T 55R. Brucksanvisning. Brucksanvisning. Käyttöohje. Brucksanvisning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "T 55R. Brucksanvisning. Brucksanvisning. Käyttöohje. Brucksanvisning"

Transkript

1 T 55R SE Brucksanvisning Läs noggrant igenom och lär känna användningshandboken innan användning av maskinen Brucksanvisning Les nøye gjennom og tilegn deg bruksanvisningen godt før du tar i bruk maskinen. Brucksanvisning Læs omhyggeligt og forstå brugsvejledningen inden maskinen tages i brug Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ja perehdy tarkasti sen ohjeisiin

2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Säkerhetsföreskrifter Bildmarkeringar Beskrivning Maskinens ID-Plåt Förberedelse av maskinen Start Koppling Stopp av Motor Transportering Luftfilter Byte av drivrem Inställning av kopplingskabeln Justering av kabeln för backväxeln Tekniska kännetecken INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsinstrukser Symboler Beskrivelse Maskinens mærkeplade Forberedelse af maskinen Igangsætning Kobling Standsning af motoren Transport Luftfilter Udskiftning af drivremmen Rückwärtsgangkabel einstellen Justering af bakgearkabel Tekniske data INNHOLDSFORTEGNELSE Råd for sikkerhet Tegn Beskrivelse Maskinens merkeplate Klargjøring av maskinen Oppstart Giring Stans av motoren Transport Luftfilter Bytte av drivrem Justering av clutchkabel Justering av reverskabel Tekniske data SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuusohjeet Tunnusmerkit Rakennekuvaus Koneen tunnuslaatta Laitteen käyttöönotto Käynnistys Kytkimen käyttö Moottorin pysäyttäminen Kuljetus Ilmasuodatin Vetohihnan vaihto Rückwärtsgangkabel einstellen Peruutusvaihteen säätö Tekniset tiedot

3 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fäst särskilt uppmärksamheten på de anvisningar som föregår föreskrifterna: VARNING : Det föreligger risk för svåra kroppskador med dödllig utgång om inte säkerhetsföreskrifterna följs. SÄKERHETSANVISNING :. Det föreligger risk för kroppskada eller skada på utrustningen om inte säkerhetsföreskrifterna följs. ANM : Skaffa användbar information. Vid ev. problem eller frågor angående jordfräsen, vänd er till en auktoriserad återförsäljare. VARNING : Jordfräsen är ämnad att utföra ett säkert och bra arbete när detta bedrivs i enlighet med föreskrifterna. Innan jordfräsen tas i bruk, läs och förstå instruktionerna i bruksanvisningen. Felanvändning kan medföra kroppskada el maskinskada. Detta tecken manar till försiktighet vid olika arbetsmoment. SIKKERHEDSINSTRUKSER Vær særligt opmærksom på angivelser med følgende bemærkninger: ADVARSEL : Signalerer stor mulighed for alvorlige personskader eller dødsfare, hvis instruktionerne ikke følges. FORHOLDSREGEL:. Signalerer mulighed for personskader eller ødelæggelse af materiellet, hvis instruktionerne ikke følges. TE : Giver nyttige informationer. I tilfælde af problemer eller spørgsmål vedrørende motorfræseren bedes De henvende Dem til en godkendt forhandler. ADVARSEL : Motorfræseren er konstrueret med henblik på sikker og pålidelig tjeneste under brugsbetingelser, der er i overensstemmelse med instruktionerne. Inden motorfræseren bruges, bedes De læse og forstå denne manual. I mangel deraf risikerer De at udsætte Dem selv for skader, og materiellet vil kunne beskadiges. Dette tegn opfordrer til forsigtighed ved visse arbejder. RÅD FOR SIKKERHET Les spesielt nøye gjennom de opplysningene som er markert på en av de følgende måtene: ADVARSEL : Angir at det er fare for alvorlige personskader - eventuelt livsfare - om instruksjonene ikke følges slik de skal. FORSIKTIG :. Angir at det er fare for personskader - eventuelt skade på utstyret - om instruksjonene ikke følges slik de skal. VIKTIG : Angir at det gis nyttige opplysninger. Hvis det oppstår et problem, eller du har noen spørsmål angående den motoriserte plogharveren, bør du henvende deg til en autorisert forhandler. ADVARSEL : Den motoriserte plogharveren er konstruert for å sikre sikker og pålitelig bruk under de forhold som er angitt i følge instruksjonene. Før du bruker den motoriserte plogharveren er det viktig å lese gjennom, og feste seg ved innholdet i denne håndboken. Hvis dette ikke blir gjort, står du i fare for å utsette deg for ulike skader - både på personer og på utstyret i seg selv. Dette tegnet oppfordrer til å vise varsomhet ved ulike operasjoner. TURVALLISUUSOHJEET Kiinnittäkää erityistä huomiota allaoleviila tavoilla merkittyihin ohjeisiin: HUOM : Merkitsee suurta vakavien ruumiillisten vammojen mahdollisuutta, jopa kuolemanvaaraa, jos ohjeita ei noudateta. VAROKAA :. Merkitsee ruumiillisten vammojen tai laitteen vahingoittumisen mahdollisuutta, jos ohjeita ei noudateta. OHJE : Antaa hyödyllistä tietoa. Jos ongelmia esiintyy tai teillä on koskevia kysymyksiä, kääntykää valtuutetun jälleenmyyjän puoleen. HUOM : Moottorijyrsin on tarkoitettu toimimaan varmasti ja luotettavasti ohjeiden mukaisissa käyttöolosuhteissa. Ennen moottorijyrsimen käyttöä lukekaa ja painakaa mieleenne näiden ohjeiden sisältö. Ohjeiden lukematta jättäminen voi saattaa teidät ja laitteenne alttiiksi vahingoille. Tämä merkki muistuttaa teitä olemaan varovainen tiettyjen toimintojen aikana. 2

4 1. Läs instruktionerna i bruksanvisningen. Bekanta er med funktionen och reglagen på jordfräsen innan den används. Lär er hur man snabbt stannar verktygen och motorn. 2. Använd jordfräsen till det den är avsedd för, d.v.s arbete i jord. All annan användning kan medföra fara el. skada på maskinen. 3. Er jordfräs är tillverkad enl. europeiska normer, särskilt säkerheten. För er säkerhet rekommenderas att inte att ändra på maskinen eller att använda av tillverkaren icke rekommenderade verktyg. 4. Låt aldrig barn el. personer okunniga om maskinens funktion köra maskinen. Se nationella regler. 5. Använd aldrig jordfräsen : - När folk, i synnerhet barn, el. djur finns i närheten. - När användaren har intagit medicin el. andra ämnen som kan inverka negativt på dennes reflexer el. vaksamhet. - Utan stänkskydd. - När marken lutar mer än 10 (17%) 6. Det ligger i användarens ansvar att beräkna riskerna vid arbetet och vidta alla försiktighetsåtgärder för att göra arbetet säkert, särskilt vid arbete i sluttande och hal terräng. 7. Ha i minnet att ägaren el. användaren är ansvarig för olyckor el. risker som annan person el. dennes ägodelar kan utsättas för. 8. Kontrollera maskinens tillstånd innan användning. Man kan på så sätt undvika en olycka el. en maskinskada. 9. Försäkra sig om att alla fastsättnings- anordningar är 1. Læs instruktionerne i brugermanualen. Bliv fortrolig med motorfræserens funktion og betjeninger inden brug. Hav check på, hvordan redskaberne og motoren standses hurtigt. 2. Anvend motorfræseren til det formål, den er beregnet til, nemlig bearbejdning af jorden. Enhver anden anvendelse kan vise sig at være farlig eller medføre beskadigelse af maskinen. 3. Motorfræseren er konstrueret i overensstemmelse med gældende europæiske sikkerhedsstandarder. Af sikkerhedsmæssige grunde anbefaler vi Dem ikke at ændre maskinens karakteristikker og kun at anvende de redskaber eller tilbehør, der anbefales af fabrikanten. 4. Tillad aldrig børn eller personer, der ikke er fortrolige med instruktionerne, at anvende motorfræseren. De nationale regler kan eventuelt begrænse brugerens alder. 5. Motorfræseren må ikke anvendes: - Når personer, navnlig børn, eller dyr befinder sig i nærheden. - Når brugeren har indtaget medicin eller substanser, der har ry for at kunne skade vedkommendes reflekser og årvågenhed. - Uden stænkskærme eller beskyttelsesskærme. - På terræn med hældning over 10 (17%). 6. Brugeren har ansvaret for at vurdere potentielle risici ved det terræn, der skal bearbejdes, og træffe alle nødvendige forholdsregler for at garantere sin sikkerhed, navnlig på skråninger, ujævn, glidende eller ustabil jord. 7. Husk altid, at ejeren eller brugeren er ansvarlig for ulykker eller risici, som tredjemand eller tredjemands goder udsættes for. 8. Check motorfræserens tilstand inden brug. Dermed undgås ulykker eller beskadigelse af maskinen. 9. Kontroller at alle fastspændingsanordninger er godt 1. Les gjennom instruksjonene i brukerhåndboken. Bli kjent med de ulike funksjonene og hvordan maskinen betjenes før den settes i bruk. Du må være klar over hvordan utstyret og motoren stanses raskt. 2. Bruk den motoriserte plogharveren til de oppgaver den er beregnet for, nemlig å behandle jordsmonnet. Alt annet bruk kan vise seg å være farlig, og fører ofte til ulike skader og stor slitasje på utstyret. 3. Deres motoriserte plogharver er konstruert i samsvar til de gjeldende europeiske normer for sikkerhet. For deres sikkerhet anbefaler vi at du ikke på noen måte modifiserer utstyret, og at du ikke benytter annet verktøy eller tilleggsutstyr enn det som er anbefalt av produsenten. 4. Du må aldri la barn eller andre personer som ikke har kjennskap til instruksjonene få tilgang til maskinen. Det nasjonale lovverket kan sette lavalder for betjening av maskinene. 5. Du må ikke benytte den motoriserte plogharveren : - Hvis det er andre personer - spesielt barn - eller dyr i nærheten. - Hvis brukeren har tatt medikamenter eller andre substanser som gir nedsatt reaksjons - eller koordineringsevne. - uten skvettskjermer eller beskyttelsesdeksler - I terreng som har en hellingsvinkel på mer enn 10º (17%). 6. Det er brukerens ansvar å vurdere potensielle problemer eller farer i det terrenget som skal bearbeides, og han må ta alle forholdsregler for ta vare på sin sikkerhet. Dette gjelder spesielt i skråninger, kupert terreng, på glatt eller løst underlag. 7. Du må alltid ha i minnet at eieren eller brukeren er ansvarlig for ulykker eller farer som går utover tredjepersoner eller deres eiendom. 8. Gå over den motoriserte plogharveren før bruk, og forsikre deg om at den er i god stand. På denne måten unngår man ulykker og skader på maskinen. 9. Kontroller at alle festeanordninger og skruer er skikkelig 1. Lukekaa käyttäjälle tarkoitetut käyttöohjeet. Tutustukaa moottorijyrsimen toimintoihin ja ohjaimiin ennen käyttöä. Ottakaa selvää, miten työkalut ja moottori pysäytetään nopeasti. 2. Käyttäkää moottorijyrsintä ainoastaan sen käyttötarkoitukseen, maaperän muokkaamiseen. Muu käyttö voi olla vaarallista tai vahingoksi laitteelle. 3. Moottorijyrsin on suunniteltu voimassaolevien eurooppalaisten turvasäännösten mukaisesti. Turvallisuutenne vuoksi suosittelemme, ettette muuta laitteenne ominaisuuksia ettekä käytä muita kuin valmistajan suosittelemia työkaluja ja lisävarusteita. 4. Älkää koskaan antako lasten tai sellaisten henkilöiden käyttää moottorijyrsintä, jotka eivät ole perehtyneet laitteen käyttöohjeisiin. Kansallisissa säännöksissä voi myös olla käyttäjän ikää koskevia rajoituksia. 5. Älkää käyttäkö moottorijyrsintä: - kun läheisyydessä on ihmisiä, erityisesti lapsia, tai eläimiä. - kun käyttäjä on nauttinut lääkkeitä tai muita aineita, joiden tiedetään heikentävän refleksejä ja reaktiokykyä. - ilman suojuksia. - maalla, joka viettää enemmän kuin 10º (17%). 6. Käyttäjän vastuulla on arvioida mahdolliset viljelymaan laadun aiheuttamat riskit ja tehdä kaikki mahdollinen turvallisuuden varmistamiseksi etenkin rinteissä, epätasaisella, liukkaalla tai irtonaisella maaperällä. 7. Muistakaa, että omistaja tai käyttäjä on vastuussa onnettomuuksista tai ulkopuolisille henkilöille tai irtaimistolle aiheutuneista vaaroista. 8. Varmistakaa moottorijyrsimen kunto ennen käyttöä. Siten vältytte onnettomuuksilta ja laitevahingoilta. 9. Varmistakaa, että kaikki kiinnitysmekanismit ovat kunnolla suljetut. 3

5 åtdragna. 10.VARNING FARA! Bensin är mycket lättantändligt. - Förvara bränslet i ett därför avsett kärl. - Fyll endast på bränsle utomhus innan motorn startas, och rök ej vid tankning el. annat handhavande av bränsle. - Öppna aldrig bensinlocket el. tanka när motorn är i drift el. när den är varm. - Starta ej motorn om bensin är utslaget : avlägsna maskinen från området och se till att inga flammor uppstår innan bensinen har förångats - Stäng bensintanken och bensindunken ordentligt. - Efter användning, ställ gashandtaget i läge Stopp och stäng bensinkranen. 11. Starta motorn enligt föreskrifterna och håll fötterna ifrån roterande verktyg. 12.Kör inte motorn i ett stängt utrymme där koloxiden i avgaserna riskerar att medföra medveslöshet och död. Se till att ventilationen är god. 13.Bär åtsittande klädsel och kraftiga skor, med bra grepp, som omsluter hela foten. 14.Vid arbete i sluttande partier, fyll endast bensintanken till hälften för att minska bensinstänk. 15.Stanna motorn och lossa tändstiftkabeln i följande fall : - Före varja ingrepp i roterande verktyg. - Före varje rengöring, kontroll el. reparation av fräsen. - Efter att ha kört på ett främmande föremål. Undersök maskinen för att se om den är skadad. Utför nödvändiga reparationer innan maskinen används på nytt. - Om jordfräsen börjar vibrera onormalt, sök genast orsatilspændte. 10.PAS PÅ - FARE! Benzin er særdeles letantændelig. - Opbevar brændstoffet i dertil beregnede dunke. - Fyld kun op udendørs, inden motoren startes - rygning forbudt under påfyldning eller ved enhver håndtering af brændstof. - Tag aldrig proppen af brændstoftanken og fyld aldrig op, når motoren går, eller så længe den stadigvæk er varm. - Start aldrig motoren, hvis der er spildt benzin: Fjern motorfræseren fra det område, der er spildt brændstof på, og foretag ikke nogen form for antændelse, så længe brændstoffet ikke er fordampet, og dampene ikke har spredt sig. - Luk tanken og dunken korrekt igen ved at tilspænde propperne ordentligt. - Efter brug stilles gashåndtagene i stillingen "Stop", og gastilførselshanen lukkes. 11. Start motoren med forsigtighed, idet brugsinstrukserne overholdes, og fødderne holdes væk fra roterende redskaber. 12.Lad ikke maskinen gå på et lukket sted, hvor udstødningsgassen, der indeholder kulilte, kan ophobe sig, medføre bevidstløshed og være livsfarlig. Sørg for god ventilation. 13.Brug tætsiddende tøj og solidt, skridsikkert fodtøj, der sidder tæt om foden. 14.Ved fræsning på skråning skal brændstoftankens benzinmængde begrænses til det halve for at mindske benzinsprøjt. 15.Stands motoren og frakobl tændrørsledningen i følgende tilfælde: - Inden enhver form for indgreb på de roterende redskaber. - Inden ethver form for rengøring, eftersyn eller reparaskrudd til. 10.ADVARSEL FARE! Drivstoffet er svært brannfarlig. - Oppbevar drivstoffet i emballasje som er beregnet til dette bruk. - Fyll alltid på drivstoff utendørs. Dette må gjøres før motoren settes i gang. Man må ikke røyke mens man gjør dette, eller mans man håndterer drivstoffet på annen måte. - Man må aldri fjerne lokket på drivstofftanken, eller fylle på drivstoff mens motoren er i gang - eller fremdeles er varm fra bruk. - Motoren må aldri startes hvis man har sølt med drivstoffet. Fjern plogharveren fra stedet der drivstoffet er sølt ut. Man må ikke på noen måte provosere frem en antenning før all væske er borte og drivstoffet er helt fordampet. - Sett på lokket skikkelig både på tanken og kannen, ved å skru disse skikkelig til. - Etter bruk må gasshendlene settes i posisjon «arret» (stans), samt at kranen for drivstofftilførsel må stenges. 11. Vær forsiktig i det du starter motoren. Du må ta hensyn til bruksanvisningen, og holde bena langt fra alle roterende deler. 12.Du må aldri benytte motoren i et innestengt lokale, der det kan være fare for at avgassene, som blant annet inneholder karbonmonoksyd, kan samle seg opp. Dette kan føre til tap av bevissthet - og ha et dødelig utfall. Sørg for at det er godt ventilert. 13.Ha alltid på deg tettsittende klesplagg, og bruk solid fottøy som sitter godt, og som dekker hele foten. 14.Hvis du skal jobbe i en skråning bør du passe på at drivstoffnivået ikke er høyere enn ca. 50 % av kapasiteten. Dette er for å unngå at bensinen skvetter ut. 15.Stans motoren og trekk ut ledningen til tennpluggen i disse tilfellene: - Før enhver behandling av de roterende verkøyene. - Før enhver rengjøring og kontroll eller før et hvert reparasjonsinngrep på den motoriserte plogharveren. 10.HUOM! VAARA! Polttoaine on erittäin herkästi syttyvää. - Säilyttäkää polttoaine erityisesti sille tarkoitetuissa kanistereissa. - Laittakaa polttoaine säiliöön ulkona, ennen moottorin käynnistämistä. Älkää tupakoiko tankkaamisen tai muun polttoaineen käsittelyn aikana. - Älkää koskaan ottako pois polttoainesäiliön kierrekorkkia tai tankatko moottorin ollessa käynnissä tai kun se on vielä kuuma. - Älkää käynnistäkö moottoria, jos polttoainetta on läikkynyt; siirtäkää moottorijyrsin kauemmaksi alueesta, johon polttoainetta läikkyi ja varokaa aiheuttamasta minkäänlaisen tulen syttymistä, kunnes polttoaine on haihtunut ja höyryt hävinneet. - Sulkekaa polttoainesäiliö ja kanisteri puristamalla kierrekorkit kiinni huolellisesti. - Käytön jälkeen laittakaa kaasuvivut Pysäytys -asentoon ja sulkekaa polttoaineen tulohana. 11. Käynnistäkää moottori varovasti, käyttöohjeet huomioon ottaen ja pitäen jalat kaukana pyörivistä osista. 12.Älkää käynnistäkö moottoria suljetussa paikassa. Monoksidia sisältävien pakokaasujen kerääntyminen voi aiheuttaa tajunnanmenetyksen tai olla kuolettava. Varmistakaa toimiva ilmanvaihto. 13.Käyttäkää vartaloamyötäileviä vaatteita ja kiinteitä aukottomia jalkineita, jotka suojaavat jalkaa koko mitalta. 14.Rinnealuetta muokatessanne pitäkää polttoaineen määrä tankissa enintään puolillaan polttoaineen loiskumisen minimoimiseksi. 15.Pysäyttäkää moottori ja irrottakaa sytytystulpan johto seuraavissa tilanteissa: - Aina ennen pyöriviin osiin koskemista. - Aina ennen moottorijyrsimen puhdistus-, tarkistamis- tai korjaustoimenpiteitä. 4

6 ken till detta och utför nödvändiga reparationer. 16.Stanna motorn i följande fall : - Varje gång jordfräsen lämnas utan tillsyn. - Före tankning. 17.Gå försiktigt i sluttningar. Arbeta sluttningar tvärsöver och inte upp och ner 18.Vid inväxling av roterande verktyg. Se till att ingen befinner sig framför eller i närheten av jordfräsen. Håll stadigt i styret, det har benägenhet att stegra sig vid inväxling. Var särskilt uppmärksam när maskinen backas. 19.Respektera säkerhetsavståndet till roterande verktyg =,styrets längd, under arbetet. 20.Ta bort alla stenar, trådar, glas, stora föremål, metallföremål etc. från arbetsytan. 21.Kör med låg hastighet under arbete på stenig terräng. 22.Ändra aldrig reglaget på motorns hastighetsregulator, och övervarva inte motorn. 23.Använd tjocka handskar vid montering el. demontering av roterande verktyg 24.Arbeta bara i dagsljus el.i starkt lampsken 25.Använd inte jordfräsen med skadade el. slitna delar. Delarna bör inte repareras men bytas ut. Använd originaldelar. Utbytesdelar av lägre kvalitet kan skada maskinen och minska er säkerhet. Byt ut skadade ljuddämpare. 26.För att undvika brandrisk, låt motorn kallna före jordfräsen ställs undan. 27.Rengör jordfräsen från växtdelar innan den ställs undan. För att minska brandrisken ska ljuddämparen och lagringszonen för bensin hållas fri från växtavfall eller tion af motorfræseren. - Efter at have ramt et fremmedlegeme. Efterse maskinen for at kontrollere, om den er beskadiget. Foretag de nødvendige reparationer inden den bruges igen. - Hvis motorfræseren begynder at vibrere unormalt, skal årsagen til vibrationen straks søges og den nødvendige reparation foretages. 16.Stands motoren i følgende tilfælde: - Hver gang motorfræseren skal stå ubevogtet hen. - Inden påfyldning af brændstof. 17.Gå med sikre skridt på skråningerne. Skråninger bearbejdes på tværs, aldrig opad eller nedad. 18.Når de roterende redskaber indkobles, vær da sikker på, at ingen personer befinder sig foran eller i nærheden af motorfræseren. Hold styret fast: Det har tendens til at løfte sig ved indkoblingen. Vær særligt opmærksom ved anvendelsen af bakgearet. 19.Under arbejdet skal sikkerhedsafstanden i forhold til de roterende redskaber, der svarer til styrets længde, overholdes. 20.Fjern sten, ledninger, glas, omfangsrige genstande, metalgenstande osv. fra det areal, der skal bearbejdes. 21.Anvend den lave hastighed ved bearbejdning af stenrigt terræn. 22.Lav aldrig om på motorens hastighedsregulators indstilling og overskrid ikke motorens maksimale omdrejningstal. 23.Brug tykke handsker ved afmontering og genmontering af de roterende redskaber. 24.Arbejd udelukkende i dagslys eller ved kunstig belysning af god kvalitet. 25.Brug ikke motorfræseren med beskadigede eller slidte dele. Delene må ikke repareres, men skal udskiftes. Anvend originale reservedele. Udskiftningsdele, hvis - Etter å ha truffet på et fremmedlegeme. Motoren og verktøyet må inspiseres nøye hvis det er skadet, og alle uregelmessigheter må utbedres før maskinen tas i bruk igjen. - Hvis plogharveren begynner å vibrere på en måte som ikke er normal, må du straks prøve å lokalisere kilden, og foreta de nødvendige reparasjoner. 16.Stans motoren i disse tilfellene: - Alltid hvis den motoriserte plogharveren skal etterlates uten tilsyn. - Før du fyller på drivstoff. 17.Pass godt på hvor du setter ned føttene når du jobber i skråninger. I hellinger må du alltid arbeide sidelengs, aldri fra bunn mot topp - og omvendt. 18.I det øyeblikket du skal koble inn de roterende verktøyene er det viktig at du forsikrer deg om at det ikke befinner seg noen personer foran - eller på andre måter i nærheten av - motoren. Ta et godt tak i håndtaket, som har en tendens til å bevege seg oppover i det verktøyet aktiveres. Vær spesielt oppmerksom når du jobber i revers. 19.Mens du jobber må du passe på å holde alle kroppsdeler forsvarlig avstand fra de roterende delene. Denne avstanden er gitt ved lengden på styrestammen. 20.Fjern alle steiner, tråder, glass, store gjenstander, gjenstander av metall osv. fra den overflaten som skal bearbeides. 21.Arbeid på laveste hastighet hvis du jobber i et terreng der det er mye steiner. 22.Du må aldri endre på hastighetsregulatoren for motoren, eller overbelaste den på noen måte. 23.Benytt tykke hansker hvis du skal sette på eller demontere noen av de roterende delene. 24.Jobb kun i dagslys, eller med annet kunstig lys av høy kvalitet. 25.Bruk aldri den motoriserte plogharveren sammen med slitte, eller på annen måte ødelagte deler. Skadete deler bør byttes ut, ikke repareres. Bruk kun originale deler. Hvis det blir benyttet deler som ikke er originale, og der- - Vierasosaan törmäämisen jälkeen. Tutkikaa laite ja katsokaa, onko se vahingoittunut. Suorittakaa tarvittavat korjaustoimenpiteet ennen uudelleenkäyttöä. - Jos moottorijyrsin alkaa täristä epänormaalisti. Tutkikaa heti tärinän syy ja suorittakaa tarvittavat korjaustoimenpiteet. 16.Pysäyttäkää moottori seuraavissa tilanteissa: - Aina joutuessanne jättämään moottorijyrsimen ilman valvontaa. - Aina ennen polttoaineen tankkausta. 17.Katsokaa mihin astutte rinteissä. Työskennelkää rinnemaastossa aina poikkisuuntaisesti, ei koskaan rinnettä ylös ja alas. 18.Kun laitatte pyörivät osat liikkeelle, varmistakaa ettei moottorijyrsimen edessä tai lähellä ole ketään. Pidelkää lujasti kiinni ohjaustangosta; sillä laitteella on taipumus kohota työkalujen pyörimisen aikana. 19.Säilyttäkää ohjaustangon pituuden mittainen turvaetäisyys pyöriviin osiin nähden käytön aikana. 20.Poistakaa työskentelyalueelta kivet, johdot, lasi, kookkaat esineet, metalliesineet, jne. 21.Käyttäkää pientä nopeutta kivisen maaston käsittelyyn. 22.Älkää koskaan muuttako moottorin tehonsäätimen säätöjä älkääkä antako moottorin ylikuumentua. 23.Käyttäkää paksuja hansikkaita kun irrotatte tai asennatte pyöriviä työkaluja. 24.Työskennelkää ainoastaan päivänvalossa tai hyvälaatuisessa valaistuksessa. 25.Älkää käyttäkö moottorijyrsintä, jos sen osat ovat vahingoittuneet tai kuluneet. Osia ei saa yrittää korjata, vaan ne on vaihdettava uusiin. Käyttäkää laitteen valmistajan valmistamia osia. Vääränlaiset varaosat voivat vahingoittaa laitetta ja heikentää teidän turvallisuuttanne. Vaihtakaa vialliset äänenvaimentimet uusiin. 5

7 överskottsfett. 28.Om bensintanken skall tömmas, gör detta utomhus och när motorn är kall. 29.Lagra jordfräsen på ett torrt ställe. Lagra aldrig jordfräsen med bränsle i tanken på ett ställe där bensinångorna kan komma i kontakt med öppen eld, gnista el. värme- källa. Låt motorn kallna innan maskinen ställs undan. 30.Stanna motorn under transportering. Försök inte lyfta maskinen ensam. Ta hjälp av två personer och använd styret och drivaxlarna för att greppa maskinen. Använd handskar. Se till att maskinen står stadigt. 31.Håll alla skruvar och muttrar åtdragna för problemfri användning. Ett regelbundet underhåll är viktigt för driftsäkerheten och maskinens prestationsförmåga. 32.Under körning i sluttande terräng, se till att ingen befinner sig närmare än 20 m från maskinen. Föraren får inte släppa taget om manöverreglagen. 33.På hård och stenig mark skall användaren vara särskilt uppmärksam, för maskinen tenderar att vara mycket mera instabil där än på mark redan uppkörd. 34.För att placera maskinen i en bil, bör man använda maskinens transporthjul och en uppkörningsramp för att lasta maskinen i bagaget el. på en släpvagn. 35.Vi rekomenderar inte användandet av släpvagn för dessa jordfräsar. 36.Jordfräsen kan användas utrustad med olika tillbehör. Det är ägaren som ansvarar för att dessa tillbehör är i överensstämmelse med de europeiska reglerna för säkerhet. Användning av ej reglementsenlig utrustning kan vara farligt för säkerheten. kvalitet ikke er tilsvarende, kan beskadige maskinen og være til skade for Deres sikkerhed. Udskift defekte lyddæmpere. 26.For at undgå enhver brandrisiko skal motoren afkøles, inden motorfræseren stilles hen. 27.Fjern planterester fra motorfræseren, og især fra motoren, når den er kold, inden motorfræseren stilles hen. For at reducere brandfaren skal lydpotten og benzintanksområdet holdes fri for planter eller overskydende fedt. 28.Hvis brændstoftanken skal tømmes, foretages dette udendørs, og når motoren er kold. 29.Opbevar motorfræseren på et tørt sted. Stil aldrig motorfræseren med brændstof i tanken i et lokale, hvor benzindampene ville kunne komme i kontakt med åben ild, gnister eller stærke varmekilder. Lad motoren afkøle, inden maskinen stilles til opbevaring i et hvilket som helst lokale. 30.Stands motoren under transport af motorfræseren. Forsøg ikke at løfte maskinen alene. Få hjælp fra to personer ved at bruge styret og de roterende redskabers akser til at gribe fat i. Beskyt hænderne med arbejdshandsker og pas på at bevare maskinens ligevægt. 31.Hold alle møtrikker og bolte fastspændt for at garantere sikre brugsbetingelser. Regelmæssig vedligeholdelse er væsentlig for sikkerheden og opretholdelse af præstationsniveauet. 32.Ved brug på skrånende terræn skal brugeren sikre sig, at der ikke er nogen til stede i en radius på 20 m omkring maskinen. Brugeren SKAL blive ved betjeningerne på styrestængerne. 33.På meget hårdt eller meget stenrigt terræn skal brugeren være særligt opmærksom på brugen af maskinen, for maskinen vil have tendens til at være meget mindre stabil end på opdyrket jord. med av dårligere kvalitet, kan dette føre til at man ødelegger maskinen, samt utsetter seg selv for fare. Bytt ut lydpotten for avgasser når dette er nødvendig. 26.For å unngå all brannfare, vent med å stue vekk maskinen til den er helt avkjølt etter bruk. 27.I det plogharveren har kjølt seg ned, må du fjerne eventuelle planterester før du stuer den bort. Vær spesielt møye med å rense motoren. For å redusere brannrisikoen oppbevares lyddemperen og bensinlagrings-området frie for planter eller smørefettrester. 28.Hvis drivstofftanken på motoren skal tømmes, må dette gjøres utendørs - etter at motoren har kjølt seg ned. 29.Oppbevar den motoriserte plogharveren på et tørt sted. Plogharveren må aldri oppbevares med drivstoff på tanken i et lokale der eventuelle gasser kan komme i nærheten av en flamme, gnister eller andre sterke varmekilder. Uansett hvor maskinen skal oppbevares må den kjøle seg ned før dette gjøres. 30.Stans alltid motoren hvis den motoriserte plogharveren skal transporteres.. Forsøk aldri å løfte maskinen på egen hånd. Hvis maskinen skal løftes, må du ha hjelp av to personer. Ta tak i styrestangen, og benytt aksene på de roterende delene for å feste et godt grep. Beskytt hendene ved å benytte arbeidshansker, og pass godt på å holde balansen. 31.Sørg hele tiden for at alle muttere og skruer sitter godt for å sikre optimale brukerforhold. Det er nødvendig med regelmessig vedlikehold for at sikkerheten skal ivaretas, samt at ytelsen til maskinen skal bli optimal. 32.Hvis maskinen skal benyttes i hellende terreng, må brukeren påse at det ikke befinner seg noen personer innenfor en radius på minst 20 meter. Brukeren selv må alltid ha kontroll over verktøyet, og holde seg på plass bak verktøyet med kontroll over styrekonsollene. 33.I terreng som er svært hardt eller steinete, må brukeren passe spesielt godt på hvordan maskinen oppfører seg, etter som maskinen har en tendens til å oppføre seg mye mindre stabilt på slikt underlag enn i dyrket mark. 26.Paloriskin välttämiseksi antakaa moottorin jäähtyä ennen jyrsimen laittamista suojaan. 27.Poistakaa kasvijätteet jyrsimestä ennen varastointia, etenkin moottorista sen jäähdyttyä. Puhdista äänenvaimennin ja bensiinitankki kasvijätteistä tai rasvajäämistä palamisvaaran ehkäisemiseksi. Tulipalovaaran välttämiseksi puhdista äänenvaimennin ja bensiinitankin ympäristö kasvinjätteistä tai rasvakertymistä. 28.Jos joudutte tyhjentämään polttoainesäiliön, tehkää se ulkona ja moottorin ollessa jäähtynyt. 29.Varastoikaa moottorijyrsin kuivaan paikkaan. Älkää koskaan varastoiko moottorijyrsintä, jonka polttoainesäiliössä on polttoainetta, paikkaan jossa polttoainehöyryt voivat joutua tekemisiin liekin, kipinän tai voimakkaan lämpölähteen kanssa. Antakaa moottorin jäähtyä ennen laitteen sijoittamista minnekään. 30.Pysäyttäkää moottori moottorijyrsimen kuljetuksen ajaksi. Älkää yrittäkö nostaa laitetta yksin. Nostakaa se kahden muun henkilön kanssa ohjaustangosta ja pyörivien osien akseleista kiinnipitäen. Suojelkaa käsiänne työkintaiden avulla ja pyrkikää säilyttämään laitteen tasapaino. 31.Tarkistakaa, että kaikki mutterit ja ruuvit ovat kiinni turvallisten käyttöolosuhteiden varmistamiseksi. Säännöllinen huolto on välttämätön turvallisuuden ja suorituskyvyn ylläpitämiseksi. 32.Rinnemaastossa käyttäjän tulee varmistaa, ettei koneen ympärillä ole ketään 20 metrin säteellä. Käyttäjän itsensä tulee ehdottomasti pysyä ohjaustangon ohjaimissa. 33.Erittäin kovassa tai erittäin kivisessä maastossa käyttäjän tulee olla erityisen tarkkana laitetta käyttäessään, sillä laite on huomattavasti epävakaampi kuin viljellyllä maalla. 34.Jos moottorijyrsin halutaan laittaa autoon, käyttäjän tulee käyttää laitteen kuljetuspyörää sekä lastausramppia lait- 6

8 37.Läs alltid noggrant anvisningarna för montering och användning av tillbehör före all användning. 34.For at kunne sætte maskinen ind i en bil skal brugeren anvende maskinens transporthjul samt en opkørselsrampe for at få adgang til bagagerummet eller en trailer. 35.Vi anbefaler ikke brug af trailer til disse motorfræsere. 36.Motorfræseren kan anvendes udstyret med visse tilbehør. Ejeren har ansvaret for at sikre sig, at disse redskaber eller tilbehør er homologerede og i overensstemmelse med de gældende europæiske sikkerhedsbestemmelser. Anvendelsen af ikke homologerede tilbehør kan være til skade for Deres sikkerhed. 37.Læs altid omhyggeligt monterings- og brugsmanualen, der leveres sammen med tilbehøret, inden idriftsættelse. 34.For å plassere maskinen i en bil, må brukeren benytte seg av transporthjulet på maskinen, sammen med en løfterampe for å nå opp til nivået til lasterommet eller tilhengeren. 35.Vi anbefaler ikke å benytte seg av tilhenger for å transportere våre plogharvere. 36.Den motoriserte plogharveren kan utstyres med ulike typer tilleggsutstyr. Det er eierens ansvar å forvisse seg om at dette tilleggsutstyret/disse delene er godkjent og konstruert i samsvar med de gjeldende europeiske reglene for sikkerhet.. Bruk av deler og tilleggsutstyr som ikke er godkjent medfører at du utsetter deg selv for fare. 37.Les alltid nøye gjennom håndboken for montering og bruk som leveres sammen med tilleggsutstyret før du tar det i bruk. teen siirtämiseksi tavaratilaan tai peräkärryyn. 35.Me emme suosittele hinausköyden käyttämistä moottorijyrsimen kanssa. 36.Moottorijyrsintä voi käyttää tiettyjen lisävarusteiden kanssa. Omistajan vastuulla on varmistaa, että työkalut ja lisävarusteet ovat voimassaolevien eurooppalaisten turvasäännösten mukaiset. Epäasianmukaisten osien käyttö voi heikentää turvallisuuttanne. 37.Lukekaa aina lisävarusteiden mukana tulevat asennus- ja käyttöohjeet ennen lisävarusteiden käyttöönottoa. 7

9 8

10 BILDMARKERINGAR Kopplingshandtag Gasreglage FARA Roterande verktyg VARNING Läs bruksanvisningen Frikopplad Bakåt Inkopplad Snabbt Sakta Stopp VARNING - Läs bruksanvisningen och tag bort tändhatten före varje ingrepp. - Får ej användas utan skydd. (Roterande verktyg ) SYMBOLER Koblingshåndtag Gasbetjening FARE Roterende redskaber ADVARSEL Læs brugsanvisningen Udkoblet Kørsel bagud Indkoblet Hurtig Langsom Stop ADVARSEL - Slå op i brugsanvisningen og frakobl batteriet før nogen form for indgreb. - Må ikke anvendes uden beskyttelse (roterende dele). TEGN Girveksler Hastighetsvelger FARE Roterende deler ADVARSEL Les bruksanvisningen koblet ut koblet inn Bevegelse bakover Raskt Sakta Stopp ADVARSEL - Les bruksanvisningen nøye, og koble fra tennpluggen før alle inngrep - Må aldri brukes uten beskyttelse (roterende deler). TUNNUSMERKIT Kytkimen säätövipu Kaasun säätö VAROKAA Pyöriviä osia HUOM! Lukekaa käyttöohjeet Kytkin vapaalla Peruutus Kytkin päällä Nopea Hidas Stopp HUOM! - Katsokaa käyttöohjeita ja irrottakaa sytytystulppa aina ennen tarkistus- ja korjaustoimenpiteitä. - Älkää käyttäkö ilman suojavarusteita (pyörivien osien vuoksi). 9

11 F E C A KW.... (mn) -1.. Kg H D B G SE BESKRIVNING - MASKINENS ID-PLÅT 1 - Gasspak 2 - Avgassystem 3 - Luftfilter 4 - Lock till bensintank 5 - Startapparat, manuell 6 - Handtag 7 - Oljeplugg/Påfyllning/Nivå 8 - Transporthjul 9 - Backningsspak 10 - Kopplingshandtag 11 - Justering av styrstångens läge 12 - Remhuv 13 - Stänkskärm 14 - Stötfångarhorn 15 - Roterande redskap och planskydd A - Nominal styrka B - Massa i kilogram C - Serienummer D - Tillverkningsår E - Typ av jordbruksmaskin för harvning F - Tillverkarens namn och adress G - EU identifikation H - Maximal motorhastighet BESKRIVELSE - MASKINENS MÆRKEPLADE 1 - Gashåndtag 2 - Udstødningsrør 3 - Luftfilter 4 - Benzintanksprop 5 - Startapparat, manuell 6 - Håndtag 7 - Niveau- og oliepåfyldningsdæksel 8 - Transporthjul 9 - Bakgearshåndtag 10 - Koblingsgreb 11 - Justering af styrets position 12 - Remskærm 13 - Stænkskærm 14 - Jordspore 15 - Roterende redskaber og plantebeskyttere A - Nominal effekt B - Vægt i kg C - Serienummer D - Fabrikationsår E - Motorfræserens type F - Fabrikantens navn og adresse G - CE-identifikation H - Motorens maksimale hastighed BESKRIVELSE - MASKINENS MERKEPLATE 1 - Gass-spak 2 - Lydpotte 3 - Luftfilter 4 - Bensintankpropp 5 - Startapparat, manuell 6 - Håndtak 7 - Lokk for måling av nivå - og påfylling av olje 8 - Transporthjul 9 - Reversspak 10 - Clutchhåndtak 11 - Justering av styrestilling 12 - Reimskjerm 13 - Skvettlapp 14 - Jordforbedringsfremspring 15 - Roterende verktøy og stiklingsvern A - Nominell hestekraft B - Masse i kg C - Serienummer D - Fabrikasjonsår E - Motorplogharvtype F - Konstruktørens navn og adresse G - CE-identifikasjon H - Maks. motorhastighet RAKENNEKUVAUS - KONEEN TUNNUSLAATTA 1 - Kaasusäädin 2 - Pakoputki 3 - Ilmansuodatin 4 - Polttoainesäiliön korkki 5 - Startapparat, manuell 6 - Kahva 7 - Öljyn mittaus- ja lisäyskorkki 8 - Kuljetuspyörä 9 - Peruutusvaihdevipu 10 - Kytkinvipu 11 - Ohjaustangon säädin 12 - Hihnasuojus 13 - Lokasuojus 14 - Äänenvaimentaja 15 - Pyörivät osat ja kasvissuojus A - Nimellisteho B - Paino C - Sarjanumero D - Valmistusvuosi E - Moottorityyppi F - Valmistajan nimi ja osoite G - EU- tunnus H - Moottorin huippunopeus 10

12 SE FÖRBEREDELSE AV MASKINEN Montering av styrstången - Placera styrstången (1) på ramen. - Sätt skruven (2) i det övre ledrörelsehålet. - Lägg på bultbrickan (3) och skruva åt muttern (4) utan att blockera ledrörelsen. - Placera styrstången på önskad höjd - Sätt skruven (5) på höger sida - Lägg på bultbrickan (6), skruva åt och blockera fixeringsmuttern (7). Olje påfyllning och nivå Oljekvalitet k Motormanual Oljekapacitet B.S. 5,5HP OHV : 0,6 liter Påfyllning av bensin Super eller blyfri Bensinkapacitet B.S. 5,5HP OHV : 2,84 liter FORBEREDELSE AF MASKINEN Montering af styret - Sæt styret (1) på chassisets stamme. - Sæt skruen (2) i det øverste ledforbindelseshul. - Sæt skiven (3) på og tilspænd møtrikken (4) uden at blokere ledforbindelsen. - Indstil styret i den ønskede højde. - Sæt skruen (5) i fra højre. - Sæt skiven (6) på, skru og bloker opspændingsmøtrikken (7). Påfyldning af olie og niveau Oliekvalitet k motormanualen Oliekapacitet B.S. 5,5HP OHV : 0,6 l Påfyldning af benzin Super eller blyfri Benzinkapacitet B.S. 5,5HP OHV : 2,84 l FORBEREDELSE AV MASKINEN Montering av styret - Plasser styret (1) på understellets ramme. - Sett skruen (2) i det øvre leddføyningshullet. - Sett på pakningen (3) og stram til mutren (4) uten å blokkere leddføyningen. - Plasser styret i ønsket høyde. - Sett inn skruen (5) fra høyre side. - Sett på pakningen (6), skru til og blokker fastgjøringsmutren (7). Oljepåfylling og stand Oljekvalitet k Se motorveiledning Oljekapasitet B.S. 5,5HP OHV : 0,6 liter Påfylling av bensin Super eller blyfri Bensinkapasitet B.S. 5,5HP OHV : 2,84 liter MOOTTORIN ASENNUS Ohjaustangon asennus - Aseta ohjaustanko (1) tukikehykseen. - Aseta ruuvi (2) nivelen yläaukkoon. - Aseta tiivistysrengas (3) ja kiristä mutteri (4) niveltä lukitsematta. - Aseta ohjaustanko haluttuun korkeuteen. - Aseta ruuvi (5) oikealta puolelta. - Aseta tiivistysrengas (6), ruuvaa ja lukitse kiristysmutteri (7) Öljy ja sen taso Öljyn laatu k katso moottorin huolto-ohjetta Öljysäiliön tilavuus B.S. 5,5HP OHV : 0,6 litraa Bensiini Käytä korkeaoktaanista tai lyijytöntä bensiiniä Bensiinisäiliön tilavuus B.S. 5,5HP OHV : 2,84 litraa 11

13 SE - I höjdled - I højden - I høyderetningen - Korkeussuunnassa A. Justering av styret B. Montering av verktyg C. Montering av framhjulet För att lätt kunna lyfta upp framhjulet. Hårddra ej muttern (5) D. Lyfta upp transporthjulet E. Montering av knivskydd Använd inte roterande verktyg med större diameter än 320 mm och bredden får inte överstiga 850 mm. A. Indstilling af styret B. Montering af redskaberne C. Monter forreste hjul A Bloker ikke møtrikken (5) for at bevare god funktion for hævning af hjulet D. Hævning af transporthjulet E. Montering af beskyttelsesskærmene Anvend ikke roterende redskaber, hvis diameter er større end 320 mm, og hvis arbejdsbredde er større end 850 mm B A. Justering av håndtaket B. Montering av utstyret C. Montering av forhjulet 4 Ikke stram til mutteren (5) fullstendig, slik at det er mulig å heve hjulet uten problemer. D. Heving av transporthjulet E. Montering av beskyttelsesplatene Du må ikke benytte blader som har en diameter på mer enn 320 mm, eller som har en arbeidsrekkevidde som overstiger 850 mm A. Ohjaustangon säätö B. Työkalujen asentaminen C. Etupyörän asentaminen C Älkää lukitko mutteria (5), jotta pyörän nostokyky säilyy hyvänä. D. Kuljetuspyörän nosto E. Suojuspesien asentaminen Älkää käyttäkö pyöriviä työkaluja, jotka ovat halkaisijaltaan yli 320 mm ja työleveydeltään yli 850 mm. D 12

14 A B ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; SE A. Montering av knivskydd B. START Använd inte roterande verktyg med större diameter än 320 mm och bredden får inte överstiga 850 mm. A. Montering af beskyttelsesskærmene B. IGANGSÆTNING Anvend ikke roterende redskaber, hvis diameter er større end 320 mm, og hvis arbejdsbredde er større end 850 mm A. Montering av beskyttelsesplatene B. IGANGSETTING Du må ikke benytte blader som har en diameter på mer enn 320 mm, eller som har en arbeidsrekkevidde som overstiger 850 mm. A. Suojuspesien asentaminen B. KÄYNNISTYS Älkää käyttäkö pyöriviä työkaluja, jotka ovat halkaisijaltaan yli 320 mm ja työleveydeltään yli 850 mm. 13

15 A 1 B SE KOPPLING A B Framåt Bakåt Att backa kan vara farligt. Se till att inga hinder finns bakåt och minska varvtalet innan ni drar in kopplingen VARNING Kopplingen måste ovillkorligen släppas innan man växlar (3). KOBLING A B Kørsel fremad Kørsel bagud Kørsel bagud er farlig. Vær sikker på, at der ikke er nogen forhindring bagved Dem og reducer motorens omdrejningstal inden tilkobling. ACHTUNG Koblingen SKAL slippes, inden køreretningsomskifteren bruges (3). GIRING A B Bevegelse fremover Bevegelse bakover Bruk av maskinen bakover (i revers) er farlig. Du må forsikre deg om at det ikke finnes noen hindringer bak deg, og huske å redusere turtallet før du girer om ADVARSEL Det er svært viktig å slippe giret før man benytter inversatoren og kobler over til revers (3). A B KYTKIMEN KÄYTTÖ Eteenpäinajokytkin Peruutuskytkin Peruutusvaihteen käyttö on vaarallista. Varmistakaa, ettei takananne ole esteitä, ja vähentäkää moottorin tehoa ennen kytkimen käyttämistä. HUOM Vapauttakaa kytkin, ennen kuin käytätte suunnanvaihtolaitetta (3). 14

16 1 3 2 SE STOPP AV MOTOR TRANSPORTERING STANDSNING AF MOTOREN TRANSPORT STANS AV MOTOREN TRANSPORT MOOTTORIN PYSÄYTTÄMINEN KULJETUS 15

17 ±1 mm 3 SE LUFTLTER BYTE AV DRIVREM Använd inte eldfarliga lösningsmedel för rengöring av luftfiltrets skumdel. 1 Motorremskiva 2 Spännrulle 3 Remskiva LUFTLTER Brug ikke brændbare opløsningsmidler til rengøring af luftfilterets skumelement. UDSKIFTNING AF DRIVREMMEN 1 Drivende remskive 2 Stramrulle 3 Modtagerremskive LUFTLTER BYTTE AV DRIVREM Ikke bruk lettantennelige løsemidler for å rengjøre skumdelen på luftfilteret. 1 Drivhjul fra motor 2 Innstrammingshjul 3 Mottakerhjul ILMANSUODATIN VETOHIHNAN VAIHTO Älä käytä syttyviä aineita puhdistaessasi ilmansuodatinta. 1 Moottorin väkipyörä 2 Kiristinrulla 3 Vastaanottava väkipyörä 16

18 varv 2 til 3 omdrejninger 2 til 3 omganger 2-3 kierrosta 3 Dra åt muttern tills den blockeras. Blokér møtrikken Stram til mutteren 4 Lukitse mutteri SE INSTÄLLNING AV KOPPLING- SKABELN JUSTERING AV KABELN FÖR BACKVÄXELN Om backen inte fungerar efter några timmars användning måste du reglera kabeln så här. Upprepa denna reglering vid behov. RÜCKWÄRTSGANGKABEL EINSTELLEN JUSTERING AF BAKGEARKA- BEL Hvis der opstår funktionsforstyrrelse i bakgearet efter et par timers afbenyttelse, skal kabelet indstilles som følger. Gentag denne manøvre, hvis det bliver nødvendigt JUSTERING AV CLUTCHKABEL JUSTERING AV REVERSKABEL Dersom det oppstår funksjonsfeil på reversen etter noen timers bruk, skal wiren reguleres på følgende måte. Gjenta eventuelt denne operasjonen flere ganger RÜCKWÄRTSGANGKABEL EINSTELLEN PERUUTUSVAIHTEEN SÄÄTÖ Jos peruutusvaihteessa ilmenee toimintahäiriö muutaman tunnin käytön jälkeen, säädä kaapeli seuraavasti. Toista tarvittaessa tämä vaihe 17

19 TEKNISKA KÄNNETECKEN TEKNISKE DATA MOTOR BRIGGS&STRATTON 5,5 HP - OHV Fyrtids - på varv/min Vikt 46Kg Referenstext Direktiv 98/37/CE (sammanförande till lagform av tillrättalagt direktiv 89/392 CEE). NF EN 292/ NF EN 294/ NF EN 709/1997 NF ISO 3767/ ISO 1684/ EN 709/P1A1 03/1999 EN 1033/ PR EN /1997 Akustiskt trycknivå 78,7 dba Vibrationsmått 9,70 m/s 2 Överföring Genom rem med rullkoppling och kedja under hölje. Redskapens roteringshastighet: 120 till 140 varv/min. Handtagskoppling på styrstången och säkerhet Styrstång Reglerbar på höjden Fräsningsredskap Redskapens diameter: 320 mm Arbetsbredd: 590 mm 4-stjärnig och skivor 840 mm 6-stjärnig och skivor Fräsarnas Framåtgångsväxel: 135 varv/min roteringshastighet Backväxel: 58 varv/min MOTOR BRIGGS&STRATTON 5,5 HP - OHV Firetakts - ved 3400 omdr./min. Vægt 46Kg Referencetekster Direktiv 98/37/CE (der kodificerer direktiv 89/392 CEE med ændringer). NF EN 292/ NF EN 294/ NF EN 709/1997 NF ISO 3767/ ISO 1684/ EN 709/P1A1 03/1999 EN 1033/ PR EN /1997 Lydtryksniveau 78,7 dba Vibrationsmåling 9,70 m/s 2 Transmission Remtræk med kobling med rulle og kæde under beskyttelseskappe. Redskabernes omdrejningshastighed: omdr./min. Koblingsgreb ved styret og sikkerhedshåndtag Styr Højdeindstilleligt Fræseredskaber Redskabernes diameter: 320 mm Arbejdsbredde: 590 mm med 4 stjerner og skiver 840 mm med 6 stjerner og skiver Fræsernes Fremad: 135 omdr./min. omdrejningshastighed Bak: 58 omdr./min. TEKNISKE DATA TEKNISET TIEDOT MOTOR BRIGGS&STRATTON 5,5 HP - OHV 4-taktsmotor - med 3400 omdr./min. Vekt 46Kg Referansetekster Direktiv 98/37/CE (kodifiserer endret direktiv 89/392 CEE). NF EN 292/ NF EN 294/ NF EN 709/1997 NF ISO 3767/ ISO 1684/4/ EN 709/P1A1 03/1999 EN 1033/ PR EN Lydtrykknivå 78,7 dba Vibrasjonsmål 9,70 m/s 2 Drivkraftoverføring Via reim med lederulletilkobling og kjede under skjerm. Verktøyenes omdreiningshastighet: 120 til 140 omdr./min. Tilkobling via håndtak på styret og sikring Styre Justerbart i høyden Fresingsverktøy Verktøyenes diameter: 320 mm Arbeidsbredde : 590 mm med 4 stjerner og plater 840 mm med 6 stjerner og plater Fresenes Fremover: 135 omdr./min. omdreiningshastighet Revers: 58 omdr./min. MOOTTORI BRIGGS&STRATTON 5,5 HP - OHV 4-tahtinen r/min. Paino 46Kg Suositukset EU -98/37 direktiivi muunnettu EU- 89/392 direktiivin mukaan. NF EN 292/ NF EN 294/ NF EN 709/1997 NF ISO 3767/ ISO 1684/ EN 709/P1A1 03/1999EN 1033/ PR EN /1997 Akustinen paine 78,7 dba Tärinätaso 9,70 m/s 2 Voimansiirto Kytkinhihnan ja konepellin alla olevan pyöräketjun avulla Kierrosnopeus : r/min. Kytkin ohjaustangossa. Ohjaustanko Korkeus säädettävissä Jyrsinterät Terien läpimitta 320 mm Leikkuuleveys: 590 mm 4 tähtisellä kiekolla 840 mm 6 tähtisellä kiekolla Terien Käynti eteenpäin: 135 r/min. pyörimänopeus Käynti taaksepäin: 58 r/min. 18

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Bänkplåtsax 5 BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. SE Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. 1. Användning Denna bänkplåtsax är avsedd för klippning av stålplåt och rundstål. Den kan även användas för klippning av icke-järnmetall

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

SE DK NO FI. SE Bruksanvisning T 500RH / T 550R DK Brugsvejledning T 500RH / T 550R NO Bruksanvisning T 500RH / T 550R FI Käyttöohje T 500RH / T 550R

SE DK NO FI. SE Bruksanvisning T 500RH / T 550R DK Brugsvejledning T 500RH / T 550R NO Bruksanvisning T 500RH / T 550R FI Käyttöohje T 500RH / T 550R Bruksanvisning T 500RH / T 550R Brugsvejledning T 500RH / T 550R Bruksanvisning T 500RH / T 550R Käyttöohje T 500RH / T 550R 25192a 03/03 SE INNEHÅLLSFÖRTECKNING Säkerhetsföreskrifter...................

Læs mere

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela Automatisk slangupprullare Automatisk slangeoppruller Automaattinen letkukela Automatisk slangeopruller 2009 Biltema Nordic Services AB SE Automatisk slangupprullare OBS! Läs och förstå hela manualen före

Læs mere

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a). IR-värmare, 1300 W MONTERINGSINSTRUKTIONER 1a. Montering av fästbygeln Med hjälp av två 5 mm bultar, två gummibrickor och två stålbrickor monteras fästbygeln på lamphuset (se fig.1a). Fig. 1a 2a. Montering

Læs mere

BETRIEBSANLEITUNG D-A CZ S NL-B GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING NÁVOD K POU ITIU NÁVOD K POU ITIU NL-B CZ S DK

BETRIEBSANLEITUNG D-A CZ S NL-B GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING NÁVOD K POU ITIU NÁVOD K POU ITIU NL-B CZ S DK BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD K POU ITIU BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING INSTRUCTION MANUAL NÁVOD K POU ITIU INSTRUCJA OBSLUGI I KONSERWACJI D-A F-B NL-B CZ S DK GB SK

Læs mere

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille 28-380 manual.indd 2012-05-4, 16.43.55 Art. 28-380 Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille Original manual 2012-05-04 Biltema Nordic Services AB Skärmaskin, liten 1. Förvaring

Læs mere

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull vägledning / vejledning / veiledning 600313 Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull Du behöver Konstsiden (fodertyg) Merinoull Gammal handduk Resårband Dänkflaska Torktumlare Börja

Læs mere

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE MODEL NR. 5000 GARDEN 1 SPRAYER INSTRUCTION MANUAL DK Havesprøjte 2 Brugsanvisning NO Hagesprøyte 4 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. SE Trädgårdsspruta

Læs mere

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Enhjuling 20 Yksipyöräinen 20 Yksipyöräinen 20" Ethjulet cykel 20" Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB Rekommenderad kroppslängd: 145 180 cm. Delar Innan du monterar din enhjuling, se till att förpackningen innehåller delarna

Læs mere

T200 114 01 72-10 25331 03/01 SE DK NO FI

T200 114 01 72-10 25331 03/01 SE DK NO FI SE Bruksanvisning Mikrojordfräs T00 Compact pro Brugsvejledning Minihavefræser T00 Compact pro Bruksanvisning Jordfreseren T00 Compact pro Käyttöohje Minimöyhennin T00 Compact pro 5331 03/01 SE SE INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Læs mere

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121

Læs mere

Gennemlæs denne brugsanvisning og sikkerhedsforskrifter før brug. Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning til senere brug.

Gennemlæs denne brugsanvisning og sikkerhedsforskrifter før brug. Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning til senere brug. Sneslynge. Varenr.: 9043846 Beskrivelse: Selvkørende sneslynge med 212 ccm benzinmotor. Maskinen har 5 fremadgående gear, 2 bakgear og har en arbejdsbredde på 62 cm. Sneslyngen er forsynet med 220 V el-start

Læs mere

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN Dette symbol bliver brugt for at gøre opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. VÆR OPMÆRKSOM PÅ DETTE TEGN : det henviser til vigtige sikkerhedsbestemmelser. Det betyder

Læs mere

PLADEVIBRATOR BRUGSANVISNING

PLADEVIBRATOR BRUGSANVISNING PLADEVIBRATOR BRUGSANVISNING MODEL.: 120-46 SERIENR.: INDHOLDSFORTEGNELSE TRANSPORT- OG HÅNDTERINGSVEJLEDNING... 3 BRUGERVEJLEDNING... 4 IGANGSÆTNING.... 4 ADVARSEL... 4 STANDSNING AF MOTOR... 4 VIPPEBART

Læs mere

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT VERKTYGSSATS kompakthjullager VERKTØYSETT kompakthjullager TYÖKALUSARJA kompaktilaakereita varten VÆRKTØJSSÆT kompakthjullejer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 54 66 Helsingborg. Tel:

Læs mere

MARKIS MARKISE MARKIISI

MARKIS MARKISE MARKIISI 14-360_361_manual.indd 2011-10-12, 11.25.13 Art. 14-360, 14-361 MARKIS MARKISE MARKIISI Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB MARKIS OBS! Markisen är ett solskydd och bör rullas in vid regn och

Læs mere

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er udstyret

Læs mere

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel 1 10 m 2009 Biltema Nordic Services AB Frostfri bandkabel Applikationer För montering på utsidan av vattenledningar. Avstängningskranar

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere

TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK

TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK Artikel nr.: 12025 DK montagevejledning 2009/12 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan

Læs mere

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver SE Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Detaljbeskrivning.

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18585 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Læs mere

STIGA VILLA 107M 8211-3038-01

STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L 11. R L X Z Z X Y V W 12a. 12b Y V W 13. 3 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske

Læs mere

Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline DIAMANT BLACK

Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline DIAMANT BLACK DK: Samlevejledning og sikkerhedsbestemmelser NO: Monteringsinstruksjoner og sikkerhetsbestemmelser SE: Monteringsinstruktioner och säkerhetsföreskrifter FI: Asennusohjeet ja turvamääräykset Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline

Læs mere

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING 2 F75E F 50 BRUG SWEPAC F75E bruges til at pakke grus og sand i forbindelse med mindre byggearbejder såsom underlag for betonblokke eller belægningssten til haver. Maskinens

Læs mere

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD VÄGGFÄST LCD VGGFST LCD SINÄKIINNITIN NSTKID VÆGBSLAG LCD 10 24" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

Flishugger 15 Hk Benz.

Flishugger 15 Hk Benz. Brugermanual Varenr.: 9043623 Flishugger 15 Hk Benz. Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Flishugger. Varenummer: 9043623 Beskrivelse: Flishugger drevet af en

Læs mere

Art. 45-612 SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET

Art. 45-612 SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET rt. 45-612 SE - RMRINGR OBS! För barn över 3 år som väger 18 30 kg. Ska sitta på överarmarna som stöd vid simträning. nvänd endast under vuxens konstanta överseende. Skölj av och torka efter användning.

Læs mere

SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE. Udg. 3 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1

SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE. Udg. 3 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1 SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE Udg. 3 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1 Indholdsfortegnelse Maskinbeskrivelse... 3 Sikkerhedsregler... 4 Funktions-vejledning...

Læs mere

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. bade/toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed specielt

Læs mere

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER http://da.yourpdfguides.com/dref/3402408

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER http://da.yourpdfguides.com/dref/3402408 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol Fogskumspistol Saumausvaahtopistooli PRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 66 Helsingborg. Tel: +6-600 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 7, 0 Lier. Tlf: +7-8 9 0. Maahantuoja/Importör:

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING TEXAS 56 COMBI Bemærk! Før motoren startes, bedes du gennemlæse instruktionsbogen for motoren. Husk påfyldning af olie før start! Kære kunde! Vi ønsker dig tillykke med din Texas plæneklipper.

Læs mere

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.

Læs mere

Brugsanvisning til HS-120BK

Brugsanvisning til HS-120BK Pladevibrator HS-120BK m/lifan motor Fremstillet i PRC EU-importør: Primus Industrivej 31 7080 Børkop Danmark Introduktion: For at du kan få mest mulig glæde af din nye pladevibrator, beder vi dig gennemlæse

Læs mere

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA MODEL 53592 LASER ANGEL LEVEL INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning S N Bruksanvisning 2 3 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør Produsert i P.R.C. EU-importør Tillverkad i P.R.C. EU-importör

Læs mere

Aduro 2. Monterings og betjeningsvejledning. For brændeovn. Læs betjeningsvejledningen før brændeovnen monteres og tages i brug. www.aduro.

Aduro 2. Monterings og betjeningsvejledning. For brændeovn. Læs betjeningsvejledningen før brændeovnen monteres og tages i brug. www.aduro. Monterings og betjeningsvejledning For brændeovn Aduro 2 Læs betjeningsvejledningen før brændeovnen monteres og tages i brug. www.aduro.dk - 1 - 1. Montering 1.1 Generelt Aduro brændeovnene er godkendt

Læs mere

SNÖSLUNGA SNØFRESER LUMILINKO SNESLYNGE ST 5501

SNÖSLUNGA SNØFRESER LUMILINKO SNESLYNGE ST 5501 17-330_manual 140411.indd 2014-04-24, 16.15.14 SNÖSLUNGA SNØFRESER LUMILINKO SNESLYNGE ST 5501 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Læs mere

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas.

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas. 2005/1 TEXAS Motor ECF 26-36 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse...2 2. Identifikation af symboler

Læs mere

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950 Varenr. 277200-00180 1 1. VIGTIGE BEMÆRKNINGER Læs denne betjeningsvejledning grundigt og vær opmærksom på alle de anførte oplysninger. Læs vejledningen for at blive bekendt med korrekt brug af generatoren,

Læs mere

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó J 15 FORM NO. 769-00765G jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 10 17 24 31 38 45 51 58 64 70 77 85 92 Betjeningsvejledning Vertikalskærer med elmotor Dansk Indhold For Deres egen

Læs mere

DEUTSCH SILENT COMBI 8211-3452-04

DEUTSCH SILENT COMBI 8211-3452-04 DEUTSCH D SILENT COMBI 8211-3452-04 45 45 S S B SVENSKA 1. A 2. 2 1 3 4 5 5 6 2 1 3. 4. 5. 6. 2 SVENSKA S 7. 8. 9. 10. 11. P S 12. 3 DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 DK DANSK SIKKERHEDSFORSKRIFTER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske Dem på, at der skal

Læs mere

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET MOD 60-00 MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET DK NO SE FIN 2 MIKROOVNSLÅGE DK ANVENDELSE Denne låge kan anvendes til elegant indbygning af f.eks. mikroovn i et køkkenmodul.

Læs mere

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt Art. -709 Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt LCD/plasma nestekide/plasma 6 50" 009 Biltema Nordic Services AB Art. -709 Väggfäste LCD/plasma 6 50" tunt Medföljande delar

Læs mere

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3 TERRASSTVÄTT TERRASSEVASKER TERASSINPESULAITE TERRASSERENSER Original manual 2009 Biltema Nordic Services AB TERRASSTVÄTT MONTERING INTRODUKTION Läs manualen före användning och förvara den på en säker

Læs mere

DK - Brugervejledning

DK - Brugervejledning Sikkerhedsanvisninger DK - Brugervejledning Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses førend maskinen tages

Læs mere

Brugsanvisning. Fejemaskine 60cm, 6,5 HK. benzinmotor Varenr.:

Brugsanvisning. Fejemaskine 60cm, 6,5 HK. benzinmotor Varenr.: Brugsanvisning Fejemaskine 60cm, 6,5 HK. benzinmotor Varenr.: 90 39 263 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

Brugervejledning 3-18 trehjulet cykel

Brugervejledning 3-18 trehjulet cykel 3-18 trehjulet cykel Tlf: 70 10 1 755 www.medema.dk Kære kunde Først vil vi takke for den tillid, du har vist os ved at købe vores produkt. Vi anbefaler, at du læser brugsanvisningen samt brugs- og sikkerhedsanvisningerne

Læs mere

Fettpump Fettpumpe Rasvapumppu Fedtpumpe

Fettpump Fettpumpe Rasvapumppu Fedtpumpe Fettpump Fettpumpe Rasvapumppu Fedtpumpe tryckluftsdriven/trykkluftdrevet paineilmakäyttöinen/trykluftdrevet 2009 Biltema Nordic Services AB Fettpump tryckluftsdriven EGENSKAPER Lufttrycksdriven motor,

Læs mere

ST 20 B Betjeningsvejledning

ST 20 B Betjeningsvejledning FSI power-tech Erhvervsparken 2 DK-7160 Tørring +45 7580 5558 ST 20 B Betjeningsvejledning EF-overensstemmelseserklæring Maskindirektivet 2006/42/EF Producent... FSI power-tech aps Adresse... Erhvervsparken

Læs mere

STIGA VILLA 85 M 8211-3039-02

STIGA VILLA 85 M 8211-3039-02 STIGA VILLA 85 M 8211-3039-02 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 R L 9. 10. Y Z X W V 11. 3 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed

Læs mere

LT2115CMA. Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger

LT2115CMA. Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger J O N S E R E D S E R V I C E Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene

Læs mere

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05 DEUTSCH D Multiclip El 8211-0229-05 S SVENSKA A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. SVENSKA S 9. 10. DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde Dem om den forsigtighed og opmærksomhed, der

Læs mere

Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli

Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli Monterings- og brugervejledning Monterings- och bruksanvisning Monterings- og brukerveiledning Asennus- ja käyttöohjeet 2012 Monterings- og brugervejledning 2012 Monterings-

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 0 1 Indholdsfortegnelse. Brugsanvisning side 2 Brugervejledning side 3 Tilpasning af cyklen side 4 Din første tur side 4 Justering af sæde side 5 Justering af sædehøjde side 6 Indstilling af ryglæn side

Læs mere

Brugsanvisning. Vertikalskærer ELIET E 401 og ELIET E 501

Brugsanvisning. Vertikalskærer ELIET E 401 og ELIET E 501 Brugsanvisning Vertikalskærer ELIET E 401 og ELIET E 501 Fabrikeret af : Machines Eliet, Belgien --------------------------------------------------------------------------------------------------------

Læs mere

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL Art. 14-7954;14-7955 TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual SE Art. 14-7954, 14-7955

Læs mere

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Røreværk EHR 20 / 2.4S Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør

Læs mere

GUMMIBÅD FISHMAN. Instruktions manual

GUMMIBÅD FISHMAN. Instruktions manual GUMMIBÅD FISHMAN Instruktions manual Vigtige sikkerhedsretningslinjer for brug af gummibåden. Læs og forstå disse retningslinjer, før båden tages i brug. ISO 6185-1 Båd Type I/II Båden er konstrueret til

Læs mere

Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria

Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Værd at vide Side 4 Inden første cykeltur

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING HÆKKEKLIPPER TEXAS EHT 600 D

BETJENINGSVEJLEDNING HÆKKEKLIPPER TEXAS EHT 600 D BETJENINGSVEJLEDNING HÆKKEKLIPPER TEXAS EHT 600 D FORKLARING AF SYMBOLER OG SIKKERHEDS ADVARSLER Læs instruktionsbogen før brug af denne maskine.. Brug hjelm, briller og høreværn EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Læs mere

Kultivatortillsats CA 150 Kultivatorudstyr CA 150 Maanmuokkauslaite CA 150 Kultivatortillegg CA 150

Kultivatortillsats CA 150 Kultivatorudstyr CA 150 Maanmuokkauslaite CA 150 Kultivatortillegg CA 150 Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Kultivatortillsats CA 150 Kultivatorudstyr CA 150 Maanmuokkauslaite CA 150 Kultivatortillegg CA 150 SE DK FI NO SYMBOLFORKLARING Symboler ADVARSEL

Læs mere

Witt Juicepresso Slow Juicer WJPW-E

Witt Juicepresso Slow Juicer WJPW-E Witt Juicepresso Slow Juicer WJPW-E Brugsanvisning DK (s. 3 18) Læs venligst brugsanvisningen grundigt, før Juicepresso tages i brug. Den giver vigtige oplysninger om sikkerhed, samling, brug og vedligeholdelse.

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

TREHJULING TREHJULING KOLMIPYÖRÄ TREHJULER

TREHJULING TREHJULING KOLMIPYÖRÄ TREHJULER KOLMIPYÖRÄ TREHJULER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2 66 Helsingborg. Tel: +6-2 600 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 7, 301 Lier. Tlf: +7-32 8 91 10. Maahantuoja/Importör:

Læs mere

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug. DK BRUGERMANUAL Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem manualen til senere brug. Indholdsfortegnelse GENEREL INFORMATION RÅD OM LEDNINGSNET OG BATTERI SIKKERHEDSINFORMATION FØRSTE

Læs mere

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Brugsanvisning Varenr.: 9044081 Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fejemaskine Varenr.: 9044081. Beskrivelse: 6,5 hk

Læs mere

Stormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken

Stormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken Stormkök 9 delar Stormkjøkken 9 deler Retkikeittiö 9 osaa Stormkøkken 9 dele Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS,

Læs mere

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella.

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella. PatellaVator SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella. Kontraindikationer Inga kända. PATELLAVATOR KNÄORTOS Läs noga igenom dessa

Læs mere

SE - Bruksanvisning DK - Brugsanvisning NO - Bruksanvisning FI - Käyttöohje PRO 21 SH

SE - Bruksanvisning DK - Brugsanvisning NO - Bruksanvisning FI - Käyttöohje PRO 21 SH SE - Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. DK - Brugsanvisning Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet, inden du bruger

Læs mere

DK..... Light Assist

DK..... Light Assist DK... Light Assist Light Assist er en flytbar motor til hjælp for assisterende personer, der skubber en manuel kørestol. Dens rolle er at gøre dagligdagens kørsel på fortove, gader og stier lettere. Den

Læs mere

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056 TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja SE TRAKTOR MED LASTARE OBS! Innan traktorlastaren börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med traktorlastaren

Læs mere

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane. Cylinderplæneklipper SELEKTA 38 brugervejledning Læs denne manual omhyggelig før brug. Følg sikkerhedsinstruktionerne. Opbevar denne manual til senere brug/reference. Sikkerhed - Pas på klipperens skarpe

Læs mere

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150 Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel

Læs mere

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn] Agrex SP Model SP Instruktionsbog [Skriv forfatterens navn] Model SP Agrex SP MASKINTYPE: Gødningsspreder Modelserie: SP Serienummer... Forhandler: Leveringsdato:... Ejer:... INDHOLDSFORTEGNELSE 1 Forord...

Læs mere

RTY 1 8798 XX01. Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering. Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering

RTY 1 8798 XX01. Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering. Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering 400480_DK_S_N_FIN.book Seite Donnerstag,. Juli 009 : 07/009 / Id.-Nr. 400 4 80 RTY 8798 XX0 0009-0 Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering Portier

Læs mere

Brugsanvisning. 6,5 HK Sneslynge m/230 V el-start Varenr.:

Brugsanvisning. 6,5 HK Sneslynge m/230 V el-start Varenr.: Brugsanvisning 6,5 HK Sneslynge m/230 V el-start Varenr.: 90 40 362 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden

Læs mere

Arbejdsmiljøhåndbog Værktøj

Arbejdsmiljøhåndbog Værktøj Maskinsikkerhed, Specielt vedr. maskiner i sløjdlokaler: Nødstop Spændingsfaldsudløser Afskærmning Tvangsafbryder/ switch på skærm Bremse på klinge, bånd eller lign. Aflåsning af maskiner Processug Skiltning

Læs mere

Pælebor 52cc med 10-20-30 cm. bor

Pælebor 52cc med 10-20-30 cm. bor Pælebor 52cc med 0-20-30 cm. bor Bemærk! Læs denne vejledning grundigt inden du tager pæleboret i brug Kære Bruger Tak for at du har købt Hardmans Pælebor. Denne brugermanual bruges til, samling samt vedligeholdelse

Læs mere

Brugsanvisning. Varenr.: 90 xx xxx Varenr.: 90 32 386. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Varenr.: 90 xx xxx Varenr.: 90 32 386. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Overskrift Motorsav, 45,1cc Varenr.: 90 xx xxx Varenr.: 90 32 386 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg!

Læs mere

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard EL 56-312 Bure S EL 56-302

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard EL 56-312 Bure S EL 56-302 Brugsanvisning Bure Gangborde Bure Standard EL 56-312 Bure S EL 56-302 Kære Bruger Bruksanvisning Bure Tillykke! Du har anskaffet et Bure Gangbord. I denne brugsanvisning får du vigtige oplysninger om,

Læs mere

STARLYF CYCLONIC VAC

STARLYF CYCLONIC VAC STARLYF CYCLONIC VAC Tak for købet af en Starlyf Cyclonic Vac. Læs disse sikkerhedsvejledninger omhyggeligt før brug af støvsugeren, da de er udarbejdet for at gøre det lettere for dig at bruge din Starlyf

Læs mere

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055 DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD SE DUMPER OBS! Innan dumpern börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med dumpern på rätt sätt, för att undvika skador.

Læs mere

HP-LIGHT SYSTEM BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE

HP-LIGHT SYSTEM BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE Side 2 Indholdsfortegnelse Forside 1 Indholdsfortegnelse 2 Dansk 3-4 Suomi 5-6 Svenska 7-8 Ce-erklæring 9 Ã Side 3 DANSK Have gårdlampe. Installering og ibrugtagning af

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-01

STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-01 STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-01 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 2 SVENSKA 8 9 Z S X Y W V 10 3 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed

Læs mere

Ara. Varmluftsborste Varmlufkrøllejern Varmluftsbørste MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL

Ara. Varmluftsborste Varmlufkrøllejern Varmluftsbørste MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL Ara Varmluftsborste Varmlufkrøllejern Varmluftsbørste MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL Svenska Svenska INSTRUKTIONER FÖR VARMLUFTSSTYLER ALLMÄN BESKRIVNING INSTRUKTIONER FÖR DIN SÄKERHET Försiktighet:

Læs mere

CS 360T CS 400T. Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttööhje Brugsanvisning SE (2-21) NO (22-41) FI (42-61) DK (62-82)

CS 360T CS 400T. Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttööhje Brugsanvisning SE (2-21) NO (22-41) FI (42-61) DK (62-82) CS 360T CS 400T Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttööhje Brugsanvisning CS 420T Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Les nøye gjennom bruksanvisningen

Læs mere

FB 160 FB 175 FB 235 FB 255 FB 265 ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING

FB 160 FB 175 FB 235 FB 255 FB 265 ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING FB 160 FB 175 FB 235 FB 255 FB 265 ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING 2 ANVÄNDNING SWEPAC FB 160 / FB 175 / FB 235 / FB 255 / FB265 anvendes til komprimering af fyldninger under byggegrunde, ved vejanlægning, i

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING TEXAS BUSKRYDDERE MODEL 342 M / 435 M / BC 2601 buskrydder. VIGTIGT! Læs denne vejledning grundigt før du bruger din TEXAS Olieblanding i benzinen! Blandingsforhold : 1 : 25 (4%) INDHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere