SVANÖ. Design Mikael Axelsson

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "SVANÖ. Design Mikael Axelsson"

Transkript

1 SVANÖ Design Mikael Axelsson

2

3 ENGLISH 5 DEUTSCH 7 FRANÇAIS 9 NEDERLANDS 11 DANSK 13 ÍSLENSKA 15 NORSK 17 SUOMI 19 SVENSKA 21 ČESKY 23 ESPAÑOL 25 ITALIANO 27 MAGYAR 29 POLSKI 31 EESTI 33 LATVIEŠU 35 LIETUVIŲ 37 PORTUGUES 39

4 ROMÂNA 41 SLOVENSKY 43 БЪЛГАРСКИ 45 HRVATSKI 47 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 49 РУССКИЙ 51 УКРАЇНСЬКА 53 SRPSKI 55 SLOVENŠČINA 57 TÜRKÇE 59 中文 61 繁中 62 한국어 63 日本語 65 BAHASA INDONESIA 67 BAHASA MALAYSIA 69 عربي 71 ไทย 73

5 ENGLISH IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY This product has been tested for domestic use. 5 WARNING! Maximum weight load per rod (the sides and top) is 5 kg/11.1 lb. Note - maximum total weight load on the rods is 30 kg/66.2 lb. Place the assembled arbor bench on a flat, level surface. If you position the arbor bench on a balcony, place it against a solid wall with a safety distance of a minimum of 1 metre/3.29 feet to the balcony railing. The arbor bench should NOT be used for climbing. Children should not use the arbor bench without adult supervision. Never place or hang objects on top of

6 the arbor bench that could fall down and injure a person. Check fastenings regularly for tightness and retighten as necessary. This outdoor furniture requires no maintenance. However, by keeping the furniture clean and storing it properly you can enjoy it year after year. Clean: Wipe clean with a mild soapy solution. It is not recommended to clean plastic or metal furniture with a strong cleaner or an abrasive material because it may discolour or damage the surface. Maintenance: Maintenance-free. Storing After the season, store your outdoor furniture indoors, or protected from the elements, and you will help extend its lifetime. 6

7 DEUTSCH WICHTIG: AUFMERKSAM LESEN, FÜR SPÄTER AUFHEBEN. Dieses Produkt ist für den Hausgebrauch getestet. 7 WARNHINWEIS! zulässige Belastung pro Stange des Rankgitters (seitlich und oben) max. 5 kg. Bitte beachten: die Stangen des Rankgitters dürfen insgesamt nicht mit mehr als 30 kg belastet werden. die fertig montierte Bank mit Rankgitter auf einer glatten, ebenen Fläche aufstellen. wenn die Bank mit Rankgitter auf einen Balkon gestellt wird, muss sie fest an einer Wand stehen mit einem Sicherheitsabstand von mind. 1 Meter zum Balkongeländer. die Bank mit Rankgitter darf NICHT zum Draufklettern benutzt werden. Kinder dürfen die Bank nicht ohne Aufsicht durch Erwachsene benutzen.

8 niemals Gegenstände, die herunterfallen und Personen beschädigen könnten, auf die oberen Querstreben des Rankgitters legen oder daran hängen. regelmäßig kontrollieren, ob alle Befestigungen fest angezogen sind und bei Bedarf festziehen. Dieses Sommermöbel erfordert keine regelrechte 'Wartung'; jedoch sorgen gelegentliche Reinigung und geschütztes Lagern in der Wintersaison dafür, dass man lange Freude daran hat. Reinigung: mit milder Seifenlösung reinigen. Kunststoff- oder Metallmöbel nicht mit starken Reinigungsmitteln oder scheuernden Materialien behandeln - das könnte zu Beschädigung oder Verfärbung der Möbel führen. Keine regelrechte 'Wartung' erforderlich. Aufbewahrung Nach der warmen Jahreszeit die Sommermöbel in Innenräumen bzw. vor Wind und Wetter geschützt lagern. Das erhöht die Haltbarkeit. 8

9 FRANÇAIS IMPORTANT. A CONSER- VER POUR UNE CONSUL- TATION ULTÉ- RIEURE : LIRE ATTENTIVE- MENT Ce produit convient à un usage domestique. 9 ATTENTION! Charge maximum par barreau (côtés et dessus) de 5 kg/11,1 lb et charge maximum totale sur l'ensemble des barreaux de 30 kg/66,2 lb. Une fois assemblé, le banc tonnelle doit être placé sur une surface plane. Si vous installez le banc tonnelle sur un balcon, placez le contre un mur solide, en respectant une distance de sécurité d au minimum un mètre/3,39 pieds avec la rambarde du balcon.

10 Ne pas escalader le banc tonnelle. Ne pas laisser un enfant sans surveillance utiliser le banc tonnelle. Ne pas placer ou accrocher des objets au-dessus du banc qui risqueraient de tomber et blesser quelqu un. Vérifier régulièrement que les vis sont bien serrées et resserrez-les quand nécessaire. 10 Ce meuble d'extérieur ne nécessite aucun entretien. Cependant en veillant à ce que votre meuble reste propre et en l'entreposant correctement, vous pourrez le conserver plus longtemps. Nettoyage : nettoyer avec une solution savonneuse douce. Il est déconseillé de nettoyer les meubles en plastique ou en métal avec un nettoyant puissant ou avec un objet abrasif car cela peut décolorer ou abîmer la surface. Entretien : sans entretien. Rangement Une fois l'été terminé, rangez vos meubles d'extérieur à l'intérieur ou à l'abri des intempéries afin de prolonger leur durée de vie.

11 NEDERLANDS BELANGRIJK, BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK: ZORGVULDIG DOORLEZEN 11 Dit product is getest voor huishoudelijk gebruik. WAARSCHUWING! Maximale belasting per stang (zijkanten en bovenkant) is 5 kg. N.B.! De stangen mogen nooit worden belast met meer dan 30 kg in totaal. Plaats de gemonteerde bank met klimplantenrek op een vlakke, gelijkmatige ondergrond. Als je de bank met klimplantenrek op een balkon zet, zet deze dan tegen een stevige muur met een veiligheidsafstand tot de balkonreling van minstens 1 meter.

12 12 De bank met klimplantenrek dient NIET te worden gebruikt om op te klimmen. Laat kinderen de bank met klimplantenrek uitsluitend gebruiken onder toezicht van een volwassene. Plaats of hang nooit voorwerpen boven de bank met klimplantenrek die naar beneden kunnen vallen en letsel kunnen veroorzaken. Controleer regelmatig of het bevestigingsbeslag is aangedraaid en draai indien nodig opnieuw aan. Dit tuinmeubel vereist geen onderhoud, maar door het goed schoon te maken en netjes op te bergen, kan je er jaar na jaar van genieten. Reinigen: afnemen met een milde zeepoplossing. Kunststof of metalen meubels kunnen beter niet worden schoongemaakt met sterke schoonmaakmiddelen of schuurmiddel, omdat het oppervlak dan kan verkleuren of beschadigen. Onderhoudsvrij. Opbergen Als je na het zomerseizoen de tuinmeubels binnen opbergt, gaan ze langer mee.

13 DANSK VIGTIGT! GEM TIL FREMTI- DIG BRUG. LÆS OMHYG- GELIGT. Produktet er testet til brug i private hjem. 13 ADVARSEL! Maks. belastning pr. stang (sider og top) er 5 kg. BEMÆRK! Samlet maks. belastning på stængerne er 30 kg. Placer pergolaen på et plant og fladt underlag. Hvis du placerer pergolaen på en altan, skal du sætte den op ad en mur og med en sikkerhedsafstand på mindst 1 meter til altanens gelænder. Pergolaen må IKKE bruges til at klatre i. Børn må IKKE bruge pergolaen uden at være under opsyn af voksne. Placer eller hæng ikke genstande oven på pergolaen, som kan falde ned og medføre personskade. Kontroller jævnligt, at alle beslag

14 er spændt, og efterspænd dem om nødvendigt. 14 Disse havemøbler kræver ikke vedligeholdelse. Men hvis du holder møblerne rene og opbevarer dem tørt, kan du ha glæde af dem i mange år. Rengøring: Tørres af med en fugtig klud tilsat et mildt rengøringsmiddel. Det anbefales ikke at rengøre møbler af plast eller metal med et slibende eller stærkt rengøringsmiddel, da det kan misfarve eller beskadige møblernes overflade. Vedligeholdelse: Kræver ikke vedligeholdelse. Opbevaring Når sommeren er forbi, anbefaler vi dig at opbevare dine havemøbler indendørs eller beskyttet mod vind og vejr, så de holder i længere tid.

15 ÍSLENSKA 15 MIKILVÆGT AÐ GEYMA TIL AÐ LEITA TIL SÍÐAR: LESIÐ VEL Þessi vara hefur verið prófuð fyrir notkun á heimilinu. VIÐVÖRUN! Hámarksburðargeta hverrar slár (á hliðunum og þakinu) er 5 kg. Athugaðu - hámarksburðargeta slánna í heildina er 30 kg. Staðsettu samsetta garðbekkinn á jafnsléttu. Ef þú staðsetur garðbekkinn á svölum, stilltu honum þá upp við fastan vegg með að lágmarki 1 meters fjarlægð frá handriðinu. Það á EKKI að nota garðbekkinn til að klifra á. Börn eiga ekki að nota garðbekkinn án þess að vera undir eftirliti fullorðins einstaklings. Aldrei setja eða hengja hluti á grind bekkjarins sem geta dottið niður og valdið fólki skaða.

16 16 Athugaðu reglulega hvort festingar hafa losnað og hertu þær ef þörf krefur. Þessi garðhúsgögn þarfnast ekki viðhalds. En með því að halda þeim hreinum og geyma þau á viðeigandi hátt, getur þú notið þeirra í enn fleiri ár en ella. Þrif: Þurrkið af með mildu sápuvatni. Ekki er ráðlegt að þvo húsgögn úr plasti eða málmi með sterkum eða hrjúfum hreinsiefnum því það getur eyðilagt eða upplitað yfirborðið. Viðhald: Viðhaldsfrítt. Geymsla Geymið útihúsgögnin inni að sumri loknu eða verjið þau gegn veðri og vindum. Það mun lengja líftíma þeirra.

17 NORSK 17 VIKTIG. SPAR PÅ DENNE IN- FORMASJONEN FOR FREMTI- DIG BRUK: LES NØYE. Dette produktet er testet for bruk i private hjem. ADVARSEL! Maks totalvekt er 30 kg med maks vekt på hver stang (på sidene og toppen) på 5 kg. Sett den ferdigmonterte benken med pergola på en jevn overflate. Hvis du setter benken med pergola på balkongen, skal den settes opp mot en solid vegg med en sikkerhetsavstand på minst 1 meter fra balkongrekkverket. Benken med pergola må ikke klatres på. Barn skal bare bruke benken med pergola under tilsyn av voksne. Heng eller plasser aldri gjenstander på toppen av benken med pergola, som kan falle ned og gjøre skade på person.

18 18 Sjekk alle festene med jevne mellomrom og etterstram ved behov. Dette utemøbelet er vedlikeholdsfritt, men dersom du holder det rent samt oppbevarer det på riktig måte, forlenges møbelets levetid. Rengjøring: Rengjør med mildt såpevann. Det anbefales ikke å rengjøre møbler i plast og metall med et sterkt rengjørings- eller skuremiddel da disse kan misfarge eller ødelegge overflaten. Vedlikehold: Krever ikke vedlikehold. Oppbevaring Etter sommersesongen bør du oppbevare utemøblene inne, eller i hvert fall beskyttet fra været, så forlenger du møblenes levetid.

19 SUOMI 19 TÄRKEÄÄ! LUE HUOLELLISES- TI JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VAR- TEN. Tuote on testattu ja hyväksytty kotikäyttöön. VAROITUS! Jokaisen tangon (sivut ja yläosa) ensimmäiskuormitus on 5 kg. Huomioithan, että kaikkien tankojen yhteinen enimmäiskuormitus on 30 kg. Sijoita koottu katospenkki tasaiselle maalle. Jos käytät katospenkkiä parvekkeella, sijoita se seinän viereen ja turvallisuussyistä vähintään 1 metrin päähän parvekekaiteesta. Katospenkissä EI saa kiipeillä. Älä anna lasten käyttää katospenkkiä ilman aikuisten valvontaa. Älä koskaan ripusta katospenkin

20 yläosaan esineitä, jotka voisivat pudotessaan aiheuttaa vaaraa. Tarkista kiinnitykset säännöllisesti ja kiristä, mikäli tarpeen. Kaluste on tarkoitettu ulkokäyttöön eikä vaadi huoltoa. Puhdistaminen ja oikeanlainen säilytys kuitenkin pidentävät kalusteen käyttöikää. Puhdistus: Pyyhitään miedolla pesuaineliuoksella. Muovi- ja metallihuonekaluja ei ole suositeltavaa puhdistaa vahvoilla puhdistusaineilla tai hankaavilla puhdistusvälineillä, sillä ne voivat aiheuttaa värin tai pinnan vaurioitumisen. Huolto: Ei vaadi huoltoa. Varastointi 20 Kun syksy saapuu, vie kesäkalusteet varastoon tai suojaa ne sateilta ja pakkasilta muulla tavoin. Näin pidennät niiden käyttöikää.

21 SVENSKA VIKTIGT, SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK: LÄS NOGGRANT Den här produkten har testats för hemmabruk. 21 VARNING! Maximal belastning per stång (sidor och ovansida) är 5 kg. Obs - stängerna får aldrig belastas med mer än 30 kg totalt. Placera den monterade spaljébänken på en plan, jämn yta. Om du placerar spaljébänken på en balkong, ställ den mot en fast vägg med ett säkerhetsavstånd på minst 1 meter till balkongräcket. Spaljébänken ska INTE användas för klättring. Barn ska inte använda spaljébänken utan uppsikt av en vuxen. Placera eller häng aldrig föremål ovanpå spaljébänken som kan falla ner och skada en person.

22 22 Kontrollera regelbundet att fästbeslagen är åtdragna och efterdra vid behov. Den här utomhusmöbeln kräver inget underhåll, men genom att rengöra och förvara möbeln ordentligt kan du njuta av den år efter år. Rengör: Torka rent med en mild tvållösning. Det är inte lämpligt att rengöra möbler av plast eller metall med ett starkt rengöringsmedel eller slipmaterial eftersom det kan missfärga eller skada ytan. Underhåll: Underhållsfri. Förvaring När säsongen är över bör du förvara utomhusmöblerna inomhus, eller skydda dem från väder och vind. Då håller de längre.

23 ČESKY 23 PONECHTE SI PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: ČTĚTE POZORNĚ Tento výrobek byl testován pro použití v domácnosti. UPOZORNĚNÍ! Maximální zatížení na každé tyči (boky a horní část) je 5 kg. Upozornění: maximální celková nosnost tyčí je 30 kg. Lavici postavte na plochý, rovný povrch. Pokud lavici umístíte na balkon, přisuňte ji k pevné stěně ve vzdálenosti minimálně jeden metr od zábradlí balkonu. Lavice není určená k lezení. Děti by lavici neměly používat bez dohledu dospělé osoby. Nikdy na lavici neumisťujte a nezavěšujte předměty, které by mohly spadnout a někomu způsobit zranění. Pravidelně kontrolujte kování. V případě, že je uvolněné, dotáhněte jej.

24 24 Tento venkovní nábytek nevyžaduje žádnou údržbu. Ačkoli pokud budete nábytek udržovat v čistotě a správně skladovat, budete si jej moci užívat po mnoho let. Čištění: Umyjte jemným saponátem. Plast nebo kov se nedoporučuje čistit silnými nebo koncentrovanými saponáty nebo drsnými materiály, které by mohly zapříčinit poškození povrchu nebo poškození barvy. Údržba: Bezúdržbový. Skladování Po sezóně ukliďte váš venkovní nábytek domů, nebo pod stříšku, kde bude chráněn před povětrnostními vlivy, tak prodloužíte jeho životnost.

25 ESPAÑOL 25 IMPORTAN- TE, GUARDAR PARA CON- SULTAR EN EL FUTURO: LEER DETENIDA- MENTE Este producto ha sido probado para uso doméstico. ATENCIÓN! Peso máximo por barra (lados y parte superior): 5 kg/11,1 lb y peso máximo total en el conjunto de las barras: 30 kg/66,2 lb. Una vez montado, el banco con pérgola se debe colocar en una superficie plana. Si instalas el banco con pérgola en un balcón, colócalo contra una pared compacta y resistente, a una distancia de seguridad de un metro/3,39 pies como mínimo de la barandilla del balcón. El banco con pérgola NO debe utilizarse para trepar.

26 Los niños no deben utilizarlo sin vigilancia. 26 No coloques ni cuelgues nunca sobre el banco con pérgola objetos que pudieran caer y dañar a alguien. Comprueba regularmente que los componentes de fijación estén bien apretados y vuelve a apretarlos en caso necesario. Estos muebles de exterior no necesitan mantenimiento. Sin embargo, si los conservas limpios y los guardas adecuadamente, podrás disfrutarlos muchos años. Limpieza: limpia con agua y un detergente suave. No se recomienda limpiar los muebles de plástico o metal con un detergente fuerte o un material abrasivo, porque podrían decolorar o dañar la superficie. Mantenimiento: no necesita mantenimiento. Almacenamiento Cuando pase el buen tiempo, almacena tus muebles de exterior en el interior, o fuera protegidos de la intemperie, y así te durarán muchísimo más tiempo.

27 ITALIANO 27 IMPORTAN- TE! LEGGI AT- TENTAMENTE E CONSERVA PER ULTERIO- RI CONSULTA- ZIONI. Questo prodotto è stato testato per l'uso domestico. AVVERTENZA! Carico massimo per ogni palo (lati e parte superiore): 5 kg/11,1 lb. N.B. Carico massimo totale sui pali: 30 kg/66,2 lb. Questa panca con pergola deve essere collocata su una superficie piana e regolare. Se decidi di mettere la panca sul balcone, collocala contro una parete compatta e resistente, a una distanza di sicurezza di almeno 1 metro/3,29 piedi dalla ringhiera del balcone.

28 La panca con pergola NON deve essere usata per arrampicarsi. I bambini non devono usare la panca senza la supervisione di un adulto. Non collocare e non appendere mai sopra la panca con pergola oggetti che potrebbero cadere e ferire qualcuno. 28 Controlla regolarmente che i componenti di fissaggio siano stretti bene e serrali nuovamente, se necessario. Questo mobile da giardino non richiede manutenzione. Tuttavia, tenendolo pulito e conservandolo correttamente durerà più a lungo. Pulizia: pulisci con una soluzione di acqua e sapone poco concentrata. Non pulire i mobili in plastica o metallo con un detergente concentrato o con un materiale abrasivo, perché la superficie potrebbe scolorirsi o danneggiarsi. Manutenzione: non richiede manutenzione. Come conservare i mobili da giardino Alla fine della stagione, conserva i tuoi mobili da giardino in un luogo chiuso e riparato dagli agenti atmosferici, per prolungarne la durata.

29 MAGYAR FONTOS MEGŐRIZNI: FIGYELMESEN OLVASD EL! 29 Otthoni használatra bevizsgált termék. FIGYELEM! A maximális terhelés deszkánként (oldalt és felül) 5 kg. Figyelem - a maximális terhelés összesen 30 kg lehet. Az összeszerelt kerti padot egyenes talajra helyezd. A kerti padot erkélyen szeretnéd használni, helyezd egy fal elé, legalább 1 méterre az erkély korlátjától. A kerti padra nem szabad felmászni. A kerti padot gyerekek kizárólag felnőtt felügyelete mellett használhatják. Soha ne helyezz vagy akassz olyan tárgyakat a kerti pad tetejére, amelyek leeshetnek és sérülést okozhatnak. Rendszeresen ellenőrizd a csavarokat és szükség esetén ismét húzd meg őket. A kültéri bútor nem igényel karbantartást. Azonban érdemes tisztán tartani és helyesen tárolni, hogy évekig használható maradjon.

30 30 Tisztítás: enyhe szappanos vízzel töröld tisztára. Nem ajánlott műanyag- vagy fémbútort erős tisztítószerrel vagy dörzsölő anyaggal kezelni, mert elszíneződést vagy sérülést okozhatnak. Karbantartás: nem igényel karbantartást. Tárolás Ha már hidegre fordult az idő, hozd be a kültéri bútorokat, és az időjárás káros hatásaitól védve zárt helyen tárold őket, így tovább megőrzik eredeti minőségüket.

31 POLSKI 31 WAŻNE. ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ: PRZECZYTAJ UWAŻNIE Produkt został przetestowany do użytku domowego. OSTRZEŻENIE! Maksymalne obciążenie na każdy drążek (boki i góra) wynosi 5 kg/11,1 funta. Uwaga - maksymalne obciążenie całkowite drążków wynosi 30 kg/66,2 funta. Ustaw zmontowaną ławkę z pergolą na płaskiej, równej powierzchni. W przyadku ustawienia ławki na balkonie, ustaw ją przy solidnej ścianie w bezpiecznej odległości co najmniej 1 metra/3,29 stóp od balustrady balkonu. Ławki z pergolą NIE można używać do wspinania się. Dzieci nie powinny korzystać z ławki z pergolą bez nadzoru osoby dorosłej. Nigdy nie umieszczaj i nie zawieszaj na ławce z pergolą przedmiotów, które

32 mogą spaść i zranić ludzi. 32 Regularnie sprawdzaj, czy połączenia są dokręcone i w razie potrzeby dokręć. Meble ogrodowe nie wymagają żadnych dodatkowych zabezpieczeń. Utrzymanie mebli w czystości i odpowiednie przechowywanie pozwalają zachować ich wygląd na dłużej. Czyszczenie: używaj delikatnych środków na bazie mydła. Do czyszczenia mebli z plastiku i metalu nie zaleca się stosowania silnych środków ani też środków ścierających powierzchnię, ponieważ mogą one odbarwić lub uszkodzić powierzchnię mebli. Konserwacja: nie wymaga konserwacji. Przechowywanie Po zakończeniu sezonu, przechowuj meble w pomieszczeniu zamkniętym i ochraniaj przed działaniem czynników zewnętrznych. W ten sposób przedłużysz ich żywotność.

33 EESTI OLULINE ON HOIDA JUHI- SED HILISE- MA VAJADUSE TARBEKS AL- LES: LUGEGE HOOLIKALT Seda toodet on testitud kodus kasutamiseks. 33 HOIATUS! Maksimaalne kogukoormus on 30 kg, eeldusel, et mõlemale vardale langeb max 5 kg. Pane kokkupandud lehtlapink lamedale ja ühtlasele maapinnale. Kui paned lehtlapingi rõdule, pane see vastu kõva kiviseina, ohutult minimaalselt 1 meetri kaugusele rõdupiirdest. Lehtlapinki EI TOHI kasutada ronimiseks. Lapsed ei tohi lehtlapinki kasutada ilma täiskasvanu järelvalveta.

34 34 Ära kunagi pane ega riputa asju lehtlapingi peale, kuna need võivad alla kukkuda ja inimesi vigastada. Kontrolli regulaarselt kinnitusi ja vajadusel pinguta neid uuesti. See aiamööbel ei vaja hooldust. Hoidke mööbel puhas ja säilitage korralikult, siis saate mööblit nautida pikka aega. Puhastamine: Puhastage õrnatoimelise seebiveega. Me ei soovita plastikust või metallist mööblit puhastada tugevatoimeliste puhastusvahenditega või karmide materjalidega, need võivad toote värvi muuta või pinda kahjustada. Hooldus: hooldusvaba. Hoiustamine Mööbli kasutusaja pikendamiseks soovitame hoiustada aiamööblit pärast suvehooaega siseruumides.

35 LATVIEŠU SVARĪGI SAGLABĀJIET TURPMĀKAI UZZIŅAI: RŪPĪGI IZLASIET 35 Šī prece ir testēta un atbilst lietošanai mājas apstākļos. BRĪDINĀJUMS! Maksimālais svars uz vienas stangas (sānos un augšpusē): 5 kg/11,1 lb. Piezīme! Maksimālais svars uz visām stangām kopā: 30 kg/66,2 lb. Salikto solu liec uz taisnas, līdzenas virsmas. Ja liec dārza solu uz balkona, novieto to pie sienas un ievēro drošības attālumu līdz margām (vismaz 1 m/3,29 m). Dārza solu NEDRĪKST izmantot kāpšanai. Bērni nedrīkst lietot dārza solu bez pieaugušo uzraudzības. Uz dārza sola nedrīkst novietot vai karināt priekšmetus, kas var nokrist un kādu savainot.

36 Regulāri pārbaudi stiprinājumus un pēc nepieciešamības pievelc ciešāk. Šīm āra mēbelēm nav nepieciešams veikt apkopi. Tomēr, lai tās kalpotu gadiem ilgi, saglabājiet tīras un uzglabājiet atbilstošos apstākļos. 36 Tīrīšana: Tīriet ar maigu ziepjūdeni. Plastmasas un metāla mēbeles nav ieteicams tīrīt ar spēcīgiem tīrīšanas līdzekļiem un/vai abrazīviem materiāliem, jo tādā veidā var tikt bojāta mēbeļu virsma un krāsa. Kopšana: nav nepieciešama. Uzglabāšana Pēc sezonas beigām uzglabājiet āra mēbeles iekštelpās vai arī kā citādi pasargājiet no apkārtējās vides ietekmes. Tas nodrošinās ilgāku kalpošanas mūžu.

37 LIETUVIŲ 37 SVARBU IŠ- SAUGOKITE: ATIDŽIAI PER- SKAITYKITE Gaminio tinkamumas naudoti buityje buvo patikrintas. ĮSPĖJIMAS! Didžiausia vieno skersinio apkrova 5 kg. Didžiausia visų skersinių apkrova iš karto 30 kg. Surinktą suolą su stogeliu pastatykite ant plokščio lygaus paviršiaus. Jei suolą su stogeliu laikysite balkone, pastatykite jį prie sienos, saugiu vieno metro atstumu nuo balkono turėklų. Ant suolo su stogeliu negalima laipioti. Vaikai neturėtų naudotis suolu su stogeliu be suaugusiųjų priežiūros. Nedėkite ir nekabinkite daiktų ant stogelio, jei yra tikimybė, kad nukris ir krisdami sužeis šalia esančius žmones. Reguliariai tikrinkite, ar nėra klibančių dalių, pakartotinai priveržkite varžtus, jei reikia. Šių lauko baldų nereikia ypatingai prižiūrėti, tačiau džiaugsitės jais ilgus metus, jei

38 38 valysite juos ir laikysite tinkamoje aplinkoje. Valymas: Valyti švelniu muilo tirpalu. Nerekomenduojama valyti plastikinių ar metalinių baldų stipriomis valymo priemonėmis ar šveitikliais, nes jie gali pakeisti jų spalvą ar subraižyti paviršių. Priežiūra: Nereikalauja priežiūros. Laikymas Sezono pabaigoje statykite baldus vėsioje patalpoje arba apsaugokite juos nuo aplinkos poveikio. Taip jie ilgiau tarnaus.

39 PORTUGUES 39 IMPORTAN- TE GUARDAR PARA CONSUL- TA FUTURA: LER ATENTA- MENTE Este produto foi testado apenas para uso doméstico. ATENÇÃO! Peso máximo por varão (laterais e parte superior): 5kg. Peso máximo total nos varões: 30kg. Uma vez montado, coloque o banco com pérgula numa superfície plana e nivelada. Caso coloque o banco com pérgula numa varanda, encoste-o a uma parede sólida, a uma distância de segurança mínima de 1 metro da grade da varanda. NÃO deve pôr-se em pé no banco com pérgula, nem tentar trepar. As crianças não devem usar o banco com pérgula sem supervisão de um adulto.

40 40 Nunca coloque nem pendure objetos em cima do banco com pérgula que possam cair e magoar alguém. Verifique os parafusos com regularidade e volte a apertar caso seja necessário. Estes móveis de exterior não requerem manutenção. No entanto, ao manter os móveis limpos e ao guardá-los adequadamente pode usufruir deles durante muitos anos. Limpar: Limpe com água e um detergente suave. Não é recomendado limpar móveis de plástico ou metal com um detergente forte ou qualquer material abrasivo, porque pode descolorar ou danificar a superfície. Manutenção: não precisa de manutenção. Guardar Após a estação, guarde os seus móveis de exterior num local interior ou protegido dos elementos, de forma a prolongar a sua duração.

41 ROMÂNA IMPORTANT! Citeşte cu atenţie şi păstrează pentru referinţe ulterioare. Acest produs a fost testat pentru uz casnic. 41 AVERTISMENT Sarcina maximă totală pentru o tijă (părţi laterale şi partea superioară)este 5 kg. Reţine că sarcina maximă totală pentru tije este 30 kg. Plasează banca asamblată pentru grădină pe o suprafaţă nivelată, plată. Dacă aşezi banca de grădină într-un balcon, plaseaz-o lângă un perete solid cu o distanţă de siguranţă de minim 1 metru de la balustrada balconului. Banca de grădină NU trebuie să fie folosită pentru urcat. Copiii nu trebuie să folosească banca de grădină fără supravegherea unui adult.

42 42 Nu aşeza sau agăţa niciodată deasupra băncii de grădină obiecte care ar putea cădea sau răni o persoană. Verifică periodic dacă îmbinările sunt strânse şi strânge din nou dacă este necesar. Aceste piese de mobilier pentru exterior nu necesită întreținere. Cu toate acestea, mobilierul de exterior întreținut și depozitat corespunzător are o durată de viață mai lungă. Curățare: Curăță cu o soluție de detergent diluată. Nu se recomandă curățarea pieselor de mobilier din plastic sau metal cu un detergent puternic sau abraziv pentru a evita decolorarea sau deteriorarea suprafeței. Întreţinere: fără întreţinere. Depozitare În extra sezon depozitează mobilierul de exterior în interior sau într-un loc protejat de intemperii. Astfel le poţi extinde durata de viaţă.

43 SLOVENSKY DÔLEŽITÝ DOKUMENT. UCHOVAJTE PRE BUDÚCNOSŤ. POZORNE PREĆÍTAJTE. Tento výrobok sme testovali na domáce použitie. 43 UPOZORNENIE! Maximálna nosnosť každej tyče (po stranách a hore) je 5 kg. Pozor maximálna celková nosnosť všetkých tyčí je 30 kg. Lavicu postavte na plochý, rovnovážny povrch. Ak lavicu umiestnite na balkón, prisuňte ju k pevnej stene vo vzdialenosti minimálne jeden meter od zábradlia na balkóne. Lavica nie je určená na lezenie.

44 Deti by lavicu nemali používať bez dohľadu dospelej osoby. Nikdy na lavicu neumiestňujte a nevešajte predmety, ktoré by mohli spadnúť a niekomu spôsobiť zranenie. 44 Pravidelne kontrolujte kovania. V prípade, že su uvoľnené, ich dotiahnite. Tento záhradný nábytok si nevyžaduje údržbu. No vďaka náležitému uskladneniu a čisteniu dokážete predĺžiť jeho životnosť. Čistenie: Dočista vyutierajte saponátom. Plast alebo kov sa neodporúča čistiť silno koncentrovanými saponátmi alebo drsnými materiálmi, ktoré by mohli zapríčiniť poškodenie povrchu alebo vymiznutie farby. Údržba: Údržba nie je potrebná. Uskladnenie Po skončení sezóny záhradný nábytok uskladnite vo vnútri alebo ho ochráňte pred prírodnými živlami, pomôžete mu tak predĺžiť jeho životnosť.

45 БЪЛГАРСКИ ВАЖНО ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА: ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО Този продукт е тестван за домашна употреба. 45 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Максимално натоварване на всяка напречна свързваща летва (отстрани и отгоре) 5 кг/11.1 паунда. Имайте предвид, че максималният общ товар не трябва да надвишава 30 кг/66.2 паунда. Поставете сглобената беседка-пейка на равна повърхност. Ако решите да я сложите на балкона, опрете я до стабилна стена на минимум 1 м/3.29 фута разстояние от парапета. Беседката-пейка не трябва да се използва за катерене.

46 Децата не трябва да я използват без надзор от възрастен. 46 Никога не поставяйте или закачайте предмети отгоре на беседката-пейка, които могат да паднат и да наранят някого. Проверявайте свързващите елементи редовно и затягайте при необходимост. Тези градински мебели не изискват поддръжка. Но ако ги почиствате редовно и ги съхранявате правилно, ще можете да им се радвате дълги години. Почистване: Забърсвайте с мек сапунен разтвор. Не е препоръчително да почиствате мебели от пластмаса или метал със силен препарат или абразивни вещества, които могат да ги оцветят или да повредят повърностите. Не изисква поддръжка. Съхранение Извън сезона съхранявайте вашите мебели на закрито или на място, защитено от атмосферните условия. Това ще спомогне за удължване на живота им.

47 HRVATSKI VAŽNO SAČUVAJTE ZA BUDUĆE POTREBE: PAŽLJIVO PROČITAJTE Proizvod je testiran za upotrebu u kućanstvu. 47 UPOZORENJE! Maksimalna nosivost po šipki (bočnim i gornjoj) jest 5 kg, a 30 kg je maksimalna ukupna nosivost na šipkama. Staviti sastavljenu klupu sa sjenicom na ravnu površinu. Ako se klupa sa sjenicom stavlja na balkon, postaviti je uz čvrsti zid sa sigurnosnim razmakom najmanje 1 m od balkonske ograde. Klupa sa sjenicom NE SMIJE se koristiti za penjanje. Djeca se ne smiju služiti klupom sa sjenicom bez nadzora odraslih.

48 Nikada ne stavljati i ne obješati predmete koji mogu pasti i ozlijediti koga. Redovito provjeravati jesu li spojevi zategnuti i dotezati ih po potrebi. Ovaj vanjski namještaj ne zahtijeva održavanje. Međutim, ako ga budete održavali čistim i ispravno spremali, moći ćete godinama uživati u njemu. Čišćenje: Oprati blagom sapunskom otopinom. Ne čistiti plastični ili metalni vanjski namještaj jakim sredstvima za čišćenje ili abrazivima koji ga mogu izblijedjeti ili oštetiti površinu. Održavanje: nije potrebno održavati. Spremanje 48 Kad je sezona lijepog i toplog vremena gotova, namještaj je potrebno spremiti na suho, hladno mjesto kako biste ga zaštitili od vremenskih neprilika. Time ćete produljiti njegov vijek trajanja.

49 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Αυτό το προϊόν έχει ελεγχθεί για οικιακή χρήση. 49 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μέγιστο συνολικό βάρος φορτίου ανά ράβδο (στις πλευρές και την κορυφή) 30 kg. με μέγιστο φορτίο 5 kg.. Έχετε υπόψη ότι το μέγιστο συνολικό βάρος φορτίου στις ράβδους είναι 30 kg. Τοποθετήστε το συναρμολογημένο παγκάκι πέργκολα σε μια επίπεδη, λεία επιφάνεια. Αν βάλετε το παγκάκι πέργκολα σε ένα μπαλκόνι, τοποθετήστε το σε σταθερό τοίχο με απόσταση ασφαλείας τουλάχιστον 1 μέτρου από τα κάγκελα του μπαλκονιού.

50 Το παγκάκι πέργκολα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για σκαρφάλωμα. Τα παιδιά δεν πρέπει να χρησιμοποιούν το παγκάκι πέργκολα χωρίς επίβλεψη ενηλίκου. 50 Μην τοποθετείτε ή κρεμάτε αντικείμενα πάνω στο παγκάκι πέργκολα, διότι μπορεί να πέσουν και να τραυματίσουν αυτόν που κάθεται από κάτω. Ελέγχετε τους συνδέσμους τακτικά κι αν είναι απαραίτητο τους σφίγγετε. Αυτό το έπιπλο εξωτερικού χώρου δεν απαιτεί καμία συντήρηση. Ωστόσο, κρατώντας το έπιπλο καθαρό και με την κατάλληλη συντήρηση μπορείτε να το απολαύσετε με την πάροδο των ετών. Καθαρίστε με ένα ήπιο διάλυμα σαπουνιού. Δεν προτείνεται να καθαρίζεται πλαστικά ή μεταλλικά έπιπλα με ισχυρό καθαριστικό ή λειαντικό υλικό επειδή μπορεί να αποχρωματίσει ή να να φθείρει την επιφάνεια. Συντήρηση: Δεν απαιτείται συντήρηση. Αποθήκευση Μετά το τέλος της σαιζόν, αποθηκεύστε τα έπιπλά σας εξωτερικού χώρου ή προφυλάξτε τα από τον καιρό. Αυτό θα βοηθήσει στην παράταση της διάρκειας της ζωής των.

51 РУССКИЙ ВНИМАТЕЛЬ- НО ПРОЧИ- ТАЙТЕ И СО- ХРАНИТЕ ЭТУ ИНФОРМА- ЦИЮ Этот товар протестирован только для домашнего (бытового) использования. 51 ВНИМАНИЕ! Максимальная нагрузка на каждую рейку (боковую и верхнюю): 5 кг/11,1 фунта. Внимание! Общая максимальная нагрузка на рейки: 30 кг/66,2 фунта. Скамью в собранном виде следует установить на плоской ровной поверхности. При установке на балконе скамью следует ставить у сплошной стены на расстоянии минимум 1 метр/3,29 фута от перил. Данное изделие НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО для использования в качестве лестницы.

52 Дети должны пользоваться скамьей для беседки только под присмотром взрослых. 52 Ни в коем не подвешивайте и не размещайте на верхней части скамьи предметы, которые могут упасть и стать причиной травмы. Следует регулярно проверять надежность всех креплений и подтягивать их по мере необходимости. Садовая мебель не требует никакого специального ухода. Поддерживая мебель в чистоте и соблюдая условия хранения, вы сможете пользоваться мебелью долгие годы. Уход: Используйте слабый мыльный раствор. Для ухода за пластиковой и металлической мебелью не рекомендуется использовать сильные чистящие средства и абразивные вещества, так как они могут обесцветить и повредить поверхность. Уход: не требует ухода. Хранение По окончании летнего периода храните садовую мебель в помещении. Это продлит срок ее службы.

53 УКРАЇНСЬКА ВАЖЛИВО! УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ І ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ Виріб був перевірений на придатність для домашнього використання. 53 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Загальне максимальне навантаження на рейку (з боків та згори) - 5 кг. Примітка - Максимальне навантаження на кожну рейку - 30 кг. Покладіть складену лавку з навісом на плоску рівну поверхню. Якщо ви хочете поставити лавку на балконі, розташуйте її біля стіни на безпечній відстані мінімум 1 метр від перил балкона. НЕ використовуйте лавку з навісом як драбину для підйому. Діти повинні користуватися лавкою лише під наглядом дорослих.

54 54 Не розміщуйте та не вішайте зверху лавки предмети, що можуть впасти та травмувати когось. Регулярно перевіряйте кріплення та підтягніть, якщо потрібно. Садові меблі не потребують спеціального догляду. Але підтримання меблів у чистоті та їх належне зберігання гарантуватиме їхню службу протягом багатьох років. Очищення: Очистьте за допомогою м'якого мильного розчину. Для очищення пластикових і металевих меблів не рекомендується використовувати сильнодіючі засоби для чищення або абразивні матеріали, оскільки це може призвести до знебарвлення або пошкодження поверхні. Догляд: Не потребують догляду. Зберігання Після закінчення сезону занесіть садові меблі у приміщення або надійно накрийте їх так ви подовжите термін їхньої служби.

55 SRPSKI VAŽNO SAČUVAJ ZA UBUDUĆE: PAŽLJIVO PROČITAJ 55 Ovaj proizvod ispitan je za upotrebu u domaćinstvu. UPOZORENJE! Maksimalno opterećenje po šipki (bočnim i gornjoj) je 5 kg, a 30 kg je maksimalno ukupno opterećenje na šipkama. Stavi sastavljenu klupu sa senicom na ravnu površinu. Ako klupu sa senicom želiš smestiti na balkon, postavi je uz čvrsti zid s bezbednosnim razmakom najmanje 1 m od balkonske ograde. Klupa sa senicom NE SME se koristiti za penjanje. Deca se ne smeju služiti klupom sa senicom bez nadzora odraslih. Nikada ne stavljaj i ne kači predmete koji mogu pasti i ozlediti koga.

56 Redovno proveravaj jesu li spojevi zategnuti i doteži ih po potrebi. 56 Baštenski nameštaj ne zahteva održavanje. Međutim, čisteći ga i čuvajući na odgovarajući način, znatno ćeš mu produžiti vek trajanja. Čišćenje: očisti blagim rastvorom sapuna. Ne preporučuje se čišćenje plastičnog ili metalnog nameštaja jakim sredstvima za čišćenje ili abrazivnim materijalima jer mogu izblediti boju ili oštetiti površinu. Održavanje: ne zahteva održavanje. Čuvanje Kad prođe lepo vreme, baštenski nameštaj čuvaj u zatvorenom ili ga zaštiti od vremenskih prilika, čime ćeš mu produžiti trajanje.

57 SLOVENŠČINA POMEMBNO SHRANITE TA NAVODILA: NATANČNO PREBERITE Ta izdelek je preizkušen za uporabo v gospodinjstvu. 57 OPOZORILO! Največja obremenitev posameznega droga (stranice in vrh) je 5 kg, največja dovoljena skupna obremenitev konstrukcije pa znaša 30 kg. Sestavljeno klop s pergolo postavi na ravno vodoravno površino. Če bo klop stala na balkonu, jo namesti ob trdno steno in vsaj 1 meter proč od balkonske ograje. Klop s pergolo NI primerna za plezanje. Otroci klopi s pergolo nikoli ne smejo uporabljati brez nadzora odraslih. Na pergolo nikoli ne obešaj predmetov, ki bi lahko padli in koga poškodovali. Redno preverjaj spoje in jih po potrebi ponovno pričvrsti.

58 58 Vrtnega pohištva ni potrebno vzdrževati. Seveda pa lahko z rednim čiščenjem in pravilnim shranjevanjem pohištvo s pridom uporabljate leto za letom. Čiščenje: Prebrišite z blago milnico. Plastičnega ali kovinskega pohištva ni priporočljivo čistiti z agresivnimi sredstvi za čiščenje ali grobimi materiali, saj ti lahko razbarvajo ali poškodujejo površino. Vzdrževanje: Vzdrževanje ni potrebno. Hramba Po zaključku sezone shranite vaše vrtno pohištvo v zaprt prostor ali ga zaščitite pred vremenskimi razmerami, saj mu boste tako podaljšali življenjsko dobo.

59 TÜRKÇE İLERDE GE- REKEBİLE- CEĞİ İÇİN SAKLAMANIZ ÖNEMLİDİR: DİKKATLE OKUYUNUZ Bu ürün ev kullanımı için test edilmiştir. 59 UYARI! Çubuk başına maksimum ağırlık (yanlar ve üst) 5 kg / 11.1 lb'dir. Not - çubuklardaki azami toplam ağırlık 30 kg / 66.2 lb'dir. Bankı düz bir yüzeye yerleştirin. Tezgahı bir balkona yerleştirirseniz, balkon korkuluğuna en az 1 metre / 3,29 fit güvenlik mesafesine sahip sağlam bir duvara yerleştirin. Bank tırmanma için kullanılmamalıdır. Çocuklar yetişkin gözetiminde olmadan tezgahı kullanmamalıdır.

60 Düşme riskine karşı tezgahın üzerine hiçbir şey koymayın veya asmayın. Bağlantıları düzenli olarak kontrol edin ve gerekirse tekrar sıkın. 60 Bu dış mekan mobilyaları bakım gerektirmez. Ancak, temiz tutulan ve düzgün bir şekilde muhafaza edilen mobilyalar, yıllarca keyifle kullanılabilir. Temizlik: Yumuşak sabunlu su ile hazırlanan bir solüsyon ile siliniz. Plastik veya metal mobilyaların, yüzey rengini soldurabileceği ya da zarar verebileceği için güçlü bir temizlik malzemesi ile veya aşındırıcı temizlik malzemeleri ile temizlenmesi tavsiye edilmez. Bakım: Bakım gerektirmez. Saklama Yaz mevsimi bittiğinde dış mekan mobilyalarınızı kapalı bir alanda, iç mekanda muhafaza ederek veya dış etkenlerden koruyarak mobilyalarınızın kullanım ömrünü uzatabilirsiniz.

61 中文 61 重要信息, 请详细阅读, 并妥善保存以备随时参考 本产品经过测试, 适合家庭使用 警告! 每根杆 ( 侧面和顶部 ) 的最大承重量约为 5 公斤 (11.1 磅 ) 请注意 : 杆子的最大总承重量约为 30 公斤 (66.2 磅 ) 请将组装好的凉亭长椅置于水平表面 若在阳台上使用凉亭长椅, 请倚靠实心墙放置, 与阳台栏杆保持至少 1 米 (3.29 英尺 ) 的安全距离 禁止攀爬凉亭长椅 儿童使用这款凉亭长椅, 必须有成年人陪伴 切勿在凉亭长椅顶端放置或悬挂物品, 以免物体坠落, 砸伤他人 请定期检查所有紧固件是否松动, 并在必要时重新加固 这件室外家具无需保养 保证其清洁并妥善储藏可延长它的使用寿命 清洁 : 请用中性皂液擦拭 不建议使用烈性清洁剂或粗硬布料清洁塑料和金属家具, 可能致使表面磨损或褪色 保养 : 无需保养 储存 过季时, 将户外家具储存在室内, 或者避免受到自然环境的损坏, 这样有利于延长家具的使用寿命

62 繁中 62 重要資訊! 請保留相關資料, 以供未來參考 請仔細閱讀 此產品經測試, 適合居家使用 警告! 每根桿子 ( 側邊及頂部 ) 最大承重量 5 公斤 注意! 桿子的最大總承重量 30 公斤 將組好的長凳放在平坦地面上 如果將長凳放在陽台, 請靠牆放置, 與陽台欄杆保持 1 公尺安全距離 長凳不可當作墊腳凳使用 兒童使用長凳時, 大人應在一旁看顧 請勿將物品放置或懸掛在長凳上方, 以免掉落砸傷他人 定期檢查物定配件是否牢固, 必要時重新鎖緊 此戶外家具不需額外保養, 但仍需常保乾淨, 並正確的存放, 以確保家具的耐用性 清潔方法 : 用抹布沾溫和清潔劑擦拭乾淨 不可用強力清潔劑或研磨劑清潔塑膠或金屬家具, 以免造成變色或刮壞表面 不需額外保養 存放方法 不用時可將戶外家具置於室內, 有助於延長戶外家具的使用壽命

63 한국어 중요. 추후참고를위해보관해주세요 : 꼼꼼히읽어주세요 이제품은국내용으로테스트를거쳤습니다. 63 경고! 봉 1 개 ( 측면 / 상단 ) 의최대하중은 5kg/11.1lb 입니다. 참고 - 봉전체의최대하중은 30kg/66.2lb 입니다. 조립된목재벤치는평평하고고른바닥에놓으세요. 목재벤치를발코니에둘경우에는단단한벽을뒤로두고난간으로부터 1m/3.29 피트이상안전거리를확보하세요. 목재벤치에올라타지마세요. 어린이는반드시성인의감독하에벤치를사용해야합니다. 떨어져서부상을입힐위험이있는물건을올려두거나매달아두지마세요. 정기적으로헐거워지지않았는지확인하고필요하면다시조여줍니다. 본야외용가구는별도의관리가필요하지않은제품입니다. 그래도청결하게유지하고잘보관하면오랫동안사용할수있을것입니다. 청소 : 약한비눗물로닦아주세요. 플라스틱이나

64 금속소재의가구를강한세제나연마성소재로세척하면표면의변색이일어나거나손상될수있으니주의하세요. 관리 : 관리불필요 보관 사용계절이지나면실외가구를실내또는날씨로부터보호되는장소에보관해야가구의수명을연장할수있습니다. 64

65 日本語 重要 - この説明書をよくお読みになり 必要なときにご覧いただけるよう大切に保管してください 本製品は家庭用家具の品質試験に合格しています 65 警告! ロッド ( 両側および上部 )1 本当たりの最大荷重 5kg/11.1lb 注意 - ロッド全体の最大総荷重 30kg/66.2lb 組み立てたシーティングアーバーは 平らで水平な場所に設置してください シーティングアーバーをバルコニーに設置する場合は 安全のためバルコニーの手すりから 1m/3.29ft 以上離し 壁にぴったりつけて設置してください シーティングアーバーには絶対によじ登らないでください お子さまがシーティングアーバーを使用する場合は 必ず大人が付き添ってください シーティングアーバーの最上部には絶対に物

66 66 を置いたり掛けたりしないでください 落下してケガをするおそれがあります 固定具がしっかり締まっているか定期的にチェックし 必要であれば締め直してください この屋外家具はメンテナンス不要ですが 適切に保管したり いつもきれいに保つことでより長くお使いいただけます お手入れ方法 : 石けん水を含ませた布で拭いてください プラスチック製や金属製の家具には 強い洗剤や研磨剤の使用はおすすめできません 変色したり 表面に傷が付いたりするおそれがあります 本製品はメンテナンス不要です 収納方法 屋外家具をしばらく使用しないときは 室内で保管するか または 雨風から保護しておけば 家具が長持ちします

67 BAHASA INDONESIA PENTING DISIMPAN UNTUK REFERENSI MENDATANG: BACA TELITI Produk ini telah diuji untuk penggunaan domestik. 67 PERINGATAN! Maksimal berat total adalah 30 kg/66,2 lb dengan beban maksimum pada setiap batang 5 kg/11,1 lb. Tempatkan bangku punjung yang telah dirakit pada permukaan yang rata. Jika Anda memposisikan bangku punjung di balkon, sandarkan ke dinding yang kokoh dengan jarak aman minimal 1 meter/3,29 kaki dari pagar balkon. Dilarang memanjat bangku pujung. Anak-anak dilarang menggunakan bangku punjung tanpa pengawasan orang dewasa. Jangan meletakkan atau menggantung

68 68 benda di atas bangku punjung agar tidak jatuh dan melukai seseorang. Kencangkan secara teratur atau kencangkan kembali jika diperlukan. Perabot luar bangunan ini tidak memerlukan pemeliharaan. Namun, dengan menjaga perabotan bersih dan menyimpannya dengan benar anda bisa menikmatinya tahun ke tahun. Bersihkan: Lap bersih dengan larutan sabun ringan. Tidak dianjurkan untuk membersihkan plastik atau perabot logam dengan pembersih yang kuat atau bahan abrasif karena dapat mengubah warna atau merusak permukaan. Pemeliharaan: Bebas pemeliharaan Penyimpanan Bila musim berakhir, simpan perabot luar bangunan ke dalam bangunan untuk melindunginya, dan anda akan memperpanjang pengunaannya.

69 BAHASA MALAYSIA 69 PENTING, SIMPAN UNTUK RUJUKAN: BACA DENGAN TELITI Produk ini telah diuji untuk kegunaan domestik. AMARAN! Berat beban maksimum bagi setiap rod (sisi dan atas) ialah 5 kg/11.1 lb. Perhatian - jumlah beban berat maksimum di atas rod ialah 30 kg/66.2 lb. Letakkan bangku arbor di atas permukaan rata, mendatar. Jika anda tempatkan bangku arbor di balkoni, letakkannya pada dinding padu dengan jarak minimum yang selamat sejauh 1 meter/3.29 kaki daripada selusur balkoni. Bangku arbor TIDAK seharusnya digunakan untuk memanjat. Kanak-kanak tidak seharusnya

70 menggunakan bangku arbor tanpa jagaan orang dewasa. 70 Jangan letakkan atau gantungkan objek di atas bangku arbor yang boleh jatuh dan mencederakan seseorang. Periksa pengancing secara kerap untuk keketatan dan ketatkan semula jika perlu. Perabot luar bangunan ini tidak memerlukan penyelenggaraan. Walaubagaimanapun, anda boleh menggunakannya tahun demi tahun jika ia dibersih dan disimpan dengan betul. Pembersihan: Lap bersih dengan larutan bersabun lembut. Tidak disyorkan untuk membersihkan perabot plastik atau logam dengan pembersih yang kuat atau bahan mengakis kerana ia mungkin boleh menurunkan warna atau merosakkan permukaan. Penyelenggaraan: Bebas penyelenggaraan. Menyimpan Selepas sesuatu musim, simpan perabot di luar bangunan anda atau untuk lindunginya daripada elemen dan ini akan melanjutkan jangka hayatnya.

71 71 عربي هام يرجى االحتفاظ به للرجوع إليه مستقبال : اقرئي بعناية تم اختبار هذا المنتج لالستخدام المحلي. تحذير! الحمولة القصوى لكل عمود )الجانبين والجزء العلوي( 5 كجم/ 11 1 رطل. ملحوظة: - الحمولة االجمالية القصوى للعمدان 30 كجم/ 66 2 رطال. ضعي مقعد الحديقة المجمع على سطح مستو. في حالة وضع مقعد الحديقة في الشرفة ضعيه على حائط صلب مع مسافة أمان ال تقل عن متر واحد / 3 29 قدم من درابزين الشرفة. يجب عدم استخدام مقعد الشجرة للتسلق. يجب على األطفال عدم استخدام مقعد الحديقة دون إشراف من شخص بالغ. ال تضعي أو تعل قي أي شيء فوق مقعد الحديقة يمكن أن يسقط ويجرح شخص ا. افحصي األربطة بانتظام وأعيدي ربطها عند الضرورة. هذا األثاث ال يتطلب صيانة. إال أنه بالمحافظة على األثاث نظيفا وتخزينه بشكل سليم يمكنك اإلستمتاع به سنة بعد أخرى.

72 72 التنظيف: نظ في بمحلول صابون لطيف. ال نوصي بتنظيف األثاث البالستيكي أو المعدني بمنظ ف قوي أو بمادة كاشطة ألن ذلك قد يغي ر لون السطح أو يتلفه. الصيانة: ال يحتاج إلى صيانة. التخزين بعد انتهاء الموسم خز ني أثاثك الخارجي داخل المنزل أو محميا من العوامل الطبيعية وبذلك تساعدين في إطالة عمره.

73 ไทย ข อม ลส ำค ญ ควร อ านอย างละเอ ยด และเก บไว เป น ข อม ลอ างอ งต อไป ทดสอบแล วว าใช งานในคร วเร อนได 73 ค ำเต อน! ราวแต ละอ น (ราวด านข างและราวด านบน) ร บน ำ หน กได ส งส ด 5 กก. หร อ 11.1 ปอนด ราวท กอ น สามารถร บน ำหน กรวมก นได ส งส ด 30 กก. หร อ 66.2 ปอนด วางซ มม าน งบนพ นท เร ยบเสมอก น หากวางซ มม าน งท ระเบ ยง ควรวางช ดผน งท ม นคง แข งแรง และวางให ห างจากร วระเบ ยงอย างน อย 1 เมตร หร อ 3.29 ฟ ต ห ามป นซ มม าน ง ห ามปล อยให เด กใช งานซ มม าน งโดยไม ม ผ ใหญ ด แล ห ามวางหร อแขวนส งของบนซ มม าน ง เพราะอาจ ตกลงมาและท ำให บาดเจ บหร อเป นอ นตรายได ตรวจด ว าสกร และต วย ดท กต วแน นหนาด ถ าต วย ด หลวมหร อคลายออก ให ข นให แน น เฟอร น เจอร สนามน ไม จ ำเป นต องด แลร กษาเป นพ เศษ เพ ยงท ำความสะอาดตามปกต และเก บให ถ กว ธ ก จะช วย ร กษาเฟอร น เจอร ให อย ในสภาพด ได นาน การท ำความสะอาด ใช น ำสบ อ อนๆ เช ดให สะอาด ไม แนะน ำให ใช สารท ออกฤทธ ร นแรง สารก ดกร อน หร อสาร

74 74 ข ดในการท ำความสะอาดเฟอร น เจอร พลาสต กและโลหะ เพราะอาจท ำลายพ นผ วหร อท ำให ส ซ ดจางได ไม ต องด แลร กษาเป นพ เศษ การเก บร กษา เม อหมดฤด ร อน ควรย ายเฟอร น เจอร สนามเข ามาเก บใน ร ม หร อเก บให พ นจากแสงแดด ฝน และสภาพอากาศ ภายนอก เพ อย ดอาย ใช งานของเฟอร น เจอร

75

76 AA Inter IKEA Systems B.V. 2019

Forretning Brev Brev - Adresse Dansk Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Amerikansk adresse format: M

Forretning Brev Brev - Adresse Dansk Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Amerikansk adresse format: M - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikansk adresse format: Vejnummer + Vejnavn Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer Mr. J. Rhodes,

Læs mere

Australsk addresse format: Vejnummer + vejnavn Provins Bynavn + postnummer Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680

Australsk addresse format: Vejnummer + vejnavn Provins Bynavn + postnummer Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikansk adresse format: Vejnummer + Vejnavn Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer Mr. J. Rhodes,

Læs mere

リリース ノート. intra-mart EX 申請システム Version.5.4 PDF オプションは以下の製品上で動作します 動作環境については 以下の製品のリリース ノートを参照してください

リリース ノート. intra-mart EX 申請システム Version.5.4 PDF オプションは以下の製品上で動作します 動作環境については 以下の製品のリリース ノートを参照してください ver.5.4 リリース ノート 第四版 2011/4/28 1. システム要件 システム要件 Version.5.4 は以下の製品上で動作します 動作環境については 以下の製品のリリース ノートを参照してください BaseModule Version.5.0 BaseModule Version.5.1 WebPlatform Version.6.0 WebPlatform Version.6.1

Læs mere

DC/DC Converter Application Information

DC/DC Converter Application Information DC/DC Converter Application Information IC Product Name Topology Buck (Step-Down) Switching Regulator Type Non-Isolation Input Output 1 4.5V to 14.2V 1.0V, 3A 2 4.5V to 15V 1.05V, 3A 3 4.5V to 15.7V 1.1V,

Læs mere

ISO/IEC/EN 機能安全規格認証のためのモデルベースデザイン

ISO/IEC/EN 機能安全規格認証のためのモデルベースデザイン ISO/IEC/EN 機能安全規格認証のためのモデルベースデザイン MathWorks Japan パイロットエンジニアリング部 袁帥 2014 The MathWorks, Inc. 1 まえがき 本講演は DO178B (1992 年 ) 航空宇宙 モデルベースデザイン (MBD) の基本知識があり IEC61508シリーズ機能安全規格の認証取得に興味がある方を対象に 規格に要求されるソフトウェア開発プロセスに特化したMBD

Læs mere

Systemwalker テンプレート [ イベント監視 ] 対応製品一覧 [ 最新版数 :3.7] [ 公開日 :2019/3/22]

Systemwalker テンプレート [ イベント監視 ] 対応製品一覧 [ 最新版数 :3.7] [ 公開日 :2019/3/22] Systemwalker テンプレート [ イベント監視 ] 対応製品一覧 [ 最新版数 :3.7] [ 公開日 :2019/3/22] 1.Systemwalkerテンプレート共通情報公開日版数 2006/10/30 1.0 ( 初版 ) 2006/12/19 1.1 Systemwalker Centric Manager V13.1 の Systemwalker テンプレートを新規公開しました

Læs mere

Personlig hilsen hilsen - ægteskab Japansk おめでとうございます 末永くお幸せに Brugt til at lykønske et nygift par Dansk Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæ

Personlig hilsen hilsen - ægteskab Japansk おめでとうございます 末永くお幸せに Brugt til at lykønske et nygift par Dansk Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæ - ægteskab おめでとうございます 末永くお幸せに Brugt til at lykønske et nygift par Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. おめでとうございます どうぞお幸せに Brugt til at lykønske et nygift par Tillyke og varme ønsker

Læs mere

Akiyo Nakamoto Nanae Ikeda Sachie Arai. Ryota Kitao Hiromi Morioka Masako Yamanaka Junko Yamanaka

Akiyo Nakamoto Nanae Ikeda Sachie Arai. Ryota Kitao Hiromi Morioka Masako Yamanaka Junko Yamanaka This is Advance Publication Article. Received Date: 02. Mar. 2017. Accepted Date: 29. Aug. 2017. J-STAGE Advance Published Date: 11. Jan. 2018 Journal of Japan Society of Nursing Research doi:10.15065/jjsnr.20170829018

Læs mere

VERSYS FIBER METAL MIDCOAT 6 DEGREE REDUCED TAPER NECK 手術手技

VERSYS FIBER METAL MIDCOAT 6 DEGREE REDUCED TAPER NECK 手術手技 VERSYS FIBER METAL MIDCOAT 6 DEGREE REDUCED TAPER NECK 手術手技 販売名 :HA-TCP 人工股関節システム VERSYS FIBER METAL MIDCOAT 6 DEGREE REDUCED TAPER NECK 人工股関節手術手技 目次 術前計画 2 下肢長の測定 2 外転筋緊張度と大腿骨オフセットの決定 2 コンポーネント サイズの選択とテンプレーティング

Læs mere

デンマーク 語 単 語 基 本 表 現. 今 日 は/やあ Goddag/Hej. ごきげんいかがですか Hvordan har du det? はじめまして Rart at møde Dem. Jeg hedder Sato. Jeg er fra Japan.

デンマーク 語 単 語 基 本 表 現. 今 日 は/やあ Goddag/Hej. ごきげんいかがですか Hvordan har du det? はじめまして Rart at møde Dem. Jeg hedder Sato. Jeg er fra Japan. 基 本 表 現 挨 拶 (1) デンマーク 語 単 語 基 本 表 現 今 日 は/やあ Goddag/Hej ク ッテ イ / ハイ おはよう God morgen. じゃ またね Vi ses. / På gensyn. 今 晩 は God aften. 気 をつけてね Pas godt på dig selv. おやすみなさい God nat. さようなら Farvel. / Hej hej.

Læs mere

16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX

16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX 16 Inter IKEA Systems B.V. 2014 2016-08-25 KALLAX 103693 ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. FRANÇAIS Information importante A lire attentivement.

Læs mere

HealthInsuranceandtheHealthSafetyNet:

HealthInsuranceandtheHealthSafetyNet: 第 51 巻第 3 号 HealthInsuranceandtheHealthSafetyNet(TAKAYAMA RitsumeikanSocialSciencesReview Kazuo) 2015 年 12 月 25 HealthInsuranceandtheHealthSafetyNet: TheAfordableCareActanditsE fectsonsafetynetproviders

Læs mere

綠 表 申 請 者 經 由 電 腦 根 據 攪 珠 結 果 隨 機 排 列 的 次 序

綠 表 申 請 者 經 由 電 腦 根 據 攪 珠 結 果 隨 機 排 列 的 次 序 ( 香 港 房 屋 委 員 會 ( 房 委 會 ) 會 依 下 列 次 序 邀 請 申 請 者 提 交 證 明 文 件 作 詳 細 審 核, 以 確 定 他 們 是 否 符 合 申 請 資 格 及 其 最 終 選 樓 的 優 先 次 排 列 次 序 代 號 註 解 GT: 受 香 港 房 屋 協 會 明 華 大 廈 重 建 計 劃 影 響 的 家 庭 及 一 人 申 請 者 GE: 綠 表 參 加

Læs mere

文件 - 个人信息 Hvad hedder du? 询问某人的名字 Hvad hedder du? Hvor og hvornår er du født? Hvor og hvornår er 询问某人的出生日期和地点 du født Hvor bor du? 询问某人住在哪里 Hvad er di

文件 - 个人信息 Hvad hedder du? 询问某人的名字 Hvad hedder du? Hvor og hvornår er du født? Hvor og hvornår er 询问某人的出生日期和地点 du født Hvor bor du? 询问某人住在哪里 Hvad er di 文件 - 通用 Hvor kan jeg finde formularen Hvor kan til jeg finde? 询问哪里可以获得表格 formula Hvornår blev dit [dokument] Hvornår udstedt? blev dit [dokument 询问文件何时签发的 Hvor blev dit [dokument] Hvor udstedt? blev dit

Læs mere

C と Ruby との大きな違い. 再掲 : if-then-else 再掲 : 最初. コンパイラ理論 13 Racc その 8 ( コード出力 ) コード生成をしてみよう. といっても 時間がないので Ruby-likeなプログラムを出力してみよう 櫻井彰人

C と Ruby との大きな違い. 再掲 : if-then-else 再掲 : 最初. コンパイラ理論 13 Racc その 8 ( コード出力 ) コード生成をしてみよう. といっても 時間がないので Ruby-likeなプログラムを出力してみよう 櫻井彰人 内容 櫻井彰人 コンパイラ理論 13 Racc その 8 ( コード出力 ) コード生成をしてみよう といっても 時間がないので Ruby-likeなプログラムを出力してみよう 何をやっているのかわからないといわれそうですが ちょっと直すと C に似た言語で出力できますよ (Cは本質的には無理です 次頁) それにもまして 練習になります C と Ruby との大きな違い C は 変数に型がある データには型がない

Læs mere

FUJITSU Software ServerView Suite V U

FUJITSU Software ServerView Suite V U CA41534-K536-02 2015 年 2 月 10 日富士通株式会社 FUJITSU Software ServerView Suite V11.14.09U 更新履歴版数 変更内容 日付 初版 新規作成 2014 年 10 月 10 日 2 版 ServerView Installation Manager の留意事項の追加 2015 年 2 月 10 日 目次 FUJITSU Software

Læs mere

Webside score abcrentacar.co.jp

Webside score abcrentacar.co.jp Webside score abcrentacar.co.jp Genereret Marts 31 2019 06:56 AM Scoren er 41/100 SEO Indhold Titel 沖縄レンタカー 沖縄の ABC レンタカー Længde : 21 Perfekt, din titel indeholder mellem 10 og 70 bogstaver. Beskrivelse

Læs mere

Laos. ILLUSTRERET REJSEDAGBOG 2012-1. Del. 22.APR Huay Xai, 40 C. 24.APR Luang Prabang, 39 C. Navisa & Ohji

Laos. ILLUSTRERET REJSEDAGBOG 2012-1. Del. 22.APR Huay Xai, 40 C. 24.APR Luang Prabang, 39 C. Navisa & Ohji Laos 22.APR Huay Xai, 40 C Chiang Khong, grænsebyen i Nordthailand hvorfra man officielt krydser Mekongfloden over til Laos. Køreturen fra Chiang Saen til Chiang Khong tog længere tid end forventet. Vi

Læs mere

Fujitsu Server PRIMEQUEST シリーズ irmc S5 RESTful API

Fujitsu Server PRIMEQUEST シリーズ irmc S5 RESTful API Fujitsu Server PRIMEQUEST シリーズ irmc S5 RESTful API Copyright Fujitsu 2017-2018 All rights reserved 本資料に使用されている名称は商標を含んでおり 第三者によるこれらの名称の使用は商標権を侵害する恐れがありま す 2018 年 7 月版 Contents 1 はじめに... 4 1.1 対象読者... 4

Læs mere

ComparativeosteologybetweenDiomedea,PhoebastriaandThalasarche (albatrosesformerlysetledin Diomedea )

ComparativeosteologybetweenDiomedea,PhoebastriaandThalasarche (albatrosesformerlysetledin Diomedea ) 群馬県立自然史博物館研究報告 (18):35-64,2014 Bul.GunmaMus.Natu.Hist.(18):35-64,2014 35 軸宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍雫 OriginalArticle 軸宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍雫 ComparativeosteologybetweenDiomedea,PhoebastriaandThalasarche (albatrosesformerlysetledin

Læs mere

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel skal være beskyttet under bunden med filt eller lign.

Læs mere

Immigration Dokumenter. Dansk

Immigration Dokumenter. Dansk - Generelt Hvor kan jeg finde formularen til? 我可以在哪里找到 的表格? Spørg efter en formular Hvornår blev dit [dokument] udstedt? 您的 文件 是什么时候签发的? Spørg hvornår et dokument blev udstedt Hvor blev dit [dokument]

Læs mere

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名城市名

Læs mere

Cup Holder STOKKE XPLORY UK DE DK ES FR IT JP KR NL

Cup Holder STOKKE XPLORY UK DE DK ES FR IT JP KR NL STOKKE XPLORY Cup Holder UK DE DK ES FR IT JP KR NL Assembly Instructions Montageanleitung Samle vejledning Instrucciones de colocación Notice de montage Istruzioni di montaggio 組み立て方조립지침 Aanwijzingen

Læs mere

Based on the ballot result, the order randomly generated by computer for White Form Applicants is as follows

Based on the ballot result, the order randomly generated by computer for White Form Applicants is as follows ( 香港房屋委員會 ( 房委會 ) 會依下列次序邀請申請者提交證明文件作詳細審核, 以確定他們是否 符合申請資格及其最終選樓的優先次序 ) 排列次序代號註解 WE: 白表參加 家有長者優先選樓計劃 的家庭申請者 WM: 白表的其他家庭申請者 WS: 白表的一人申請者 Based on the ballot result, the order randomly generated by computer

Læs mere

National Institute of Technology, Ibaraki College

National Institute of Technology, Ibaraki College National Institute of Technology, Ibaraki College 目次 Contents 校長からのメッセージ Messagefrom President 茨城高専の特色 FeaturesofNationalInstituteofTechnology,IbarakiColege 茨城工業高等専門学校の目的 教育理念 三つのポリシー NITIC smission,educationalprinciplesandeducationalgoals

Læs mere

No. ࡀ ࠕ ᴺ ዪ ࡀ ࠕ ⴕ Ͽ㨀ൻ ᩏ ႎ๔ᦠ 㧔ⷐ 㧕 ᐔᚑ 19 ᐕ 3 㧔2007 ᐕ㧕 ⴕ ᴺ 㓙දജᯏ 㧔JICA㧕 ᆔ వ ᑼળ JR ን ㅢ ᑼળ

No. ࡀ ࠕ ᴺ ዪ ࡀ ࠕ ⴕ Ͽ㨀ൻ ᩏ ႎ๔ᦠ 㧔ⷐ 㧕 ᐔᚑ 19 ᐕ 3 㧔2007 ᐕ㧕 ⴕ ᴺ 㓙දജᯏ 㧔JICA㧕 ᆔ వ ᑼળ JR ን ㅢ ᑼળ 19 3 2007 JICA JR 07-025 Abbreviations BKPM DB DGIPR DTS EPO FTP GB GRDP ICT IDC IIPS IP IPC IPDL IPMO IPO IT ITB JODC JPO KB KCI LAN LIPI LTO MITI MOI MOLHR MS SQL PC PCT PDF RISTEK S/W TMNS TRIPS USPTO

Læs mere

Velkommen til Maabjerg BioHeat & Power Maabjergværket ようこそ当発電所にいらしゃいました

Velkommen til Maabjerg BioHeat & Power Maabjergværket ようこそ当発電所にいらしゃいました Velkommen til Maabjerg BioHeat & Power Maabjergværket ようこそ当発電所にいらしゃいました Maabjergværkets Historie 経過 Det var de to kommuner Holstebro og Struer, der gennem deres varmeplaner tog initiativ til etableringen

Læs mere

FireGlobe fireplace Ø 64 cm. Læs før brug Bitte zuerst lesen Read before use Léase antes de usar Lire avant usage 使用する前に読んでください

FireGlobe fireplace Ø 64 cm. Læs før brug Bitte zuerst lesen Read before use Léase antes de usar Lire avant usage 使用する前に読んでください Læs før brug Bitte zuerst lesen Read before use Léase antes de usar Lire avant usage 使用する前に読んでください FireGlobe fireplace Ø 64 cm 104773 - Eva Solo - FireGlobe Inboxfolder.indd 1 03/07/15 09:54 6 5 1 x3 3

Læs mere

Laboa oyofp anc B o ogy n To po ncy ( 2018) 8 1-4 71 3 63 7 06 ha z awa k. u okyo. ac. j p Th oma cc ofp an po o po nc y, hpo n af oa ng c o g n a a who p an h ough n a on. Th p a d p oc of c d v on, d

Læs mere

Tillykke med jeres forlovelse. Tillykke Har med I jeres besluttet forlove je for en dato endnu? dato endnu? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Fød

Tillykke med jeres forlovelse. Tillykke Har med I jeres besluttet forlove je for en dato endnu? dato endnu? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Fød 祝福 - 结婚 Tillykke. Vi ønsker i verdenen. 用于恭喜新婚夫妇 jer Tillykke. begge to Vi alt ønsker mulig jer glæde be verdenen. Tillyke og varme ønsker Tillyke til jer og begge varme to ønsker på ti jeres bryllupsdag.

Læs mere

3-DRAWER DRESSER ITEM # 1M3D. Oeuf LLC 119 8th Street, Suite 301 Brooklyn, NY USA +1 (718) ek66017.

3-DRAWER DRESSER ITEM # 1M3D. Oeuf LLC 119 8th Street, Suite 301 Brooklyn, NY USA +1 (718) ek66017. 3-DRAWER DRESSER ITEM # 1M3D Distributed internationally by: ek66017 Oeuf LLC 119 8th Street, Suite 301 Brooklyn, NY 11215 USA +1 (718) 965-1216 www.oeufnyc.com Australia Kido Agencies Postal: PO Box 6039

Læs mere

ESMPRO/ServerManager Ver.6 ユーザーズガイドコマンドラインインターフェース

ESMPRO/ServerManager Ver.6 ユーザーズガイドコマンドラインインターフェース ESMPRO/ServerManager Ver.6 ユーザーズガイドコマンドラインインターフェース 1 章コマンドラインインターフェースについて 2 章コマンドライン一覧 J6.35-01-STD 30.104.01-011.01 NEC Corporation 2018 目次 目次... 1 商標について... 4 本書について... 5 第 1 章 コマンドラインインターフェースについて...

Læs mere

Dansk Byggeri Inspiration til CSR. Dansk Byggeri nov 2009

Dansk Byggeri Inspiration til CSR. Dansk Byggeri nov 2009 Dansk Byggeri Inspiration til CSR Christian F. Jakobsen, partner Morten Elbæk Jensen, partner Grant Thorntons kontorer i København og Vejle 1 Hvad er CSR Lovgrundlag for CSR Hvem er omfattet Tilgang til

Læs mere

Referat fra DKFN Stiftende Generalforsamling, Dansk

Referat fra DKFN Stiftende Generalforsamling, Dansk Referat fra DKFN Stiftende Generalforsamling, Dansk Referent:, 7. maj 2011 Mødet blev afholdt på engelsk med oversættelse af de væsentligste dele til Kinesisk. For yderligere detaljer henvises til den

Læs mere

Magnetic Lock Art. No. SC 807 RUS. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE.

Magnetic Lock Art. No. SC 807 RUS. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE. Magnetic Lock Art. No. SC 807 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 UK WARNING: Please read these instructions

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

IBM Software Group IBM 自动化测试框架. 李剑波 IBM Rational 技术顾问

IBM Software Group IBM 自动化测试框架. 李剑波 IBM Rational 技术顾问 IBM Software Group IBM 自动化测试框架 李剑波 IBM Rational 技术顾问 lijianbo@cn.ibm.com 议程 什么是 IBM 自动化测试框架 IBM 测试框架的架构和优点 利用 ibm 包改进自动化测试 如何应用 IBM 自动化测试框架 2 RFT Rational 自动化测试平台 集成的功能测试和回归测试 Objectmap 保留测试对象 采用 Eclipse

Læs mere

Adhesive SAFE. SureCatch. Lower Drawer Lock Art. No. SC 801

Adhesive SAFE. SureCatch. Lower Drawer Lock Art. No. SC 801 SureCatch Adhesive Lower Drawer Lock Art. No. SC 801 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 UK WARNING: Please

Læs mere

AC3259. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 H I J K L M N Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.

AC3259. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 H I J K L M N Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 1 2 AC3259 A B H I J K L M N G C D E F EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 2019 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4241 210 98112 3 4 5 6 23 24 25 26 7 8 9 10 27 28 29 30 3s 11 12 13 14 32 31 3s 15

Læs mere

Energibesparelser ved varmemåling Undersøgelser og generelle erfaringer

Energibesparelser ved varmemåling Undersøgelser og generelle erfaringer Energibesparelser ved varmemåling Undersøgelser og generelle erfaringer Radioaflæsning af varmefordelingsmålere: En service til beboere, der vil spare energi og penge. Hans Henrik Finne salgschef Brunata

Læs mere

Beoplay H9 3rd Gen. Quick Start Guide Lynguide Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido クイックスタートガイド빠른시작가이드

Beoplay H9 3rd Gen. Quick Start Guide Lynguide Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido クイックスタートガイド빠른시작가이드 Beoplay H9 3rd Gen Quick Start Guide Lynguide Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido クイックスタートガイド빠른시작가이드 Snelstartgids Guia de início rápido Краткое руководство

Læs mere

Spark 2.0 介绍 : 从 RDD API 迁移到 DataSet API Spark 大数据博客 -

Spark 2.0 介绍 : 从 RDD API 迁移到 DataSet API Spark 大数据博客 - Spark 2.0 技术预览 : 更容易 更快速 更智能 文章中简单地介绍了 Spark 2.0 带来的新技术等 Spark 2.0 是 Apache Spark 的下一个主要版本 此版本在架构抽象 API 以及平台的类库方面带来了很大的变化, 为该框架明年的发展方向奠定了方向, 所以了解 Spark 2.0 的一些特性对我们能够使用它有着非常重要的作用 本博客将对 Spark 2.0 进行一序列的介绍

Læs mere

AC3259. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 G H I J K L M Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.

AC3259. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 G H I J K L M Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. AC3259 1 2 A G H I J K L M B F C D E 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 4241 210 98081 3 4 5 6 23 24 25 26 7 8 9 10 27 28 29 30 3s 1 11 12 13 14 32 31 3s 15

Læs mere

Bluetooth HID Module. [ HID Keyboard ] 使用手冊 HL-MD08R-C2-HK. Bluetooth V2.1+EDR Ver

Bluetooth HID Module. [ HID Keyboard ] 使用手冊 HL-MD08R-C2-HK. Bluetooth V2.1+EDR Ver Bluetooth HID Module [ HID Keyboard ] 使用手冊 HL-MD08R-C2-HK Bluetooth V2.1+EDR Ver 3.9.3.00 2012-08 目錄 Welcome 2 功能簡介. 2 產品應用 2 方塊圖 3 產品規格. 4 尺寸圖 5 接腳配置 6 出廠預設值 7 模組硬體 8 電路圖. 8 LED 指示燈 8 支援字元表 9 連線配對 10

Læs mere

SVENSKA Då det finns många olika golvmaterial, medföljer ej fästskruvar. För rekommendation om lämpliga skruvsystem, kontakta en lokal fackhandlare.

SVENSKA Då det finns många olika golvmaterial, medföljer ej fästskruvar. För rekommendation om lämpliga skruvsystem, kontakta en lokal fackhandlare. UTBY ENGLISH As floor materials vary, screws for fixing to floor are not included. For recommendations on suitable screw systems, contact your local specialised retailer. DEUTSCH Da es verschiedene Bodenmaterialien

Læs mere

2009/10/19. Overview of JJY

2009/10/19. Overview of JJY 2009/10/19 Overview of JJY National Institute of Information and Communications Technology(NICT) Space-Time Standards Group Japan Standard Time(JST) Project Noboru Kotake kotake@nict.go.jp 2009/10/19 1

Læs mere

Energibesparelser ved varmemåling

Energibesparelser ved varmemåling Energibesparelser ved varmemåling Undersøgelser og generelle erfaringer Radioaflæsning af varmefordelingsmålere: En service til beboere, der vil spare energi og penge. Hans Henrik Finne salgsdirektør Brunata

Læs mere

1 2 AC2889. AC2889: connected version. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 A B E F G H Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.

1 2 AC2889. AC2889: connected version. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 A B E F G H Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 1 2 AC2889 A B AC2889: connected version D C I H3 J K L M N O P Q R S T H2 E F G H1 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 4241 210 96121 3 4 5 6 23 24 25 26 7

Læs mere

KO - 한국어 PL - POLSKI

KO - 한국어 PL - POLSKI DA - DANSK INTRODUKTION 6 GENERELLE SIKKERHEDSMÆSSIGE ADVARSLER 6 ANSVARSFRASKRIVELSE 6 MODSTAND 6 NOTER 6 LISTE OVER DELENE OG DERES NAVNE 7 MONTERING 7 INSTALLERING AF TANDHJULSKASSETTE TIL Ø5 L=130

Læs mere

SAFE. Door Stopper. w/ storage place Art. No. SC 806. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя RUS

SAFE. Door Stopper. w/ storage place Art. No. SC 806. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя RUS Door Stopper w/ storage place Art. No. SC 806 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 Door Stopper with storage

Læs mere

IBM Rational Quality Manager

IBM Rational Quality Manager IBM Software Group IBM Rational Quality Manager 夏鸣 IBM 软件部 Rational 2008 IBM Corporation 纲要 Rational Quality Manager 概述 通过团队协作, 降低业务风险 加速测试执行, 提高工作效率 通过报告作出有信心的决策 问答 总结 2 是否我们的注意力集中在需求和质量上? 大量返工 工期延迟和低下的质量

Læs mere

ENGLISH 4 DEUTSCH 5 FRANÇAIS 7 NEDERLANDS 9 DANSK 11 ÍSLENSKA 12 NORSK 13 SUOMI 14 SVENSKA 15 ČESKY 16 ESPAÑOL 17 ITALIANO 18 MAGYAR 20 POLSKI 21

ENGLISH 4 DEUTSCH 5 FRANÇAIS 7 NEDERLANDS 9 DANSK 11 ÍSLENSKA 12 NORSK 13 SUOMI 14 SVENSKA 15 ČESKY 16 ESPAÑOL 17 ITALIANO 18 MAGYAR 20 POLSKI 21 TOSTERÖ ENGLISH 4 DEUTSCH 5 FRANÇAIS 7 NEDERLANDS 9 DANSK 11 ÍSLENSKA 12 NORSK 13 SUOMI 14 SVENSKA 15 ČESKY 16 ESPAÑOL 17 ITALIANO 18 MAGYAR 20 POLSKI 21 EESTI 23 LATVIEŠU 24 LIETUVIŲ 25 PORTUGUES 26 ROMÂNA

Læs mere

Protector w/ storage place Art. No. SC 809

Protector w/ storage place Art. No. SC 809 Corner Protector w/ storage place Art. No. SC 809 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 UK Corner Protector

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther Mounting instruction (GB) Trays for Panther Montage-handleiding (NL) Werkblad voor de Panther rolstoel Montageanleitung

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

PERKO 社型式別輸入部品リスト モデル番号 製造元 型式 商品名 米国価格 PERKO DP199A Liner-RodHldr Lip \1,978 On PERKO 0024DP1 Socket-Bulb Dbl Cont \1,

PERKO 社型式別輸入部品リスト モデル番号 製造元 型式 商品名 米国価格 PERKO DP199A Liner-RodHldr Lip \1,978 On PERKO 0024DP1 Socket-Bulb Dbl Cont \1, PERKO 社型式別輸入部品リスト モデル番号 製造元 型式 商品名 米国価格 114597 PERKO DP199A Liner-RodHldr Lip \1,978 On 123521 PERKO 0024DP1 Socket-Bulb Dbl Cont \1,318 2674877 PERKO 0030DP0001 LENS-ASSRTMNT-LO \3,133 GLR 114415 PERKO

Læs mere

Reinforced Concrete Design. Design of Slabs 1. ก ก ก ก ก Mongkol JIRAVACHARADET. Flat plate slab Flat slab Grid slab

Reinforced Concrete Design. Design of Slabs 1. ก ก ก ก ก Mongkol JIRAVACHARADET. Flat plate slab Flat slab Grid slab Reinforced Concrete Design Design of labs 1 ก ก ก ก ก Mongkol JIRAVACHARADET U R A N A R E E UNIVERITY OF TECHNOLOGY INTITUTE OF ENGINEERING CHOOL OF CIVIL ENGINEERING One-way slab One-way slab Two-way

Læs mere

ロボットをつくろう 後編 第1回 ロボットの走行実験2 http://cms.db.tokushima-u.ac.jp/dav/person/s1723/ 川上 博 214/1/25 2 今日のテーマ 前回の復習 前進 後退 左折 右折 停止 ロボットの周辺部品を使う IRリモコン LED5 ロボットの走行実験 IRリモコンで操縦する 3 JJ2の運動 前進 後退 前進運動 左 後退運動 右 左 右

Læs mere

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet. FUTURA Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn. Minimum two people are needed to set up this fence. Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen dieses Zauns benötigt. Compter

Læs mere

Ꮏ ᝄ ዪ ᣇਛዊડ ᝄ ᐲߩ ᩏ ᦨ ႎ๔ᦠ ᐔᚑ 23 ᐕ 8 㧔2011 ᐕ ⴕ ᴺ 㓙දജᯏ 㧔JICA㧕 ᑼળ

Ꮏ ᝄ ዪ ᣇਛዊડ ᝄ ᐲߩ ᩏ ᦨ ႎ๔ᦠ ᐔᚑ 23 ᐕ 8 㧔2011 ᐕ ⴕ ᴺ 㓙දജᯏ 㧔JICA㧕 ᑼળ 23 8 2011 JICA 通貨換算率 (365 日平均 ) THB JPY THB USD 2007 年 3.68111 0.03126 2008 年 3.17373 0.03064 2009 年 2.74658 0.02936 2010 年 2.78738 0.03178 面積度量衡換算表 rai m 2 ac 1 1,600 0.4 0.000625 1 0.000247 2.5 4,047

Læs mere

Anti-Skid. Tape Art. No. 811 RUS. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE.

Anti-Skid. Tape Art. No. 811 RUS. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE. Anti-Skid Tape Art. No. 811 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 UK Anti-Skid Tape Prevent slips and trips

Læs mere

VERTICAL MINI LIBRARY

VERTICAL MINI LIBRARY VERTIAL MINI LIRARY ITEM # MLV0 Distributed internationally by: ek208 Oeuf LL 9 8th Street, Suite 30 rooklyn, NY 25 USA + (78) 965-26 www.oeufnyc.com Australia Kido Agencies Postal: PO ox 6039 Alexandria

Læs mere

ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 15 SUOMI 16 SVENSKA 18 ČESKY 20 ESPAÑOL 21 ITALIANO 23 MAGYAR 25 POLSKI 27

ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 15 SUOMI 16 SVENSKA 18 ČESKY 20 ESPAÑOL 21 ITALIANO 23 MAGYAR 25 POLSKI 27 TOSTERÖ ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 15 SUOMI 16 SVENSKA 18 ČESKY 20 ESPAÑOL 21 ITALIANO 23 MAGYAR 25 POLSKI 27 EESTI 29 LATVIEŠU 30 LIETUVIŲ 31 PORTUGUES 32

Læs mere

9933 9933 UK: Comply with the European safety standard EN 747:2007 part 1 and part 2. Be aware of the danger of young children (under the age of 6), falling from upper bed. This bed has not been

Læs mere

Adhesive SAFE. Door Lock Art. No. SC 810. Double Cabinet. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя

Adhesive SAFE. Door Lock Art. No. SC 810. Double Cabinet. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя Adhesive Double Cabinet Door Lock Art. No. SC 810 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 Adhesive Double Cabinet

Læs mere

Furniture. Kit Art. No. 815 SAFE. Anti-tip-over. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя RUS

Furniture. Kit Art. No. 815 SAFE. Anti-tip-over. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя RUS Furniture Anti-tip-over Kit Art. No. 815 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 UK Furniture Anti-tip-over Kit

Læs mere

Webside score img.chkaja.com

Webside score img.chkaja.com Webside score img.chkaja.com Genereret April 20 2018 23:22 PM Scoren er 100/100 SEO Indhold Titel Længde : 41 Perfekt, din titel indeholder mellem 10 og 70 bogstaver. Beskrivelse 愛上傳 Image Upload Hosting

Læs mere

DIODER I AA Design and Quality IKEA of Sweden. Inter IKEA Systems B.V

DIODER I AA Design and Quality IKEA of Sweden. Inter IKEA Systems B.V DIODER 28 Inter IKEA Systems B.V. 2018 2018-01-05 21777 I AA-2095167-3 Design and Quality IKEA of Sweden ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For indoor use only. Regularly check the cord, the transformer

Læs mere

Bemærkninger om lovgivning, sikkerhed og miljø BRUGERVEJLEDNING

Bemærkninger om lovgivning, sikkerhed og miljø BRUGERVEJLEDNING Bemærkninger om lovgivning, sikkerhed og miljø BRUGERVEJLEDNING Om denne vejledning Denne vejledning angiver lovgivningsmæssige, sikkerhedsmæssige og miljømæssige oplysninger, der følger amerikanske, canadiske

Læs mere

Technical specification Inside battery Ni-MH rechargable. 3x1.2V, 550 mah. Technische Spezifikation 3 aufladbare 1,2V, 550-mAh-Ni-MH-Batterien

Technical specification Inside battery Ni-MH rechargable. 3x1.2V, 550 mah. Technische Spezifikation 3 aufladbare 1,2V, 550-mAh-Ni-MH-Batterien SPÖKA ENGLISH Important safety instructions This product is not intended for children under 3 years old due to the content of electrical components. The adapter is not a toy. IKEA recommends that only

Læs mere

REHABILITATIONS- PROTOKOL

REHABILITATIONS- PROTOKOL REHABILITATIONS- PROTOKOL EFTER IMPLANTATION AF Det er af afgørende betydning, at programmet i dette hæfte følges ereerde ledsaget af en professionel fysioterapeut for at garantere en korrekt onder udførelse

Læs mere

Lock SAFE. Fridge and Appliance. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя. Art. No.

Lock SAFE. Fridge and Appliance. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя. Art. No. Fridge and Appliance Lock Art. No. SC 805 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 Frigde and Appliance Lock UK

Læs mere

SAFE. Home Safety Education Kit Art. No. SC 808. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя RUS

SAFE. Home Safety Education Kit Art. No. SC 808. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя RUS Home Safety Education Kit Art. No. SC 808 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 UK Safety Warnings WARNING!

Læs mere

Tria 1 VERSION. Wall Mounted Shelf System. OM10327 Tria 1 = L27-OM10327-CON vG

Tria 1 VERSION. Wall Mounted Shelf System. OM10327 Tria 1 = L27-OM10327-CON vG Tria 1 Wall Mounted Shelf System ULN # PN # OM1037 Tria 1 = L7-OM1037-CON-041811vG VERSION G Instruction Manual Manual De Instrucciones Manuel D instructions Benutzerhandbuch Instructiehandleiding Manuale

Læs mere

MicroPod BLUETOOTH BRUGERVEJLEDNING - DANSK

MicroPod BLUETOOTH BRUGERVEJLEDNING - DANSK MicroPod BLUETOOTH BRUGERVEJLEDNING - DANSK BRUGERVEJLEDNINGER Download this user guide in other languages at: www.podspeakers.com Télécharger ce guide de l utilisateur dans d autres langues à: www.podspeakers.com

Læs mere

ดอกเคาเตอร ซ งค. ประเภท และ ต วเล อก Tool Types and selections. Countersinks. Material & Coating. Type. Page ü ü ü ü - - ü ü 82

ดอกเคาเตอร ซ งค. ประเภท และ ต วเล อก Tool Types and selections. Countersinks. Material & Coating. Type. Page ü ü ü ü - - ü ü 82 ดอกเคาเตอร ซ งค ประเภท และ ต วเล อก Tool Types an selections Type Material & Coating HSS TiN 8 Re X Carbie Har X Page 30 - ü ü - - - - 82 60 - ü ü - - ü ü 82 3F 82 - ü ü - - - - 83 90 ü ü ü ü ü ü ü 77~81

Læs mere

Socket. Cover EU Art. No. SC 804 SAFE. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя RUS.

Socket. Cover EU Art. No. SC 804 SAFE. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя RUS. Socket Cover EU Art. No. SC 804 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 UK WARNING: Read this instruction carefully

Læs mere

1. Tekst: Frank Jæger Musik: Morten Nyord

1. Tekst: Frank Jæger Musik: Morten Nyord KORTENRØG Leggiero = 60 1. Tekst: Frank Jæger Musik: Morten Nyord yn - de - lig A yn - de - lig yn - de - lig dri - ver min T yn - de - lig dri - ver min yn - de - lig yn - de - lig dri - ver min - skor

Læs mere

Rejse Helbred Helbred - Nødsituation Tjekkisk Potřebuji do nemocnice. At spørge efter at blive bragt på sygehuset Japansk 病院に連れて行ってください Je mi špatně.

Rejse Helbred Helbred - Nødsituation Tjekkisk Potřebuji do nemocnice. At spørge efter at blive bragt på sygehuset Japansk 病院に連れて行ってください Je mi špatně. - Nødsituation Potřebuji do nemocnice. At spørge efter at blive bragt på sygehuset 病院に連れて行ってください Je mi špatně. 気持ちが悪い Musím okamžitě navštívit lékaře! 今すぐ医者に診てもらいたい! At spørge efter øjeblikkelig lægehjælp

Læs mere

See for further information and advice on the maintenance of materials.

See   for further information and advice on the maintenance of materials. 19638-1 x 2 A x 12 5 x 35 B x 8 5 x 40 J x 32 4 x 18 C C G G I x 7 K x 4 L x 1 Plastik Kunststoff Plastic Plastique E x 4 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 w w w. p l u s. d k Vedligeholdelse: Plankerne

Læs mere

The Semiconductor Lifecycle Solution Renesas Solutions. ルネサス認定の製造中止品正規代理店

The Semiconductor Lifecycle Solution Renesas Solutions. ルネサス認定の製造中止品正規代理店 www.rocelec.jp The Semiconductor Lifecycle Solution Renesas Solutions. ルネサス認定の製造中止品正規代理店 Renesas ルネサスエレクトロニクスのマイコン群には 代表的な M16 シリーズ ( 三菱 )SuperH シリーズ ( 日立 ) と V850 シリーズ (NEC) があります ルネサスエレクトロニクスのマイコンは オーディオ

Læs mere

腹部大動脈瘤ステントグラフト手術の初期 中期成績 : 術後瘤径変化の予測は可能か?

腹部大動脈瘤ステントグラフト手術の初期 中期成績 : 術後瘤径変化の予測は可能か? Online publication January 14, 2011 原 著 第 50 回総会シンポジウム 1 日本血管内治療学会 : ここまで進んだ EVAR 腹部大動脈瘤ステントグラフト手術の初期 中期成績 : 術後瘤径変化の予測は可能か? 1 1 1 1 1 1 1 2 要旨 : 37 EVAR 102 1.0 99 2 93 96 / 89 6 52 2 EVAR J Jpn Coll Angiol,

Læs mere

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv 19630-1 A x 14 M x 4 4,8 x 16 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 Vedligeholdelse: Plankerne leveres ubehandlet. Vi anbefaler at give plankerne en sæbebehandling eller træolie. Med træplejemidler sikrer

Læs mere

1 2 3 1 2 3 1 NO: Brukertips GymMats TRENING Ved bruk av Abilica GymMats til trening anbefales det, av hygeniske årsaker, å benytte et håndkle som underlag oppå matten. Mattene kan også brukes i vann

Læs mere

Adhesive SAFE. SureCatch. Top Drawer Lock Art. No. SC 802. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя

Adhesive SAFE. SureCatch. Top Drawer Lock Art. No. SC 802. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SureCatch Adhesive Top Drawer Lock Art. No. SC 802 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 SureCatch Adhesive

Læs mere

GYNNSAM. Design Håkan Olsson

GYNNSAM. Design Håkan Olsson GYNNSAM Design Håkan Olsson ENGLISH 2 DEUTSCH 4 FRANÇAIS 6 NEDERLANDS 8 DANSK 10 ÍSLENSKA 12 NORSK 14 SUOMI 16 SVENSKA 18 ČESKY 20 ESPAÑOL 22 ITALIANO 24 MAGYAR 26 POLSKI 30 EESTI 32 LATVIEŠU 34 LIETUVIŲ

Læs mere

2 /3 (M1 M2 M3) ( RS-485);PLC program

2 /3 (M1 M2 M3) ( RS-485);PLC program X-Y 5 6 VFD- E (A) ( kw) ( HP) ( kva) (A) ( V) (Hz) (khz) 115V 002 0.2 0.25 0.6 1.6 004 0.4 0.5 1.0 2.5 007 0.75 1.0 1.6 4.2 0.1~600Hz 1-15 6 9 18 100-120V 50/60Hz + - 10%(90-132V) + - 5%(47-63Hz) V/f

Læs mere

22

22 22 22 7 [ 22 ] [ 22 ] 4 10 1 21 21 10 1 10 3 6 6 22 22 18 1,978,000 1,040,000 938,000 890,000 48,000 1,978,000 1,920,000 58,000 3,956,000 7,300,000 3,070,000 4,230,000 4,040,000 190,000

Læs mere

VFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage

VFL OPTIMA Flange.   1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage VFL OPTIMA Flange DE EN ES Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Produktbe skrive lse: VFL OPTIMA Flange kombinerer en stilbar dynamisk

Læs mere

StorageTek Virtual Library Extension

StorageTek Virtual Library Extension StorageTek Virtual Library Extension Safety and Compliance Guide, Compliance Model No.: ZSA1A E76638-03 April 2017 StorageTek Virtual Library Extension Safety and Compliance Guide, Compliance Model No.:

Læs mere

Ordstilling. Isabelle Verhaeghen 李珺 1

Ordstilling. Isabelle Verhaeghen 李珺 1 Ordstilling 1 1- Simple sætninger 1) S + V (+O) Subjekt/grundled + handlingen Handlingen kan være et verbum/udsagnsord: V Eller bestå af verbum/udsagnsord V og dets objekt/genstandsled O : VO Det er her,

Læs mere

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名城市名

Læs mere

Moda 275C5. DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 24 Fejlfinding og FAQ 29

Moda 275C5.   DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 24 Fejlfinding og FAQ 29 Moda 275C5 www.philips.com/welcome DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 24 Fejlfinding og FAQ 29 Indholdsfortegnelse 1. Vigtigt...1 1.1 Sikkerhedsforanstaltninger og vedligeholdelse...1 1.2 Notationsbeskrivelser...2

Læs mere

Toddler Roller NXT90 B

Toddler Roller NXT90 B Toddler Roller NXT90 B Brugsanvisning SE DK NO DE UK FI Kassens Indhold 4 stk. ETP 5mm skruer 1 stk. Ståbræt pedal 1 stk. Pedal feste Instruktionsmanaul för, Brugsanvisning for, Bruksanvisning for, Gebrauchsanweisung

Læs mere

本 語 彙 集 の 見 方 2. 略 号 [ 名 ] 名 詞 [ 名 単 ] 名 詞 単 数 形 のみ [ 名 複 ] 名 詞 複 数 形 のみ [ 固 ] 固 有 名 詞 [ 代 ] 代 名 詞 [ 数 ] 数 詞

本 語 彙 集 の 見 方 2. 略 号 [ 名 ] 名 詞 [ 名 単 ] 名 詞 単 数 形 のみ [ 名 複 ] 名 詞 複 数 形 のみ [ 固 ] 固 有 名 詞 [ 代 ] 代 名 詞 [ 数 ] 数 詞 本 語 彙 集 の 見 方 1. 音 声 記 号 について 発 音 記 号 の 音 価 については, 本 デンマーク 語 独 習 コンテンツの 文 字 と 発 音 を 参 照 のこと. なお, 音 声 記 号 中 にある 上 付 きの 縦 棒 [ ] は 第 1 強 勢 が 当 該 記 号 直 後 の 音 節 にあることを 示 す. 下 付 の 縦 棒 [ ] は 第 2 強 勢 が 当 該 記 号

Læs mere

Important Information Table of Contents

Important Information Table of Contents Important Information Table of Contents Important Information... 3... 4 重要信息... 5 Důležité informace... 6 Vigtige oplysninger... 7 Wichtige Informationen... 8 Σημαντικές πληροφορίες... 9 Important Information...

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsvejledning (K) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsveiledning (N) Montering av bord, armlener til bord og leketøysbøyle Mounting

Læs mere