Trinkobler Type M. Driftsvejledning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Trinkobler Type M. Driftsvejledning"

Transkript

1 Trinkobler Type M Driftsvejledning

2 2

3 Indhold Indhold 1 Generelt 1.1 Sikkerhedsinstruktioner Specificeret anvendelse 5 2 Udlægning 6 3 Forsendelse 7 4 Montering af trinkobleren ved fastgøring i dæksel 4.1 Monteringsflange Trinkoblerudførelse med grovindstiller, fastgøring af trinkoblerhovedet på transformatorens dæksel Sammenbygning af lastomkobler-oliebeholder og vælger Trinkoblerudførelser uden forvælger, med strømvender 10 5 Montering af trinkobleren i klokkeformet kedel 5.1 Sammenbygning af lastomkobler-oliebeholder og vælger, tilslutning af vælgerforbindelsesledningerne Montering af trinkobleren i den bærende konstruktion Forberedelse Påsætning af den klokkeformede kedel 13 6 Tilslutning af trinvikling og trinkoblerafledning 6.1 Tilslutning af vælgerledningerne Tilslutning af trinkoblerledningerne 16 7 Omseetningsmåling 18 8 Tørring og oliepåfyldning 8.1 Tørring Vakuumtørring Tørring i vakuumovn Tørring i transformatorkedel Vapoterm-tørring Vapoterm-tørring i vakuumovn Vapoterm-tørring i transformatorkedlen Aktivering af trinkobleren Oliepåfylding 20 9 Rørledningstilslutninger 9.1 Rørledningstilslutning R til beskyttelsesrelæ RS Rørledningstilslutning S til sugeledningen Rørledningstilslutning Q Tilslutning E2 20 BEMÆRK Angivelserne i denne vejledning kan i detaljer afvige fra det leverede trinkoberudstyr. Ret til ændringer forbeholdes. 3

4 Indhold 10 Montering af motordrev, vinkelgear og drivaksel 10.1 Montering af motordrevet Montering af vinkelgearet Montering af drivakslen Idriftsættelse af trinkobleren i transformatorfabrikken 11.1 Prøvekoblinger Fuldstændig oliepåfyldning Jording Elektriske afprøvninger af transformatoren Transport til opstillingsstedet Idriftsættelse på opstillingsstedet Kontrol under driften, driftforstyrrelser Eftersyn Tillæg 28 4

5 1 Generelt 1 Generelt 1.1 Sikkerhedsinstruktioner 1.2 Specificeret anvendelse Alle personer, som har at gøre med montage, idriftsættelse, betjening, vedligeholdelse eller reparation af udstyret skal: - være fagligt kvalificeret og - overholde denne driftsvejledning nøje. Forkert betjening eller misbrug kan føre til: - nedsættelse af udstyrets effektivitet - skade på udstyret og ejerens ejendom - alvorlig tilskadekomst eller dødsulykke. I denne driftsvejledning benyttes tre slags sikkerhedshenvisninger for at fremhæve vigtige informationer. ADVARSEL Denne information gør opmærksom på særlige farer for liv og lemmer. Manglende overholdelse af disse henvisninger kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden. BEMÆRK Trinkobleren må kun anvendes sammen med den i ordren specificerede transformer. Montage, elektrisk tilslutning og idriftsættelse af trinkobleren må kun udføres af kvalificeret, uddannet personale og kun i overenstemmelse med disse driftsvejledninger. Brugeren er ansvarlig for at sikre sig, at trinkobleren udelukkende anvendes til det specificerede formål. Af sikkerhedsgrunde er enhver form for uautoriseret arbejde som f. eks. montage, indgreb og ændringer i trinkoblerudstyret, elektrisk tilslutning eller idriftsættelse af udstyret forbudt uden forudgående aftale med MR! Dette kunne udgøre risiko for drevets/trinkoblerens og transformerens fejlfri drift. BEMÆRK BEMÆRK De gældende brandsikkerhedsforskrifter skal ubetinget overholdes. Dette information vedrører farer for udstyret eller ejerens øvrige ejendom. Desuden kan det ikke udelukkes, at der er fare for alvorlig tilskadekomst eller dødsulykke. HENVISNING Disse bemærkninger er vigtige informationer vedrørende et konkret punkt. 5

6 2 Udlægning 2 Udlægning Trinkobleren består af en lastkobler og en derunder tilbygget vælger (fig. 1). Lastomkobleren befinder sig i en egen oliebeholder. Trinkobleren fastgøres på transformatordækslet med trinkoblerhovedet. Efter behov udstyres vælgeren med en forvælger. Trinkoblerudførelserne uden forvælger kan leveres med maksimalt 18 driftstillinger og med forvælger maksimalt 35 driftstillinger. Konstruktionen og betegnelserne for de vigtigste trinkoblerdele kan ses på monteringstegningerne og (se afsnit 16). Driftsvejledningen gælder for alle normaludførelser af nedenstående trinkoblervarianter med hhv. uden forvælger. Tre-faset trinkobler: M III 350 Y, M III 500 Y, M III 600 Y, M III 350 D, M III 600 D Trinkoblerkombination (specialudførelse til deltakobling): M I 351/M II 352, M I 501/M II 502, M I 601/M II 602 En-faset trinkobler: M I 351, M I 501, M I 601, M I 802, M I 1200, M I 1500, M I 1800 En-fasede trinkoblere leveres også som trinkoblersæt 3 x M I... med et fælles motordrev. Trinkoblerne M III 350 D/ M III 600 D og trinkoblerkombinationerne M I.../ M II... udføres med to søjler og drives ligeledes af et fælles motordrev KHW

7 3 Forsendelse 3 Forsendelse Trinkobler og motordrev står ved forsendelsen i justerstilling. Trinkobleren leveres i to dele, lastomkoblerdel og vælger, begge beskyttet mod fugt. Begge dele er arreteret i justerstilling. Trinkobleranordningen leveres på følgende måde: Lastomkobler-oliebeholder med trinkoblerhoved og indbygget lastomkobler-indsats (max. ca. 160 kg), fig. 2, vælger (max. ca. 165 kg), fig. 3. Motordrev MA 9 (ca. 60 kg), eller motordrev MA 7 (ca. 90 kg), motordrev ED 100/200 S (ca. 80 kg), eller motordrev ED 100/200 L (ca. 130 kg), fig. 4. drivaksel med koblingsdele og vinkelgear (max. ca. 20 kg), fig. 5, beskyttelsesrelæ RS 2001 (3,5 kg), fig. 6. Kontroller ved hjælp af følgesedlerne, om leveringen er fuldstændig. Delene skal opbevares tørt indtil monteringen. Alle trinkoblerdelene skal forblive i den lufttætte beskyttelsesemballage og må først pakkes ud lige inden monteringen. HENVISNING Drivaksel, vinkelgear og beskyttelsesrelæ er som regel vedlagt trinkobleren. 15 K 15 K 15 K 2 KHW KHW KHW 915 MR MR 5 6 KHW KHW

8 650 4 Montering af trinkobleren ved fastgøring i dæksel 4 Montering af trinkobleren ved fastgøring i dæksel (fig. 7) 4.1 Monteringsflange Til montering af trinkoblerhovedet på transformatorens dæksel behøves en monteringsflange. Denne monteringsflange skal udføres, så den passer med trinkoblerhovedets pakningsflade (se fig. 8 og tegningerne hhv i afsnit 16). Til at sætte gevindtappen (M12, max. 45 mm lang) anbefaler vi en markeringsskabelon (se fig. 9 og tegning , afsnit 16), som ved første montering af en trinkobler type M efter ønske leveres gratis. 7 KHW M , x15 = , KHW KHW Trinkoblerudførelse med grovindstiller, fastgøring af trinkoblerhovedet på transformatorens dæksel Lastomkobler-oliebeholderen føres ovenfra gennem transformatordækslets åbning (= monteringsflange), og skrues gennem trinkoblerhovedet sammen med monteringsflangen. Vælgeren fastgøres derefter til lastomkobler-oliebeholderen (se afsnit 4.3). Dette gøres på følgende måde: 1. Lastomkobler-oliebeholderen sættes ned. 3. En oliefast pakning lægges på monteringsflangen. 4. Trinkobleren løftes ved trinkoblerhovedet og sænkes forsigtigt ned i monteringsflangens åbning. Vær opmærksom på afskærmningsringene (findes kun ved U m > 170 kv og kun med MD U m = 123 kv). 5. Kontroller, at trinkoblerhovedet er placeret korrekt. 6. Trinkoblerhovedet skrues fast på onteringsflangen. Fjern nu blokeringsbandagen fra koblingen på bunden af lastomkobler-oliebeholderen (fig. 10). 2. Pakningsfladerne på monteringsflangen og trinkoblerhovedet renses. 8

9 4 Montering af trinkobleren ved fastgøring i dæksel 4.3 Sammenbygning af lastomkobleroliebeholder og vælger Vælgeren hæves nedefra op til lastomkobleroliebeholderen og forbindes med denne, herved etableres samtidig den mekaniske kobling til vælgerdrevet. Dette gøres på følgende måde: 1. Vælgeren stilles ned, 6 bolte med indvendig sekskant M12/SW8 fjernes med fjederringe og møtrikker fra vælgerophænget og lægges parat. Fjern nu blokeringsbandagen fra vælgerkoblingen (fig.11). Koblingsdelen må nu ikke mere drejes. 2. Anbring vælgeren på et egnet løfteapparat. 3. Løft vælgeren op under lastomkobleroliebeholderen. Pas derved på, at vælgerforbindelsesledningerne holdes fri af oliebeholderen og ikke beskadiges. 4. Afstem placeringen af de to koblingsdele og fastgøringspunkterne på vælgerophængningen og bunden af oliebeholderen. 5. Løft vælgeren op til dens endelige position. 6. Vælgerophænget fastskrues på oliebeholderens bund: 6 bolte M12/SW med skruehoved og fjederring udvendig, max. tilspændingsmoment 60 Nm (fig. 12). 10 KHW KHW KHW

10 4 Montering af trinkobleren ved fastgøring i dæksel 7. Tilslutning af vælgerforbindelsesledningerne på lastomkobler-oliebeholderen: Ved tilslutningen af vælgerforbindelsesledningerne på lastomkobler-oliebeholderen fjernes tilslutningsskruerne fra tilslutningsboltene. Pas på fjederringe og afskærmningskapper. Klem vælgerforbindelsesledningerne fast på oliebeholderens tilslutningsbolte (fig. 13). Afskærmningen af tilslutningsstedet er alt efter jordisolation (U m ) forskellig. For hver lastomkobler-sektion skal der fastgøres 2 ledninger. Rækkefølgen udefra og ind: Tilslutningsbolt, vælgerforbindelsesledning, fjederring, afskærmningskappe, sekskantskrue M10/SW17, max. tilspændings-moment 30 Nm. U m = 36 / 72,5 kv BEMÆRK :00 Tilslutningerne skal etableres omhyggeligt. De angivne tilspændingsmomenter skal overholdes. Vær opmærksom på, om boltsamlingerne er helt sikre og om tilslutningsstederne er afskærmet med de medfølgende afskærmningskapper. U m = kv : Trinkoblerudførelser uden forvælger, med strømvender Ved disse udførelser kan trinkobleren indføres fuldstændig sammenbygget ovenfra gennem åbningen i transformatordækslet. Sammenbygningen af lastomkobler-oliebeholder og vælger såvel som tilslutningen af vælgerforbindelsesledningerne skal udføres som beskrevet i afsnit 4.3. Løft den sammenbyggede trinkobler op over transformatordækslets monteringsflange og sænk den forsigtigt ned i dennes åbning. Pas på, at vælgerens tilslutningskontakter og lastomkobler-oliebeholderens afskærmningsringe (findes kun ved U m > 170 kv og kun med MD U m = 123 kv). Kontroller, at trinkoblerhovedet og hele trinkobleren er placeret korrekt. Fastgør trinkoblerhovedet til monteringsflangen. 14 KHW

11 5 Montering af trinkobleren i klokkeformet kedel 5 Montering af trinkobleren i klokkeformet kedel (fig. 14) Til indbygning af trinkobleren i en transformator med klokkeformet kedel skal trinkobleren monteres på en bærende konstruktion. Hertil udstyres trinkobleren med en støtteflange på oliebeholderen (specialudførelse, se afsnit 16, tegning ). Trinkobleren løftes først ind i den bærende konstruktion, så den ikke kan skride ud. Støtteflangen er forsynet med boringer, så den uden videre kan fikseres til den bærende konstruktion. Det er en fordel at benytte af-standsstykker, som provisorisk lægges ind mellem den bærende konstruktion og støtteflangen og fjernes igen, inden den klokkeformede kedel sættes på. Når den klokkeformede kedel er sat på (med afmonteret lastomkobler-indsats), løftes trinkobleren med løftetraversen (se afsnit 16, tegning ) og fastgøres på den klokkeformede kedel sammen med trinkoblerhovedet. Til fastgørelse af trinkoblerhovedet på den klokkeformede kedel anbefaler vi at benytte en monteringsflange som beskrevet i afsnit Sammenbygning af lastomkobleroliebeholder og vælger, tilslutning af vælgerforbindelses-ledningerne Sammenbygningen af lastomkobler-oliebeholder og vælger såvel som tilslutning af vælgerforbindelsesledningerne skal udføres som beskrevet i afsnit 4.3. Det er en fordel at indbygge afstandsstykker mellem den bærende konstruktion og trinkoblerens støtteflange, så trinkobleren indtager den tiltænkte endegyldige indbygningshøjde efter påsætning af den klokkeformede kedel. Derved dimensioneres de ledninger, som skal tilsluttes trinkobleren, korrekt, hvad længden angår. Afstandsblokkene fjernes, når ledningerne er tilsluttet. Tilslutningen af trinviklingen og trinkoblerafledningen foretages ifølge afsnit 6. BEMÆRK De tilsluttede ledninger må ikke på nogen måde trække i trinkobleren. Desuden skal de have så meget spillerum, at trinkobleren kan løftes til sin endelige indbygningsposition, efter at den klokkeformede kedel er sat på. Tørring og udvekslingsmåling skal udføres i overensstemmelse med afsnit 7 og Forberedelse Inden den klokkeformede kedel sættes på, skal trinkoblerhovedet skilles fra trinkobleren. 1. Hertil åbnes trinkobler-dækslet (24 skruer M10/SW17 med fjederringe). 2. Pas på dækseltætningen (rundgummitætning, fig. 15). 5.2 Montering af trinkobleren i den bærende konstruktion Løft trinkobleren ind i den bærende konstruktion. Kontroller, at trinkobleren er placeret korrekt og fiksér den i denne stilling. HENVISNING Trinkobleren skal hænge nøjagtig lodret i den bærende konstruktion. Trinkobleren skal være anbragt sådan, at den kun skal løftes 5 til 20 mm, når den klokkeformede kedel er sat på. 15 KHW

12 5 Montering af trinkobleren i klokkeformet kedel 3. Fjern positionsanvisnings-skiven (træk fjederklemmen af akseltappen, fig. 16).Bemærk de røde flademarke-ringer på den del af trinkoblerhovedet, der ikke er dækket af lastomkobler-indsatsens lejeplade (fig. 17). 4. Fjern de møtrikker, der fastgør lejepladen (5 møtrikker M8/SW13, fjederringe, fig. 18). 5. Løft forsigtigt lastomkobler-indsatsen lodret op af lastomkobler-oliebeholderen (fig. 19). 6. Fjern sugeledningen. Tilslutningsstykket i trinkoblerhovedet skal trækkes ud indad (fig. 20). Pas på tilslutningsstykkets O-ringe. 16 KHW KHW KHW KHW KHW

13 5 Montering af trinkobleren i klokkeformet kedel 7. De tilbageværende skrueforbindelser i trinkoblerhovedet løsnes (17 møtrikker M8/SW13, fjederringe), se fig. 21. Løft trinkoblerhovedet op fra støtteflangen. BEMÆRK Undgå ubetinget, at nogen af delene falder ned i oliebeholderen. Ellers er der risiko for, at trinkobleren blokerer og at trinkobleren og transformatoren beskadiges. Kontroller derfor ved afmonteringen og monteringen, om smådelene er fuldtallige. 21 KHW Påsætning af den klokkeformede kedel 1. Inden den klokkeformede kedel sættes på, skal støtteflangens pakningsflader renses. Læg pakningen på støtteflangen (fig. 22). Fjern afstandsstykkerne (se afsnit 5.2). 2. Løft den klokkeformede kedel over transformatorens aktivdel og sæt den på. 3. Inden trinkoblerhovedet bygges på, skal pakningsfladerne på monteringsflangen og undersiden af trinkobler-hovedet renses. Læg en oliefast pakning på monteringsflangen. 4. Læg trinkoblerhovedet på monteringsflangen. Vær derved opmærksom dels på de to pasbolte (fig. 22), dels på markeringerne på monteringsflangen og trinkoblerhovedet (fig. 23), begge dele muliggør sammen-bygning i den rigtige position. Alt efter den fastlagte højde skal der være en afstand på 5 til 20 mm mellem trinkoblerhovedet og monteringsflangen KHW KHW

14 5 Montering af trinkobleren i klokkeformet kedel 5. Løft trinkobleren lidt med løftetraversen (se fig. 24 og afsnit 16, tegning ). Pas på, at alle støtteflangens stagbolte går let igennem trinkoblerhovedets fastgøringsboringer. 6. Fastgør trinkoblerhovedet i det med rødt markerede område, som ikke er dækket af lastomkoblerindsatsens fundamentplade (fig. 25, se også afsnit 5.3). Til fastgøringen bruges 17 møtrikker M8/SW13, max. tilspændingsmoment 14 Nm, sikret med fjederringe. Fastgør trinkoblerhovedet på monteringsflangen. 7. Byg sugeledningen ind igen. Pas på, at O-ringene sidder rigtigt. Før de indbygges, skal O-ringene fedtes let ind. 8. Sæt lastomkobleren ind igen. Pas på at placere fundamentpladen rigtigt i trinkoblerhovedet (de røde markeringsflader skal være fri). Fastgør fundamentpladen: 5 møtrikker M8/SW13, max. tilspændingsmoment 14 Nm, sikret med fjederringe. 9. Fastgør positionsvisnings-skiven: Skub fjederklemmen på akseltappen. Det er pga. medbringerstiften kun muligt at anbringe positionsvisnings-skiven i den rigtige position (fig. 26). 10.Luk trinkoblerhovedet med dækslet. Vær opmærksom på rundgummipakningen, der er indlagt i dækslet. Skru trinkoblerhovedet regelmæssigt sammen med 24 skruer M10/SW17, max. tilspændingsmoment 34 Nm (fig. 27). 24 KHW KHW KHW KHW

15 6 Tilslutning af trinvikling og trinkoblerafledning 6 Tilslutning af trinvikling og trinkoblerafledning Tilslutning af trinudviklerog trinkoblerafledningen skal gennemføres efter det tilslutningsstrømskema, der er vedlagt leveringen. 3 BEMÆRK Alle tilslutninger skal udføres og sikres omhyggeligt. Vælgerledningerne skal udføres sådan, at de kan tilsluttes vælgeren uden at spænde. I givet fald må vælgerledningernes tilslutningsender udføres med en ekspansionsbue Tilslutning af vælgerledningerne Vælgerens tilslutningskontakter er angivet på vælgerstavene. Finindstillerens tilslutningskontakter er presset flade ved tilslutningsenderne og forsynet med en gennemgangs-boring til M10-skruer, sådan at tilslutningen af vælgerledningerne kan foretages men kabelsko (se fig. 28). Afskærmningskapper leveres med, hvis det ønskes, de tjener samtidig til sikring af M10-skruerne (se fig. 29). Der skal lægges en fjederring under hver afskærmningskappe. Tilslutningsskruerne M10 og fjederringene leveres ikke med. Tilslutningskontakternes gennemgangsboringer ligger lodret ved de tre-fasede trinkoblere og ved de enfasede trinkoblere med et vælgertrin. For at lette brodannelsen er gennemgangs-hullerne i trinkoblerne M I 802, M I 1200 og M I 1500 anbragt vandret ved finindstilleren (se afsnit 16, tegning ) KHW KHW

16 6 Tilslutning af trinvikling og trinkoblerafledning Strømvenderens tilslutningskontakter: Strømvenderens tilslutningskontakter (+) og (-) er udført som tilslutningslaske med gennemgangsboringer til M10-skruer. Forvælgerens tilslutningskontakt K er dannet som en forlænget tilslutningskontakt til finindstilleren (ligeledes med gennemgangsboringer til M10-skruer). Delen, der fører ud af prespapstaven, tjener her som faststående strømvenderkontakt (fig. 30). BEMÆRK Tilslutningskontakten K må under ingen omstændigheden bøjes, ellers hæmmes strømvenderens funktion. Grovvælgerens tilslutningskontakter Grovvælgerens tilslutningskontakter (+) og (-) er anbragt på de tilsvarende prespapstave på grovvælgeren og er udvendigt identiske med finindstillerkontakterne (gennemgangsboringer til M10-skruer, alle lodret ordnet, (fig. 31). BEMÆRK Vælgerledningerne i forvælgerområdet (strømvender eller grovvælger) skal lægges sådan, at de har tilstrækkelig afstand til forvælgerens bevægelige dele (strømvender se fig. 32 a, grovvælger se fig. 32 b). Ellers er der fare for, at forvælgeren blokeres. 30 KHW Tilslutning af trinkoblerledningerne Trinkobler M III 350 Y, M III 350 D, M III 500 Y, M III 600 Y, M III 600 D, M II 352, M II 502, M II 602, M I 351, M I 501, M I 601 Trinkoblerledningerne skal forbindes med ledningstilslutningen på lastomkobler-oliebeholderen (fig. 33 a) (gennemgangsboringer til M10). Skrueforbindelserne skal sikres (se fig. 33 b). Trinkobler M I 802, M I 1200, M I 1500, M I 1800 Trinkoblerledningerne skal forbindes med lastom-kobleroliebeholderens tilslutningsring (fig. 34). Skrueforbindelserne skal sikres. På tre steder i tilslutningsringen findes en gennemgangsboring med en diameter på 12,5 mm. 32a KHW

17 6 Tilslutning af trinvikling og trinkoblerafledning a KHW KHW b KHW /1 Disk Reinhausen Bild 31 BA erstellt am ag geš. am b KHW KHW

18 7 Omseetningsmåling 8 Tørring og oliepåfyldning 7 Omseetningsmåling 8 Tørring og oliepåfyldning 8.1 Tørring Inden transformatoren tørres, anbefales det, at der udføres en udvekslingsmåling. Til aktivering af trinkoblerhovedets drivaksel kan der benyttes et kort rør (nominel vidde 25 mm) med indskruet koblingsbolt (12 mm diameter) og håndhjul eller kurbel. Ved trinkobler M III 350 D / M III 600 D og ved trinkoblerkombinationerne M I... / M II... skal begge trinkoblerhoveder, ved trinkoblersættene 3 M I... skal alle trinkoblerhoveder forbindes med hinanden ved hjælp af den vandrette udgangsakseldel (se afsnit 10). For hvert trin behøves ved anvendelse af motordrev MA 7 / ED 16,5 omdrejninger, ved motordrev MA 9 1 om-drejning. Det høres tydeligt, når lastomkobleren styrer om. Det er nødvendigt med et forhøjet drejningsmoment, når forvælgeren aktiveres. De slutstillinger, som kan ses på det leverede tilslutningsstrømskema, må under ingen omstændigheder overskrides. Kontroller derfor til stadighed den opnåede driftsstilling gennem inspektionsglasset i trinkoblerdækslet (fig. 35). Antallet af koblinger uden olie bør begrænses til et minimum. Når målingen er til ende, skal trinkobleren køres tilbage i justerstilling (se det leverede tilslutningsstrømskema til trinkobleren). Bemærk: Ved kerosintørring af transformatoren i egen kedel skal kerosinafløbsskruen åbnes (se afsnit 8.1.2). Som betingelse for MR s garanti for trinkoblerens dielektriske egenskaber skal der som minimum udføres en tørring i henhold til de følgende instruktioner (enten eller 8.1.2) Vakuumtørring Tørring i vakuumovn HENVISNING Når transformeren tørres i vakuumovn, skal trinkoblerdækslet afmonteres og opbevares uden for vakuumovnen Opvarmning: Opvarmning af trinkobleren i luft med atmosfærisk tryk ved en temperaturstigning på ca. 10 C i timen til en sluttemperatur på højst 110 C. Fortørring: Fortørring i cirkulationsluft ved højst 110 C om trinkobleren i 20 timer. Tørring: Vakuumtørring ved højst 110 C om trinkobleren, resttryk højst 10-3 bar i mindst 50 timer Tørring i transformatorkedel HENVISNING Tørres transformatoren i egen kedel, skal trinkoblerens indre rum tilsluttes til vakuummet over en forbindelsesledning, da trinkoblerens dæksel forbliver lukket under hele tørringsprocessen KHW b Trinkoblerens dæksel er vakuumfast. For at opnå tilstrækkelig tørring af oliebeholderens indre og af den indbyggede lastomkobler-indsats skal der anbringes en kort forbindelsesledning med en nominel diameter på 25 mm mellem transformator-rummet og en tilslutning fra trinkoblerhovedet, som fører direkte ind i lastomkoblerrummet. Forbindelsesledningen skal anbringes på trinkoblerhovedet mellem tilslutningerne E2 og Q eller alternativt mellem E2 og R (tilslutningernes placering på trinkobleren, se afsnit 9). For tørringsprocessen gælder de angivelser, som findes under , for både forløb, temperatur, tid og tryk. 18

19 8 Tørring og oliepåfyldning Vapoterm-tørring HENVISNING For afløb af kerosenkondensat i oliebeholderen skal kerosenafløbsskruen i oliebeholderens bund (se fig. 36) åbnes inden tørringen. Kerosenafløbsskruen har en indvendig sekskant, den kan uden vanskelighed nås mellem bunden af oliebeholderen og vælgergearet og skrues op udefra. Skruen har en kunststofbelægning på gevindet og kan kun skrues fuldstændigt ud, hvis man lægger kræfterne i. Ved kerosentørring i egen kedel (se afsnit ) er kerosenafløbsskruen almindeligvis ikke tilgængelig udefra og kan derfor kun åbnes indefra. I så fald må lastomkobler-indsatsen afmonteres, og kerosenafløbsskruen skrues ud med en forlænget topnøgle (se afsnit 16, tegning ), hvorefter lastomkobler-indsatsen bygges ind igen. BEMÆRK Kerosenafløbsskruen skal lukkes igen efter tørring, da der ellers trænger olie fra oliebeholderen ind i transformatorens olierum. 8 mm Vapoterm-tørring i vakuumovn HENVISNING Når transformeren tørres i vakuumovn, skal trinkoblerdækslet afmonteres og opbevares uden for vakuumovnen Opvarmning: Kerosendampen tilføres ved en temperatur på ca. 90 C, denne temperatur holdes konstant i ca. 3-4 timer. Tørring: Kerosendampens temperatur forøges med ca. 10 C i timen til den ønskede sluttemperatur, dog højest 125 C om trinkobleren. Tørringsvarigheden retter sig efter transformatorens Vapoterm-tørring i transformatorkedlen Tørres transformatoren i egen kedel, skal trinkoblerens dæksel forblive lukket under hele tørringen. Trinkoblerens dæksel er vakuumfast. For at lastomkobler-oliebeholderens indre og lastomkobler-indsatsen kan tørre tilstrækkeligt, er det nødvendigt at forbinde mindst 2 tilslutninger på trinkoblerhovedet, der fører direkte ind i lastomkoblerrummet, med kerosendampledningen. Tilslutningen udføres med en fælles ledning med en nominel vidde på 50 mm. Ved trinkobler type M skal rørledningstilslutningerne R og Q anvendes hertil (Rørledningstilslutningernes placering på trinkoblerhovedet, se afsnit 8 og afsnit 16, tegning ). For tørringsprocessen gælder de angivelser, som findes under , for både forløb, temperatur og tid Aktivering af trinkobleren 8 mm Belagning 36 KHW BEMÆRK Trinkobleren må efter tørringen aldrig aktiveres uden at fugtes med olie, da lejestederne og pakningerne ellers bliver beskadiget. En ændring af trinkoblerens indstilling er først tilladt efter at der er fyldt olie i oliebeholderen og efter at vælgeren er fuldstændigt neddukket i transformatorolie. 19

20 8 Tørring og oliepåfyldning 9 Rørledningstilslutninger 8.2 Oliepåfylding 9 Rørledningstilslutninger BEMÆRK Til påfyldning af olie i lastomkobler-oliebeholderen og i den dertil hørende olieekspantionsbeholder må der kun anvendes ny mineralisoleringsolie til transformatorer i henhold til IEC 296. Ved anvendelse af andre olietyper er der fare for driftsforstyrrelser i trinkobleren og transformatoren. Luk trinkobleren med dækslet. Træk alle dækselskruerne M10/SW17 ensartet til (max. tilspændingsmoment 34 Nm). Trinkobleren og transformatoren fyldes under vakuum samtidig med ny transformatorolie. Til oliepåfyldningen kan man anvende enten tilslutning S eller R fra trinkoblerhovedet. Til evakuering skal der oprettes en forbindelsesledning mellem tilslutningerne E2 og Q, så at lastomkobler-oliebeholderen og transformatoren samtidig får tilført vakuum. Der står 3 rørledninger til rådighed på trinkoblerhovedet til forskellige formål. Alle rørledningstilslutninger kan drejes frit, når trykringen er løsnet (4 skruer M10/SW17) (se fig. 37 og afsnit 16, tegning ). 9.1 Rørledningstilslutning R til beskyttelsesrelæ RS 2001 Monteringen af beskyttelsesrelæet RS 2001 (se afsnit 16, måltegning ) foretages efter vores driftsvejledning nr. 59. HENVISNING Det påstemplede fabrikationsnummer skal stemme overens med trinkoblerens nummer. Beskyttelsesrelæet skal monteres vandret og så tæt på trinkoblerhovedet som muligt. Beskyttelsesrelæets retningspil skal, i monteret tilstand, pege mod oliebeholderen. De rørledninger, der fører videre til olieekspansionsbeholderen, skal have en stigning på mindst 2 %. R S Q 9.2 Rørledningstilslutning S til sugeledningen E2 Såfremt der her ikke etableres en fremløbsledning til et stationært oliefilteranlæg, skal der tilsluttes en rørledning, som ender på siden af transformatorkedlen i betjeningshøjde med en aftapsningshane. 9.3 Rørledningstilslutning Q (specialudførelse, kun påkrævet ved oliefilteranlæg) 37 KHW Denne rørledningstilslutning tjener som tilslutning af oliereturledningen ved stationære oliefilteranlæg. Hvis der ikke er tilsluttet noget olieanlæg, er der her anbragt et blinddæksel i stedet for rørledningstilslutningen. 9.4 Tilslutning E2 Denne tilslutning er lukket med et blinddæksel. Den fører ind i transformatorens olierum, umiddelbart under trinkoblerhovedet, og kan efter behov tilsluttes til en samleledning til Buchholz-relæet. 20

21 10 Montering af motordrev, vinkelgear og drivaksel 10 Montering af motordrev, vinkelgear og drivaksel 10.1 Montering af motordrevet (se afsnit 16, måltegning , , ) En udførlig montageanvisning findes i vores driftsvejledning nr. 40 til motordrev MA 7 hhv. nr. 80 til motordrev MA 9 hhv. nr. 138 til motordrev ED. HENVISNING Motordrevets nummer skal stemme overens med nummeret på trinkobleren (typeskilt). Motordrevet skal stå i samme driftstilling som trinkobleren. Justeringsstilling er angivet i det vedlagte tilslutningsstrømskema til trinkobleren. Motordrevet skal monteres på det dertil beregnede sted på transformatorkedlen, lodret og uden svingninger Montering af vinkelgearet Vinkelgearet fastgøres med 2 skruer på en støttekonsol på transformatordækslet (gennemboringshuller 18 mm i diameter, se afsnit 16, tegning ). HENVISNING Det påstemplede fabriksnummer skal stemme overens med trinkoblerens nummer. Vinkelgearets vandrette akseltap skal flugte med det øverste geartrin på trinkoblerhovedet. Det øverste geartrin er frit drejeligt, efter at trykringen er løsnet (6 skruer M8/SW13) (fig. 38). Efter justeringen skal trykringen skal strammes, max. tilspændingsmoment 15 Nm. Skruerne skal sikres. Ved vinkelgear og omstyringsgear i specialudførelser og ved mellemlejer til lodrette eller vandrette drivaksler gælder de ovenstående henvisninger tilsvarende Montering af drivakslen (firkantet rør) Monteringen af drivakslen skal foretages i overensstemmelse med vores driftsvejledning nr. 42. Drivakslen er er den mekaniske forbindelse mellem motordrevet og trinkoblerhovedet. Omstyringen fra den vertikale til den horisontale retning ske ved hjælp af vinkelgearet. Følgelig skal den vertikale drivaksel anbringes mellem motordrev og vinkelgear og den horisontale mellem vinkelgear og trinkoblerhovedet. Drivakslen er udført som et firkantet rør; den kobles ved begge ender ved hjælp af to koblingsskaller og en koblingsbolt til de respektive akseltapper fra det apparat, der skal tilsluttes. HENVISNING Ved monteringen af drivakslen skal man sørge for, at de akseltapper, som skal forbindes, flugter præcist med hinanden. De firkantede rør, koblingsskallerne, koblingsboltene, skruerne, møtrikkerne og sikringspladerne er af rustfrit stål. Vi anbefaler alligevel, at disse dele forsynes med transformatorkedlens udvendige maling. De firkantede rør og beskyttelsespladen, som tjener som trædebeskyttelse for den horisontale drivaksel over transformatordækslet, leveres i overlængde (graduerede enhedslængder). Disse dele skal ved monteringen på transformatoren skæres til i det rigtige mål. Derefter skal motordrevets efterløb fastsættes i forhold til trinomkoblerens lastomkobling (i overensstemmelse med driftsvejledning nr. 40 til MA 7 hhv. nr. 80 til MA 9 hhv. nr. 138 til ED). 38 KHW

22 10 Montering af motordrev, vinkelgear og drivaksel Trinkoblersæt 3 x M I..., Trinkoblerkombination M I... / M II... og Trinkobler M III 350 D oder M III 600 D (se afsnit 16, monterinstegning ). Fremgangsmåden er også at anbefale for de andre udføringer af trinkobler type M. På grund af den specielle konstruktion med tre, henholdsvis to søjler, skal trinkoblerhovederne kobles sammen med hinanden over transformatordækslet. Da koblingsprocessen allerede påbegyndes ved drejningen af den øverste geartrin, må det sikres, at den præcise justerstilling af lastomkobleren også træffes efter indstillingen af geartrinnene. Dette gøres på følgende måde: 1. Kontroller, at alle trinkoblere er ens indstillet (inspektionsglas i trinkoblerhovedet). Hver af de enfasede trinkoblere skal stå i justerstilling. 2. Drej trinkoblerhovedernes øverste geartrin i den ønskede monteringsstilling og fikser dem der (trykringene skrues til og sikres). Læg mærke til pilen på udgangsakselens flange under det indstansede fabrikationsnummer. Pilens retning angiver drejeretningen, når motordrevets håndtag drejes med uret, den skal være ens på alle geartrin. 3. Indstil de enfasede trinkoblere hver for sig ved at dreje akseltappene et trin mod uret, indtil lastomkobleren kobler om én gang. Kontroller, at alle trinkoblerhoveder er indstillet ens. 4. Monter den vandrette udgangsaksel mellem trinkoblerhovederne. 5. Kør hele trinkoblersættet, dvs. alle de enfasede trinkoblere sammen, tilbage i justerstillingen. Justerstillingen skal nås ved at dreje udgangsakslen i urets retning. Kontroller, at alle lastomkoblere kobler samtidigt. Kontroller også, at alle trinkoblerhovedet er indstillet ens. 6. Monter den lodrette udgangsaksel. Bemærk ved trinkobler M III 350 D og M III 600 D endvidere: Til koblingskontrol under driften skal de i trinkoblerhovedet indbyggede meldekontakter (klemkasse ved rørledningstilslutning Q, se afsnit 16, måltegning ) tilsluttes de tilsvarende klemmer i motordrevet (se fig. 39 og tilslutningsstrømskemaet for det pågældende motordrev). Meldekontakten er lukket i den gældende lastomkoblerstilling. Hvis lastomkoblerne står i forskellige stillinger, standses motordrevet straks af koblingskontrollen. BEMÆRK Koblingskontrollen skal udføres efter tilslutningsstrømskemaet for det pågældende motordrev, da trinkobleren og transformatoren ellers bliver beskadiget i tilfælde af driftsforstyrrelser. Trinkobler Motordrev 1 Søjle 1 2 Søjle 2 1 S80 S KHW S90 S S15 K21 C NO1 S28 K3 C NO2 K21 Q1 K21 K2 K1 K1 S28 K2 LS K3 Bremsekontaktor K21 Hjælpekontaktor LS Transformatoreffektafbryder Q1 Motorbeskyttelseskontakt S15 Kamstyret kontakt S28 Meldekontakt til spærreafbryder (manuel betjening) Fig. 39 Principdiagram for overvågning af kobling (f. eks. i forbindelse med motordrev MA 7) S80, S81 Overvågningskontakter S90, S91 Overvågningskontakter 22

23 11 Idriftsættelse af trinkobleren i transformatorfabrikken 11 Idriftsættelse af trinkobleren i transformatorfabrikken 11.1 Prøvekoblinger Inden transformatoren får tilført spænding, skal der foretages prøvekoblinger til kontrol af trinkoblerens og motordrevets mekaniske funktion. Disse koblinger skal foretages over hele indstillingsområdet. Vær opmærksom på, at stillingsvisningen for motordrevet og trinkobleren (inspektionsglas i trinkoblerhovedet) skal stemme overens i alle driftsstillinger. BEMÆRK Hvis stillingsvisningen for trinkobler og motordrev ikke stemmer overens, foreligger der en koblingsfejl. Drift i forkert koblet tilstand kan medføre beskadigelse af trinkobler og transformator. Transformeren må ikke sættes i drift. Kontroller den automatiske udkobling i begge slutpositioner samt funktionen af den elektriske og mekaniske slutpositions-begrænsning (se driftsvejledning nr. 40 til motordrev MA 7, hhv. nr. 80 til motordrev MA 9, hhv. nr. 138 til motordrev ED). 40 KHW Fuldstændig oliepåfyldning Trinkobleren fyldes fuldstændigt med transformatorolie over olieekspansionsbeholderen og udluftes. Udluft herved: Trinkoblerhovedets olierum gennem udluftningsventilen i trinkoblerhovedet (E1): Skruekappen M30/SW36 åbnes, ventilløfteren løftes ved hjælp af en skruetrækker (fig. 40). Sugeledningen (S) gennem udluftsningsskruen ved tilslutningsrørbøjningen: Skruekappe M16/SW22, max. tilspændningsmoment 9 Nm, udluftsningsskrue M6 med kærvhoved, max. tilspændningsmoment 2 Nm (fig. 41). 41 KHW BEMÆRK Kontrollieren, at sugeledningen er fuldstændigt udluftet. I modsat fald er trinkoblerens isoleringsevne mod jord betydeligt nedsat. 23

24 11 Idriftsættelse af trinkobleren i transformatorfabrikken 12 Transport til opstillingsstedet 11.3 Jording 12 Transport til opstillingsstedet Forbind trinkoblerhovedets jordingsskruer med transformatordækslet (to skruer M12/SW19 med møtrikker, max. tilspændingsmoment 60 Nm, fig. 42). Forbind jordingsskruerne M12/SW19 (max. tilspændingsmoment 60 Nm) fra motordrev-beskyttelseshuset med transformatorkedlen Elektriske afprøvninger af transformatoren De til godkendelse af transformatoren nødvendige afprøvninger kan nu gennemføres, efter at de i det forrige beskrevne arbejder er fuldført. Vis motordrevet skal afmonteres, når transformatoren skal bringes til opstillingsstedet, skal motordrevet bringes i justerstilling, inden det kobles fra. BEMÆRK Motordrevet må ikke aktiveres, når motordrevet er slået fra. Genmonteringen foretages som beskrevet under afsnit 10.1 og HENVISNING Hvis transformatoren opbevares eller transporteres med påfyldt olie, men uden olieekspansionsbeholder, skal der anbringes en forbindelsesledning til trykudligning mellem lastomkoblernes indre rum og og transformatorkedlens olierum. 42 KHW Denne forbindelsesledning skal anbringes på trinkoblerhovedet mellem tilslutningerne E2 og Q. Ved en kortfristet stilstandstid på 2-4 uger er det tilstrækkeligt at sænke oliestanden i trinkobler-hovedet med ca. 5 liter. Hvis transformatoren tømmes helt, skal trinkoblerens koblingsolie også tappes fuldstændigt ud. Trinkobler-oliebeholderens indre skal herved konserveres på samme måde som transformatoren (f. eks. ved påfyldnig af N2). Ved længere stilstand skal motordrevets opvarmning tilsluttes og tages i drift. 24

25 Idriftsættelse på opstillingsstedet 13 Kontrol under driften, driftforstyrrelser Idriftsættelse på opstillingsstedet 14 Kontrol under driften, driftforstyrrelser Inden transformatoren tages i brug, skal der foretages en funktionsafprøvning af trinkobleren og motordrevet i overensstemmelse med afsnit Samtidig skal beskyttelsesrelæets funktion kontrolleres. HENVISNING Beskyttelsesrelæet skal være indsat i effektafbryderens udløsningsstrømkreds, så det sikres, at transformatoren øjeblikkeligt afbrydes over effektafbryderen, når beskyttelsesrelæet udløses (se driftsvejledning nr. 59 til beskyttelsesrelæ RS 2001). Gennemfør som kontrol en prøveudløsning af alle tilsluttede effektafbrydere ved at aktivere beskyttelsesrelæets prøvetast»ud«. Det må først igen være muligt at indkoble effektafbryderne, når beskyttelsesrelæet er bragt i stillingen»drift«ved at aktivere den anden prøvetast. BEMÆRK Kontroller, at alle afspærringshanerne mellem olieekspansionsbeholder og trinkobler er åbne.. Når transformatoren er indkoblet, kan man udføre trinkoblinger under last. De koblingsgasser, der derved opstår, samler sig under trinkobler-dækslet og fortrænger en lille mængde olie, hhv. undslipper over olieekspansionsbeholderen. Kontrollen af trinkobleren og motordrevet indskrænker sig til lejlighedsvise eftersyn af trinkoblerhoved, beskyttelsesrelæ og motordrev. Vær særligt opmærksom på: Olietæthed på tætningsstederne fra trinkoblerhoved, beskyttelsesrelæ og tilsluttede rørledninger, pakningerne ved motordrevets beskyttelseshus, korrekt funktion af den indbyggede elektriske opvarmning i motordrevets beskyttelseshus, den ydre tilstand af de styreapparater, der er indbygget i motordrevet. ADVARSEL Hvis beskyttelsesrelæet udløses, skal trinkobleren og transformatoren ubetinget kontrolleres. Dertil skal lastomkobler-indsatsen afmonteres og efterses i overensstemmelse med kontrolanvisningen. I enkeltheder skal der gås frem efter driftsvejledning nr. 59 til beskyttelsesrelæ RS Genoptag først driften, når det er sikkert, at der ikke foreligger nogen beskadigelse af trinkobleren og transformatoren. En tilkobling af transformatoren uden kontrol er ikke tilladt og kan medføre større skader på trinkobler og transformator. Ved driftforstyrrelser på trinkobler og motordrev, som ikke hurtigt kan klares på stedet, samt hvis beskyttelsesrelæet udløses, bedes De underrette den ansvarlige MR-repræsentant, transformatorproducenten eller Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Technical Service Postfach D Regensburg Phone: (+49) 9 41 / Telefax:(+49) 9 41 / Telex:

26 15 Eftersyn 15 Eftersyn HENVISNING Eftersyn af trinkobleren skal gennemføres regelmæssigt for at sikre en optimal driftssikkerhed. Eftersynene bør udføres af kvalificeret, af MR uddannet personale, de kan ved passende organisatorisk forberedelse normalt gennemføres i løbet af én dag. Principiel anbefaler vi, at eftersynene foretages af vores tekniske service. Herved garanteres, at eftersynet gennemføres fagligt korrekt samt indsættelse af bestemte komponenter på den nyeste produktionsstand. Hvis eftersynet ikke skal udføres af MR personale, anbefaler vi, at De udbeder Dem et tilbud på de reservedele, der skal bruges for eftersynet (venligst angiv trinkoblerens serienummer og antal koblinger). De koblingstal, der er angivet i tabel 2 og tabel 3 for afstanden mellem eftersynene, svarer til erfaringsværdier, som er fremkommet ved brugen af gængse olietyper. Trinkoblerens vælger er i principet vedligeholdelsesfri; i særlige tilfælde, som f. eks. ved industritransformatorer med forventet høje koblingstal, skal der tages kontakt med vores tekniske service, når ca koblinger er nået. Trinkoblerens lastomkobler-indsats skal udskiftes senest efter koblinger. Ved trinkoblere med et koblingstal på koblinger eller mere om året anbefaler vi brugen af vores stationære oliefilteranlæg type 51 (driftsvedledning nr. 18) med med papirfilter-indsats. Anvendelsen af oliefilteranlæg type 51 med kombi-filterindsats er foreskrevet ved trinkobler M III 350 D / M III 600 D med en driftsspænding 92 kv mellem faserne eller ved alle trinkoblere af type M, hvis isolation mod jord er udført, så det passer til U m >_ 245 kv. Filtreringen af koblingsolien tillader, at intervallerne mellem eftersynene forlænges. Isoleringsolien i transformatoren skal kontrolleres af brugeren i overensstemmelse med de pågældende forskrifter. Hvis eftersynene ikke udføres af MR-personale, beder vi Dem sende os en rapport til supplement af vores eftersynsregister. BEMÆRK Hvis intervallerne mellem eftersynene ikke overholdes, er der fare for driftsforstyrrelser i trinkobler og transformator. Som vejledende værdier for oliekontrollen i overensstemmelse med CIGRE-rapport (1982) gælder for driftsvarm transformatorolie: Trinkobler Vandindhold*) Gennemslagsstyrke**) M III 350 Y, M III 500 Y, M III 600 Y < 40 ppm > 30 kv/2,5 mm M I M I 1800 < 30 ppm > 40 kv/2,5 mm M II 352, M II 502, M II 602 < 30 ppm > 40 kv/2,5 mm M III 350 D, M III 600 D < 30 ppm > 40 kv/2,5 mm *) målt efter Karl Fischer metoden i henhold til IEC-publikation 814 **) målt efter DIN VDE 0370, del 1 Tabel 1 Vejledende værdier for kontrol af trinkoblerolien. 26

27 15 Eftersyn Trinkobler Transformator- Koblingstal mærkestrøm uden MR filter anlæg med MR filter anlæg M III 350 Y op til 350 A M III 500 Y op til 350 A op til 500 A M III 600 Y op til 350 A op til 600 A M I 351 / M II 352 op til 350 A M I 501 / M II 502 op til 500 A M I 601 / M II 602 op til 600 A M I 802 op til 500 A op til 800 A M I 1200 op til 800 A op til 1200 A M I 1500 op til 1200 A op til 1500 A M I 1800 op til 1500 A op til 1800 A Tabel 2 Eftersynsintervaller for trinkobler type M i stjernepunktskobling (Y) eller med U m < 245 kv. U m er en del at trinkoblerens typebetegnelse. Eksempel: Type M I /C W; U m = 123 kv Eksempel: Type M III 350 Y - 72,5 /B G; Y = stjernepunktskobling Første eftersyn og yderligere eftersyn: Efter 7 år eller det i tabel 2 angivne antal koblinger, afhængigt af, hvad der nås først. 27

28 15 Eftersyn 16 Tillæg Trinkobler Transformator- Koblingstal mærkestrøm uden MR filter anlæg med MR filter anlæg M III 350 D op til 350 A M III 600 D op til 600 A M I 351 op til 350 A M I 501 op til 500 A M I 601 op til 600 A M I 802 op til 500 A op til 800 A M I 1200 op til 800 A op til 1200 A M I 1500 op til 1200 A op til 1500 A M I 1800 op til 1500 A op til 1800 A Tabel 3 Eftersynsintervaller for trinkobler type M med U m >_ 245 kv (i autotransformere eller med trinkobleren placeret ved viklingens ledningsende) og for trinkobler typerne M III 350 D / M III 600 D. U m er en del at trinkoblerens typebetegnelse. Eksempel: Type M I /D G; U m = 245 kv. Første eftersyn: Følgende eftersyn: Efter 2 år eller koblinger, afhængigt af, hvad der nås først. Uden MR filter anlæg hvert 4. år Med MR filter anlæg (kombinationsfilter) hvert 7. år eller efter det i tabel III angivne antal koblinger alt efter hvad der kommer først. 16 Tillæg Trinkobler type M, monteringstegning Trinkobler type M III 350 D og M III 600 D, monteringstegning Vælgertilslutningskontakternes monteringsposition Trinkoblerhoved Trinkoblerhoved til type M III 350 D / M III 600 D Markeringsskabelon til trinkoblerhovedet Støtteflange til montering i klokkeformet kedel Løftetravers Topnøgle til kerosenafløbsskruen Skrueværktøj til montering og eftersyn Beskyttelsesrelæ RS 2001, måltegning Motordrev MA 7, måltegning Motordrev MA 9, måltegning Motor drive unit ED-S, beskyttelseshus Vinkelgear CD 6400, måltegning

29 16 Tillæg jævn Udtrækshøjde: 7,6 tyk 7,6 tyk 7,6 tyk Detalje X Specialudførelser Transformatorbund Sørg for tilstrækkelig afstand! Beskyttelsesrelæ 11 - Monteringsflange på transformatordækslet 12 - Fastspændingsbolt M Trinkoblerhovedpakning 14 - Stillingsviser 15 - Inspektionsglas 16 - Stillingsviserens udgangsaksel 17 - Boringer Ø Trinkoblerhoved 22 - Dækselskrue 23 - Dækselpakning 24 - Trinkoblerhovedets dæksel 25 - Øverste geartrin med udgangsaksel 25a (centreret drev) 26 - Rørledningstilslutning R til beskyttelsesrelæ 27 - Rørledningstilslutning S til sugeledning 28 - Rørledningstilslutning Q til olieretur (kun ved oliefilter) 29a - Udluftningsventil i trinkoblerhovedets dæksel 29b - Udluftningsmulighed for transformatorens olierum 29c - Udluftningsskrue til sugeledning 31 - Lastomkobler-oliebeholder 32 - Oliebeholderens bund med vælgerbæreskrue 32a 33 - Beskyttelsesringe (kun ved 170 kv og 245 kv) 34 - Oliebeholder-tilslutningskontakt 35 - Tilslutningskontakt (M III 350/500/600: nulpunkt M I 351/501/601:trinkoblerafledning) 36 - Tilslutningsring til trinkoblerafledning (kun ved M I 802/1200/1500/800/1800) 37 - Forbindelsesledning (kun ved M I 350/500/800) 38 - Sugeledning 39 - Beskyttelsesring (kun ved 123 kv) 41- Vælger 42 - Vælgergear 43 - Finindstiller 44 - Forvælger 45 - Vælgertilslutningskontakt 46 - Forvælgertilslutningskontakt K hhv. O 47 - Forvælgertilslutningskontakt hhv Vælgerforbindelsesledning 51 - Lastomkobler-indsats 52 - Bærecylinder 53 - Fundamentplade 54 - Fastgøringsskrue 55 - Bæreøje 56 - Omkoblingsmodstande Trinkobler M III 350 Y... M I 1800 Monteringstegning (centreret drev) :7K 29

30 16 Tillæg Søjle Søjle 7,6 tyk Udtrækshøjde Udtrækshøjde 7,6 tyk 7,6 tyk Detalje X jævn Snit E-F Klemmebetegnelse til koblingsovervågning Snit C-D Beskyttelsesrelæ Sørg for tilstrækkelig afstand! Transformatorbund Trinvælgerens drevside Sørg for tilstrækkelig afstand! Transformatorbund 11 - Monteringsflange på transformatordækslet 12 - Fastspændingsbolt M Trinkoblerhovedpakning 14 - Stillingsviser 15 - Inspektionsglas 16 - Stillingsviserens udgangsaksel 17 - Boringer Ø Trinkoblerhoved 22 - Dækselskrue 23 - Dækselpakning 24 - Trinkoblerhovedets dæksel 25 - Øverste geartrin med udgangsaksel 25a 26 - Rørledningstilslutning R til beskyttelsesrelæ 27 - Rørledningstilslutning S til sugeledning 28 - Rørledningstilslutning Q til olieretur (kun ved oliefilter) 28a - Tilslutningsklemmernes position ved samtidig anvendelse af rørledningstilslutning Q for olieretur ved oliefilter 29a - Udluftningsventil i trinkoblerhovedets dæksel 29b - Udluftningsmulighed for transformatorens olierum 29c - Udluftningsskrue til sugeledning 31 - Lastomkobler-oliebeholder (31a to-polet, 31b en-polet) 32 - Oliebeholderens bund med vælgerbæreskrue32a 33 - Støttekontakt 34 - Tilslutningskontakt til oliebeholder 35 - Tilslutningskontakt (35a, 35b, 35c til trinkoblerafledning) 36 - Sugeledning 41 - Vælger 42 - Vælgergear 43 - Finindstiller 44 - Forvælger 45 - Vælgertilslutningskontakt 46 - Forvælgertilslutningskontakt»K«hhv.»O«47 - Forvælgertilslutningskontakt»+«hhv.» «48 - Vælgerforbindelsesledning (48b til fase U, 48a til fase W, 48c til Fase V) 51 - Lastomkobler-indsats (51a til fase U, 51b til fase U, 51c til fase V i hovedvarianterne 1, 2, 3) 52 - Bærecylinder 53 - Bæreplade 54 - Fastgøringsskrue 55 - Bæreøse, boringer Ø Omkoblingsmodstande til fase V (indbygget i lastomkobleren ved fase W og U) 57 - Afskærmningsringe (kun ved 123 kv) 58 - Koblingsovervågning Trinkobler M III 350 D og M III 600 D Monteringstegning (centreret drev) :AK 30

31 16 Tillæg vertikal boring horisontal boring M II 352/502/602 0 M II 352/502/602 W M II 352/502/602 G M III 350/500/600Y 0 M III 350/500/600 Y W M III 350/500/600Y G M III 350/600 D 0 M III 350/600D W M III 350/600D G M I 351/501/601 0 M I 351/501/601 W M I 351/501/601 G M I M I 802 W M I 802 G M I 1200/ M I 1200/1500 W M I 1200/1500 G M I 1200 P/1500 P 0 M I 1200 P/1500P W M I 1200 P/1500P G M I M I 1800 W M I 1800 G Trinkobler type M Vælgertilslutningskontakternes placering ved montering :6K 31

32 16 Tillæg Pakningsbredde Detajle ved A Tilslutningsflange til Q, S, R 16 tyk Trinvælgerens drevside O-ring 44,2-5,7 E 1 E 2 Q S R = Udluftningsmulighed til trinkoblerhoved = Udluftningsmulighed til rummet under hovedet uden for oliebeholderen (der kan anvendes samme rørledningstilslutning som ved Q, S, R eller udluftningsskrue) = Tilslutning til olieretur (kun ved oliefilteranlæg) = Tilslutning til sugeledning Tilslutningerne kan drejes 360 = Tilslutning til beskyttelsesrelæ (kan ombyttes med tilslutning Q ) = Jordingstilslutning M12 Trinkobler type MS, M, RM, R Trinkoblerhoved, centreret drev :9K 32

33 16 Tillæg Detalje ved A Pakningsbredde Detalje ved X Tilslutningsflange til Q, S, R 16 tyk Trinvælgerens drevside O-ring 44,2-5,7 E 1 = Udluftningsmulighed til trinkoblerhoved E 2 = Udluftningsmulighed til rummet under hovedet uden for oliebeholderen (der kan anvendes samme rørledningstilslutning som ved Q, S, R eller udluftningsskrue) Q = Tilslutning til koblingsovervågning Q1 = Tilslutning til koblingsovervågning, hvis ved Q olieretur Tilslutningerne kan drejes 360 fra oliefiltreranlæg S = Tilslutning til sugeledning R = Tilslutning til beskyttelsesrelæ = Jordingstilslutning M12 Tilslutningerne kan drejes 360 Trinkobler M III 350D / 600 D Trinkoblerhoved, centreret drev :7K 33

www.reinhausen.com Trinkobler Type V Driftsvejledning BA 081/05

www.reinhausen.com Trinkobler Type V Driftsvejledning BA 081/05 www.reinhausen.com Trinkobler Type V Driftsvejledning BA 081/05 2 Inhold Inhold 1 Generelt 5 1.1 Sikkerhedsinstruktioner... 5 1.2 Specificeret anvendelse... 2 Udlægning... 6 3 Forsendelse... 6 4 Montering

Læs mere

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator INSTRUKTION IN113, Nr. B104DKE Bernard el-aktuator Type SQ100, SQ250 SQ400, SQ600, SQ1000 Indhold Opstart... 2 Normal lukkeretning... 3 Komplet leverance... 3 1. Indstilling af mekaniske anslag, 90 -drejende...

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. VEND ALDRIG OLIERADIATOREN PÅ HOVEDET NÅR DEN ER I DRIFT! OLIERADIATOR 2000 W med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 1 SIKKERHEDSANVISNINGER

Læs mere

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI E Læs denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI E Quooker COMBI E er en kogende- og varmtvandsforsyning, som består af en sikkerhedsventil,

Læs mere

Stærkstrømsbekendtgørelsen, Afsnit 9, 4. udgave, Højspændingdinstallationer

Stærkstrømsbekendtgørelsen, Afsnit 9, 4. udgave, Højspændingdinstallationer Stærkstrømsbekendtgørelsen, Afsnit 9, 4. udgave, Højspændingdinstallationer INDLEDNING Stærkstrømsbekendtgørelsen afsnit 9, Højspændingsinstallationer, 4. udgave er udgivet af Elektricitetsrådet og har

Læs mere

justeringer kan være farlige og bør udføres af kvalificeret/uddannet personer.

justeringer kan være farlige og bør udføres af kvalificeret/uddannet personer. Side 1 Side 1-2 Side 4 Vedlagt SIKKERHED INSTALLATIONSVEJLEDNING VEDLIGEHOLDELSESPLAN BORTSKAFFELSE EF OVERENSTEMMELSESERKLÆRING MOTOR INSTALLATIONSVEJLEDNING - Stykliste på motorindhold - Brugervejledning

Læs mere

Digital Drejeskive Decoder til 7286 / 7686

Digital Drejeskive Decoder til 7286 / 7686 Digital Drejeskive Decoder til 7286 / 7686 7687 Marklin 7687 Drejeskive Decoderen kan anvendes på følgende måder til etablering af Styring til Drejeskiven fra Centralstation 2. (Dette dokument tager udgangspunkt

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Monteringsanvisning Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden opstilling, installation

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

Afsaltningsventiler BAE, ZKE

Afsaltningsventiler BAE, ZKE Afsaltningsventiler BAE, ZKE Driftsvejledning 810522-00 GESTRA Afsaltningsventiler Fig. 1 Fig. 2 EF 0,5 EF1, EF 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 * BAE 36-3 Fig. 6 Fig. 7 Til magnetventilen MIN. Alarm Aktuator Hovedrafbryder

Læs mere

Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de

Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de A brand name within the Frico Group Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de Monterings- og betjeningsvejledning for

Læs mere

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning CAVALO 60CV Emhætte Bruger- og monteringsvejledning DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle

Læs mere

2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet

2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet I nst al l at i onsanvi sni ng DK UI K1424,UI K1620 1 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 2 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet... 2 3.1. Bortskaffelse af emballage... 3

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

BK 45 BK 45U. Driftsvejledning 810449-01 Vandudlader BK 45, BK 45U

BK 45 BK 45U. Driftsvejledning 810449-01 Vandudlader BK 45, BK 45U BK 45 BK 45U Driftsvejledning 810449-01 Vandudlader BK 45, BK 45U 1 Indholdsfortegnelse Vigtige informationer Side Anvendelse i henhold til bestemmelserne... 6 Sikkerheds informationer... 6 Farer...6 Klassificering

Læs mere

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - MODEL 501-27 (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - MODEL 501-27 (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - MODEL 501-27 (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning

Læs mere

PRODUKTIONSVEJLEDNING

PRODUKTIONSVEJLEDNING L:\VEJLEDNINGER\PRODUKTIONSINSTRUKS\DANSK\PRODUKTIONSINSTRUKSTERMO.DOC PRODUKTIONSVEJLEDNING FOR PRODUKTION AF TERMORUDER MED INDBYGGEDE PERSIENNER MED MANUEL ELLER ELEKTRISK BETJENING GENERELT Det øverste

Læs mere

Servicevejledning. Kondenserende oliekedel. Kedel til opvarmning Kedel med lagdelt beholder

Servicevejledning. Kondenserende oliekedel. Kedel til opvarmning Kedel med lagdelt beholder Servicevejledning Kondenserende oliekedel COB COB-CS Kedel til opvarmning Kedel med lagdelt beholder Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tlf. +49 8751/74-0 Fax +49 8751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Læs mere

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLDSFORTEGNELSE I. Karakteristika 4 II. Egenskaber 4 III.

Læs mere

Af- og påmontering, spænding af tandrem

Af- og påmontering, spænding af tandrem Side 1 af 8 Af- og påmontering, spænding af tandrem Nødvendigt specialværktøj, nødvendige kontrol- og måleapparater samt hjælpemidler t Dorn til dieselindsprøjtningspumpe -3359- t Specialværktøj -3387-

Læs mere

Servicevejledning med delliste

Servicevejledning med delliste Servicevejledning med delliste MAGdrive 50/60 Hz, 3~ CRN 1, 1s, 3, 5 CRN 10, 15, 20 CRN 32, 45, 64, 90 1. CRN 1, 1s, 3, 5, 10, 15, 20... 2 1.1 Tegninger... 2 1.2 Delliste... 4 1.3 Demontering og montering...

Læs mere

Installations- og vedligeholdelsesvejledning for ventiler. VAI skydeventiler fig 4433 Pn 25

Installations- og vedligeholdelsesvejledning for ventiler. VAI skydeventiler fig 4433 Pn 25 Installations- og vedligeholdelsesvejledning for ventiler. VAI skydeventiler fig 4433 Pn 25 Indhold: 1.0 Opbevaring... 3 2.0 Montage.... 3 2.1 Generelt... 3 2.2 Rørføring... 3 3.0 Rørsystem.... 4 3.1 Fittings....

Læs mere

Drifts- og monteringsvejledning

Drifts- og monteringsvejledning Afspærringsventil med grafitpakning 1.0 Generelt om driftsvejledningen...9-2 2.0 Sikkerhedshenvisninger...9-2 2.1 Symbolernes betydning... 9-2 2.2 Forklaringer til sikkerhedsrelevante henvisninger... 9-2

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning Installationsvejledning Funktionsmoduler xm10 DK Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger............................ 4 1.1 Symbolforklaring..............................................

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING FlowCon DCPV 15-50mm

INSTALLATIONSVEJLEDNING FlowCon DCPV 15-50mm Placerer FlowCon DPCV på returløbet med tilslutningsforbindelse i fremløbet, gennem kapillarrøret som vist i tegningerne. Det er anbefalet at en snavssamler påmonteres før indløbet til kapillarrøret for

Læs mere

HG Hovedskære Vinkel & Lige

HG Hovedskære Vinkel & Lige BETJENINGSVEJLEDNING HG Hovedskære Vinkel & Lige Tillykke med købet af din nye HG Hovedskære. Hos Hedensted Gruppen A/S bestræber vi os altid på, at producere kvalitetsprodukter, du kan regne med. Vi er

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL RC-40

SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL RC-40 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSES ANVISNING SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL Serie nummer: Leverings dato: El tilslutning: V. BRØNDUM A/S Sadolinsvej 18 8600 Silkeborg Telefon 8682 4366

Læs mere

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121

Læs mere

6 720 612 662-00.2O. Kondenserende gaskedel. EuroPur ZSB 14-3 E.. ZSB 22-3 E.. ZWB 28-3 E.. Anvisninger til røggasføring 6 720 642 828.

6 720 612 662-00.2O. Kondenserende gaskedel. EuroPur ZSB 14-3 E.. ZSB 22-3 E.. ZWB 28-3 E.. Anvisninger til røggasføring 6 720 642 828. 6 720 612 662-00.2O Kondenserende gaskedel ZSB 14-3 E.. ZSB 22-3 E.. ZWB 28-3 E.. Anvisninger til røggasføring DA 2 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger..............

Læs mere

DRIFTSVEJLEDNING NPC - SERIEN

DRIFTSVEJLEDNING NPC - SERIEN DRIFTSVEJLEDNING NPC - SERIEN 13.01.09/FKO 1 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Varemodtagelse 3 2. Generelt 2.1 Tørkørsel og kavitation 3 2.2 Driftstemperatur og afgangstryk 3 2.3 Minimum flow 3 2.4 Massefylde og

Læs mere

BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING

BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING Indhold 1. Produktinformation... 2 2. Indhold... 2 3. Anvendelse... 2 4. Funktion... 2 5. Garanti... 2 6. Specifikationer og dimensioner... 3 7. Installation... 4 8.

Læs mere

VIGTIG! INFORMATION OM BRUG AF ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART PUSLEBORD

VIGTIG! INFORMATION OM BRUG AF ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART PUSLEBORD PLACER DENNE SEDDEL TYDELIGT VED PUSLEBORDET VIGTIG! INFORMATION OM BRUG AF ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART PUSLEBORD Barnet må ALDRIG efterlades alene på puslebordet. HÅNDBETJENINGEN skal altid efterlades uden

Læs mere

Märklin Transformator 6000 / 6001 / 6002 / 6003 / 6647 / 6645 / 6646 / 6648 Dansk vejledning

Märklin Transformator 6000 / 6001 / 6002 / 6003 / 6647 / 6645 / 6646 / 6648 Dansk vejledning Märklin Transformator 6000 / 6001 / 6002 / 6003 / 6647 / 6645 / 6646 / 6648 Dansk vejledning Indholdsfortegnelse 1 kørselsregulator 2 Nettilslutning 3 Tilslutningsklemme gul ( L = Belysningsstrøm) 4 Tilslutningsklemme

Læs mere

Servicevejledning. Indholdsfortegnelse SP 11A - SP 14A. 50/60 Hz 1/3~

Servicevejledning. Indholdsfortegnelse SP 11A - SP 14A. 50/60 Hz 1/3~ Servicevejledning SP 11A - SP 14A 50/60 Hz 1/3~ Indholdsfortegnelse 1. Typeidentifikation...2 1.1 Typeskilt... 2 1.2 Typenøgle... 2 2. Tilspændingsmomenter og smøremidler... 3 3. Serviceværktøj...4 4.

Læs mere

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator INSTRUKTION IN110B, Nr. B107DKF Bernard el-aktuator Type SQ4 Indhold Opstart... 2 Normal lukkeretning... 2 Komplet leverance... 2 1. Indstilling af mekaniske anslag, 90 - drejende (fig. 1)... 3 2. Indstilling

Læs mere

DEUTSCH SILENT COMBI 8211-3452-04

DEUTSCH SILENT COMBI 8211-3452-04 DEUTSCH D SILENT COMBI 8211-3452-04 45 45 S S B SVENSKA 1. A 2. 2 1 3 4 5 5 6 2 1 3. 4. 5. 6. 2 SVENSKA S 7. 8. 9. 10. 11. P S 12. 3 DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde

Læs mere

Emhætte Type: STANDARD W

Emhætte Type: STANDARD W Manual Emhætte Type: STANDARD W [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLD I Karakteristika II Komponenter III Tekniske data

Læs mere

Brugervejledning ST 152 ST 205

Brugervejledning ST 152 ST 205 Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10

Læs mere

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING. for VARMESKUFFER. Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING. for VARMESKUFFER. Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING for VARMESKUFFER Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN Indhold 1. GENERELT... 3 1.1 Udpakning... 3 1.2 Beskrivelse... 3 1.3

Læs mere

Slagfast sikkerhedscylinder. Slagfast sikkerhedscylinder. Manual. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Slagfast sikkerhedscylinder. Slagfast sikkerhedscylinder. Manual. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Slagfast sikkerhedscylinder Manual ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Anvendelse... 4 Beregning af tilbehør... 14 Nye komponenter... 7 Klargøring udvendig cylinder... 8 Klargøring

Læs mere

Brugsanvisning. El-hejs - 250, 600, 1000 kg Varenr.: 90 29 542, 90 29 898, 90 29 922

Brugsanvisning. El-hejs - 250, 600, 1000 kg Varenr.: 90 29 542, 90 29 898, 90 29 922 Brugsanvisning El-hejs - 250, 600, 1000 kg Varenr.: 90 29 542, 90 29 898, 90 29 922 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P.

Læs mere

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Transportbånd Betjeningsvejledning >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Staring Transportbånd 1 > 2 Betjeningsvejledning Staring Transportbånd

Læs mere

TRAY. Installations vejledning. 1 TRAY VARMEVEKSLER. VANDENERGI M.A. Denmark ApS Email: mail@vandenergi.com Phone: +45 61653562

TRAY. Installations vejledning. 1 TRAY VARMEVEKSLER. VANDENERGI M.A. Denmark ApS Email: mail@vandenergi.com Phone: +45 61653562 Installations vejledning. TRY TILLYKKE MED DIN NYE SMUKKE SHOWER TRY Tray er en af de mest økonomiske og interessante måder at spare energi og CO2. Tilbagebetalingstiden er kort. Ved at anvende Tray sparer

Læs mere

Driftsvejledning MDG serien

Driftsvejledning MDG serien Driftsvejledning MDG serien 08.01.2008 Nr. MDG9803_1-DK Indholdsfortegnelse 1. Varemodtagelse..................................... 3 2. Generelt.......................................... 3 2.1 Pumpeprincip.......................................

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, Inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

RULLEGITTER/RULLEJALOUSIER

RULLEGITTER/RULLEJALOUSIER DK MONTERINGSVEJLEDNING RULLEGITTER/RULLEJALOUSIER Sun & Safe Systems INDEXLISTE 4 Montagekontrol 4 Fastlæg montagetype 6 Montering af valserør 6 Montering af gittermåtte 8 Justering af motorens endestop

Læs mere

SNOE 200 SNR lejehuse

SNOE 200 SNR lejehuse Montage-, service- og vedligeholdelsesvejledning SNOE 200 SNR lejehuse N TS5142 www.ntn-snr.com With You INDHOLDSFORTEGNELSE 1. DE FORSKELLIGE TYPER OLIESMURTE STÅLEJER 2. FORBEREDELSE AF MONTERINGEN 3.

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

Emhætte Brugsanvisning

Emhætte Brugsanvisning Emhætte Brugsanvisning INDHOLD 1.Introduktion 2.Beskrivelse 3..Montering 4..Bemærkninger vedr. montering 5..Sikkerhedsregler 6 Brug 7 Vedligeholdelse 8..Garantibevis 1 INTRODUKTION 1. Tak, fordi du valgte

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

Pneumatisk aktuator Type 3277

Pneumatisk aktuator Type 3277 Pneumatisk aktuator Type 3277 Fig. 1 Type 3277 Pneum. aktuator Fig. 2 Type 3277-5 Pneum. aktuator 1. Funktion og opbygning Den pneumatiske aktuator Type 3277 (Fig. 1) bliver primært brugt på SAMSON Ventil

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

AVK SpadeVentil - type 1-3 - 4 702

AVK SpadeVentil - type 1-3 - 4 702 Indledning AVK spadeventilen er en blødtættende, patenteret ventil med glat gennemløb. Den er selvrensende og tæt for flow i begge retninger. Fordele Lav vægt og kort byggelængde muliggør let installation

Læs mere

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150 Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel

Læs mere

Sikkerhed. Driftsvejledning Servomotor IC 50 FARE. Indholdsfortegnelse ADVARSEL FORSIGTIG. 2015 Elster GmbH Edition 08.15. Skal læses og opbevares

Sikkerhed. Driftsvejledning Servomotor IC 50 FARE. Indholdsfortegnelse ADVARSEL FORSIGTIG. 2015 Elster GmbH Edition 08.15. Skal læses og opbevares 2015 Elster GmbH Edition 08.15 Oversættelse fra tysk D GB F NL I E S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsvejledning Servomotor IC 50 Indholdsfortegnelse Servomotor IC 50...1 Indholdsfortegnelse....1

Læs mere

KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10004041 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 NOTE... 5 BEGRÆNSET GARANTI... 5 Oversigts diagram... 6

Læs mere

Boiler Elektro. Monteringsanvisning Side 2

Boiler Elektro. Monteringsanvisning Side 2 Boiler Elektro Monteringsanvisning Side Boiler Elektro (elektrisk vandvarmer) Indholdsfortegnelse Anvendte symboler... 17 Model... 17 Monteringsanvisning 4 Monteringsanvisning Valg af placering og montering...

Læs mere

Luftkompressor. Art.nr. 85203024 / 85203025. EAN-nr: 5709133850777 / 5709133850784. Instruktions Manual

Luftkompressor. Art.nr. 85203024 / 85203025. EAN-nr: 5709133850777 / 5709133850784. Instruktions Manual Luftkompressor Art.nr. 85203024 / 85203025 EAN-nr: 5709133850777 / 5709133850784 Instruktions Manual LÆS VENLIGST VEJLEDNINGEN IGENNEM INDEN BRUG AF KOMPRESSOREN. INDHOLD 1 KORT BESKRIVELSE 2 2 OVERSIGT

Læs mere

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE 501-19 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE 501-19 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - TYPE 0-9 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning før opstilling,

Læs mere

DK..... Light Assist

DK..... Light Assist DK... Light Assist Light Assist er en flytbar motor til hjælp for assisterende personer, der skubber en manuel kørestol. Dens rolle er at gøre dagligdagens kørsel på fortove, gader og stier lettere. Den

Læs mere

Original brugermanual for Jasopels Farm Cat

Original brugermanual for Jasopels Farm Cat Original brugermanual for Jasopels Farm Cat 1. Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Fabrikant: Jasopels A/S Tlf. +45 76 14 35 00 Adresse: Fabriksvej 19 DK-7441 Bording Maskine: Farm

Læs mere

Brugsanvisning Frithiof SOPRA. Manual. Frithiof. Sopra 150. Sopra 250. Centralstøvsugere

Brugsanvisning Frithiof SOPRA. Manual. Frithiof. Sopra 150. Sopra 250. Centralstøvsugere Manual Frithiof Sopra 150 Sopra 250 Centralstøvsugere Må ikke anvendes til fi nstøv. Kun til husholdningsstøv. (Garantien bortfalder ved misbrug) Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen

Læs mere

Brunata Ray Radio energimåler

Brunata Ray Radio energimåler Brunata Ray Radio energimåler Installationsguide DK-QB 101452 / 08.04.2014 Indhold Side Læs vejledningen før montering 2 Forberedelse til montering 2 Montering af måler 3 Montering af temperaturfølere

Læs mere

Installations- og brugsvejledning. VÆGRADIATOR for F-gas og N-Gas Model TS 2000

Installations- og brugsvejledning. VÆGRADIATOR for F-gas og N-Gas Model TS 2000 Installations- og brugsvejledning VÆGRADIATOR for F-gas og N-Gas Model TS 2000 Kosan Gas varenuer 27340 Godkendelse: 0051 Certifikat nr. 51AQ610 Indhold SEKTION 1 GENEREL INSTRUKTION...3 1.1 PRODUKT BESKRIVELSE...4

Læs mere

HPP06. Hydraulisk drivstation. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark

HPP06. Hydraulisk drivstation. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Hydraulisk drivstation HPP06 HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201 Mail: hycon@hycon.dk www.hycon.dk Indholdsfortegnelse Side 1. Sikkerhedsforanstaltninger...

Læs mere

ST 20 B Betjeningsvejledning

ST 20 B Betjeningsvejledning FSI power-tech Erhvervsparken 2 DK-7160 Tørring +45 7580 5558 ST 20 B Betjeningsvejledning EF-overensstemmelseserklæring Maskindirektivet 2006/42/EF Producent... FSI power-tech aps Adresse... Erhvervsparken

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. 1. Generelt. 1.1 Anvendelse. 1.2 Driftsområde

INDHOLDSFORTEGNELSE. 1. Generelt. 1.1 Anvendelse. 1.2 Driftsområde INDHOLDSFORTEGNELSE Side 1. Generelt 66 1.1 Anvendelse 66 1.2 Driftsområde 66 1.3 Lydtryksniveau 67 2. El-tilslutning 67 2.1 Kontrol af omdrejningsretning 67 3. Installation 67 3.1 Tilslutning 67 3.2 Placering

Læs mere

MONTERINGSVEJLEDNING FOR PERSIENNER I TERMORUDER

MONTERINGSVEJLEDNING FOR PERSIENNER I TERMORUDER MONTERINGSVEJLEDNING FOR PERSIENNER I TERMORUDER INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Montering af termoruder med manuelt betjente persienner...... Side 1 1.1 Betjeningsmekanismens pladsbehov........ Side 1 1.2 Montering

Læs mere

Montage, drift og vedligeholdelsesvejledning TX 35A

Montage, drift og vedligeholdelsesvejledning TX 35A Montage, drift og vedligeholdelsesvejledning TX 35A Rev.15 Februar 2010 Side 1 af 23 1.0.0 Indhold MONTAGE, DRIFT OG...1 VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING...1 1.0.0 INDHOLD...2 2.0.0 ILLUSTRATIONER...2 3.0.0

Læs mere

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

Brugsanvisning USB oplader USB oplader Brugsanvisning USB oplader A 1 3 2 4 2 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UC-400 2 USB port 3 Stik 4 LED-ladeindikator 3 Indhold Leveringsomfang...2 Aapparatdele...3 Leveringsomfang/apparatdele...4

Læs mere

STIGA VILLA 85 M 8211-3039-02

STIGA VILLA 85 M 8211-3039-02 STIGA VILLA 85 M 8211-3039-02 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 R L 9. 10. Y Z X W V 11. 3 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed

Læs mere

Af- og påmontering af ruderamme

Af- og påmontering af ruderamme Af- og påmontering af ruderamme Page 1 of 1 Af- og påmontering af ruderamme Afmontering Kør ruden ned indtil anslag. Afmonter dørbeklædningen Reparationsgruppe70. Løsn isoleringsmåtten -1- i det øverste

Læs mere

Brugsanvisning VAL 6

Brugsanvisning VAL 6 Brugsanvisning VAL 6 Betjeningsvejledning Vigtigt! Den Infrarøde oliebrænder VAL 6 må ikke placeres i nærheden af eksplosive eller let antændelige materialer. Ydermere er det ikke tilladt at opstille VAL

Læs mere

Kabel 1 m, 2 x 0.75 mm 2 Kabel 1 m, 6 x 0.75 mm 2 Funktions data Moment Motor Spring-return. Hjælpekontakter. Testspænding (puls) Motor

Kabel 1 m, 2 x 0.75 mm 2 Kabel 1 m, 6 x 0.75 mm 2 Funktions data Moment Motor Spring-return. Hjælpekontakter. Testspænding (puls) Motor Teknisk datablad motor med sikkerhedsfunktion til drejning af luftspjæld i ventilations- og klimaanlæg. Til luftspjæld op til ca. 6 m 2 Drejemoment 30 Nm Nominel spænding AC/DC 24 V Styring: On-off 2 integrerede

Læs mere

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8. DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,

Læs mere

BRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.

BRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. BRUGSANVISNING Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. INDEKS.: Side 2 = Opstilling Side 3 Betjening af maskinen Side 4 = Montering af skæresæt Side 5 = Fejlårsager Side 6 = Garanti

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

Pneumatisk reguleringsventil Type 3222/2780-2 med positioner Type 3760. (Type 3222 med svejseender)

Pneumatisk reguleringsventil Type 3222/2780-2 med positioner Type 3760. (Type 3222 med svejseender) Elektrisk reguleringsventil Type SAMSON 3222/5824 & Type SAMSON 3222/5825 Pneumatisk reguleringsventil Type SAMSON 3222/2780-1 & Type SAMSON 3222/2780-2 Pneumatisk reguleringsventil Type 3222/2780-1 (Type

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd.

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd. INDHOLDSFORTEGNELSE OVERSIGT... 3 SIKKERHEDSHENVISNINGER... 4 IBRUGTAGNING... 6 VAND-SCOOTER brugt til svømning og snorkling... 6 VAND-SCOOTER brugt til dykning... 8 BATTERIBRUG... 10 Oplad batteri...

Læs mere

03 594 A408 DK. Pneumatisk olie- og dieselpumpe 1:1

03 594 A408 DK. Pneumatisk olie- og dieselpumpe 1:1 03 594 A408 DK Pneumatisk olie- og dieselpumpe 1:1 c Brugsanvisning Pneumatisk olie- og dieselpumpe 1:1 Indhold 1. Generelle oplysninger 2 1.1 Anvendelse i henhold til bestemmelser 2 1.2 Konstruktion-

Læs mere

Wilo DrainLift Con. Monterings- og driftsvejledning 2043467/ 1002. Med forbehold for tekniske ændringer!

Wilo DrainLift Con. Monterings- og driftsvejledning 2043467/ 1002. Med forbehold for tekniske ændringer! Monterings- og driftsvejledning Wilo DrainLift Con 2043467/ 1002 Med forbehold for tekniske ændringer! DrainLift Con 1 Indhold: 1 Generel information 1.1 Anvendelsesområder 1.2 Tilslutning og elektriske

Læs mere

En konstant luftfugtighed overholdes ved hjælp af et vådhygrometer, som bruger Fahrenheit-skalaen for at få den største nøjagtighed.

En konstant luftfugtighed overholdes ved hjælp af et vådhygrometer, som bruger Fahrenheit-skalaen for at få den største nøjagtighed. Introduktion I-72 rugemaskinen er specielt designet for at opnå den bedst mulige udrugningsevne og for at imødekomme opdrætskravene på den fugl som ønskes opdrættet. Den kombinerede operation af udrugning

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

DK MONTERINGSVEJLEDNING KNÆKARMSMARKISE SUN 2000 + 4000

DK MONTERINGSVEJLEDNING KNÆKARMSMARKISE SUN 2000 + 4000 DK MONTERINGSVEJLEDNING KNÆKARMSMARKISE SUN 2000 + 4000 Udgave 01 23-02-2009 Udgave 01 23-02-2009 12:01 Side 2 af 12 Indexliste: 4 Modtagerkontrol. 4 Montagetyper. 5 Montage. 5 Befæstigelse. 6 Justering

Læs mere

Installation. Entra i. 110-00019 Version 01

Installation. Entra i. 110-00019 Version 01 Installation Entra i 110-00019 Version 01 Noter: 2 af 8 Indholdsfortegnelse Generelt om Entra... 4 Luftsystem... 4 Vandsystem... 5 Opsætning... 5 Placering af enhed... 5 Placering på indervæg... 5 Hulboring...

Læs mere

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning 90 C 80 C BWO 155 BWO 155 1V BWO 155 Z BWO 155 ERT Original driftsvejledning 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 7164 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.55-0 E-Mail: info@deutsche-vortex.com

Læs mere

Mnteringsanvisninger til modellerne:

Mnteringsanvisninger til modellerne: Mnteringsanvisninger til modellerne: 96899930/LZ5C Udstyret med et af de følgende klippedæk: 968999343 TRD5 Tunnel Ram Deck, 968999344 TRD6 Tunnel Ram Deck, 968999348 CD5 Combi Deck, 968999349 CD6 Combi

Læs mere

El-tilslutning og programmering af aktuator

El-tilslutning og programmering af aktuator INSTALLATIONS- OG DRIFTSVEJLEDNING FlowCon SM 15-40mm, 1/2-1 1/2 Monter FlowCon SM-ventilen i enhedens fremløbs- eller returledning. Det anbefales, at der monteres en sigte foran ventilhuset for at forhindre

Læs mere

Model Nr. JA2000J. Installation, drift og. reservedeles manual. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG. Forhandlet af:

Model Nr. JA2000J. Installation, drift og. reservedeles manual. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG. Forhandlet af: Model Nr. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG Installation, drift og reservedeles manual Forhandlet af: Læs venligst hele denne manual omhyggeligt og fuldstændigt før installation eller betjening af donkraften.

Læs mere

Fancoil. Installationsmanual Dansk

Fancoil. Installationsmanual Dansk Fancoil Installationsmanual Dansk Vedligeholdelse Advarsel: Fancoilen er tilsluttet strømforsyning og et vandkredsløb. Personer uden de påkrævede tekniske færdigheder, kan komme til skade eller påføre

Læs mere

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug AFFUGTER DH10M Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug Indhold Brug venligst tid på at læse denne manual igennem og gem den til senere brug. Specifikationer Hvordan den virker Placering

Læs mere

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er udstyret

Læs mere