Viviana - Viviana Plus - dorina DANSK/DANESE

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Viviana - Viviana Plus - dorina DANSK/DANESE"

Transkript

1 BRUGERMANUAL FOR træpilleovne Viviana - Viviana Plus - dorina /DANESE

2

3 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste kvalitet og med et moderne design for, at De altid kan nyde den fantastiske fornemmelse, som flammen giver, i fuld sikkerhed....4 Advarsler... 4 Sikkerhed... 4 Ordinær vedligeholdelse... 4 Sikkerhedsanordninger... REFERENCESTANDARDER... Generelt... 6 INSTALLATION... 7 Røgudledningssystem... 8 Generelle krav... 8 Røgkanaler... 9 Skorsten...11 Røghætter...11 KRAV TIL PRODUKTERNE I RØGUDLEDNINGSSYSTEMET...12 Forbrændingsprodukternes udledningshøjde...12 TEKNISK DOKUMENTATION FOR INSTALLATIONEN...13 VARMLUFTSKANALISERING...14 Funktion ekstra termostat til styring af kanaliseringsmotor...14 Piller og lastning...1 Display, beskrivelse af betjeningsanordninger og symboler...16 Forklaring display-ikoner...16 Menustruktur...17 Grundlæggende instruktioner...17 Fjernbetjening (ekstraudstyr)...18 Batteritype og -udskiftning...18 Indstillinger ved FØRSTE TÆNDING...18 Frekvens 0/ 60Hz...18 Justering af klokkeslæt, dag, måned og år...19 Language...19 Funktioner og opbygning...20 index User menu...21 Justering af træpilletilførslen...21 Stand - by...21 reset...22 Enable chrono...22 Chrono...22 Programmeringseksempel...23 Vedligeholdelse...24 Daglig rengøring som foretages af brugeren...24 Ordinær vedligeholdelse...28 Visualiseringer...29 ALARMER

4 Advarsler Denne vejledning er den del af produktet: det skal sikres, at den altid følger apparatet, også hvis dette overgives til en anden ejer eller bruger eller under flytning til et andet sted. Ret henvendelse til nærmeste servicecenter for at få et nyt eksemplar, hvis manualen bliver ødelagt eller bortkommer. Dette produkt må kun anvendes til det formål, det er fremstillet til. Udelukket er ethvert af fabrikantens kontraktlige ansvar eller ansvar uden for kontrakt for skader på personer, dyr eller genstande, som skyldes installationsfejl, vedligeholdelsesfejl og ukorrekt brug. Installationen skal foretages af kvalificeret og godkendt personale, som påtager sig hele ansvaret for den endelige installation og den deraf følgende korrekte funktion af det installerede produkt. Der skal også tages højde for alle nationale, regionale, provinsielle og kommunale forskrifter i landet, hvor apparatet installeres, samt anvisningerne i nærværende manual. Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar i tilfælde af manglende overholdelse af disse forskrifter. Når emballagen er blevet fjernet, skal det sikres, at indholdet er intakt og komplet. Er der fejl eller mangler, kontaktes forhandleren, der har solgt apparatet. Alle produktets el-komponenter, som sikrer dens funktionsdygtighed, skal udskiftes med originale reservedele og udelukkende af et autoriseret servicecenter. Sikkerhed Det er forbudt at lade personer (inkl. børn) med nedsatte fysiske, sensoriske og mentale evner eller uerfarne personer anvende generatoren, medmindre de bliver overvåget og instrueret i anvendelsen af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Man må ikke røre ved generatoren, hvis man har bare fødder og våde eller fugtige legemsdele. Det er forbudt at ændre sikkerheds- eller reguleringsanordningerne uden tilladelse eller indikationer fra fabrikanten. Ledninger, som stikker ud fra ovnen, må ikke trækkes, fjernes eller vrides, også selvom ovnen ikke er tilsluttet el-forsyningen. El-ledningerne skal placeres, så de ikke kommer i kontakt med apparatets varme dele. Stikket skal være tilgængeligt efter installationen. Undgå at tildække eller formindske luftåbningerne i lokalet hvor ovnen installeres, de er nødvendige for en korrekt forbrænding. Efterlad ikke emballagen indenfor børn eller inhabile personers rækkevidde. Under ovnens normale drift skal dens låge altid være lukket. Når ovnen er i drift, bliver alle dens udvendige overflader varme, og det anbefales derfor at udvise forsigtighed Kontrollér at der ikke er eventuelle hindringer til stede, inden ovnen tændes efter en længere stilstandsperiode. Ovnen er designet til at fungere under alle klimatiske forhold (også ekstreme). Ved meget ugunstige forhold (stærk vind, frost) kan det ske, at sikkerhedsanordninger, der får generatoren til at slukke, aktiveres. Sker dette, skal servicecentret kontaktes. Deaktivér under ingen omstændigheder sikkerhedssystemerne. I tilfælde af brand i aftrækskanalen skal man anvende egnet udstyr til at slukke flammerne eller ringe efter brandvæsenet. Apparatet må ikke benyttes til at brænde affald af Brug ikke flydende tændvæsker til at tænde Når ovnen påfyldes, må sækken med træpiller ikke komme i kontakt med denne Majolika-kaklerne er håndlavede og kan derfor have små prikker, revner og kromatiske fejl. Dette bevidner deres værdi. P.g.a. deres forskellige udvidelseskoefficienter kan emaljen og majolikaen danne små revner (krakeleringer), som er bevis på deres ægthed. Det anbefales at rengøre majolikaerne med en tør, blød klud, da rengøringsmiddel eller væske vil kunne trænge ind i revnerne og få dem til at fremstå tydeligere. Ordinær vedligeholdelse Ifølge italiensk lovdekret af 22 januar 2008 nr. 37 art.2 er ordinær vedligeholdelse de indgreb, som foretages med henblik på at begrænse den forringelse, der sker som følge af normal brug, samt at forebygge eventuelle ulykker, der medfører behov for tidlig indgriben, som imidlertid ikke ændrer anlæggets struktur eller den påtænkte anvendelse i henhold til kravene i gældende tekniske lovgivning og fabrikantens brugs- og vedligeholdelsesvejledning. 4

5 Sikkerhedsanordninger SIKKERHEDSANORDNINGER Betydning: * = til stede, - = ikke-til stede Mikroafbryder for låge: Når lågen er åben, blokeres fyrfadets rengøringssystem Elektronisk pressostat: i tilfælde af utilstrækkeligt undertryk bringer den maskinen i alarmtilstand Sikring F 2. A 20 V (ovne): beskytter maskinen mod voldsomme strømudsving Mekanisk føler justeret til 8 C med manuel normalstilling: Griber ind og blokerer brændselspåfyldningen, hvis temperatur inde i pillemagasinet når grænsen på 8. Normalstillingen skal foretages af kvalificeret personale og/eller af fabrikantens tekniske assistance Sensor til kontrol af temperaturen i træpillemagasin: i tilfælde af overophedning af magasinet modulerer maskinen automatisk for at komme ned på normale temperaturværdier (* på modeller med denne funktion) Luftvagt: blokerer træpillerne i tilfælde af utilstrækkeligt undertryk (på modeller med denne funktion) GENERATOR - * * * * * UDTRYK OG DEFINITIONER Ventilation: Den udskiftning af luften, som er påkrævet, dels for at bortskaffe forbrændingsprodukterne og dels for at undgå blandinger med et farligt indhold af brandbare gasser. Apparat med lukket ildsted: Apparat, der er beregnet til drift med lukket forbrændingskammer. Apparat med tvunget træk: Apparat med ventilation i røgkredsløbet og forbrænding med røgaftræk med et positivt tryk i forhold til omgivelerne. Skorsten: Struktur bestående af en eller flere vægge med en eller flere udstrømningsveje. Denne del, som er overvejende lodret, har til formål at udlede forbrændingsprodukterne i en passende højde over jorden. Røgkanal: Komponent eller komponenter, der forbinder varmeanlæggets udgang til skorstenen. Røghætte: Anordning på skorstenens munding, der gør det muligt at udlede forbrændingsprodukterne selv under dårlige vejrforhold. Kondens: Væsker, der dannes, når røgens temperatur er under eller er lig med vandets dugpunkt. Rørkanal: Kanal, som består af en eller flere primært lodrette dele, specielt egnet til at samle og udlede røgen, samt over tid at modstå dens bestanddele og eventuel kondens. velegnet til at blive indsat i eksisterende eller nyopførte skorstene, teknikaflukker, også i nye bygninger. REFERENCESTANDARDER Installationen skal være i overensstemmelse med: UNI (2012) varmegeneratorer, der forsynes af brænde eller andre faste brændstoffer: installation. Skorstene skal være i overensstemmelse med: UNI EN og UNI EN , UNI EN 147, UNI EN 1806 i tilfælde af ikke-metalliske skorstene: UNI EN beregningsmetode for skorstenes termiske og strømnings-dynamiske karakteristika. UNI EN 1443 (200) skorstene: generelle krav. UNI EN 147 (2012) skorstene: indvendige rørledninger af ler eller keramik. UNI/TS (2008) Metal skorstene/ røgkanaler / rørledninger/ aftrækskanaler. UNI 7129 punkt bestemmelser, lokale regler og forskrifter fra brandvæsnet. Nationale, regionale, provinsielle og kommunale forskrifter Der skal også tages højde for alle nationale, regionale, provinsielle og kommunale forskrifter i landet, hvor apparatet installeres. Lufttæt installation: Installation af et apparat med lufttæt drift, således at al den nødvendige luft til forbrændingen tages udefra. Vedligeholdelse: En række indgreb, der er nødvendige for at sikre sikkerheden og funktionsdygtighed og bibeholde anlæggets effektivitet inden for de fastsatte parametre over tid. Skorstenssystem: Skorsten installeret ved hjælp af en kombination af kompatible komponenter fremstillet eller specificeret af én producent, hvis produktansvar omfatter hele skorstenen. Røgudledningssystem: Anlæg til udledning af røg uafhængigt af apparatet, som består af en røgkanal, skorsten, skorstenspibe og eventuelt røghætte. Varmestrålingsområde: Området i umiddelbar nærhed omkring ildstedet hvor varmen, som dannes ved forbrændingen, udstråles. Tilbageløbsområde: Område over tagets yderside, hvori der opstår over- eller undertryk, der kan påvirke den korrekte udledning af forbrændingsprodukterne.

6 FUNKTIONSSKEMA OVER OPERATIONERNE Den perfekte udførsel og korrekte drift af anlægget omfatter en række operationer: 1. Indledende handlinger: Kontroller egnetheden af generatorens varmeeffekt på basis af anlæggets karakteristika. kontrol af installationslokalets egnethed, kontrol af røgudledningssystems egnethed, kontrol af udeluftindtagenes egnethed; 2. Installation: realisering af ventilationen og tilslutning til udeluftindtagene, realisering af og tilslutning til røgudledningssystemet, montage og installation, eventuelle elektriske og hydrauliske tilslutninger, installering af isolering, afprøvning af tænding og funktionsdygtighed, montering af finish og beklædninger; 3. Udstedelse af den supplerende dokumentation; 4. Kontrol og vedligeholdelse Der kan være andre ting, der skal opfyldes, i forbindelse med specifikke anmodninger fra den kompetente myndighed. INDLEDENDE HANDLINGER Generelt Kontrol af anlæggets kompatibilitet med eventuelle begrænsninger fra lokale administrative forskrifter, særlige eller konventionelle krav som følge af bygningsreglementet, servitutter eller administrative love eller bestemmelser skal foretages forud for enhver andens montage eller installation. I særdeleshed skal egnetheden af følgende kontrolleres: installationslokalerne, tilstedeværelsen af allerede installerede apparater, også dem som forsynes med anden brændsel, i installationslokalerne og i tilstødende eller sammenhængende lokaler, med særlig henvisning til ikke-tilladte installationer. røgudledningssystemet udeluftindtagene Røgudledningssystemets egnethed Installationen må først foretages, når der er foretaget en kontrol af kompatibiliteten mellem apparatet og røgudledningssystemet gennem kontrol med: at der findes dokumentationen vedrørende anlægget; at der findes et typeskilt på skorstenen og af dets indhold; at skorstenens indvendige tværsnit er tilstrækkeligt; at der ikke er forhindringer i hele skorstenen; skorstenens fortrinsvise lodrette udformning og højde; at røghætten findes og er egnet; skorstenens og røgkanalens udvendige vægs afstand til brændbare materialer; skorstenens type og materiale; at der ikke er andre tilslutninger til skorstenen. 6

7 INSTALLATION Installation i lokaler med brandfare er forbudt. Derudover er installation i beboelseslokaler forbudt (bortset fra apparater af tætsluttende type): hvor der findes apparater med flydende brændstof med kontinuerlig eller diskontinuerlig drift, som tager forbrændingsluften fra installationslokalet eller hvor der findes gasapparater af type B, der er beregnet til rumopvarmning, med eller uden varmtvandsproduktion, også i tilstødende eller sammenhængende lokaler eller i hvilke undertrykket målt under drift mellem de ydre og indre omgivelser er over 4 Pa Installation i badeværelser, soveværelser og ét-værelses lejligheder I badeværelser, soveværelser og ét-værelses lejligheder er udelukkende lufttæt installation eller apparater med lukket ildsted med kanaliseret luftindtag udefra tilladt. Krav til installationslokalet Bærefladerne og/eller støttepunkterne skal have en bærekapacitet, der er egnet til at bære den samlede vægt af apparatet, tilbehøret og beklædningerne. De tilstødende side- og bagvægge og støttefladen på gulvet skal være fremstillet af ikke-brændbart materiale i henhold til tabellen. Installation i nærheden af brændbare stoffer eller materialer, der er følsomme over for varme, er tilladt, hvis blot der er sikret en egnet sikkerhedsafstand, som for pilleovne er lig: REFERENCER Brændbare genstande Ikke-brændbare genstande A 200 mm 100 mm B 1.00 mm 70 mm C 200 mm 100 mm Aftrækskanal B C A Luftindtag Inspektion figur 1 figur 2 S S= gulvbeskyttelse Under alle omstændigheder må de tilstødende materialers temperatur ikke nå op på en temperatur lig med eller over rumtemperaturen plus 6 C. Volumen af lokalet, hvor apparatet installeres, skal være større end 1 m³. 7

8 Ventilation og udluftning af installationslokalerne Ventilationen anses for tilstrækkelig, når lokalet er forsynet med luftindtag i henhold til tabellen: Luftindtag Se figur 2 Apparatkategorier Referencestandard Procent af åbningstværsnitsarealet i forhold til apparatets røgudledningstværsnit. Mindste netto åbningsværdi for ventilationskanal Pillefyr UNI EN cm² Kedler UNI EN 303-0% 100 cm² Under alle omstændigheder anses ventilationen for tilstrækkelig, når trykforskellen mellem de ydre og indvendige omgivelser er lig med eller mindre end 4 Pa. Hvis der er gasapparater af type B med intervalfunktion, som ikke er beregnet til opvarmning, skal de have egne udluftningsog/eller ventilationsåbninger. Luftindtagene skal opfylde følgende krav: de skal være beskyttede med en rist, et metalnet osv., der ikke reducerer tværsnitsarealet; de skal være udformet således, at de muliggør vedligeholdelse; de skal være anbragt således, at de ikke kan tilstoppes; Lufttilførslen fra rent, ikke-kontamineret luft kan også komme fra et tilstødende rum (indirekte udluftning og ventilation), sålænge tilførslen kan ske frit gennem permanente åbninger, som er forbundet til den fri luft. Det tilstødende lokale må ikke anvendes som garage, til opbevaring af brændbart materiale eller til brandfarlige aktiviteter, badeværelse, soveværelse eller bygningens fælleslokale. Røgudledningssystem Generelle krav Varmegeneratoren arbejder med undertryk og er udstyret med luftudtag til røgudtræk.hvert apparat skal tilsluttes et røgudledningssystem, der er egnet til at sikre en passende udledning af forbrændingsprodukterne i den fri luft. Udledningen af forbrændingsprodukterne skal ske fra taget. Det er forbudt at udlede på en væg eller mod lukkede områder, selv under åben himmel. I særdeleshed er det ikke tilladt at bruge udvidelige metal fleksrør. Skorstenen må kun modtage udledning fra røgkanalen, der er tilsluttet apparatet. Derfor er hverken flere aftrækskanaler eller udledning i samme skorsten eller røgkanal fra emhætter over kogeapparater af nogen form eller udledninger fra andre varmeanlæg tilladt. Der skal være mellemrum mellem røgkanalen og skorstenen, således at det forhindres, at skorstenen hviler på apparatet. Det er forbudt at lade andre luftindtagskanaler og anlægsrør løbe gennem røgudledningssystemerne, skønt de er overdimensionerede. Røgudledningssystemets dele skal vælges i forhold til typen af apparat, der skal installeres, i henhold til: i tilfælde af metalskorstene UNI/TS , med særlig vægt på hvad der er anført i beskrivelsen; i tilfælde af ikke-metalliske skorstene: UNI EN og UNI EN , UNI EN 147, UNI EN 1806; navnlig under hensyntagen til: temperaturklasse; trykklasse (røgtætning), der mindst er lig med tætningen krævet for apparatet; fugtresistens (kondenstætning); korrosionsklasse eller -niveau og specifikationer for materialet, der udgør den indvendige væg i kontakt med røgen. resistensklasse mod sodbrand; minimumsafstand til brændbare materialer I det tilfælde, hvor generatorens røg har en temperatur på mindre end 160 C + omgivelsestemperatur på grund af høj virkningsgrad (se tekniske data), skulle den være modstandsdygtigt over for fugt. Installatøren af røgudledningssystemet skal, når installationen er færdig og de relevante kontroller og inspektioner er foretage, fastgøre skorstenstypeskiltet leveret af fabrikanten sammen med produktet på et synligt sted nær skorstenen. Skiltet skal udfyldes med følgende oplysninger: 8

9 nominel diameter; afstand fra brændbare materialer, angivet i mm, efterfulgt af pilesymbolet og flammen; installatørens data og installationsdatoen. Hver gang man fører gennem brændbare materialer, skal følgende anvisninger overholdes: a a a a a a b.1 b.1 b.1 b b b Symbol Beskrivelse Mål [mm] b Minimumsafstand fra tagkonstruktion/loft/vægges indvendige fladers brændbare materialer 00 b.1 Minimumsafstand fra tagkonstruktion/lofts ydre fladers brændbare materialer 00 a Minimumsafstand til brændbare materialer defineret af fabrikanten G(xxx) Den hvide farve angiver de enkeltvæggede rør. Den grå farve angiver skorstenssystemer med isoleret dobbeltvæg. Det er kun muligt at fravige fra mål A, hvis der anvendes en passende skærm (for eksempel: roset) til at beskytte tagkonstruktionen/loftets indvendige flade mod varmen Røgkanaler Generelle krav Røgkanalerne skal monteres i overensstemmelse med følgende generelle bestemmelser: essere predisposti con almeno una udtag per eventuale campionamento fumi; de skal være isolerede, hvis de går gennem lokaler, der ikke skal opvarmes, eller som er uden for bygningen; de må ikke føres gennem lokaler, hvor det er forbudt at installere forbrændingsapparater, eller andre lokaler, der er brandbeskyttede eller med brandfare, ej heller lokaler og/eller områder, der ikke kan inspiceres. de skal installeres således, at de muliggør de normale varmeudvidelser; de skal fastgøres til skorstenens munding uden at rage ind i den; det er ikke tilladt at anvende metal fleksrør til at tilslutte apparatet til skorstenen; Skorsten Skorsten Forkert Korrekt ok ok 9

10 strækninger med modhældning er ikke tilladte; røgkanalerne skal over det hele have en diameter, der ikke er mindre en apparatets udledningskanals; eventuelle tværsnitsændringer er kun tilladt ved indløbet til skorstenen; de skal installere således, at de begrænser dannelse af kondens og forhindrer, at den siver ud af samlingerne; de skal anbringes på en afstand fra brændbare materialer, der ikke er mindre end den angivet i produktbeskrivelsen; røgkanalen/-ledningen skal give mulighed for at genindvinde sod og skal kunne børstes og inspiceres efter afmontering eller gennem inspektionsåbninger, når den ikke er tilgængelige inde fra apparatet. Yderlige krav til apparater med elektroventilator til røgudledning For varmeanlæg med elektroventilator til røgudledning skal følgende instruktioner overholdes: De vandrette strækninger skal have en hældning på min. 3% opad Længden af det vandrette stykke skal være så kort som muligt og under alle omstændigheder ikke længere end 3 meter Antallet af retningsændringer, inklusiv dem, som følger af anvendelse af T-stykket, må ikke overstige 4. Eksempler på korrekt tilslutning til skorstenen Installation med indvendig aftrækskanal Isoleret aftrækskanal Beskyttelse mod regn og vind Installation med indvendig - udvendig aftrækskanal Beskyttelse mod regn og vind Isoleret aftrækskanal Isoleret antikondens "T"-stykke med inspektionsprop Isoleret antikondens "T"-stykke med inspektionsprop DET FRARÅDES AT INSTALLERE EN 90 BØJNING SOM FØRSTE STRÆKNING, DA ASKEN PÅ KORT TID VIL SPÆRRE FOR RØGENS PASSAGE, HVILKET VIL SKABE PROBLEMER MED GENERATORENS TRÆK: Aske aflejret i 90 bøjningen Aske aflejret i 90 bøjningen 10

11 Eksempler på korrekt tilslutning til skorstenen Beskyttelse mod regn og vind Beskyttelse mod regn og vind Lufttæt stålplade Max 3 mt ''T''-stykke med inspektionsprop 3 - % ''T''-stykke med inspektionsprop Isoleret ''T''- stykke med inspektionsprop Det er påbudt at anvende tætslutende rør. Skorsten Skorstenene til udledning af forbrændingsprodukterne i atmosfæren skal udover de generelle krav: fungere ved undertryk (den må ikke være beregnet til positivt tryk); have et indre, fortrinsvist cirkulært tværsnit; kvadratiske eller rektangulære tværsnit skal have afrundede hjørner med en radius, der ikke er under 20 mm (tilsvarende hydraulisk tværsnit kan anvendes, hvis forholdet mellem rektanglets længste og korteste side, som afgrænser tværsnittet, ikke er større end 1,); udelukkende anvendes til udledning af røg; have en fortrinsvis lodret udformning og være uden nogen form for indsnævringer nogen steder; ikke have mere en to retningsændringer med en hældningsvinkel, der ikke er større end 4 ; i tilfælde af våd drift have en anordning til dræning af vand (kondens, regnvand); Rørsystem Rørsystemet kan udformes med en eller flere rørkanaler, der kun virker med negativt tryk i forhold til omgivelserne Fleksrøret i overensstemmelse med DS/EN 186-2, med T400-G egenskaber opfylder kravene. Røghætter Røghætterne skal opfylde følgende krav: have et udgangstværsnit, der ikke er mindre end det dobbelte af det af skorsten/rørsystemet, den er installeret på; være udformet således, at den forhindrer, at der trænger regn eller sne inde i skorstenen/rørsystemet; være bygget således, at udledningen af forbrændingsprodukterne sikres i tilfælde af vind fra enhver retning og med enhver hældning; være uden mekaniske udsugningsanordninger. 11

12 Forbrændingsprodukternes udledningshøjde Udledningshøjden bestemmes ved at måle den mindste højde mellem tagdækningen og det laveste punkt, hvor røgen udledes i atmosfæren; dette mål skal ligge uden for tilbageløbsområdet og på passende afstand af hindringer, der forhindrer eller vanskeliggør udledningen af forbrændingsprodukterne, eller fra tilgængelige åbninger eller områder. Tilbageløbsområde Udledningshøjden skal ligge uden for tilbageløbsområdet beregnet efter nedenstående anvisninger. I nærheden af tagryggen regnes med den laveste af de to. Stødpudezone for udledningshøjde a 90 ß c Stødpudezone for udledningshøjde over taghældning ( ß >10 ) Reference Beskrivelse Zone, der skal overholdes (mm) En skorstens/rørsystems udledning må ikke være i nærheden af hindringer, der kan skabe turbolensområder og/eller forhindre den korrekte udledning af forbrændingsprodukterne og vedligeholdelsen, der skal foretages fra taget. Kontroller, om der er andre røghætter eller ovenlysvinduer og kviste. KRAV TIL PRODUKTERNE I RØGUDLEDNINGSSYSTEMET Temperaturklasse Til træpilleapparater tillades ikke temperaturklasser under T200. Resistensklasse mod sodbrand Til røgudledningssystemer, der betjener apparater, som anvender fast brændsel, kræves resistens mod sodbrand, dvs. betegnelsen skal være angivet med bogstavet G efterfulgt af afstanden fra brandbare materialer udtrykt i millimeter (XX) (i henhold til DS/EN 1443). Til træpilleapparater skal røgudledningssystemerne være tætsluttende, hvis der anvendes dele med dobbelt betegnelse (G og O med eller uden elastomer tætning) til tilslutning af apparatet til skorstenen, skal minimumsafstanden XX udtrykt i millimeter angivet for betegnelsen G overholdes; i tilfælde af sodbrand skal man sørge for at genoprette de oprindelige betingelser (udskiftning af tætninger og beskadigede dele samt rengøring af dem, der forbliver i brug). Tændingstests c Afstand målt ved 90 fra tagets overflade 1300 a Højde over tagryggen 00 Apparatets funktionsdygtighed skal afprøves ved hjælp af tændingstests, dvs: for apparater med mekanisk forsyning skal man afslutte tændingsfasen, kontrollere at den virker korrekt i mindst 1 efterfølgende minutter og justere slukningen; For apparater, der indgår i et varmeanlæg med varmt vand (pejse og brændeovne med vandtank), skal afprøvningen også omfatte hele det hydrauliske kredsløb. 12

13 Finish og beklædninger Finish og beklædninger skal først monteres, når apparatets funktionsdygtighed er blevet kontrolleret, som beskrevet TEKNISK DOKUMENTATION FOR INSTALLATIONEN Når installationen er fuldført, skal installatøren i henhold til gældende lovgivning give ejeren eller den person, der handler på dennes vegne, anlæggets overensstemmelseserklæring, udstyret med: 1) brugs- og vedligeholdelsesvejledning for apparatet og anlæggets dele (som for eksempel røgkanal, skorsten osv.); 2) fotokopi eller fotografi af skorstenens typeskilt; 3) anlægsbog (hvor påkrævet). Det anbefales, at installatøren sørger for at få en kvittering for leveringen af dokumentationen og opbevarer den sammen med en kopi af den tekniske dokumentation for den udførte installation. Installation udført af flere personer Hvis de enkelte installationsfaser udføres af forskellige personer, skal hver af disse dokumentere deres del af arbejdet udført til gavn for kunden og den med ansvar for næste fase. KONTROL OG VEDLIGEHOLDELSE Hyppighed Vedligeholdelse af varmeanlægget og apparatet skal udføres regelmæssigt efter nedenstående tabel: Type af installeret apparat <1kW (1-3) kw Apparat til træpiller 1 år 1 år Apparater til vand (pejse, brændeovne og komfurer med vandtank) 1 år 1 år Kedler 1 år 1 år Røgudledningssystemer 4 t brændsel, der anvendes 4 t brændsel, der anvendes Se kapitlet "rengøring og vedligeholdelse" for detaljer. Kontrol- og vedligeholdelsesrapport Ved afslutningen af kontrollen og/eller vedligeholdelsen skal der udarbejdes en rapport, der skal overdrages til ejeren eller den person, som handler på dennes vegne, der skriftligt skal bekræfte modtagelsen. I rapporten skal angives de forhold, man er stødt på, de foretagne indgreb, de eventuelt udskiftede eller installerede dele og eventuelle kommentarer, anbefalinger og krav. Rapporten skal opbevares sammen med den tilhørende dokumentation. I kontrol- og vedligeholdelsesrapporten skal nævnes: konstaterede uregelmæssigheder, der ikke kan fjernes, og som udgør en risiko for brugerens sikkerhed eller alvorlig skade på bygningen; manipulerede komponenter. Hvis der påvises uregelmæssigheder som ovenfor, skal ejeren eller den person, der handler på dennes vegne, i vedligeholdelsesrapporten skriftligt advares mod at bruge systemet før fuld genoprettelse af sikkerhedsbetingelserne. I kontrol- og vedligeholdelsesrapporten skal de relevante oplysninger for teknikeren eller virksomheden, der har udført kontrollen og/eller vedligeholdelsen, angives med kontaktoplysninger, dato for indgrebet og operatørens underskrift. 13

14 VARMLUFTSKANALISERING Røret til kanalisering af den varme luft skal have en indvendig diameter på 80 mm, være varmeisoleret, eller i det mindste, beskyttet mod varmetab. Det må ikke være længere end 6 meter. Installationen af de forskellige rør til varmluftskanaliseringen skal udføres af kvalificeret personale og/eller fabrikantens tekniske assistance. viviana plus Kanalens forlænger findes i pakken med tilbehør inde i træpilleovnen. Den monteres med 4 medleverede skruer. For denne model er det obligatorisk at kanalisere den varme luft. Kanaliseringsmotoren kan ikke deaktiveres. Kanalen må ikke tildækkes eller lukkes! J Kanaliseringen på modellen viviana plus kan ikke justeres. Den er fabriksindstillet til at virke parallelt med frontblæseren. Der henvises til næste kapitel for betjeningen. Funktion ekstra termostat til styring af kanaliseringsmotor På de modeller, der har kanaliseringsmotor, er der mulighed for at termostatstyre denne. Ved at tilslutte en ekstern termostat bliver det muligt at kontrollere kanaliseringsmotoren uafhængigt af ovnens drift. Derefter er det tilstrækkeligt at indstille den ønskede temperatur på termostaten, termostaten vil kommandere den 2. motors drift: når temperaturen skal nåes (lukket kontakt) følger den 2. motor ovnens gang. når temperaturen er nået (åben kontakt), vil den bringe kanaliseringsmotoren på 1. hastighed, hvilket signaleres ved, at lysdioden for kanaliseringsmotoren blinker. Kanaliseringstermostatens klemskrue har serieport. 14

15 Piller og lastning Pillerne er lavet ved at anvende højtryk savsmuld eller træaffald (uden maling) produkter fra savværker, tømrer og andre aktiviteter i forbindelse med forarbejdning og træforarbejdning. Denne type brændstof er helt miljøvenlig, da den ikke bruger nogen lim til at holde det sammen. Faktisk er pillernes kompakthed over tid garanteret af et naturligt stof, der findes i træet brunkul. Ud over at være et miljøvenligt brændstof, da de skubber grænserne for træaffald, har træpiller også tekniske fordele. Mens træ har en brændværdi på 4,4 kwh / kg. (Med 1% fugtighed, så efter omkring 18 måneder), er en af pillerne kwh / kg. Pilledensitet 60 kg / m 3, og vandindholdet er lig med 8% af sin vægt. Af denne årsag er det ikke nødvendigt at krydse pillerne med henblik på at opnå et tilstrækkeligt højt varmeudbytte. De anvendte træpiller skal overholde de kendetegn, der er beskrevet i reglerne: EN plus - UNI EN klasse a1 eller a2 Ö-norm M 713 DIN plus 1731 Producenten af egne produkter anbefaler altid at bruge træpiller med en diameter på 6 mm. pillelagerrum For at sikre en problemfri forbrænding skal træpillerne opbevares på et tørt sted. Åbn tankens låg og påfyld træpiller vha. en lille skovl. BRUG AF UDLØBNE PILLER ELLER ANDET MATERIALE SKADER GENERATORENS FUNKTION OG KAN FØRE TIL AT GARANTIPERIODEN OG DE RELATEREDE PRODUKTANSVAR ER UDLØBNE. 1

16 Display, beskrivelse af betjeningsanordninger og symboler ON/OFF KNAP Visning af de forskellige Tekstmeddelelser Visning af effekten INDSTILLING AF TEMPERATUR JUSTERING AF DRIFTEFFEKT Forklaring display-ikoner 1 Viser tilstedeværelsen af en alarm. Tændt: viser tilstedeværelsen af en alarm Slukket: viser at ingen alarm er til stede Blinkende: angiver deaktivering af undertrykssensoren. Viser rumtemperatur tilstanden Slukket = den temperatur, sonden måler, er over den indstillede temperatur Tændt= den temperatur, sonden måler, er under den indstillede temperatur Tændrør Slukket = aktivt tændrør Tændt = inaktivt tændrør Blinkende = Tændingsfase Angiver røgmotorens drift. Slukket = røgmotor ikke i drift Tændt = røgmotor i drift Blinkende = fejl Angiver funktionen af tangentialventilatoren Slukket = ikke i drift Tændt = i drift Angiver funktionen af week program Tændt lampe = week program aktiveret Slukket lampe = week program deaktiveret Angiver stby funktionen Slukket =Stby deaktiveret Tændt = Stby aktiveret Anvendes ikke Angiver kommunikationen mellem fjernbetjening og træpilleovn. Knappen skal lyse hver gang, der trykkes på en af fjernbetjeningens knapper. Hvis kontrollampen lyser fast, betyder det, at kommunikationen mellem fjernbetjeningen og træpilleovnen er blokeret.* Anvendes ikke 2 Anvendes ikke Status indgang ekstra kanaltermostat: Tændt: lukket kontakt (skal opfyldes) Blinkende: motoren arbejder på minimum, modulerer (indgang=åben) Angiver tilstand af motoren som påfylder træpiller Slukket = motor som påfylder træpiller deaktiveret Tændt = motor som påfylder træpiller aktiveret 16

17 Menustruktur Knap 1 for at bekræfte parameter/ programmering og forlade menuen. Knapperne 2 og 3 for at indstille data/ parametre. Knapperne 4 og for at gå frem eller tilbage i menuen. For at komme ind i menuen holdes knap nede i et par sekunder. Set clock *Enable chrono 3 Set chrono 3 Language 3 User *Hvis dette forefindes Enable chrono PROG on/off IT,EN,FR,DE,ES 2-3 Pellets 2-3 Stand by 2-3 Reset 2-3 Bekræft med tast 1 Start prog Stop prog Mon - fri 2-3 Start prog Stop prog Mon - fri 2-3 Day 2-3 Hours 2-3 Minutes 2-3 Date 2-3 Month 2-3 Year 2-3 Grundlæggende instruktioner De første gange ovnen tændes, skal nedenstående råd følges: Det er muligt, at der opstår lette lugte, som skyldes de anvendte malinger og silikoners tørring. Undgå længerevarende ophold i lokalet. Rør ikke ved overfladerne da de endnu kan være ustabile. Udluft lokalet grundigt flere gange. Hærdningen af overfladerne sker efter nogle opvarmninger. Apparatet må ikke benyttes som forbrændingsanlæg. Inden ovnen tændes, skal følgende kontrolleres: pillemagasinet skal være fyldt forbrændingskammeret skal være rent fyrfadet skal være fuldstændigt frit og rent kontrollér at lågen og askeskuffen lukker hermetisk kontrollér at forsyningskablet er korrekt tilsluttet Den bipolare afbryder på bageste højre del skal stå på 1. BRUG IKKE FLYDENDE TÆNDVÆSKER TIL AT TÆNDE! UNDER PÅFYLDNING MÅ TRÆPILLESÆKKEN IKKE KOMME I KONTAKT MED DEN VARME OVN! I tilfælde af flere fejlslåede tændinger kontaktes en autoriseret fagmand. Fjernelsen af skillevæggen (se figur til højre) påvirker produktets sikkerhed og medfører øjeblikkeligt bortfald af garantien. I tilfælde af slid eller forringelse skal assistanceservicen anmodes om udskiftning af delen (udskiftningen hører ikke under garantien, eftersom delen udsættes for slid). 17

18 Fjernbetjening (ekstraudstyr) Via fjernbetjeningen er det muligt at justere varmeeffekten, den ønskede rumtemperatur og tænde/slukke træpilleovnen. For at tænde træpilleovnen trykkes på tast 1 i et par sekunder, hvorved den automatisk begynder tændingsfasen. Ved hjælp af tasterne 4 og er det muligt at regulere effekten og med tasterne 2 og 3 den ønskede rumtemperatur. For at slukke træpilleovnen holdes tast 1 inde i et par sekunder. Batteritype og -udskiftning Batterierne er placeret i fjernbetjeningens nederste del. For at skifte det skal batteriholderen tages ud (som angivet i figuren bag på fjernbetjeningen), fjern eller indsæt batteriet ved at følge symbolerne, der er trykt inde i fjernbetjeningen og på batteriet Hvis fjernbetjeningen ikke virker, fordi den mangler batteri, kan træpilleovnen betjenes ved hjælp af betjeningspanelet på træpilleovnens øvre del. Vær opmærksom på polariteten under udskiftningen og følg symbolerne, der er trykt inde i fjernbetjeningen. Fjernbetjeningen bruger 1 stk. lithium knapcellebatteri CR202 på 3V De brugte batterier indeholder metaller, der er skadelige for miljøet, og skal derfor bortskaffes separat i særlige beholdere. Indstillinger ved FØRSTE TÆNDING Når el-ledningen er blevet tilsluttet bag på træpilleovnen, sættes afbryderen, der også sidder bagpå, på (I). Afbryderen bagpå træpilleovnen bruges til at slutte strøm til træpilleovnens printkort. Træpilleovnen forbliver slukket, og på panelet vises et skærmbillede med teksten OFF. Frekvens 0/ 60Hz Hvis træpilleovnen installeres i et land, hvor frekvensen er 60 Hz, viser den "frequenza rete errata" (forkert netværksfrekvens). Varier frekvensen, som beskrevet nedenfor. Procedure Tryk på tast. Vælg frekvensen 0-60 Hz med 2-3. Bekræft med tast og forlad menuen ved at trykke på tast 1. 18

19 Justering af klokkeslæt, dag, måned og år Gennem set clock kan klokken og datoen indstilles Procedure Tryk på tast i et par sekunder, indtil teksten set clock vises. Bekræft med tast Anvend tast 3 til at indstille dagen. Tryk på tast. Brug samme fremgangsmåde ( frem 3 indstille) til at indstille timer, minutter, dato, måned og år. Tryk gentagne gange på tasten 1 for at bekræfte og forlade menuen. Set clock Day mon, tue, wed,...sun Hours Minutes Date Month Year Language Det er muligt at vælge det foretrukne sprog for visning af de forskellige meddelelser. Procedure Tryk på tasten i et par sekunder, indtil teksten set clock vises. Tryk på tast 3 to gange, indtil set language vises. Bekræft med tast Vælg sprog med tast 3. Tryk gentagne gange på tasten 1 for at bekræfte og forlade menuen. ITALIAN Engelsk Language Tysk Fransk Spansk 19

20 Funktioner og opbygning Tænding start Når ovenstående punkter er blevet kontrolleret, trykkes på knappen 1 i tre sekunder for at tænde træpilleovnen. Tændingsfasen har 1 minutter til rådighed. Når træpilleovnen er tændt og har nået kontroltemperaturen, afbryder den tændingsfasen og slår over på STARTING. Opstart I opstartsfasen stabiliserer træpilleovnen forbrændingen og øger den gradvist for derefter at starte blæseren og slå over på WORK. Drift I driftsfasen bringer træpilleovnen sig op på den indstillede effekt, se nedenstående punkt. Justering af SET POWER Indstil driftseffekten på mellem 1 og (kan indstilles ved hjælp af knapperne 4 - ). Effekt 1 = minimumsniveau - Effekt = maksimalt niveau. Forholdsvist vil tangentialventilatoren arbejde ved samme effekt som træpilletilførslen. ( effekttrin = hastigheder for tangentialventilatoren) Rumtemperatur Apparatet kan kontrollere rumtemperaturen ved hjælp af Rumtemperaturmåleren (standardudstyr). Den ønskede rumtemperatur kan indstilles mellem 07 og 40 C ved hjælp af knapperne 2 og 3. Når den indstillede temperatur nås, slår træpilleovnen automatisk over på minimum eller slukker, mens den aktiverer funktionen Stand by (se kapitlet senere i vejledningen), hvorved træpilleforbruget reduceres til minimum. Rengøring af fyrfad Træpilleovnen har under driften en intern tæller, som efter et forudbestemt tidsinterval renser fyrfadet. Denne fase, som vises på displayet, vil sænke træpilleovnens effekt og øge røgmotoren i en given programmeret tid. Efter rengøringen genoptager træpilleovnen sin drift ved på ny at bringe sig op på den valgte effekt. Slukning Tryk på knappen 1 i tre sekunder. Når dette er gjort, går apparatet automatisk i slukningsfase og blokerer for tilførslen af træpiller. Røgudsugningsmotoren og varmluftventilator-motoren forbliver tændte, indtil ovnens temperatur når ned under fabriksindstillingsparametrene. Gentænding Træpilleovnen kan kun gentændes, når røgtemperaturen er gået ned, og når den forudinstillede timer er nulstillet. No ignition alarm J Første tænding kan mislykkes, da sneglen er tom og derfor ikke altid kan nå at fylde den nødvendige mængde træpiller i fyrfadet til, at flammen kan tænde normalt. Hvis problemet opstår efter kun nogle måneders brug, skal det kontrolleres, om den almindelige rengøring angivet i ovnens manual er blevet udført korrekt 20

21 clean check up 1-2 FYRFADETS BUND J Hvis alarmen "clean check up" opstår, skal det kontrolleres, om der er rester eller aflejringer på fyrfadets bund. Hullerne i bunden skal være helt rene for at sikre en korrekt forbrænding. den ovennævnte funktion "Regulering træpilletilførsel" kan anvendes til at tilpasse forbrændingen afhængigt af de omtalte behov. Hvis alarmen vedvarer efter, at ovennævnte er blevet kontrolleret, skal der rettes henvendelse til et autoriseret servicecenter. User menu Justering af træpilletilførslen Følgende menu giver mulighed for at justere træpillepåfyldningen i procent. Hvis træpilleovnen viser tegn på driftsproblemer på grund af træpillemængden, kan man regulere tilførslen direkte fra betjeningspanelet. Problemer relateret til kvantiteten af træpiller kan opdeles i 2 kategorier: Mangel på træpiller: ovnen kan ikke udvikle en passende flamme, men forbliver hele tiden meget lav, også ved høj effekt. ved min. effekt slukkes ovnen næsten og bringes i alarmtilstand "no pellets". når ovnen viser alarmen no pellets, kan der være uforbrændte træpiller i fyrfadet. For meget brændsel: ovnen udvikler en meget høj flamme også ved lav effekt. ruden bliver meget snavset og dækkes næsten fuldstændigt. der dannes aflejringer i fyrfadet, som tilstopper luftindtagshullerne p.g.a. den for store tilførsel af træpiller, der kun forbrændes delvist. Justeringen, der skal udføres, er i procent. En ændring af dette parameter vil derfor medføre en proportional ændring af alle ovnens påfyldningshastigheder. Påfyldningen kan være af størrelsesordenen -30% til +20%. Justeringen foretages ved at udføre proceduren på displayet: Procedure Tryk på tast i et par sekunder, indtil teksten set clock vises. Tryk flere gange på tasten 3 for at nå frem til set user. Bekræft med tast Teksten Pellet vises. Ved hjælp af tasterne 2 og 3 kan tilførslen i WORK øges (3) eller sænkes (2). Tryk gentagne gange på tasten 1 for at bekræfte og forlade menuen. Stand - by Stby funktionen anvendes, hvis man ønsker, at ovnen slukker, så snart temperaturen nås. Funktionen STBY kan indstilles på ON eller OFF gennem en procedure, som beskrives herunder. Fabriksindstillingen for STBY funktionen er altid OFF (kontrollampe slukket) 21

22 Stby funktion indstillet på On Hvis Stby funktionen er aktiveret (ON), vil ovnen, hvis den når den indstillede rumtemperatur og overstiger den med 2 C, slukke efter et fabriksindstillet tidsrum og vise stand - by. Når rumtemperaturen kommer 2 C under den indstillede værdi, begynder træpilleovnen at arbejde ved den effekt, som er indstillet på dislayet, og vise work. Stby funktion OFF (FABRIKSINDSTILLING) Hvis Stby funktionen ikke er aktiveret (OFF), vil træpilleovnen, hvis den når den indstillede rumtemperatur, gå ned på minimum, modulere og vise modulation. Når rumtemperaturen kommer under den indstillede værdi, begynder træpilleovnen at arbejde ved den effekt, som er indstillet på displayet og vise work. Procedure Tryk på tast i et par sekunder, indtil teksten set clock vises. Tryk på tast 3 tre gange, indtil user vises. Tryk 2 gange på tast Vælg "on" for at aktivere eller "off" for at deaktivere ved hjælp af tast 2 eller 3. Tryk gentagne gange på tasten 1 for at bekræfte og forlade menuen. reset Giver mulighed for at nulstille alle de værdier, som kan ændres af brugeren, og gendanne fabriksindstillingerne. De ændrede data er: Procedure Tryk på tast, teksten set clock vises. Tryk på tast 3 flere gange, indtil user vises Tryk på tast. Tryk på tast, indtil "reset" vises. Anvend tasterne 2-3 til at sætte på ON og tryk på knappen. For at bekræfte vises "done" på displayet Enable chrono Gør det muligt at aktivere/deaktivere chrono'en og de forskellige tidsintervaller. Procedure Tryk på tast i et par sekunder, indtil teksten set clock vises. Tryk gentagne gange på tast 3 for at nå frem til enable chrono. Tryk på tast for at bekræfte og anvend tasterne 2-3 til at tænde "ON" eller slukke "off" chrono'en. Anvend tasterne 4- til at vælge det ønskede tidsinterval Anvend tasterne 2-3 til at tænde "ON" eller slukke "off" det valgte tidsinterval. Tryk gentagne gange på tasten 1 for at bekræfte og forlade menuen. Chrono Chrono gør det muligt at programmere 2 tidsintervaller indenfor en dag, som kan bruges for alle ugens dage. For hvert interval kan tændings- og slukningstidspunkt og dage, hvor intervallet skal anvendes, indstilles. Bemærk Eksempel: Tænde- og slukketidspunkterne skal være indenfor samme døgn fra 0 til 24 og ikke over flere dage. Tænding kl. 07:00 Inden chrono funktionen anvendes, skal den aktuelle dag Slukning kl. 18:00 og klokkeslæt indstilles, og det skal derfor kontrolleres, at punkterne i underkapitlet "Set clock" er blevet udført. For at chrono funktionen skal virke, skal den også aktiveres såvel Tænding kl. 22:00 som programmeres. Slukning kl. 0:00 KORREKT FORKERT 22

23 Programmeringseksempel Lad os antage, at vi vil anvende Week program funktionen og de 2 intervaller på følgende måde: - Tidsinterval 1: fra 08:00 til 12:00 alle ugens dage, med en rumtemperatur på 19 C, undtaget lørdag og søndag - Tidsinterval 2: fra 1:00 til 22:00 på lørdage og søndage, med en rumtemperatur på 21 C Procedure: Tryk på tast, SET clock vises. Tryk på tast 2, indtil enable chrono vises - Aktivér chrono'en - Aktivér tidsinterval 1 og 2. - Tryk på tast 1 for at gå ud Set clock enable chrono Slukning 1. tidsinterval Indstil klokken 12:00, som svarer til slukningstidspunktet i 1. tidsinterval, ved hjælp af tasterne 2-3. Teksten Stop PRG1 vises, efterfulgt af det indstillede tidspunkt. For at bekræfte og fortsætte programmeringen trykkes på knappen, for at vende tilbage til det foregående parameter trykkes på knappen 4. Stop prg1 12:00 * Hvis "ENABLE CHRONO" ikke findes i menustrukturen, sker aktiveringen direkte under SET CHRONO Tryk på tast 2, meldingen SET CHRONO vises. Set chrono Aktivering af dage 1. tidsinterval Anvend tasterne 3 og til dette, på følgende måde: Tast - at bladre mellem dagene, ugedagen vises efterfulgt af OFF, som glidende tekst Anvend tast 3 til at aktivere-deaktivere (ON/ OFF) for alle dagene. Monday.. prg1 on-off Tryk på tast for at bekræfte og fortsætte programmeringen. Glideteksten START PRG1 OFF vises. Start Prg1 Off Tryk på tast for at bekræfte og fortsætte programmeringen. Glideteksten START PRG2 OFF vises. Start prg2 on-off Tænding 1. tidsinterval Ved hjælp af tasterne 2-3 indstilles klokken 08:00, som svarer til tændingstidspunktet i 1. tidsinterval, teksten START PRG1 vises, efterfulgt af det indstillede klokkeslæt. For at bekræfte og fortsætte programmeringen trykkes på knappen, for at vende tilbage til den foregående parameter trykkes på knappen 4. Start Prg1 08:00 Tænding 2. tidsinterval Nu skal det andet tidsinterval programmeres. Fremgangsmåden er den samme og gentages som for tænding 1. tidsinterval. Start prg2 1:00 Tænding 2. tidsinterval Nu skal det andet tidsinterval programmeres. Fremgangsmåden er den samme og gentages som for tænding 1. tidsinterval. I dette tilfælde er det kun nødvendigt at indstille tidspunktet i eksemplet til start kl. 1:00 og til Stop kl. 22:00 og aktivere dagene lørdag og søndag ved at indstille dem til "ON". J Når Week program er aktivt, tændes en firkant for det tilsvarende ikon på betjeningspanelet 23

24 Vedligeholdelse Advarsler i forbindelse med vedligeholdelse Kontrol og vedligeholdelse skal udføres af fagfolk med kendskab til anvisningerne i denne manual. Før enhver form for indgreb skal følgende sikres: At stikket er taget ud af strømforsyningen, da generatoren kan være programmeret til tænding. At alle dele af generatoren er afkølede. At asken er fuldstændig kold. T-koblingen på røgkanalen ved generatorens udgang skal efterses regelmæssigt ved at den lufttætte prop fjernes, eventuel aske tømmes ud og proppen sættes omhyggeligt på plads igen med pakningen. Advarsel! HVERT ÅR SKAL MAN FÅ FAGFOLK TIL AT RENGØRE OG EFTERSE GENERATORENS LUFTINDTAG OG SKORSTEN. Daglig rengøring som foretages af brugeren Daglig rengøring skal foretages af generatorens bruger med maksimal grundighed efter læsning af instruktionerne for fremgangsmåden som beskrevet i denne manual. Figurerne tjener illustrationsformål DAGLIGT Skrabere : Benyt skraberne til at foretage en bevægelse nedefra og op (for modeller med øvre skrabere) eller ved at hive og skubbe dem (for indsatserne og modeller med frontale skrabere). Bemærk: skraberne bør benyttes, når a generatoren er kold; hvis de anvendes, når generatoren er varm, skal der benyttes særlige handsker til at beskytte hænderne, da skraberne er meget varme. Åbn lågen - Rengør ruden med en fugtig klud Sprøjt aldrig rensemiddel eller andre former for rengøringsvæske direkte på det keramiske glas 24

25 Rengør brændeskålen og forbrændingskammeret 1. Støvsug for rester i brændeskålen 2. Fjern brændskålen helt fra dets leje; 3. Støvsug asken op af fyrfadets og forbrændingskammerets leje (3.1) 4. Frigør fyrfadets huller med det medfølgende redskab.. Sæt fyrfadet på plads i lejet og tryk ind mod ovnvæggen. 6. Hvis der er en askeskuffe, støvsuges akselaget BEMÆRK: Brug en askestøvsuger med tilhørende beholder til adskillelse af den opsamlede aske

26 HVER DAG Askeskuffe Hver dag kontrolleres indholdet i askeskuffen, og den tømmes mindst en eller to gange om ugen. Hvis installeret åbnes/lukkes den nederste låge. Fjern den udtagelige askeskuffe og tøm den i en egnet beholder. Støvsug området under den udtagelige askeskuffe. Efter rengøringen sættes den udtagelige askeskuffe på plads igen og den udvendige låge lukkes/sættes på plads igen. I nogle ovne sidder beholderen til opsamling af aske direkte i forbrændingskammeret, og det er derfor tilstrækkeligt at åbne lågen og støvsuge asken direkte op af beholderen. MÅNEDLIGT Rengøring af varmevekslere: Det er nødvendigt at rengøre varmevekslerkammeret månedligt, eftersom der aflejres sod på ovnens støbejernsvæg, som forhindrer den regelmæssige røgudsugning,hvilket er til skade for generatorens regelmæssige funktion. Åbn lågen til forbrændingskammeret. Fjern fyrfadet helt fra dets leje; Afhængig af modelle fjernes eller drejes den øverste bolt (A), skruerne (B) eller vægholderen (C) på ovnvæggen (D), udtræk ovnvæggen (E) og rengør den med redskabet og en egnet askestøvsuger (F). Efter rengøringen sættes den udtagelige ovnvæg på plads (D) og fastgøres igen med de tilhørende skruer, ved at bolten drejes i modsat retning af den, der blev brugt for at fjerne den, eller den sættes på plads med vægholderen. Sæt fyrfadet tilbage i dets leje. 26

27 A B C D D D E E E F F F Rengøring af NEDERSTE SKAKT (HVIS INSTALLERET) Visse ovn-modeller har en inspektionsskakt bag askeskuffen eller under forbrændingskammeret, og det er tilstrækkeligt at åbne den, fjerne låseskruerne og støvsuge asken direkte op fra den. 27

28 Ordinær vedligeholdelse For at sikre korrekt drift og apparatets sikkerhed skal nedennævnte operationer foretages hver sæson eller oftere, hvis nødvendigt. PAKNINGER PÅ LÅGE, ASKESKUFFE OG FYRFAD Pakningerne sikrer, at generatoren er lufttæt og dermed fungerer godt. De skal kontrolleres regelmæssigt: hvis de er slidte eller beskadiget, skal de straks udskiftes. Udskiftningen skal foretages af en autoriseret tekniker. Tilslutning til skorstenen Årligt, eller når der opstår behov, støvsuges og renses røret, der er forbundet til skorstenen. Hvis der er vandrette strækninger, skal aflejringer fjernes, inden de forhindrer røgen i at passere. Anvisningerne skal altid udføres under maksimalt sikre forhold! GENERATOREN SKAL VÆRE HELT KOLD, SLUKKET OG FRAKOBLET STIKKONTAKTEN. MANGLENDE RENGØRING vil have indflydelse på sikkerheden! FOR AT SIKRE KORREKT DRIFT, SKAL EN AUTORISERET TEKNIKER FORETAGE EN ALMINDELIG VEDLIGEHOLDELSE AF GENERATOREN MINDST EN GANG OM ÅRET. D C C A A Røgmotor (afmontering og rengøring og røgkanaler) og ny silikone hvor nødvendigt B Inspektion af pakninger, askeskuffe og låge (udskift dem og påfør silikone, hvor nødvendigt) C Forbrændingskammer (fuldstændig rengøring af hele kammeret) og rengøring af tændrørs rørledning D Træpillemagasin (fuldstændig tømning og rengøring). Figurerne tjener illustrationsformål B E F Afmontering af luftventilatoren og fjernelse af støv og eventuelle træpillerester Kontrol af luftindtagsrøret og eventuel rengøring af flow sensoren 28

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE

BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste

Læs mere

Aduro 2. Monterings og betjeningsvejledning. For brændeovn. Læs betjeningsvejledningen før brændeovnen monteres og tages i brug. www.aduro.

Aduro 2. Monterings og betjeningsvejledning. For brændeovn. Læs betjeningsvejledningen før brændeovnen monteres og tages i brug. www.aduro. Monterings og betjeningsvejledning For brændeovn Aduro 2 Læs betjeningsvejledningen før brændeovnen monteres og tages i brug. www.aduro.dk - 1 - 1. Montering 1.1 Generelt Aduro brændeovnene er godkendt

Læs mere

Viviana - Viviana Plus - dorina. Dansk / Danese

Viviana - Viviana Plus - dorina. Dansk / Danese BRUGERMANUAL for træpilleovne og -indsatser Viviana - Viviana Plus - dorina Dansk / Danese 2 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på

Læs mere

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning CAVALO 60CV Emhætte Bruger- og monteringsvejledning DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle

Læs mere

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, Inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL LISA 07

RENGØRINGSMANUAL LISA 07 RENGØRINGSMANUAL LISA 07 Samling og montering af kakler Løsn de 4 skruer så pille magasin låget kan løftes op. Pas på Data kablet. Skru de 4 skruer af så top hjørnerne i aluminium kan løftes af. Skru de

Læs mere

BRUGERMANUAL FORtRæPiLLEkEdLER hp 15-22 -30 dansk/danese

BRUGERMANUAL FORtRæPiLLEkEdLER hp 15-22 -30 dansk/danese BRUGERMANUAL FORtræpillekedler hp 15-22 -30 /DANESE 2 Tekniske specifikationer... 4 Identifikation af komponenter...5 INDLEDNING... 6 Anbefalede afstande i rummet med varmeanlægget... 7 Advarsler... 8

Læs mere

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE ZappBug Oven 2 Brugermanual Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE 1 ! Vigtige oplysninger om sikkerhed Information Alle sikkerhedsoplysninger skal overholdes, når

Læs mere

Installations og betjeningsvejledning: Denne ovn må kun monteres på ikke brandbare bygningsdele. TT40W (EN 13240/CE mærket)

Installations og betjeningsvejledning: Denne ovn må kun monteres på ikke brandbare bygningsdele. TT40W (EN 13240/CE mærket) Installations og betjeningsvejledning: Denne ovn må kun monteres på ikke brandbare bygningsdele TT40W (EN 13240/CE mærket) Tillykke med din nye TermaTech brændeovn. For at få størst mulig glæde af din

Læs mere

KVITTERING FOR MODTAGELSE. Denne model er anerkendt som driftsklar. Model. Produktionsdato. Godkendelse stempel. Salgssted butiksnavn og adresse

KVITTERING FOR MODTAGELSE. Denne model er anerkendt som driftsklar. Model. Produktionsdato. Godkendelse stempel. Salgssted butiksnavn og adresse KVITTERING FOR MODTAGELSE Model Denne model er anerkendt som driftsklar Produktionsdato Godkendelse stempel Salgssted butiksnavn og adresse Salgsdato VINK_ SMART Celcius(DK)-01 2014 ! ADVARSEL Tillykke

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE LCD DANSK/DANESE

BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE LCD DANSK/DANESE BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE LCD DANSK/DANESE 1 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste

Læs mere

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 INDHOLDSFORTEGNELSE Generel beskrivelse ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Transport og håndtering ------------------------------------------------------------------------------------

Læs mere

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere. GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved

Læs mere

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn DK NBE PELVAC MANUAL Version 3.000001 RTB - Ready To Burn INDHOLD: Kære kunde. Tak fordi du har købt dette NBE-produkt, som er designet og fremstillet efter de højeste standarder i EU. Vi anbefaler, at

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

Emhætte Type: STANDARD W

Emhætte Type: STANDARD W Manual Emhætte Type: STANDARD W [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLD I Karakteristika II Komponenter III Tekniske data

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller.

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller. Brugsanvisning EMHÆTTE Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller. AH SF 1 IX/HA Montering 2 Montering 3 Montering 4 Installation

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. GEM DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HUSK : MONTER DEN MEDSENDTE

Læs mere

Din brugermanual DELONGHI EO 1831.A http://da.yourpdfguides.com/dref/3384026

Din brugermanual DELONGHI EO 1831.A http://da.yourpdfguides.com/dref/3384026 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLDSFORTEGNELSE I. Karakteristika 4 II. Egenskaber 4 III.

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 3 FØRSTE GANGS BRUG Tilslut skabet til elforsyningen. På modeller med elektronik kan

Læs mere

Emhætte Brugsvejledning

Emhætte Brugsvejledning Emhætte Brugsvejledning UDTRÆKSEMHÆTTE 1200 - Centraludsugning www.jgnordic.com Kontaktoplysninger Jilmas Group Nordic ApS Hi Park 399 7400 Herning Denmark Tel.: +45 70104014 - Fax: +45 70131389 H610.1200.30.01

Læs mere

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug AFFUGTER DH10M Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug Indhold Brug venligst tid på at læse denne manual igennem og gem den til senere brug. Specifikationer Hvordan den virker Placering

Læs mere

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. VEND ALDRIG OLIERADIATOREN PÅ HOVEDET NÅR DEN ER I DRIFT! OLIERADIATOR 2000 W med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 1 SIKKERHEDSANVISNINGER

Læs mere

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere 10034576 Alarmsystem INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere ADVARSEL! Producenten fralægger sig ethvert ansvar for og giver ingen garanti i forbindelse med fejl og fejlfunktioner, der

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 BETJENINGSVEJLEDNING Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 Den rette afskaffelse af dette produkt (elektrisk og elektronisk affald) (Anvendes i den Europæiske Union og andre Europæiske lande med separat genbrugsanordninger)

Læs mere

DAB+ adaptor. Kære kunde,

DAB+ adaptor. Kære kunde, Kære kunde, Kvalitet har altid været drivkraften for os og grundlæggelsen af Argon Audio er en naturlig forlængelse af denne filosofi. Vi har 20 års erfaring i at lave og specificere høj kvalitetsprodukter

Læs mere

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

Brugsanvisning VAL 6

Brugsanvisning VAL 6 Brugsanvisning VAL 6 Betjeningsvejledning Vigtigt! Den Infrarøde oliebrænder VAL 6 må ikke placeres i nærheden af eksplosive eller let antændelige materialer. Ydermere er det ikke tilladt at opstille VAL

Læs mere

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C Indhold Tag dig tid til at læse denne manual grundigt før brug og gem den til senere brug. Specifikation Hvordan den virker Hvor skal den opstilles Før brug Dele Montering

Læs mere

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse Manual KA/KAI HC DK 1. Sikkerhedsregler 2. Beskrivelse 3. Tekniske data Indholdsfortegnelse 4. Opstilling 5. Anvendelse 6. Vedligeholdelse 7. Fejlfinding 1. Sikkerhedsregler LÆS DENNE BRUGSANVIS- NING

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning 64303501 drifts- og vedligeholdelsesvejledning 1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ViVIGTIGE INSTRUKTIONER 1. Læs disse instruktioner grundigt inden aggregatet tages i brug. 2. ADVARSEL: Lad ikke børn lege

Læs mere

INSTALLATION ANVENDELSE VEDLIGEHOLDELSE

INSTALLATION ANVENDELSE VEDLIGEHOLDELSE Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Руководство по эксплуатации Bruksanvisning Brugsvejledning

Læs mere

Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE

Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE 4171 Kontaktoplysninger Jilmas Group Nordic ApS Hi Park 399 7400 Herning Denmark Tel.: +45 70104014 - Fax: +45 70131389 H610.4170.02 REV:01 www.jgnordic.com

Læs mere

BRUG AF FRYSEREN. Igangsætning af fryseren

BRUG AF FRYSEREN. Igangsætning af fryseren BRUG AF FRYSEREN I denne fryser kan der opbevares fødevarer, der allerede er frosne, ligesom der kan nedfryses friske madvarer. Igangsætning af fryseren Det er unødvendigt at indstille fryserens temperatur

Læs mere

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING 1. GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 2. BESKRIVELSE 3. TEKNISKE DATA 4. MONTERINGSVEJLEDNING

Læs mere

EBM Emhætte Brugsvejledning

EBM Emhætte Brugsvejledning EBM Emhætte Brugsvejledning VÆGMODELLER 3158-3123 INTRODUKTION TIL PRODUKTET 1 2 3 6 1 2 3 6 3158 5 4 3123 5 4 262 262 250 80 20 250 Min (90) 600 (60) 535 Max (90) 980 (60) 915 400 20 80 25 400 500 412

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. SYSTEM inverter-klimaanlæg FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB

BETJENINGSVEJLEDNING. SYSTEM inverter-klimaanlæg FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB BETJENINGSVEJLEDNING SYSTEM inverter-klimaanlæg FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB INDHOLD LÆS FØR DRIFT Navne og funktioner på dele...2 Sikkerhedsforanstaltninger...2

Læs mere

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING. for VARMESKUFFER. Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING. for VARMESKUFFER. Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING for VARMESKUFFER Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN Indhold 1. GENERELT... 3 1.1 Udpakning... 3 1.2 Beskrivelse... 3 1.3

Læs mere

ALASKA slim. Brugervejledning

ALASKA slim. Brugervejledning ALASKA slim Brugervejledning Kort introduktion Dette produkt er lavet af førsteklasses materiale. Brug af antirust-materiale og speciel spraymaling til at forbedre kvaliteten. Brug af metalfiltrene Dette

Læs mere

DISPLAY SYMBOLER. Angiver at batterierne er afladet og skal skiftes. Klokketermostaten er slukket eller temperaturreguleringen er afbrudt.

DISPLAY SYMBOLER. Angiver at batterierne er afladet og skal skiftes. Klokketermostaten er slukket eller temperaturreguleringen er afbrudt. KLOKKETERMOSTATEN A B C D E F G H I L M N O P Oprydningsknappen.: Aktivering af midlertidig driftsstop. Ferieknappen.: Deaktivering af indkodet programperioder i en tidsperiode. Programknappen.: Åbning

Læs mere

5 nemme trin. Den enkle løsning mod dårligt skorstenstræk. - sådan tænder du op

5 nemme trin. Den enkle løsning mod dårligt skorstenstræk. - sådan tænder du op Den enkle løsning mod dårligt skorstenstræk Ved at installere en exodraft-røgsuger skaber du optimalt træk i skorstenen uanset vind og vejr, og opnår tilmed: Bedre forbrænding og brændselsøkonomi Sundere

Læs mere

Samle og betjeningsvejledning

Samle og betjeningsvejledning Samle og betjeningsvejledning Moreland A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S Denmark Ver. 11.1 Tel. +45 7022 7292 - www.moreland.dk - post@moreland.dk Advarsel Vi anbefaler at du før brug, grundigt læser

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

Fancoil. Installationsmanual Dansk

Fancoil. Installationsmanual Dansk Fancoil Installationsmanual Dansk Vedligeholdelse Advarsel: Fancoilen er tilsluttet strømforsyning og et vandkredsløb. Personer uden de påkrævede tekniske færdigheder, kan komme til skade eller påføre

Læs mere

En konstant luftfugtighed overholdes ved hjælp af et vådhygrometer, som bruger Fahrenheit-skalaen for at få den største nøjagtighed.

En konstant luftfugtighed overholdes ved hjælp af et vådhygrometer, som bruger Fahrenheit-skalaen for at få den største nøjagtighed. Introduktion I-72 rugemaskinen er specielt designet for at opnå den bedst mulige udrugningsevne og for at imødekomme opdrætskravene på den fugl som ønskes opdrættet. Den kombinerede operation af udrugning

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ECS2373 http://da.yourpdfguides.com/dref/633878

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ECS2373 http://da.yourpdfguides.com/dref/633878 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i AEG-ELECTROLUX ECS2373 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE BRUGSANVISNING Version 1.0 FRITUREGRYDE Tak fordi du valgte at købe dette Nordic Cooking kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Røreværk EHR 20 / 2.4S Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation

Læs mere

Opstillings- og betjeningsvejledning / Installation and Operating Instructions. Morsø 1540

Opstillings- og betjeningsvejledning / Installation and Operating Instructions. Morsø 1540 Opstillings- og betjeningsvejledning / Installation and Operating Instructions Morsø 1540 MORSØ JERNSTØBERI A/S. DK-7900 NYKØBING MORS E-Mail: stoves@morsoe.com Website: www.morsoe.com 1 2 Til lykke med

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

INDBYGNINGSOVN 65DAE40112

INDBYGNINGSOVN 65DAE40112 INDBYGNINGSOVN 65DAE40112 HN 10063 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før ovnen tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. SIKKERHEDSADVARSLER OG -ANVISNINGER

Læs mere

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0 Fodermaskine 1: Manuel Brugermanual for styreskab 88.340 - DK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION Se side Styringens funktioner. 3 Styreskab, display og tastatur. 4-5 Hovedmenu oversigt. 6-7 Servicemenu oversigt.

Læs mere

Brugsanvisning K2365W. Køleskab

Brugsanvisning K2365W. Køleskab Brugsanvisning K2365W Køleskab General beskrivelse af køleskabet 1. Top-panel 2. Køleskabshylde 3. Grøntsags-skuffe 4. Justerbare fødder 5. Termostatenhed 6. Øvre flaskeholder 7. Mellemste flaskeholder

Læs mere

BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE OG -INDSATSER

BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE OG -INDSATSER BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE OG -INDSATSER DK NO FI FI SE EE RU LV DK IE LP UK NL BY PL BE LU DE CZ UA SK FR CH AT SI HR HU RO MD BA YU PT ES AD IT AL MK BG GR Rev004_280411_2272575 2 DANSK... 4 1. ADVARSLER...4

Læs mere

Betjeningsvejledning. Prestige. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse

Betjeningsvejledning. Prestige. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Prestige Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Indholdsfortegnelse: Emballering...3 Udpakning...3 Opbevaring ubrugt...3 Opstillingsstedet...4 Installation...4 Håndtering...5

Læs mere

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI E Læs denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI E Quooker COMBI E er en kogende- og varmtvandsforsyning, som består af en sikkerhedsventil,

Læs mere

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR I denne brugsanvisning kan høreapparat, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater, tilbehør

Læs mere

Model BABY. WWW.VVS-Eksperten.dk

Model BABY. WWW.VVS-Eksperten.dk PANNEX PILLE BRÆNDEOVN Model BABY WWW.VVS-Eksperten.dk Indholdsfortegnelse: Sikkerheds normer... 2 Tekniske detaljer for model Baby Pille brændeovn... 2 Træpille type... 3 Opstart med pille brændeovn...

Læs mere

Emhætte Brugsanvisning

Emhætte Brugsanvisning Emhætte Brugsanvisning INDHOLD 1.Introduktion 2.Beskrivelse 3..Montering 4..Bemærkninger vedr. montering 5..Sikkerhedsregler 6 Brug 7 Vedligeholdelse 8..Garantibevis 1 INTRODUKTION 1. Tak, fordi du valgte

Læs mere

Unifrigor. Unibar- køleborde

Unifrigor. Unibar- køleborde Unifrigor Unibar- køleborde Betjeningsvejledning Dæncker/lw Rev. 01 08/11 DK Indholdsfortegnelse Almindelig betjenings- og vedligeholdelsesvejledning... 3 VIGTIGT... 3 1 Inspektion af kabinettet... 3 2

Læs mere

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Manual Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Vigtige sikkerhedsforskrifter Må ikke skilles ad, repareres eller ændres ved. Service skal udføres af uddannede serviceteknikere.

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL AMALFI & VENEZIA

RENGØRINGSMANUAL AMALFI & VENEZIA RENGØRINGSMANUAL RENGØRING OG VEDLIGEHOLD Før der foretages nogen form for rengøring og/eller vedligehold på ovnen, kontroller følgende: - sørg for at ovnen er slukket - sørg for at hovedafbryderen bag

Læs mere

Varmekanon S45 Diesel

Varmekanon S45 Diesel Brugsanvisning Varenr.: 9044863 Varmekanon S45 Diesel Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Varmekanon Varenummer: 9044863 Beskrivelse: Transportabel direkte

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

G5800 G7800 DK v1.10.2

G5800 G7800 DK v1.10.2 A. General advarselsbeskrivelse til installatøren ALMINDELIGE Sikkerhedsmæssige forpligtelser Inden du installerer automatikken, bør Torsion fjederen være afbalanceret med vægten af porten. Porten skal

Læs mere

Affugter KCC-520DB. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Affugter KCC-520DB. drifts- og vedligeholdelsesvejledning 64302901 drifts- og vedligeholdelsesvejledning 1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ViVIGTIGE INSTRUKTIONER 1. Læs disse instruktioner grundigt inden aggregatet tages i brug. 2. ADVARSEL: Lad ikke børn lege

Læs mere

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 DA Betjeningsvejledning Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 1 1 Om dette dokument 1.1 Dokumentets formål Denne betjeningsvejledning hører til produktet og indeholder informationer om sikker brug af

Læs mere

BRUGERMANUAL. Isterningmaskine (IM-006S)

BRUGERMANUAL. Isterningmaskine (IM-006S) BRUGERMANUAL Isterningmaskine (IM-006S) Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1 Forbered din isterningmaskine til brug Vigtige sikkerhedstips 2 Lær din maskine at kende 3 Brugervejledning

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere

SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL RC-40

SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL RC-40 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSES ANVISNING SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL Serie nummer: Leverings dato: El tilslutning: V. BRØNDUM A/S Sadolinsvej 18 8600 Silkeborg Telefon 8682 4366

Læs mere

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091 Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at

Læs mere

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i ZANUSSI ZV230MR i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Bemærkninger. QR-kode. 1 Bemærkninger

Bemærkninger. QR-kode. 1 Bemærkninger Bemærkninger Sådan modtager du den komplette manual I denne manual angives udelukkende den nødvendige viden for anvendelsen af For at modtage den komplette manual med beskrivelser af alle funktionaliteterne

Læs mere

Scan-Line 41 & 44. Betjeningsvejledning. www.heta.dk

Scan-Line 41 & 44. Betjeningsvejledning. www.heta.dk Scan-Line 41 & 44 Betjeningsvejledning www.heta.dk DK 1 Vi ønsker Dem tillykke med Deres nye brændeovn, og vi er overbevist om, at De vil få stor nytte og glæde af Deres investering. Særlig hvis De følger

Læs mere

Da: Betjeningsvejledning Solo

Da: Betjeningsvejledning Solo Da: Betjeningsvejledning Solo Side 1 ikke løber noget vand ind i emfanget under rengøringen. Sikkerhedsinstruktioner Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige instruktioner, som skal følges for at

Læs mere

Viviana - Viviana Plus - dorina. Dansk / Danese

Viviana - Viviana Plus - dorina. Dansk / Danese BRUGERMANUAL for træpilleovne og -indsatser Viviana - Viviana Plus - dorina Dansk / Danese 1 2 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING. Fjernbetjening BRC1A517 BRC1A527

INSTALLATIONSVEJLEDNING. Fjernbetjening BRC1A517 BRC1A527 INSTALLATIONSVEJLEDNING Fjernbetjening BRCA57 BRCA57 S M PCB S M 4 5 6 PP PP c a d b SETTING e 4 6 7 4 5 5 6 7 BRCA57 BRCA57 Fjernbetjening Installationsvejledning LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT, FØR

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette

Læs mere

Betjeningsanvisning til model KCVR9NE Installationsanvisninger:

Betjeningsanvisning til model KCVR9NE Installationsanvisninger: Betjeningsanvisning til model Installationsanvisninger: Anvisninger til udtagelse af fedtfilter. Øverste udtagelige rude Nederste udtagelige rude 1) Faser til udtagning af øverste rude: NB: Gå frem på

Læs mere

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31 Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400 Version: 2014-01-31 Tak fordi du valgte et nyt vinskab fra Amphora. Bemærk at brugsanvisningen gælder for flere Amphora vinskabe. Illustrationer

Læs mere

Ikke-tilladte installationer... 6. Aktivering forsinket slukning...15 Batteritype og -udskiftning...15

Ikke-tilladte installationer... 6. Aktivering forsinket slukning...15 Batteritype og -udskiftning...15 BRUGERMANUAL FOR træpilleovne lcd Dansk 1 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste

Læs mere

Solvarmemodul FM443/CMS 910. Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK

Solvarmemodul FM443/CMS 910. Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK Solvarmemodul FM443/CMS 910 Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK 2 1 Sikkerhed..................................... 3 1.1 Om denne vejledning............................ 3 1.2 Produktets anvendelse..........................

Læs mere

BETJENINGSINSTRUKTIONER. Trimline sortiment

BETJENINGSINSTRUKTIONER. Trimline sortiment DANSK-DK BETJENINGSINSTRUKTIONER Trimline sortiment Side.1 TABLE OF CONTENTS 1. GENERELT Side 2 2. SIKKERHEDSFORANTSTALTNINGER Side 3 2.1 SIKKERHED 3. ISÆTNING OG UDSKIFTNING AF Side 3 3.1 SENDER 3.2 MODTAGER

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING SCAN LINE 6. www.heta.dk

BETJENINGSVEJLEDNING SCAN LINE 6. www.heta.dk BETJENINGSVEJLEDNING SCAN LINE 6 www.heta.dk DK 1 Vi ønsker Dem tillykke med Deres nye brændeovn, og vi er overbevist om, at De vil få stor nytte og glæde af Deres investering. Særlig hvis De følger nedenstående

Læs mere