BRUGERMANUAL FORtRæPiLLEkEdLER hp dansk/danese

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "BRUGERMANUAL FORtRæPiLLEkEdLER hp 15-22 -30 dansk/danese"

Transkript

1 BRUGERMANUAL FORtræpillekedler hp /DANESE

2 2

3 Tekniske specifikationer... 4 Identifikation af komponenter...5 INDLEDNING... 6 Anbefalede afstande i rummet med varmeanlægget... 7 Advarsler... 8 Sikkerhed... 8 Ordinær vedligeholdelse... 8 HYDRAULISK ANLÆG... 9 Installation og sikkerhedsanordninger...9 ENHED antikondens (påkrævet)... 9 Placering...10 NORMALSTILLINGER SPECIFIKATIONER INSTALLATION Generelt...11 Piller og lastning KONTROLLER OG FORANSTALTNINGER VED TÆNDING FØRSTE GANG MOTOREN FOR TRÆPILLETILFØRSEL FUNGERER IKKE:...13 TOUCH SCREEN DISPLAY Styretavle og ikoner Tastefunktion Menustruktur Grundlæggende instruktioner...16 Indstillinger ved FØRSTE TÆNDING Frekvens 50/ 60Hz...17 Set clock...17 set language...17 Funktioner og opbygning Ekstra rumtermostat Funktion ekstra rumtermostat med aktiveret stby [STBY ON]...19 Funktion ekstra rumtermostat med deaktiveret stby [STBY OFF]...19 aux Set power Set temperature USER REGULATION burn pot cleaning...20 Stand by...20 Enable chrono...21 PELLET REGULATION...21 Status user menu Chrono...22 language...22 display...22 Reset...23 Andre funktioner AIR DISCHARGE...23 FIRST LOAD...23 COMBUSTION CHAMBER CLEANING...23 FIRST LOAD...23 Rengøring og vedligeholdelse vedligeholdelse Rengøring og vedligeholdelse foretaget af brugeren...24 Ordinær vedligeholdelse udført af autoriserede teknikere Klargøring til stilstand (ved afslutning af sæson)...26 Visualiseringer ALARMER

4 Tekniske specifikationer Karakteristika HP 15 HP 22 HP 30 Vægt kg Højde mm Bredde mm Dybde mm Diameter røgkanal mm Diameter luftindtagsrør mm Maks. global varmeeffekt kw 16, ,9 Maks. nyttevarmeeffekt (ydet fra vand) kw 15,2 22,5 31 Min. global varmeeffekt kw 5 7,4 9,5 Min. nyttevarmeeffekt kw 4,4 6,6 8,6 Timeforbrug af brændstof maks. kg/h 3,5 5,2 7 Timeforbrug af brændstof min. kg/h 1 1,5 2 Kapacitet træpillemagasin kg Anbefalet skorstenstræk Pa 0, Nominel elektrisk effekt W Elektrisk effekt ved QMIN W Elektrisk effekt ved QN W Effekt på stand-by W 3,5 4,0 4,0 Nominel spænding Vac Nominel frekvens Hz Diameter indgangs-/udgangsvandrør Diameter automatisk udstrømningsrør 1/2 1/2 1/2 Løftehøjde pumpe m Maks. tilladte driftstryk for vand bar 2,5 2,5 2,5 Min. tilladte driftstryk for vand bar 0,6 0,6 0,6 Røgtemperatur med reduceret effekt C Røgtemperatur med nominel effekt C Røgkapacitet reduceret effekt kg/s 0,0055 0,0065 0,0081 Røgkapacitet nominel effekt kg/s 0,0128 0,0164 0,0194 Klasse kedel Forbrændingsperiode h Justeringsfelt af vandtermostat C Min. temperatur vandtilbagestrømning C Direkte ydelse ved nominel effekt % >90 >90 91,4 Lydniveau * db * Værdi registreret i ekkofrit rum med apparat ved nominel effekt. 4

5 HP 15 Tilsvarende temperaturspring HP 22 Tilsvarende temperaturspring HP 30 Tilsvarende temperaturspring Vandgennemstrømning (kg/h) Modstand vandside (Pa) ΔT = 10K ΔT = 20K Vandgennemstrømning (kg/h) Modstand vandside (Pa) ΔT = 10K ΔT = 20K Vandgennemstrømning (kg/h) Modstand vandside (Pa) ΔT = 10K ΔT = 20K Identifikation af komponenter A Display B Låg til træpillemagasin C Dør D Stikkontakt til elektrisk kabel E Sikkerhedstermostat (manuel normalstilling) 100 C F Sikkerhedstermostat (manuel normalstilling) 85 C G Tubo scarico fumi di combustione H Luftindtagsrør til forbrænding I Hoveafbryder til start J Seriel port B A HP HP30 C G I D F E I D F J H J G H E 5

6 INDLEDNING Generatorerne fremstillet på vores fabrik bygges med fokus på de enkelte komponenter for at beskytte både brugeren og installatøren mod eventuelle ulykker. Det autoriserede personale opfordres til, efter hvert indgreb foretaget på maskinen, at være særligt opmærksomme på el-tilslutningerne, specielt hvad angår den afisolerede del af lederne, som ikke må stikke ud af klemkassen på nogen måde for at undgå risiko for, at brugeren kommer i kontakt med de strømførende dele. Denne vejledning er den del af produktet: det skal sikres, at den altid følger apparatet, også hvis dette overgives til en anden ejer eller bruger eller flyttes til et andet sted. Ret henvendelse til nærmeste servicecenter for at få et nyt eksemplar, hvis manuale bliver ødelagt eller bortkommer. Denne generator må kun anvendes til det formål, den udtrykkeligt er bygget til. Udelukket er ethvert af fabrikantens kontraktlige ansvar eller ansvar uden for kontrakt for skader på personer, dyr eller genstande, som skyldes installationsfejl, vedligeholdelsesfejl og ukorrekt brug. INSTALLATION Installation af generatoren og hjælpeudstyret til varmeanlægget skal være i overensstemmelse med alle gældende regler, bestemmelser og love. Installationen skal foretages af autoriseret personale, der skal udstede en overensstemmelseserklæring af anlægget til køberen, som påtager sig hele ansvaret for den endelige installation og den deraf følgende korrekte funktion af det installerede produkt. Alle nationale, regionale, provinsielle og kommunale forskrifter i landet, hvor apparatet installeres, skal også tages i betragtning. Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar i tilfælde af manglende overholdelse af disse forskrifter. Inden installationen anbefales det at vaske alle anlæggets rør grundigt for at fjerne eventuelle rester, som vil kunne forhindre den korrekte funktion af anlægget. Under installationen skal brugeren informeres om følgende: a. I tilfælde af vandlækage skal vandforsyningen lukkes og assistanceservice omgående tilkaldes. b. Anlæggets driftstryk skal kontrolleres regelmæssigt. Hvis generatoren ikke anvendes i en længere periode, anbefales det at lade assistanceservice udføre mindst følgende operationer: - Sæt hovedafbryderen i position 0. - Luk vandventilerne, både for varmeanlægget og det varme brugsvand. - Tøm varmeanlægget og brugsvandsanlægget hvis der er risiko for frost. FØRSTE TÆNDING Efter at have fjernet emballagen skal det sikres, at indholdet er intakt og komplet. Er der fejl eller mangler, kontaktes forhandleren, der har solgt apparatet. Under første tænding af produktet skal det kontrolleres, at alle anordninger, både sikkerheds- og betjeningsanordningerne, som udgør generatoren, virker korrekt. Alle kedlens el-komponenter, der udgør generatoren, og som sikrer dens funktionsdygtighed, skal udskiftes med originale reservedele og udelukkende af et autoriseret servicecenter. Inden anlægget forlades, skal personalet, som foretager den første tænding, kontrollere generatorens drift under mindst en komplet driftscyklus. Vedligeholdelse af generatoren skal udføres mindst én gang årligt og skal aftales i god tid inden med assistanceservice. TYPEGODKENDELSER Extraflame kedlerne er konstrueret og fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver: UNI EN Centralvarmekedler. Centralvarmekedler til fast brændsel, manuelt eller automatisk fyrede med en nominel varmeeffekt på op til 500 kw DIREKTIVER 2004/108/EF: direktiv vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet 2006/95/EF: lavspændingsdirektivet 2006/42/CE: maskindirektivet 2011/65/EU: direktiv vedrørende RoHS 2 AF SIKKERHEDSMÆSSIGE ÅRSAGER Det er forbudt at lade børn eller inhabile personer anvende generatoren, hvis de ikke er under opsyn. Man må ikke røre ved generatoren, hvis man har bare fødder og våde eller fugtige legemsdele. Det er forbudt at ændre sikkerheds- eller reguleringsanordningerne uden tilladelse eller indikationer fra fabrikanten. Ledninger, som stikker ud fra generatoren, må ikke trækkes, fjernes eller vrides, også selvom kedlen ikke er tilsluttet strømforsyningen. Undgå at tildække eller formindske luftåbningerne i lokalet, hvor ovnen installeres. Åbningerne er nødvendige for en korrekt forbrænding. 6

7 A Efterlad ikke emballagen indenfor børn eller inhabile personers rækkevidde. Under ovnens normale drift skal dens låge altid være lukket. Undgå direkte kontakt med dele af apparatet, som bliver varme under driften. Kontrollér at der ikke er eventuelle hindringer til stede, inden ovnen tændes efter en længere stilstandsperiode. Generatoren er designet til at fungere under alle klimatiske forhold. Ved meget ugunstige forhold (stærk vind, frost) kan det ske, at sikkerhedsanordninger, der får generatoren til at slukke, aktiveres. Sker dette, skal servicecentret kontaktes. Deaktivér under ingen omstændigheder sikkerhedssystemerne. I tilfælde af brand i aftrækskanalen skal man anvende egnet udstyr til at slukke flammerne eller ringe efter brandvæsenet. Hvis generatoren blokerer, og det fremhæves af signalering på displayet og ikke er relateret til manglende ordinær vedligeholdelse, skal den tekniske assistanceservice kontaktes. Disse kedler skal anvendes til opvarmning af vand til en temperatur, der ikke overstiger kogepunktet i installationsforholdene. Anbefalede afstande i rummet med varmeanlægget Nedenfor gengives nogle billeder med de mindstemål, der kræves i rummet med varmeanlægget. Fabrikanten anbefaler, at de angivne mål overholdes. B D F A C E REFERENCER Ikke-brændbare genstande REFERENCER Ikke-brændbare genstande A 500 mm D 300 mm B mm E > 100 cm 2 C 1.000mm F 230cm 7

8 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste kvalitet og med et moderne design for, at De altid kan nyde den fantastiske fornemmelse, som flammen giver, i fuld sikkerhed. Advarsler Denne vejledning er den del af produktet: det skal sikres, at den altid følger apparatet, også hvis dette overgives til en anden ejer eller bruger eller under flytning til et andet sted. Ret henvendelse til nærmeste servicecenter for at få et nyt eksemplar, hvis manualen bliver ødelagt eller bortkommer. Dette produkt må kun anvendes til det formål, det er fremstillet til. Udelukket er ethvert af fabrikantens kontraktlige ansvar eller ansvar uden for kontrakt for skader på personer, dyr eller genstande, som skyldes installationsfejl, vedligeholdelsesfejl og ukorrekt brug. Installationen skal foretages af kvalificeret og godkendt personale, som påtager sig hele ansvaret for den endelige installation og den deraf følgende korrekte funktion af det installerede produkt. Der skal også tages højde for alle nationale, regionale, provinsielle og kommunale forskrifter i landet, hvor apparatet installeres, samt anvisningerne i nærværende manual. Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar i tilfælde af manglende overholdelse af disse forskrifter. Når emballagen er blevet fjernet, skal det sikres, at indholdet er intakt og komplet. Er der fejl eller mangler, kontaktes forhandleren, der har solgt apparatet. Alle produktets el-komponenter, som sikrer dens funktionsdygtighed, skal udskiftes med originale reservedele og udelukkende af et autoriseret servicecenter. Sikkerhed Det er forbudt at lade personer (inkl. børn) med nedsatte fysiske, sensoriske og mentale evner eller uerfarne personer anvende generatoren, medmindre de bliver overvåget og instrueret i anvendelsen af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Man må ikke røre ved generatoren, hvis man har bare fødder og våde eller fugtige legemsdele. Det er forbudt at ændre sikkerheds- eller reguleringsanordningerne uden tilladelse eller indikationer fra fabrikanten. Ledninger, som stikker ud fra ovnen, må ikke trækkes, fjernes eller vrides, også selvom ovnen ikke er tilsluttet el-forsyningen. El-ledningerne skal placeres, så de ikke kommer i kontakt med apparatets varme dele. Stikket skal være tilgængeligt efter installationen. Undgå at tildække eller formindske luftåbningerne i lokalet hvor ovnen installeres, de er nødvendige for en korrekt forbrænding. Efterlad ikke emballagen indenfor børn eller inhabile personers rækkevidde. Under ovnens normale drift skal dens låge altid være lukket. Når ovnen er i drift, bliver alle dens udvendige overflader varme, og det anbefales derfor at udvise forsigtighed Kontrollér at der ikke er eventuelle hindringer til stede, inden ovnen tændes efter en længere stilstandsperiode. Ovnen er designet til at fungere under alle klimatiske forhold. Ved meget ugunstige forhold (stærk vind, frost) kan det ske, at sikkerhedsanordninger, der får generatoren til at slukke, aktiveres. Sker dette, skal servicecentret kontaktes. Deaktivér under ingen omstændigheder sikkerhedssystemerne. I tilfælde af brand i aftrækskanalen skal man anvende egnet udstyr til at slukke flammerne eller ringe efter brandvæsenet. Apparatet må ikke benyttes til at brænde affald af Brug ikke flydende tændvæsker til at tænde Når ovnen påfyldes, må sækken med træpiller ikke komme i kontakt med denne Majolika-kaklerne er håndlavede og kan derfor have små prikker, revner og kromatiske fejl. Dette bevidner deres værdi. P.g.a. deres forskellige udvidelseskoefficienter kan emaljen og majolikaen danne små revner (krakeleringer), som er bevis på deres ægthed. Det anbefales at rengøre majolikaerne med en tør, blød klud, da rengøringsmiddel eller væske vil kunne trænge ind i revnerne og få dem til at fremstå tydeligere. Ordinær vedligeholdelse Ifølge italiensk lovdekret af 22 januar 2008 nr. 37 art.2 er ordinær vedligeholdelse de indgreb, som foretages med henblik på at begrænse den forringelse, der sker som følge af normal brug, samt at forebygge eventuelle ulykker, der medfører behov for tidlig indgriben, som imidlertid ikke ændrer anlæggets struktur eller den påtænkte anvendelse i henhold til kravene i gældende tekniske lovgivning og fabrikantens brugsog vedligeholdelsesvejledning. 8

9 HYDRAULISK ANLÆG Dette kapitel beskriver nogle begreber, der henviser til den italienske standard UNI (2009). Som beskrevet tidligere skal der, vedrørende installationen, også tages højde for alle nationale, regionale, provinsielle og kommunale forskrifter i landet, hvor apparatet installeres. Under installationen af generatoren er det obligatorisk at tilpasse systemet med et manometer til visning af vandtrykket. Tabel over sikkerhedsanordninger, som er til stede eller ikke til stede på produktet, for anlæg med lukket beholder Sikkerhedsventil p Styretermostat cirkulationspumpe (styres af vandsonden og kortprogrammet) p Termostat for aktivering af lydalarm - Vandtemperaturviser (display) p Tryktransmitter med display p Lydalarm - Automatisk justerings-termosikring (styres af kortprogrammet) p Tryktransmitter med minimum og maksimum pressostat alarm p Automatisk blokerings-termosikring (blokeringstermostat) overtemperatur vand p Cirkulationssystem (pumpe) p Ekspansionssystem p Installation og sikkerhedsanordninger Installationen, tilhørende tilslutninger af anlægget, idriftsættelse og kontrol af den korrekte funktion skal udføres til perfektion, i fuld overensstemmelse med gældende lovgivning, det være sig både national, regional og kommunal, samt nærværende instruktioner. I Italien skal installationen udføres af en fagmand med professionel licens (ministerielt dekret DM 22 gennaio (januar) 2008 n^37). fralægger sig ethvert ansvar for skader på genstande og/eller personer forårsaget af anlægget. Anlægstype Der findes 2 forskellige typer af anlæg: Anlæg med åben ekspansionsbeholder og anlæg med lukket ekspansionsbeholder. Produktet er designet og bygget til at arbejde med anlæg med lukket ekspansionsbeholder. kontrollér at fortrykket på ekspansionsbeholderen har et tryk på 1.5 bar. Sikkerhed for anlæg med lukket beholder Ifølge UNI (2006) normen, gældende i Italien, skal lukkede anlæg have: sikkerhedsventil, styretermostat til cirkulationspumpen, termostat for aktivering af lydalarm, temperaturviser; trykviser, lydalarm, automatisk justerings-termosikringsafbryder, automatisk blokeringstermosikringsafbryder (blokeringstermostat), cirkulationssystem, ekspansionssystem, disspationssikkerhedssystem indbygget i generatoren med temperaturovertryksventil (selvaktiverende), hvis apparatet ikke har et selvregulerende temperatursystem. Sikkerhedsanordningers afstand i henhold til lovgivningen Temperatur-sikkerhedssensorerne skal være på maskinen eller ikke længere end 30 cm fra tilførselstilslutningen. Hvis varmeanlæggene ikke er udstyret med alle anordningerne, kan de manglende installeres på anlæggets tilførselsrør inden for en afstand af 1 m fra maskinen. Kontrol ved første tænding Før varmeanlægget tilsluttes, bør man sørge for: a) at vaske alle rørene på anlægget grundigt for at fjerne eventuelle rester, som vil kunne forhindre den korrekte funktion af anlæggets komponenter (pumper, ventiler osv.). b) en kontrol for at sikre at skorstenen har et tilstrækkeligt aftræk, ikke har indsnævringer, og at der ikke er indsat udløb fra andre apparater. Dette er for at undgå uventede belastnings-stigninger. Først efter denne kontrol må rørsamlingen mellem anlægget og aftrækskanal monteres. Det anbefales at udføre en kontrol af rørsamlingerne med allerede eksisterende aftrækskanaler. ENHED antikondens (påkrævet) Det er obligatorisk at udføre et passende antikondens-kredsløb, der garanterer en returløbstemperatur i anlægget på mindst 55 C. Den automatiske antikondens blandeventil anvendes i fastbrændselskedler, idet den forhindrer tilbageløb af koldt vand i varmeveksleren. En høj returløbstemperatur forbedrer effektiviteten, mindsker dannelsen af røgkondensering og forlænger ovnens levetid. Producenten anbefaler brug af model 55 C med vandrørs tilslutninger fra 1 ''. Ventil, der sælges som tilbehør (ekstraudstyr) 9

10 Placering For en korrekt funktion af produktet anbefales det at placere det helt plant vha. et vaterpas. NORMALSTILLINGER I nedenståede figurer vises normalstillingspositionerne for magasinet (85 C) og H2O (100 C). Det anbefales at kontakte en godkendt tekniker, hvis en af normalstillingerne udløses for at kontrollere årsagen. 85 c 85 c 100 C 100 C HP15-22 HP 30 H H SPECIFIKATIONER HP15 HP22 HP30 Contenido de agua del intercambiador (l) del termoproducto Volumen del vaso de expansión integrado en el termoproducto (l) 8* 8* 12* Válvula de seguridad 3 bar integrada en el termoproducto P P P Presostato de presión mínima y máxima integrado en termoproducto P P P Circulador integrado en el termoproducto P P P Altura de elevación máx. del circulador (m) * Es preciso prever un eventual vaso de expansión intergrativo en base al contenido de agua de la instalación Grafen ved siden af viser, hvordan cirkulationspumpen, som anvendes på vores varmeanlæg, opfører sig ved de hastigheder, der kan indstilles. Løftehøjde (m) ,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 Kapacitet (m 3 /t) 10

11 INSTALLATION Generelt Installationer for røgudledning og hydrauliske tilslutninger skal udføres af kvalificeret personale, der skal udstede dokumentation for installation i henhold til nationale regler. Installatøren skal give ejeren eller den person der handler for ham, dokumentation i form af en overensstemmelseserklæring i henhold til gældende lovgivning, relateret til: 1) brugs- og vedligeholdelsesvejledning for apparatet og anlæggets dele (som for eksempel røgkanal, skorsten osv.); 2) fotokopi eller fotografi af skorstenens typeskilt; 3) anlægsbog (hvor påkrævet). Det anbefales, at installatøren sørger for at få en kvittering for leveringen af dokumentationen og opbevarer den sammen med en kopi af den tekniske dokumentation for den udførte installation. Hvis anlægget installeres i en ejerforening, skal der, inden installationen, tages kontakt til ejendommens administrator. FORENELIGHED Installation i lokaler med brandfare er forbudt. Derudover er installation i beboelseslokaler forbudt (bortset fra apparater af tætsluttende type): hvor der findes apparater med flydende brændstof med kontinuerlig eller diskontinuerlig drift, som tager forbrændingsluften fra installationslokalet eller hvor der findes gasapparater af type B, der er beregnet til rumopvarmning, med eller uden varmtvandsproduktion, også i tilstødende eller sammenhængende lokaler eller i hvilke undertrykket målt under drift mellem de ydre og indre omgivelser er over 4 Pa Installation i badeværelser, soveværelser og ét-værelses lejligheder I badeværelser, soveværelser og ét-værelses lejligheder er udelukkende lufttæt installation eller apparater med lukket ildsted med kanaliseret luftindtag udefra tilladt. PLACERING OG SIKKERHEDSAFSTANDE Fladen hvorpå enheden monteres og/eller støttepunkterne hvorpå enheden hviler af, skal have en bæreevne der er egnet til at understøtte enhedens samlede vægt med tilbehør og beklædning Hvis gulvet er lavet af brændbart materiale, anbefales det at placere et beskyttende ildfast materiale under ovnen, der også beskytter foran ovnen imod nedfaldne forbrændte dele under den almindelige rengøring. For korrekt drift skal generatoren placeres vandret i vater. Den tilstødende vægge til siden og bag ovnen samt fladen hvor enheden placeres, skal være af et ikke-brændbart materiale. Installation i nærheden af brændbare eller varmefølsomme materialer er tilladt, forudsat at der opretholdes en passende sikkerhedsafstand, som for træpilleovne er lig med: A B C REFERENCER Brændbare genstande Ikke-brændbare genstande A 200 mm 100 mm B mm 750 mm C 200 mm 100 mm Luftindtag montageplade der beskytter gulvet Installation af indsatser Hvis der skal installeres indsatser, skal adgangen til apparatets interne dele blokeres, og i løbet af udtagningen må det ikke være muligt at få adgang til de strømførende dele. Eventuelle ledningsføringer såsom strømforsyningskablet eller ledninger til rumtemperaturføler skal placeres, så de ikke beskadiges under bevægelsen af indsatsen eller kommer i kontakt med varme dele. Ventilation og udluftning af installationslokalerne Ventilationen anses for tilstrækkelig, når lokalet er forsynet med luftindtag i henhold til tabellen: Apparatkategorier Referencestandard Procent af åbningstværsnitsarealet i forhold til apparatets røgudledningstværsnit. Mindste netto åbningsværdi for ventilationskanal Træpilleovne DS/EN cm² Kedler DS/EN % 100 cm² Under alle omstændigheder anses ventilationen for tilstrækkelig, når trykforskellen mellem de ydre og indvendige omgivelser er lig med eller mindre end 4 Pa. 11

12 Hvis der er gasapparater af type B med intervalfunktion, som ikke er beregnet til opvarmning, skal de have egne udluftnings- og/eller ventilationsåbninger. Luftindtagene skal opfylde følgende krav: de skal være beskyttede med en rist, et metalnet osv., der ikke reducerer tværsnitsarealet; de skal være udformet således, at de muliggør vedligehold; de skal være anbragt således, at de ikke kan tilstoppes; Luftstrømmen af ren og uforurenet luft kan også opnås fra et værelse ved siden af installationen (indirekte iltnings og ventilation), forudsat at luftstrømmen kan ske frit gennem permanente åbninger i kommunikation med den frie luft. Det tilstødende lokale må ikke anvendes som garage til opbevaring af brændbart materiale eller til brandfarlige aktiviteter, badeværelse, soveværelse eller bygningens fælleslokale. RØGUDTRÆK Varmegeneratoren arbejder under tryk og er udstyret med ventilator til udsug af røg. Systemet til røgudtag skal være unikt for generatoren og må således ikke udledes i rør der deles med andre enheder. De komponenter der indgår i røgudtaget bør vælges afhængigt af typen af udstyr og skal installeres i overensstemmelse med: UNI/TS i tilfælde af skorstene af metal, med særligt hensyn til det i beskrivelsen angivne; UNI EN og UNI EN , UNI EN 1457,.-UNI EN 1806: I tilfælde af skorstene der ikke er af metal. Længden af det vandrette stykke skal være minimal og ikke længere end 3 meter, med en hældning på minimum 3% i opadgående retning Antallet af røgens retningsændringer, herunder via "T-stykker" må ikke være større end 4. Det er nødvendigt at installere en samling med T-stykke ved tilslutningen til det lodrette stykke. I bunden af T-stykket skal der monteres et låg til opsamling af kondensdråber. Det er påkrævet, hvis røgudtaget ikke føres til en eksisterende skorsten, at udføre et lodret stykke der afsluttes med en vindhætte (UNI 10683). Det lodrette skorstensstykke kan både befinde sig internt og eksternt i bygningen. Hvis røgkanalen forbindes til en eksisterende skorsten, skal den være certificeret til fast brændsel. Hvis røgenkanalen befinder sig uden for bygningen skal denne altid isoleres. Røgkanalerne skal være forsynet med mindst en forseglet åbning til udtagning af røgprøver. Alle dele af røgkanalen skal kunne inspiceres. Der skal indrettes inspektionsåbninger for rengøring. RØGHÆTTE Røghætterne skal opfylde følgende krav: have et udgangstværsnit, der ikke er mindre end det dobbelte af det af skorsten/rørsystemet, den er installeret på; være udformet således, at den forhindrer, at der trænger regn eller sne inde i skorstenen/rørsystemet; være bygget således, at udledningen af forbrændingsprodukterne sikres i tilfælde af vind fra enhver retning og med enhver hældning; Eksempler på korrekt tilslutning til skorstenen Beskyttelse mod regn og vind Beskyttelse mod regn og vind Isoleret aftrækskanal Max 3 mt Isoleret antikondens "T"-stykke med inspektionsprop 3-5% ''T''-stykke med inspektionsprop Isoleret ''T''- stykke med inspektionsprop TILSLUTNING til elnettet Generatoren er forsynet med et strømforsyningskabel, der skal sluttes til en kontakt med 230V 50 Hz, helst med fejlstrømsafbryder. Stikkontakten skal være let tilgængelig. Det elektriske system skal være i overensstemmelse med gældende normer; kontroller især effektiviteten af jordforbindelsen. Et ikke korrekt jordforbundet system kan resultere i funktionsfejl på anlægget, som fabrikanten ikke er ansvarlig for. Variationer i strømforsyningen på mere end 10% kan forårsage funktionsfejl på produktet. 12

13 Piller og lastning Pillerne er lavet ved at anvende højtryk savsmuld eller træaffald (uden maling) produkter fra savværker, tømrer og andre aktiviteter i forbindelse med forarbejdning og træforarbejdning. Denne type brændstof er helt miljøvenlig, da den ikke bruger nogen lim til at holde det sammen. Faktisk er pillernes kompakthed over tid garanteret af et naturligt stof, der findes i træet brunkul. Ud over at være et miljøvenligt brændstof, da de skubber grænserne for træaffald, har træpiller også tekniske fordele. Mens træ har en brændværdi på 4,4 kwh / kg. (Med 15% fugtighed, så efter omkring 18 måneder), er en af pillerne 5 kwh / kg. Pilledensitet 650 kg / m 3, og vandindholdet er lig med 8% af sin vægt. Af denne årsag er det ikke nødvendigt at krydse pillerne med henblik på at opnå et tilstrækkeligt højt varmeudbytte. De anvendte træpiller skal overholde de kendetegn, der er beskrevet i reglerne: EN plus - UNI EN (UNI EN ISO ) klasse a1 eller a2 Producenten af egne produkter anbefaler altid at bruge træpiller med en diameter på 6 mm. pillelagerrum For at sikre en problemfri forbrænding skal træpillerne opbevares på et tørt sted. Åbn tankens låg og påfyld træpiller vha. en lille skovl. BRUG AF UDLØBNE PILLER ELLER ANDET MATERIALE SKADER GENERATORENS FUNKTION OG KAN FØRE TIL AT GARANTIPERIODEN OG DE RELATEREDE PRODUKTANSVAR ER UDLØBNE. KONTROLLER OG FORANSTALTNINGER VED TÆNDING FØRSTE GANG ADVARSEL! FOR AT SIKRE KORREKT GENERATORFUNKTION SKAL TRYKKET I DET HYDRAULISKE SYSTEM VÆRE MELLEM 0,6 OG 2,5 BAR. Hvis trykket, som måles af den digitale trykafbryder, er lavere end 0,6 eller højere end 2,5 bar, bringes kedlen i alarmtilstand. Efter genetablering af vandets standardtryk er det muligt at tilbagestille alarmen ved at holde tasten /1 trykket nede i 3 sekunder (Alarmen kan kun tilbagestilles, hvis røgmotoren er standset, og der er gået 15 minutter siden fremvisning af alarmen) MOTOREN FOR TRÆPILLETILFØRSEL FUNGERER IKKE: Det er normalt, at der er luft i kredsløbet efter påfyldning af systemet. I forbindelse med den første tænding medfører vandets bevægelse, at luftboblerne fjernes og sendes bort gennem systemets automatiske udluftningshuller. Dette kan medføre en reduktion af trykket og udløsning af trykafbryderen for min. tryk, som afbryder motoren for træpilletilførsel og dermed varmegeneratoren. Systemet skal udluftes flere gange for at fjerne luften og påfyldes, når trykket er for lavt. Det er ikke en fejl. Dette er helt normalt og skyldes påfyldningen. VVS-teknikeren skal altid udlufte systemet grundigt efter påfyldningen. Dette sker ved hjælp af udluftningshullerne i systemet og ved at lade maskinen udføre udluftningsfunktionen. (Udluftningsfunktionen skal startes igen efter tænding første gang, og når maskinen er kold - se kapitlet "ANDRE FUNKTIONER") TERMOSTAT - TILBAGESTILLINGSKNAPPER: Kontrollér ved at trykke på tilbagestillingsknapperne (85 C C) bag på apparatet, inden der rettes henvendelse til en tekniker (se kapitlet "TILBAGESTILLINGSKNAPPER"). 13

14 TOUCH SCREEN DISPLAY Kedlen er udstyret med et moderne display touch-screen, hvor brugeren kan regulere apparatets enkelte funktioner på en let og intuitiv måde. Alle reguleringer og indstillinger, som vises på de forskellige skærmbilleder, kan udføres direkte gennem det indbyggede touch-screen display. Når man trykker på knapperne (ikoner) på skærmens overflade, aktiveres handlingernei. Touch-screen displayets overflade reagerer ved blot en berøring af fingerspidserne. Pas på Beskyttende film må ikke anvendes, da det kan medføre displayfejl Sæt ikke touch-screen displayet i direkte eller indirekte kontakt med vand. Touch-screen displayet fungerer muligvis ikke korrekt, hvis der er fugt tilstede, eller hvis det er udsat for vand. For at undgå at beskadige touch-screen displayet, må man ikke røre displayet med skarpe eller spidse genstande, og der må ikke udøves for hårdt et tryk med fingrene. L Parte sensibile al Tatto Fabrikanten har et ekstra printkort, som kan købes, og som gør, at kedlen får følgende yderligere funktioner til anlæggets drift. I tabellen nedenfor angives de forskellige muligheder, som de ekstra optioner tilbyder. Styring af akkumulering af sanitærvand Styring af puffer 3 varmezoner P P P Option til omgående sanitærvand Styring af puffer-pumpe eller 4. varmezone Anti-legionella styring til akkumulering af sanitærvand Styring af chrono til akkumulering af sanitærvand Styring og kontrol af hjælpeudgang P P P P P 14

15 Styretavle og ikoner ikon beskrivelse Viser tilstedeværelsen af en fejl/alarm. Maskinen slukker. Viser anlæggets tryk registreret af maskinen. Angiver cirkulationspumpens tilstand: Slukket = Cirkulationspumpen er deaktiveret; Tændt = Cirkulationspumpen er aktiveret Blinkende = Sikkerhedsanordningen er slået til (H2O temperatur > 85 C) Angiver tilstanden af den ekstra eksterne termostats kontakt Lukket kontakt: Den udvendige ekstra termostats kontakt er lukket. Åben kontakt: Den udvendige ekstra termostats kontakt er åben. Angiver maskinens driftstilstand, manuel drift eller med ugentlig programmering. Håndikon: Funktionen for den ugentlige programmering er deaktiveret (manuel drift) Chrono-ikon: Funktionen for den ugentlige programmering er aktiveret Visning af de forskellige tekstmeddelelser Reel effekt Temperatur H2O kedel Indstillet effekt Dag, dato, klokkeslæt, ÅR Ved at trykke kort vises nogle supplerende oplysinger, f.eks.: Aktiv chrono eller manuel funktion Registreret kedeltryk Kontaktens status Udvendigt Funktionen stby Cirkulationspumpen, hvis den er aktiveret 15

16 Tastefunktion tast funktion tast funktion Hold tasten nede i mindst 2 sekunder for at tænde eller slukke kedlen. Her kan man forøge/vælge (+) eller formindske (-) en indstilling (SET) Hold tasten nede i mindst 2 sekunder for at gå ud af menuen. Vha. et kort tryk går man et trin tilbage. Man kan rulle ned igennem menuerne Giver adgang til supplerende oplysninger. Aktiverer (ON) eller deaktiverer (OFF) Giver adgang til brugermenuen. Gør det muligt at gå et trin tilbage, hvis man trykker kort. Hvis man trykker længe, går man ud af hovedskærmen. Menustruktur SET POWER Set power Set temperature set h2o USER REGULATION BURN POT CLEANING Status STATUS 1-2 stand by ENABLE CHRONO PELLET User menu set clock set chrono language TECHNIC SET (Reserved to the Technician) display KEYS LOCKED - Brightness reset Grundlæggende instruktioner De første gange generatoren tændes, skal nedenstående råd følges: Det er muligt, at der opstår lette lugte, som skyldes de anvendte malinger og silikoners tørring. Undgå længerevarende ophold i lokalet. Rør ikke ved overfladerne da de endnu kan være ustabile. Udluft lokalet grundigt flere gange. Hærdningen af overfladerne sker efter nogle opvarmninger. Apparatet må ikke benyttes som forbrændingsanlæg. Inden generatoren tændes, skal følgende kontrolleres: Det hydrauliske system skal være færdigt. Angivelserne i lovgivningen og vejledningen skal overholdes. Pillemagasinet skal være fyldt Forbrændingskammeret skal være rent Fyrfadet skal være fuldstændigt frit og rent Kontrollér at lågen og askeskuffen lukker hermetisk Kontrollér at forsyningskablet er korrekt tilsluttet Den bipolare afbryder på bagerste højre del skal stå på 1. 16

17 Indstillinger ved FØRSTE TÆNDING Når el-ledningen er blevet tilsluttet bag på generatoren, sættes afbryderen, der også sidder bagpå, på (I). Afbryderen bagpå generatoren bruges til at slutte strøm til generatorens printkort. Generatoren forbliver slukket, og på panelet vises det første skærmbillede med teksten OFF. Frekvens 50/ 60Hz Hvis generatoren installeres i et land, hvor frekvensen er 60 Hz, viser generatoren "frequenza rete errata" (forkert netværksfrekvens). Skift i så fald frekvensen til 60Hz. Set clock Gennem set clock kan klokken og datoen indstilles Procedure set language Giver mulighed for at indstille et af de sprog, der er til rådighed: Italiansk - Engelsk - Fransk - Tysk - Spansk. 17

18 Funktioner og opbygning Ignition Når de "Grundlæggende instruktioner", som angivet tidligere, er blevet kontrolleret, skal man trykke på i mindst 2 sekunder for at tænde generatoren. Tændingsfasen har 15 minutter til rådighed. Når generatoren er tændt og har nået kontroltemperaturen, afbryder den tændingsfasen og slår over på STARTING. Starting I opstartsfasen stabiliserer generatoren forbrændingen og øger den gradvist for derefter at slå over på WORK. Work I driftsfasen bringer generatoren sig op på den indstillede effekt, se nedenstående punkt. Justering af SET POWER Indstil driftseffekten fra 1 til 5. Effekt 1 = mindste niveau - Effekt 5 = maksimalt niveau. Justering af SET TEMPERATURE H2O Indstil kedeltemperaturen mellem C. Cirkulationspumpens drift Cirkulationspumpen aktiverer vandcirkulationen, når temperaturen af vandet i generatoren når 60 C. Da cirkulationspumpen altid er i drift ved over 60 C, anbefales det altid at holde en opvarmningszone åben for at gøre produktets funktion mere ensartet og hindre blokeringer pga. overtemperatur. Denne zone kaldes normalt "sikkerhedszone". BURNING POT CLEANING Med forindstillede mellemrum rengører generatoren fyrfadet, hvilket slukker maskinen. Efter rengøringen tænder generatoren automatisk og fortsætter sin drift ved på ny at bringe sig op på den valgte effekt. MODULERING og H-OFF Når vandtemperaturen nærmer sig den indstillede, begynder kedlen at modulere og bringer sig automatisk på minimal effekt. Hvis temperaturen kommer over den indstillede temperatur, vil den automatisk slukke og vise H-off, for automatisk at tænde igen, så snart temperaturen kommer under den indstillede. Slukning Tryk på knappen 1 i tre sekunder. Når dette er gjort, går apparatet automatisk i slukningsfase og blokerer for tilførslen af træpiller. Røgudsugningsmotoren forbliver tændt, indtil generatorens temperatur når ned under de fabriksindstillede parametre. Gentænding Generatoren kan kun gentændes, både automatisk og manuelt, når betingelserne for afkølingscyklussen og den forudindstillede timer er opfyldt. BRUG IKKE FLYDENDE TÆNDVÆSKER TIL AT TÆNDE! UNDER PÅFYLDNING MÅ TRÆPILLESÆKKEN IKKE KOMME I KONTAKT MED DEN VARME GENERATOR! I tilfælde af flere fejlslåede tændinger kontaktes en autoriseret fagmand. 18

19 Ekstra rumtermostat BEMÆRK : Installationen skal udføres af en kvalificeret fagmand Der er mulighed for at termostatstyre et lokale, som støder op til det lokale, hvor generatoren er placeret. Det er tilstrækkeligt at tilslutte en termostat ved at følge proceduren, som beskrives nedenfor (det tilrådes at placere den mekaniske ekstraudstyrs-termostat 1,5 m over jorden). Generatorens funktion med den eksterne termostat tilsluttet i STBY klemskruen kan være forskellig alt efter aktivering eller deaktivering af STBY funktionen. Fra fabrikken er STBY klemskruen med bro, hvorfor kontakten altid er lukket (anmoder). Funktion ekstra rumtermostat med aktiveret stby [STBY ON] Når kontakten eller den eksterne termostat er tilfreds (åben kontakt / temperatur nået), vil generatoren slukke. Når kontakten eller den eksterne termostat slår over på "ikke tilfreds" (lukket kontakt / temperatur skal opnås), tændes den igen. Bemærk: Generatorens funktion er dog afhængig af vandets temperatur inde i varmeanlægget og af de fabriksindstillede begrænsninger. Hvis generatoren er på H-OFF (vandtemperatur nået), vil en eventuel anmodning fra kontakten eller den ekstra termostat blive ignoreret. Funktion ekstra rumtermostat med deaktiveret stby [STBY OFF] Når kontakten eller den eksterne termostat er tilfreds (åben kontakt / temperatur nået), vil generatoren bringe sig på minimum. Når kontakten eller den eksterne termostat slår over på "ikke tilfreds" (lukket kontakt / temperatur skal opnås), begynder generatoren at arbejde ved den indstillede driftseffekt. Bemærk: Generatorens funktion er dog afhængig af vandets temperatur inde i selve generatoren og af de fabriksindstillede begrænsninger. Hvis generatoren er på H-OFF (vandtemperatur nået), vil en eventuel anmodning fra kontakten eller den ekstra termostat blive ignoreret. Installation af ekstra rumtermostat Sluk apparatet med hovedafbryderen, der sidder på generatorens bagside. Tag stikket ud af stikkontakten. Konsultér el-diagrammet og forbind termostatens to ledninger til de respektive klemskruer på bagsiden af træpilleovnen, den ene er rød, den anden sort (STBY klemskrue). STBY STBY H STBY HP30 HP15-22 aux Ved brug af kommunikationsudstyr på stærkstrømsledninger fra producenten skal tilslutningen udføres direkte på printet af en tekniker. Kontakt forhandleren for yderligere oplysninger. 19

20 Set power Følgende menu giver mulighed for at indstille effektindstillingen. Min. effekt 1, maks. effekt 5. Set temperature Følgende menu giver mulighed for at indstille kedlens temperatur. Indstillingerne kan være som følger: C. USER REGULATION USER REGULATION giver mulighed for: Justér intervallet for BURNING POT CLEANING Aktivér/deaktivér STAND BY Aktivér/deaktivér chrono Justér PELLET i procent. burn pot cleaning Menuen giver mulighed for at øge intervallerne for den automatiske rengøring af fyrfadet. (Range 0-50) Stand by Stby funktionen anvendes, hvis man ønsker en øjeblikkelig slukning af generatoren eller en modulering vha. en ekstra termostat 20

21 Enable chrono Gør det muligt at aktivere/deaktivere chrono'en og kedlens forskellige tidsintervaller. PELLET REGULATION Denne menu giver mulighed for at regulere træpilletilførslen i procent. Hvis generatoren viser tegn på driftsproblemer på grund af træpillemængden, kan man regulere tilførslen direkte fra betjeningspanelet. Problemer relateret til kvantiteten af træpiller kan opdeles i 2 kategorier: Mangel på træpiller: Generatorenn kan ikke udvikle en passende flamme, men forbliver hele tiden meget lav, også ved høj effekt. Ved min. effekt slukkes generatoren næsten og bringes i alarmtilstand "no pellets". Når generatoren viser alarmen no pellets, kan der være uforbrændte træpiller i fyrfadet. For meget brændsel: Generatoren udvikler en meget høj flamme også ved lav effekt. Ruden bliver meget snavset og dækkes næsten fuldstændigt. Der dannes aflejringer i fyrfadet, som tilstopper luftindtagshullerne p.g.a. den for store tilførsel af træpiller, der kun forbrændes delvist. Justeringen, der skal udføres, er i procent, og en ændring af denne parameter medfører en proportional ændring af alle generatorens påfyldningshastigheder. Påfyldningen kan være af størrelsesordenen -30% til +20%. Status Referencer reserveret teknikeren user menu user menu består af: Indstil dato og klokkeslæt (se kapitlet om den første tænding) Indstil programmering for chrono Indstil LANGUAGE Indstil display Anvend reset 21

22 Chrono Chrono gør det muligt at programmere 4 tidsintervaller indenfor en dag, som kan bruges for alle ugens dage. I hvert interval kan man indstille tænde- og slukketidspunkt, dage hvor intervallet skal anvendes, og den ønskede vandtemperatur (65-80 C). Chrono'en aktiveres ved at følge anvisningerne i kapitlet "enable chrono" Tidspunkt for tænding Sindstil Temperatur Tidspunkt for slukning Godkendte daga R Ikke-godkendte dage 1= Mandag 7= Søndag Frem Tilbage Indstilling Anbefalinger Eksempel Tænde- og slukketidspunkterne skal være indenfor samme døgn fra 0 til 24 og ikke over flere dage. Inden chrono funktionen anvendes, skal den aktuelle dag og klokkeslæt indstilles, og det skal derfor kontrolleres, at punkterne i underkapitlet "Set clock" er blevet udført. For at chrono funktionen skal virke, skal den også aktiveres såvel som programmeres. Tænding kl. 07:00 Slukning kl. 18:00 Tænding kl. 22:00:00 Slukning kl. 05:00:00 KORREKT FORKERT language (se kapitlet om den første tænding) display - Buzzer - Brightness - Contrast Menuen Display består af: Aktivér/deaktivér lydsignal. Justér displayets lysintensitet Justér displayets kontrast 22

23 BUZZER Når man indstiller på "OFF", deaktiveres lyssignaleringen. BRIGHTNESS Giver mulighed for at justere displayets displayets baggrundsbelysning. De mulige indstillinger er fra OFF - 10 til 30. Hvis OFF aktiveres, slukkes displayets baggrundsbelysning efter et forindstillet tidsrum. Baggrundsbelysningen tænder så snart, der trykkes på en knap, eller hvis maskinen går i alarm. CONTRAST Giver mulighed for at ændre displayets kontrast. (Range 2-50) Reset Giver mulighed for at nulstille alle de værdier, som kan ændres af brugeren, og gendanne fabriksindstillingerne Andre funktioner AIR DISCHARGE Denne funktion gør det muligt at lukke eventuel luft i varmeanlægget ud. (i 15 minutter virker cirkulationspumpen skiftevis i 30 sekunder aktiveret og 30 sekunder deaktiveret. Funktionen aktiveres på følgende måde: Med kold generator ogi tilstande "OFF" trykkes på og derefter på "AIR" i 5 sekunder. For at stoppe funktionen "Udledning af luft" skal man trykke på tasten FIRST LOAD Denne funktion gør det muligt at aktivere motoren for påfyldning af træpiller i kontinuerlig drift. Funktionen aktiveres på følgende måde: Med den kolde generator på tilstanden "OFF" trykkes på på "LOAD" i 5 sekunder For at stoppe funktionen "First load" skal man trykke på tasten COMBUSTION CHAMBER CLEANING og derefter Rengøring FIRST LOAD Udledning af luft Denne funktion giver mulighed for at åbne ind til fyrfadets bund for at lette rengøring af forbrændingskammeret. Funktionen aktiveres på følgende måde: Med den kolde generator på tilstanden "OFF" trykkes på og derefter på i 5 sekunder. Ved brug af den medleverede ilddrager kan man børste forbrændingskammerets vægge rent og børste restasken fra fyrfadets kammer ned i askeskuffen. Når rengøringen er afsluttet, trykkes der længe på tasten. Åbn kun døren efter endt handling! Displayet angiver, hvor åbning må ske! 23

24 Rengøring og vedligeholdelse Anvisningerne skal altid udføres under maksimalt sikre forhold! Sørg for, at forsyningskablet er taget ud, idet generatoren kan være blevet programmeret til tænding. Sørg for, at alle dele af generatoren er kolde. Asken skal være helt kold. Sørg for god udluftning i lokalet under rengøring af produktet. En korrekt rengøring medfører den korrekte drift og god sikkerhed! vedligeholdelse For at sikre korrekt drift skal en autoriseret tekniker foretage almindelig vedligeholdelse af generatoren en mindst en gang om året. De regelmæssige kontroller og vedligeholdelsen skal altid udføres af specialuddannede, autoriserede teknikere i henhold til gældende lovgivning og anvisningerne i denne brugermanual. Hvert år skal man rense røgudledningsanlægget, røgkanaler og T -stykker, herunder inspektionshaner - hvis der er kurver og eventuelle vandrette strækninger! INTERVAL for rengøring af generatoren er VEJLEDENDE! Det afhænger af kvaliteten af de træpiller, man bruger, og brugshyppigheden Disse operationer skal muligvis udføres med hyppige mellerrum. Rengøring og vedligeholdelse foretaget af brugeren Den regelmæssige rengøring, der er beskrevet i denne brugermanual, skal udføres efter nøje gennemlæsning af anvisningerne, procedurerne og intervallerne, der er beskrevet i brugermanualen. RENGØRING AF OVERFLADER OG BEKLÆDNING Benyt aldrig skurepulver eller skrappe kemiske midler i forbindelse med rengøringen! Rengøringen af overfladerne skal udføres med fuldstændig kold generator og beklædning. Til vedligeholdelse af overflader og metaldele er det tilstrækkeligt at bruge en klud fugtet med vand eller en klud med vand og neutral sæbe. Manglende overholdelse af anvisningerne kan beskadige generatorens overflade og medføre bortfald af garantien. Rengøring af det keramiske glas Benyt aldrig skurepulver eller skrappe kemiske midler i forbindelse med rengøringen! Rengøring af det keramiske glas må kun udføres, når glasset er helt koldt. Rengøring af det keramiske glas sker blot ved hjælp af en tør pensel og fugtigt avispapir, der er dyppet i aske. Hvis glasset er meget snavset, må der kun benyttes specialrengøringsmiddel til keramisk glas. Sprøjt en lille mængde på en klud, og benyt den på det keramiske glas. Man må ikke sprøjte rengøringsmidlet eller andre væsker direkte på glasset eller foringerne. Manglende overholdelse af anvisningerne kan beskadige det keramiske glas og medføre bortfald af garantien. Rengøring af træpillemagasinet Når magasinet er helt tomt, skal forsyningskablet til generatoren tages ud, og rester (støv, træflis osv.) fjernes fra det tomme magasin, inden man fylden det igen. DAGLIGT- Skrabere: Ved hjælp af et mekanisk system rengøres fyrfadet automatisk af kedlen med forindstillede intervaller. På nedenstående figur ses fyrfadet med åbning nedenfor. Det anbefales derudover at fjerne eventuelle askerester med en støvsuger mindst 1 gang hver 2. dag. 24

25 DAGLIGT- Skrabere: HP15-22: Rengøring af varmevekslerne må kun foretages, når generatoren er kold! Rengøringen sikrer, at varmeydelsen forbliver konstant i gennem tiden. Denne vedligeholdelse skal udføres mindst en gang om dagen. Det gøres ved at anvende de særlige skrabere på oversiden af generatoren ved at bevæge dem nedefra og op og omvendt gentagne gange. HP30: Rengøring af varmevekslerne udføres automatisk gennem et mekanisk system, som garanterer et altid konstant varmeudbytte over tid. Ugentligt - Forbrændingskammer og askeskuffe: Det anbefales at støvsuge askerester i forbrændingskammeret mindst en gang om ugen med en egnet støvsuger. For at gøre rengøringen lettere anbefaler vi, at funktionen "RENGØRING AF FORBRÆNDINGSKAMMER" aktiveres. Se kapitlet a ANDRE FUNKTIONER. Hver uge eller efter behov: Tøm askeskuffen. Rengør hullerne indvendigt i lågen. Et rent fyrfad garantere den korrekte drift! J Hvis man holder fyrfadet og dets huller rene for eventuelle brændstofrester, garanteres generatoren en optimal forbrænding i tidens løb, og man undgår eventuelle driftsfejl, som kan kræve indgreb fra en teknikers side. Funktionen i brugermenuen "Indstil regulering af træpilletilførsel" kan anvendes til at tilpasse forbrændingen afhængigt af de omtalte behov. HULLER I FYRFAD 25

26 Ordinær vedligeholdelse udført af autoriserede teknikere Den ordinære vedligeholdelse skal udføres mindst en gang om året. Generatoren benytter træpiller som fastbrændsel og kræver derfor ordinær årlig vedligeholdelse, som skal udføres af en autoriseret tekniker. Der må kun anvendes originale reservedele. Manglende overholdelse kan påvirke apparatets sikkerhed og kan medføre bortfald af garantien. Ved at overholde intervallerne, der er beskrevet i brugermanualen, for rengøring, som kan udføres af brugeren, sikres opretholdelse af korrekt forbrænding i generatoren, og herved undgås eventuelle fejl og/eller funktionsforstyrrelser, som kan kræve større indgreb fra teknikeren. Anmodningerne om udførelse af ordinær vedligeholdelse er ikke omfattet af produktgarantien. LÅGENS TÆTNINGER, ASKESKUFFE OG FYRFAD Tætningerne sikrer, at ovnen er hermetisk lukket og kan fungere korrekt. Det er nødvendigt, at de kontrolleres regelmæssigt: Hvis de er slidte eller beskadigede, skal de straks udskiftes Disse indgreb skal udføres af en autoriseret tekniker. Forbindelse med skorsten Rengør luftindtaget, der fører til skorstenen, hvert år eller når der er behov herfor. Hvis der findes vandrette strækninger, er det nødvendigt at fjerne resterne, inden de blokerer for røgudledningen. Klargøring til stilstand (ved afslutning af sæson) Inden slukning af ovnen ved afslutning af sæsonen anbefales at tømme tanken til træpiller fuldstændigt og suge eventuelle rester af træpiller og bort fra tankens inderside ved hjælp af en støvsuger. Endvidere anbefales det at koble strømmen fra generatoren og - af hensyn til eventuelle børn - at fjerne forsyningskablet. Den ordinære vedligeholdelse skal udføres mindst en gang om året. Hvis forsyningskablet er beskadiget, skal det udskiftes af et autoriseret servicecenter eller af en person med tilsvarende kvalifikationer for at forebygge enhver risiko. 26

27 Ordinær vedligeholdelse FIGURERNE TJENER ILLUSTRATIONSFORMÅL. D C B C C B B HP15-22 HP30 D D C A C E A C E A B C D E Røgmotor (afmontering og rengøring og røgkanaler og t-rør), ny silikone hvor nødvendigt Pakninger i inspektionsruder, askeskuffe og låge (udskift dem og påfør silikone, hvor nødvendigt) Forbrændingskammer, luftindtagshuller i låge og varmeveksler (fuldstændig rengøring) inkl. rengøring af tændrørsledning Tank (fuldstændig tømning og rengøring) Kontrol af luftindtagsrøret og eventuel rengøring af flowsensoren 27

Viviana - Viviana Plus - dorina DANSK/DANESE

Viviana - Viviana Plus - dorina DANSK/DANESE BRUGERMANUAL FOR træpilleovne Viviana - Viviana Plus - dorina /DANESE Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi.

Læs mere

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og

Læs mere

BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE

BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL LISA 07

RENGØRINGSMANUAL LISA 07 RENGØRINGSMANUAL LISA 07 Samling og montering af kakler Løsn de 4 skruer så pille magasin låget kan løftes op. Pas på Data kablet. Skru de 4 skruer af så top hjørnerne i aluminium kan løftes af. Skru de

Læs mere

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse Manual KA/KAI HC DK 1. Sikkerhedsregler 2. Beskrivelse 3. Tekniske data Indholdsfortegnelse 4. Opstilling 5. Anvendelse 6. Vedligeholdelse 7. Fejlfinding 1. Sikkerhedsregler LÆS DENNE BRUGSANVIS- NING

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 BETJENINGSVEJLEDNING Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 Den rette afskaffelse af dette produkt (elektrisk og elektronisk affald) (Anvendes i den Europæiske Union og andre Europæiske lande med separat genbrugsanordninger)

Læs mere

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle

Læs mere

Din brugermanual DELONGHI EO 1831.A http://da.yourpdfguides.com/dref/3384026

Din brugermanual DELONGHI EO 1831.A http://da.yourpdfguides.com/dref/3384026 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Brugsanvisning VAL 6

Brugsanvisning VAL 6 Brugsanvisning VAL 6 Betjeningsvejledning Vigtigt! Den Infrarøde oliebrænder VAL 6 må ikke placeres i nærheden af eksplosive eller let antændelige materialer. Ydermere er det ikke tilladt at opstille VAL

Læs mere

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. GEM DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HUSK : MONTER DEN MEDSENDTE

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING 1. GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 2. BESKRIVELSE 3. TEKNISKE DATA 4. MONTERINGSVEJLEDNING

Læs mere

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn DK NBE PELVAC MANUAL Version 3.000001 RTB - Ready To Burn INDHOLD: Kære kunde. Tak fordi du har købt dette NBE-produkt, som er designet og fremstillet efter de højeste standarder i EU. Vi anbefaler, at

Læs mere

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 INDHOLDSFORTEGNELSE Generel beskrivelse ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Transport og håndtering ------------------------------------------------------------------------------------

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning CAVALO 60CV Emhætte Bruger- og monteringsvejledning DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLDSFORTEGNELSE I. Karakteristika 4 II. Egenskaber 4 III.

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller.

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller. Brugsanvisning EMHÆTTE Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller. AH SF 1 IX/HA Montering 2 Montering 3 Montering 4 Installation

Læs mere

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. VEND ALDRIG OLIERADIATOREN PÅ HOVEDET NÅR DEN ER I DRIFT! OLIERADIATOR 2000 W med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 1 SIKKERHEDSANVISNINGER

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

5 nemme trin. Den enkle løsning mod dårligt skorstenstræk. - sådan tænder du op

5 nemme trin. Den enkle løsning mod dårligt skorstenstræk. - sådan tænder du op Den enkle løsning mod dårligt skorstenstræk Ved at installere en exodraft-røgsuger skaber du optimalt træk i skorstenen uanset vind og vejr, og opnår tilmed: Bedre forbrænding og brændselsøkonomi Sundere

Læs mere

Emhætte Type: STANDARD W

Emhætte Type: STANDARD W Manual Emhætte Type: STANDARD W [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLD I Karakteristika II Komponenter III Tekniske data

Læs mere

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 Instruktion Installation 7340041 IMP Pumper erklære at disse produkter er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: CE Overensstemmelseserklæring

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, Inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING

BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING Indhold 1. Produktinformation... 2 2. Indhold... 2 3. Anvendelse... 2 4. Funktion... 2 5. Garanti... 2 6. Specifikationer og dimensioner... 3 7. Installation... 4 8.

Læs mere

Aduro 2. Monterings og betjeningsvejledning. For brændeovn. Læs betjeningsvejledningen før brændeovnen monteres og tages i brug. www.aduro.

Aduro 2. Monterings og betjeningsvejledning. For brændeovn. Læs betjeningsvejledningen før brændeovnen monteres og tages i brug. www.aduro. Monterings og betjeningsvejledning For brændeovn Aduro 2 Læs betjeningsvejledningen før brændeovnen monteres og tages i brug. www.aduro.dk - 1 - 1. Montering 1.1 Generelt Aduro brændeovnene er godkendt

Læs mere

Bemærkninger. QR-kode. 1 Bemærkninger

Bemærkninger. QR-kode. 1 Bemærkninger Bemærkninger Sådan modtager du den komplette manual I denne manual angives udelukkende den nødvendige viden for anvendelsen af For at modtage den komplette manual med beskrivelser af alle funktionaliteterne

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 3 FØRSTE GANGS BRUG Tilslut skabet til elforsyningen. På modeller med elektronik kan

Læs mere

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE BRUGSANVISNING Version 1.0 FRITUREGRYDE Tak fordi du valgte at købe dette Nordic Cooking kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -

Læs mere

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Manual Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Vigtige sikkerhedsforskrifter Må ikke skilles ad, repareres eller ændres ved. Service skal udføres af uddannede serviceteknikere.

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

BRUGERMANUAL VARMEANLÆG

BRUGERMANUAL VARMEANLÆG BRUGERMANUAL VARMEANLÆG D Iside IDRO /DANESE 2 ... 4 Advarsler... 4 Sikkerhed... 4 Ordinær vedligeholdelse... 4 HYDRAULISK ANLÆG... 5 Installation og sikkerhedsanordninger... 5 ENHED antikondens (åkrævet)...

Læs mere

BRUGERMANUAL FORTRÆPILLEKEDLER HP 15-22 -30 DANSK/DANESE

BRUGERMANUAL FORTRÆPILLEKEDLER HP 15-22 -30 DANSK/DANESE BRUGERMANUAL FORTRÆPILLEKEDLER HP 15-22 -30 /DANESE 2 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er

Læs mere

KVITTERING FOR MODTAGELSE. Denne model er anerkendt som driftsklar. Model. Produktionsdato. Godkendelse stempel. Salgssted butiksnavn og adresse

KVITTERING FOR MODTAGELSE. Denne model er anerkendt som driftsklar. Model. Produktionsdato. Godkendelse stempel. Salgssted butiksnavn og adresse KVITTERING FOR MODTAGELSE Model Denne model er anerkendt som driftsklar Produktionsdato Godkendelse stempel Salgssted butiksnavn og adresse Salgsdato VINK_ SMART Celcius(DK)-01 2014 ! ADVARSEL Tillykke

Læs mere

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C Indhold Tag dig tid til at læse denne manual grundigt før brug og gem den til senere brug. Specifikation Hvordan den virker Hvor skal den opstilles Før brug Dele Montering

Læs mere

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug AFFUGTER DH10M Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug Indhold Brug venligst tid på at læse denne manual igennem og gem den til senere brug. Specifikationer Hvordan den virker Placering

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

En konstant luftfugtighed overholdes ved hjælp af et vådhygrometer, som bruger Fahrenheit-skalaen for at få den største nøjagtighed.

En konstant luftfugtighed overholdes ved hjælp af et vådhygrometer, som bruger Fahrenheit-skalaen for at få den største nøjagtighed. Introduktion I-72 rugemaskinen er specielt designet for at opnå den bedst mulige udrugningsevne og for at imødekomme opdrætskravene på den fugl som ønskes opdrættet. Den kombinerede operation af udrugning

Læs mere

Varmekanon S45 Diesel

Varmekanon S45 Diesel Brugsanvisning Varenr.: 9044863 Varmekanon S45 Diesel Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Varmekanon Varenummer: 9044863 Beskrivelse: Transportabel direkte

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE ZappBug Oven 2 Brugermanual Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE 1 ! Vigtige oplysninger om sikkerhed Information Alle sikkerhedsoplysninger skal overholdes, når

Læs mere

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Røreværk EHR 20 / 2.4S Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør

Læs mere

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091 Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at

Læs mere

BRUGERMANUAL. Isterningmaskine (IM-006S)

BRUGERMANUAL. Isterningmaskine (IM-006S) BRUGERMANUAL Isterningmaskine (IM-006S) Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1 Forbered din isterningmaskine til brug Vigtige sikkerhedstips 2 Lær din maskine at kende 3 Brugervejledning

Læs mere

INSTRUKTIONSBOGEN SKAL LÆSES OG FORSTÅS FØR ANVENDELSEN AF RADIATOREN OG SKAL OPBEVARES PÅ ET SIKKERT STED FOR EVT. SENERE BRUG.

INSTRUKTIONSBOGEN SKAL LÆSES OG FORSTÅS FØR ANVENDELSEN AF RADIATOREN OG SKAL OPBEVARES PÅ ET SIKKERT STED FOR EVT. SENERE BRUG. 1. GENERELLE SIKKERHEDSREGLER INSTRUKTIONSBOGEN SKAL LÆSES OG FORSTÅS FØR ANVENDELSEN AF RADIATOREN OG SKAL OPBEVARES PÅ ET SIKKERT STED FOR EVT. SENERE BRUG. ENHEDEN SKAL INSTALLERES OG BETJENES I OVERENSSTEMMELSE

Læs mere

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI E Læs denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI E Quooker COMBI E er en kogende- og varmtvandsforsyning, som består af en sikkerhedsventil,

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

CS120i CS150i CS250i

CS120i CS150i CS250i DK INSTALLATIONSVEJLEDNING CS120i CS150i CS250i Udgave 2.4 af august 2013 Vejledningen skal gennemgås før installationen påbegyndes Fyrrum og placering af anlæg... side 2 Samling af anlæg... side 3 Tilslutning

Læs mere

Unifrigor. Unibar- køleborde

Unifrigor. Unibar- køleborde Unifrigor Unibar- køleborde Betjeningsvejledning Dæncker/lw Rev. 01 08/11 DK Indholdsfortegnelse Almindelig betjenings- og vedligeholdelsesvejledning... 3 VIGTIGT... 3 1 Inspektion af kabinettet... 3 2

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL AMALFI & VENEZIA

RENGØRINGSMANUAL AMALFI & VENEZIA RENGØRINGSMANUAL RENGØRING OG VEDLIGEHOLD Før der foretages nogen form for rengøring og/eller vedligehold på ovnen, kontroller følgende: - sørg for at ovnen er slukket - sørg for at hovedafbryderen bag

Læs mere

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 DA 2 8 + AUX IN DC IN 9 V A 3 5 OPSÆTNING OG SIKKERHED 5 RF eksponeringsadvarsel 5 Vigtige oplysninger og advarsler om batteri 6 OVERSIGT 6 Kompabilitet af Bluetooth-enhed 6 Knapper

Læs mere

ALASKA slim. Brugervejledning

ALASKA slim. Brugervejledning ALASKA slim Brugervejledning Kort introduktion Dette produkt er lavet af førsteklasses materiale. Brug af antirust-materiale og speciel spraymaling til at forbedre kvaliteten. Brug af metalfiltrene Dette

Læs mere

Brugsanvisning K2365W. Køleskab

Brugsanvisning K2365W. Køleskab Brugsanvisning K2365W Køleskab General beskrivelse af køleskabet 1. Top-panel 2. Køleskabshylde 3. Grøntsags-skuffe 4. Justerbare fødder 5. Termostatenhed 6. Øvre flaskeholder 7. Mellemste flaskeholder

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6

BRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6 BRUGERVEJLEDNING TILLYKKE med købet af din nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation

Læs mere

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten.

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten. LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Denne støvsuger må kun anvendes til almindelig husholdningsrengøring, som beskrevet i brugsanvisningen. Du bør sikre dig, at du har forstået indholdet af denne brugervejledning

Læs mere

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning 64303501 drifts- og vedligeholdelsesvejledning 1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ViVIGTIGE INSTRUKTIONER 1. Læs disse instruktioner grundigt inden aggregatet tages i brug. 2. ADVARSEL: Lad ikke børn lege

Læs mere

Affugter KCC-520DB. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Affugter KCC-520DB. drifts- og vedligeholdelsesvejledning 64302901 drifts- og vedligeholdelsesvejledning 1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ViVIGTIGE INSTRUKTIONER 1. Læs disse instruktioner grundigt inden aggregatet tages i brug. 2. ADVARSEL: Lad ikke børn lege

Læs mere

Betjeningsanvisning til model KCVR9NE Installationsanvisninger:

Betjeningsanvisning til model KCVR9NE Installationsanvisninger: Betjeningsanvisning til model Installationsanvisninger: Anvisninger til udtagelse af fedtfilter. Øverste udtagelige rude Nederste udtagelige rude 1) Faser til udtagning af øverste rude: NB: Gå frem på

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette

Læs mere

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER Instruktioner til brug og vedligeholdelse af SousVide Supreme -vakuumforsegler LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER For yderligere oplysninger bedes du besøge vores hjemmeside på SousVideSupreme.com Dette apparat

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR I denne brugsanvisning kan høreapparat, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater, tilbehør

Læs mere

G5800 G7800 DK v1.10.2

G5800 G7800 DK v1.10.2 A. General advarselsbeskrivelse til installatøren ALMINDELIGE Sikkerhedsmæssige forpligtelser Inden du installerer automatikken, bør Torsion fjederen være afbalanceret med vægten af porten. Porten skal

Læs mere

DAB+ adaptor. Kære kunde,

DAB+ adaptor. Kære kunde, Kære kunde, Kvalitet har altid været drivkraften for os og grundlæggelsen af Argon Audio er en naturlig forlængelse af denne filosofi. Vi har 20 års erfaring i at lave og specificere høj kvalitetsprodukter

Læs mere

Emhætte P602WH/P602SS

Emhætte P602WH/P602SS Emhætte P602WH/P602SS HN 10166/10167 Brugervejledning Læs denne manual grundigt, før emhætten monteres og tages i brug. Installation Denne emhætte kan anvendes enten med aftræk eller recirkulation. Emhætten

Læs mere

BRUG AF FRYSEREN. Igangsætning af fryseren

BRUG AF FRYSEREN. Igangsætning af fryseren BRUG AF FRYSEREN I denne fryser kan der opbevares fødevarer, der allerede er frosne, ligesom der kan nedfryses friske madvarer. Igangsætning af fryseren Det er unødvendigt at indstille fryserens temperatur

Læs mere

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere. GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd.

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd. INDHOLDSFORTEGNELSE OVERSIGT... 3 SIKKERHEDSHENVISNINGER... 4 IBRUGTAGNING... 6 VAND-SCOOTER brugt til svømning og snorkling... 6 VAND-SCOOTER brugt til dykning... 8 BATTERIBRUG... 10 Oplad batteri...

Læs mere

Fjernbetjening VRC calormatic FBG d Betjenings- og installationsvejledning

Fjernbetjening VRC calormatic FBG d Betjenings- og installationsvejledning Fjernbetjening VRC calormatic FBG d Betjenings- og installationsvejledning Side 1 Indholdsfortegnelse 1.Betjeningsoversigt 3 2.Energisparetips 5 3.Styringens indstillinger 6 3.1 Styringens driftsarter

Læs mere

SPAHN reha GmbH. Manual til Vasketoilet VAmat. WC-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne.

SPAHN reha GmbH. Manual til Vasketoilet VAmat. WC-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne. SPAHN reha GmbH Manual til Vasketoilet VAmat C-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne. Der tages forbehold for evt. produktændringer. Copyright: elldana Innocare. Udgave 1,0 09

Læs mere

Hairdryer HP8270. Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Brugervejledning

Hairdryer HP8270. Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Brugervejledning Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8270 DA Brugervejledning a 9 b c d e f g h Dansk 1 Vigtigt Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager apparatet i brug,

Læs mere

OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN

OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN BRUGERVEJLEDNING OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN VIGTIGE RÅD FØR VARMESKUFFEN TAGES I BRUG INDBYGNING AF APPARATET (AFHÆNGIGT AF MODEL) ELTILSLUTNING RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE FEJLFINDINGSOVERSIGT SERVICE

Læs mere

Blender. Royal Pro 850 BRUGSANVISNING

Blender. Royal Pro 850 BRUGSANVISNING Blender Royal Pro 850 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette Chefon kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning være problemer

Læs mere

Installations og betjeningsvejledning: Denne ovn må kun monteres på ikke brandbare bygningsdele. TT40W (EN 13240/CE mærket)

Installations og betjeningsvejledning: Denne ovn må kun monteres på ikke brandbare bygningsdele. TT40W (EN 13240/CE mærket) Installations og betjeningsvejledning: Denne ovn må kun monteres på ikke brandbare bygningsdele TT40W (EN 13240/CE mærket) Tillykke med din nye TermaTech brændeovn. For at få størst mulig glæde af din

Læs mere

Fancoil. Installationsmanual Dansk

Fancoil. Installationsmanual Dansk Fancoil Installationsmanual Dansk Vedligeholdelse Advarsel: Fancoilen er tilsluttet strømforsyning og et vandkredsløb. Personer uden de påkrævede tekniske færdigheder, kan komme til skade eller påføre

Læs mere

Betjeningsvejledning. Weishaupt Thermo Condens WTC 15-A udførelse K WTC 25-A udførelse K

Betjeningsvejledning. Weishaupt Thermo Condens WTC 15-A udførelse K WTC 25-A udførelse K Betjeningsvejledning Max Weishaupt A/S Erhvervsvej 10 DK-2600 Glostrup Telefon 43 27 63 00 Telefax 43 27 63 43 Tryk-nr. 83168009, dec. 2006 Max Weishaupt påtager sig intet ansvar for fejl og mangler i

Læs mere

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - MODEL 501-27 (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - MODEL 501-27 (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - MODEL 501-27 (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning

Læs mere

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING. for VARMESKUFFER. Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING. for VARMESKUFFER. Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING for VARMESKUFFER Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN Indhold 1. GENERELT... 3 1.1 Udpakning... 3 1.2 Beskrivelse... 3 1.3

Læs mere

BESKRICELSE AF APPARATET Side 39. FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39. FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40

BESKRICELSE AF APPARATET Side 39. FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39. FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40 DK INDHOLD BESKRIELSE AF APPARATET Side 39 FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39 FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40 BRUG AF APPARATET Side 40 VEDLIGEHOLDELSE AF KØLESKABET Side 41 VEJLEDNING, HVIS

Læs mere

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere 10034576 Alarmsystem INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere ADVARSEL! Producenten fralægger sig ethvert ansvar for og giver ingen garanti i forbindelse med fejl og fejlfunktioner, der

Læs mere

BRÆNDEOVNE TIL TRÆPILLER

BRÆNDEOVNE TIL TRÆPILLER BRÆNDEOVNE TIL TRÆPILLER Brugermanual Ecologica Idro Læs vejledningen omhyggeligt inden installation, brug og vedligeholdelse. Brugermanualen skal betragtes som en integreret del af produktet. Tillykke!

Læs mere

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0 Fodermaskine 1: Manuel Brugermanual for styreskab 88.340 - DK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION Se side Styringens funktioner. 3 Styreskab, display og tastatur. 4-5 Hovedmenu oversigt. 6-7 Servicemenu oversigt.

Læs mere

BRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.

BRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. BRUGSANVISNING Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. INDEKS.: Side 2 = Opstilling Side 3 Betjening af maskinen Side 4 = Montering af skæresæt Side 5 = Fejlårsager Side 6 = Garanti

Læs mere

ZappBug Room. Brugermanual. VIGTIGT: Læs manualen før brug

ZappBug Room. Brugermanual. VIGTIGT: Læs manualen før brug ZappBug Room Brugermanual VIGTIGT: Læs manualen før brug Tanaco Danmark A/S Glentevej 11 6705 Esbjerg Ø tlf.: +45 75144800 tanaco@tanaco.dk www.tanaco.dk1 Vigtig sikkerhedsinformation Alle sikkerhedsforskrifter

Læs mere

INSTALLATION ANVENDELSE VEDLIGEHOLDELSE

INSTALLATION ANVENDELSE VEDLIGEHOLDELSE Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Руководство по эксплуатации Bruksanvisning Brugsvejledning

Læs mere

Da: Betjeningsvejledning Solo

Da: Betjeningsvejledning Solo Da: Betjeningsvejledning Solo Side 1 ikke løber noget vand ind i emfanget under rengøringen. Sikkerhedsinstruktioner Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige instruktioner, som skal følges for at

Læs mere

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Scan QR koden og læs mere om produktet INDHOLDSFORTEGNELSE Side Indledning 2 Sikkerhed 2 Bremser 3 Aktivering 3 Elektronisk stop knap/nødstop 3 Sidde ned / stå

Læs mere