M3.28. Brugsanvisning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "M3.28. Brugsanvisning"

Transkript

1 M3.28 Brugsanvisning

2 VD01117 M3.28

3 Brugsanvisning M3.28 Serienumre: Motornummer Vetus: Mitsubishi: Vendekobling-serienummer: Udfyld venligst her Deres serienumre. Dette forenkler afviklingen af spørgsmål rettet til kundeserviceafdelingen og spørgsmål vedrørende reparationer eller reservedele (se side 6) Ændringer forbeholdes, uden videre forudgående bekendtgørelse. 1

4 Læs hele brugsanvisningen grundigt igennem. Herved kan De undgå ulykker, beholder De rettighederne med hensyn til garantien og De sørger for, at Deres motor forbliver i fremragende stand. Jævnfør Vetus Diesel Service- og Garantibogen ( STM0016) med hensyn til garantibestemmelserne. Denne motor er beregnet til brug, som foreskrevet i leveringsspecifikationerne og bør derfor udelukkende bruges i overensstemmelse med dette. Enhver anden form for brug anses for værende i strid med denne bestemmelse. Fabrikanten 2 er ikke ansvarlig for deraf resulterende skader. Risiokoen bæres udelukkende af brugeren. Under brug i overensstemmelse med bestemmelserne forstås ligeledes overholdelse af de af fabrikken opstillede brugs-, vedligeholdelses- og reparationsforeskrifter. Motoren må udelukkende betjenes, vedligeholdes og repareres af personer, der er fortrolige hermed og der er bekendt med de farer, der kan opstå. Omtalte foreskrifter omkring forebyggelse af ulykker og andre almen accepterede sikkerheds- og driftsmæssige foreskrifter skal overholdes. Foretages der på egen hånd ændringer ved motoren, udelukkes enhver form for ansvar fra fabrikantens side med hensyn til de deraf resulterede skader. Ligeledes kan handlinger, der foretages ved injektions- og reguleringssystemet, have indflydelse på motorens ydeevne og udsendelse af udstødningsgasser. Overholdelse af de lovmæssige bestemmelser omkring beskyttelse af miljøet, kan derved ikke garanteres.

5 Indhold 1 Sikkerhedsbestemmelser 4 2 Indledning 5 Typeplade 6 Motornummer 6 Cylindernummerering 7 Forsegling af brændstofpumpen 7 Identifikation af motordele 8 Betjeningspaneler 10 3 Brug Almene retningslinier 11 Første ibrugtagning 12 Løbe varm 15 Starte 16 Forgløde 17 Sejle 19 Stoppe 20 4 Vedligeholdelse Indledning 21 Vedligeholdelsesskema 22 Pejle motoroliestand 23 Kontrollere kølervæskestand 24 Kontrollere og rense kølevandsfilter 25 Tappe vand fra vandsamler / brændstoffilter 26 (Udluftning) 26 Udskifte motorolie 28 Akkumulator, kabler og forbindelser 30 Pejle vendekoblingsolie 32 Udskifte vendekoblingsolie 33 Kontrollere ventilspillerum 34 Udskifte brændstoffilter 36 Kontrollere kilerem 38 Kontrollere fleksible motorløfteanordninger 39 Kontrollere slangeforbindelser 39 Kontrollere fastspændingsmidler 39 Kontrollere påhængsvandpumpe 40 Udskifte kølervæske 42 Rense varmeveksler 44 Kontrollere omdrejningstal 47 5 Gøre klar til vinterperioden 48 6 Gøre klar til sommerperioden 51 7 Fejlmeldinger 56 8 Tekniske informationer 62 9 Drivmidler Smøreolie 65 Brændstof 66 Kølervæske Elektriske skemaer Mål Indeks 71 3

6 1. Sikkerhedsbestemmelser Dette symbol finder De ved alle bemærkninger omkring sikkerhed. Følg disse bestemmelser nøje. Videregiv disse sikkerhedsbestemmelser til andre personer, der betjener motoren. Almene regler og lovbestemmelser med hensyn til sikkerhed og forebyggelse af ulykker bør ligeledes overholdes. 4 Rør aldrig ved dele, der er i bevægelse, mens motoren er i brug. Rør aldrig ved motorens varme dele og stil aldrig brændbare materialer i nærheden af motoren. Stop altid motoren, inden dens underdele kontrolleres eller justeres. Stop altid motoren, inden kølervæsken eller oliestanden kontrolles eller fyldes op. Åbn aldrig dækslet på ekspansionstanken, mens motoren er på driftstemperatur. Udfør vedligeholdelsesarbejder udelukkende med det dertil hørende værktøj.

7 2. Indledning Kære kunde! Vetus dieselmotorer er udviklet til både erhvervs- og lystbåde. Der tilbydes et omfattende udvalg af forskellige sorter for at kunne leve op til de forskellige, specifikke krav. Deres motor er beregnet til indbygning i Deres type båd. Dette er ensbetydende med, at ikke nødvendigvis alle i denne brugsanvisning nævnte underdele er monteret på Deres motor. Vi har forsøgt at tydeliggøre disse forskelle, således at De nemt og hurtigt kan finde frem til de brugs- og vedligeholdelsestips, der er relevante for lige netop Deres motor. Læs venligst denne brugsanvisning grundigt igennem, inden motoren tages i brug og følg brugs- og vedligeholdelsesbestemmelserne nøje. Skulle De have spørgsmål eller andet, så står vi til enhver tid Deres rådighed. Deres, Vetus den Ouden n.v. 5

8 2. Indledning Typeplade, Motornummer VD Typeplade VD Placering af typepladen VD Motornummer Vetus motornummeret og motoroplysninger er anbragt på typepladen. Vetus motor-typepladen er anbragt på svinghjulshuset. Mitsubishi motornummeret er slået ind i brændstofpumpen. Ved bestilling af reservedele skal Vetus motornummeret opgives. 6

9 2. Indledning Cylindernummerering, Forsegling af brændstofpumpen Maksimum omdrejningstal justerskrue Forsegling VD Cylindernummerering VD Forsegling af brændstofpumpen Cylinderne er fortløbende nummererede, startende på forsiden. Fabrikanten dækker ikke for skader som følge af, at brugeren på eget initiativ har indstillet brændstofpumpen. For at imødegå en sådan handling, er justerskruen til indstilling af det maksimale omdrejningstal forseglet med en blyplombe. Indstilling af det maksimale omdrejningstal må udelukkende foretages af autoriseret Vetus Service personale. 7

10 2. Indledning Identifikation af motordele Serviceside 1. Oliepåfyldningsstuds 2. Vandindstrømningsport ø 20 mm 3. Vandpumpe 4. Oliestandsmåler 5. Manuel betjening af brændstoftryk. pumpe 6. Oliefilter 7. Aftapningsprop vandsamler / brændstoffilter 8. Vandsamler / brændstoffilter 9. Oliestandsmåler / påfyldningsstuds vendekobling 10. Sikring 11. Tilslutningsdåse - elektrisk system 12. Tilslutning brændstofretourledning 8 mm 13. Lyddæmper luftindtag 14. Udluftningsnippel vandsamler / brændstoffilter 15. Manuel betjening elektrisk stop 16. Tilslutning brændstoftilførselsledning 8 mm 17. Brændstoftrykpumpe 18. Tilslutning trække-trykkabel gashåndtag 8 VD01118

11 2. Indledning Identifikation af motordele Startmotorside 19. Vendekobling 20. Aftapningsprop vendekobling 21. Tilslutning trække-trykkabel vendekobling 22. Startmotor 23. Dynamo 24. Kilerem 25. Tilslutning ekstra ekspansionstank (udelukkende køleanordning til kølen) 26. Vandvarmertilslutning 27. Udluftningsnippel kølesystem 28. Påfyldningsstuds (trykstuds) kølesystem 29. Ekspansionstank 30. Varmeveksler 31. Aftapningsprop kølesystem 32. Tilslutning indblæsning af luft 33. Udstrømningsinjektionsbøjning ø 40 mm VD

12 2. Indledning Betjeningspaneler VD Standardpanel (model 22) Fly-bridge panel (ekskl. voltmeter, model 21) 1. Omdrejnings- / timetæller 2. Voltmeter 3. Start- glødekontakt / stop 4. Kontrollampe ydre vandtemperatur 5. Kontrollampe olietryk VD00575 Lystbådspanel (model 10) 6. Kontrollampe indre vandtemperatur 7. Kontrollampe ladestrøm 8. Kontrollampe forglødning 9. Kontrollampe olietryk vendekobling* *) Mulighed, standardmæssigt ikke tilsluttet. 10

13 3. Brug Almene retningslinier Almene retningslinier i forbindelse med ibrugtagning Følger De efterfølgende anbefalinger, så vil det resultere i en længere driftstid, bedre ydeevne og mere økonomisk brug af Deres motor. Udfør regelmæssigt alle anførte vedligeholdelsesarbejder, inkl. Dagligt inden start procedurerne. Brug hele året rundt et antifrostmiddel for at beskytte motoren imod korrosion og frostskader. Jævnfør specifikation side 67. Lad aldrig motoren løbe uden termostat. Brug en højkvalitativ smøreolie. Jævnfør specifikation side 65. Brug en højkvalitativ dieselbrændstof, der er fri for vand og andre urenheder. Stop altid øjeblikkeligt motoren, når en af kontrollamperne for olietryk, for høj indre vandtemperatur, for høj ydre vandtemperatur eller ladekontrol lyser op. 11

14 3. Brug Motorolie 3,6 liter 15W40 Første ibrugtagning OIL OIL API: CD, CE eller CF4 CCMC: D4, D5 Eksempel: - Vetur Marine Inboard Diesel motorolie - Shell Super Diesel T VD Ibrugtagning af motoren 2. Påfyldning af motorolie Inden motoren startes første gang, bør følgende handlinger foretages: Standardmæssigt leveres motorerne uden olie. Fyld motoren med motorolie via påfyldningsåbning på ventildækslet. Jævnfør med hensyn til mængde specifikationen side 65. Kontroller oliestanden med oliestandsmåleren, se side VD01002 En ekstra oliepåfyldningsstuds befinder sig på distributionsdækslet.

15 3. Brug Første ibrugtagning Vetus motorer leveres med blandt andet ZF-Hurth og Technodrive vendekoblinger. OIL OIL Er der motor udstyret med en vendekobling af et andet mærke, følg da retningslinierne i den medleverede brugsanvisning omkring pejling af motoroliestanden, forsyning og vedligeholdelse. 3. Påfyldning af vendekoblingen med olie Fyld vendekoblingen med olie. Kontroller oliestanden med oliestandsmåleren, jævnfør side 32. VD VD01024 ZF Hurth: type ZF10M type ZF12 type ZF15MA type ZF15V : 0,35 liter : 1,1 liter : 0,56 liter : 1,0 liter Technodrive: type TMC40 Motorolie SAE 20 / 30 : 0,20 liter, ATF : Automatic Transmission Fluid; transmissions olietype, suffix A. 13

16 3. Brug Første ibrugtagning Kølervæskemængde : 3,0 liter Vandwarmer Hvis der på motoren er tilsluttet en vandvarmer, som er opstillet højere en oversiden af motoren, så udluftes denne ikke automatisk! Fyld den vandvarmer separat for at udlufte kølesystemet fuldstændigt. VD01004 VD Påfyldning kølesystem VD01005 Fjern studsen fra påfyldningsåbningen på varmevekslerhuset. Fjern bolten ovenpå studsen på termostathuset, for at kunne lufte kølesystemet godt. Fyld kølesystemet. Brug en blanding af 40% antifrostmiddel (på ethylenglykol basis) og 60% rent ledningsvand eller brug en kølervæske. Jævnfør specifikationerne side Kølervæskestanden skal være på ca. 1 cm under undersiden af påfyldningsåbningen. Under påfyldningen vil der automatisk blive luftet ud. Anbring påfyldningsstudsen. Kontroller kølervæskestanden i varmevekslerhuset, efter at motoren har været taget i brug første gang, hvor den er kommet op på driftstemperaturen og derefter er kølet ned igen til omgivelsestemperaturen. Fyld atter på, hvis nødvendigt. Fyld aldrig kølesystemet med havvand eller brakvand.

17 3. Brug FUEL Første ibrugtagning Løbe varm Tank udelukkende, når motoren er slukket. Spild ikke brændstof. Undgå unødig forurening. VD Brændstof 6. Øvrige forberedelser 7. Løbe varm Overbevis Dem selv om, at brændstoftanken er fyldt med dieselolie. Brug udelukkende ren, vandfri dieselolie, der kan købes i forretninger. Jævnfør side 66 med hensyn til kvaliteten af brændstoffer. Jævnfør side 26 med hensyn til udluftning af brændstofsystemet. Kontroller akkumulatoren og tilslutningerne på akkumulatorkablerne. Start motoren, jævnfør side 16, og lad den prøveløbe uden videre belastninger i ca. 10 minutter. Kontroller motoren og alle forbindelserne (brændstof, kølervæske og udstrømningsventilen) med hensyn til tæthed. For at opnå en længere driftstid, bør De i løbet af de første 50 timer være opmærksom med hensyn til følgende: Lad motoren blive varm, inden den udsættes for belastninger. Undgå hurtige accelerationer. Lad ikke motoren løbe hurtigere end 3/4 af maksimum omdrejningstallet. 15

18 3. Brug Start Kontroller Altid følgende punkter inden start: Motoroliestanden Kølervæskestanden Påhængsvandhanen åben. Hovedkontakten Tændt Vendekoblingen i position Neutral vendekobling bagud fart bagud neutral vendekobling fremaf fart fremaf halv fart, vendekobling ikke tændt Efter reparationsarbejder: VD Forberedelser til start VD Betjeningshåndtag Kontroller om alt sikkerhedsudstyr er monteret og alt værktøj er fjernet. Når der startes ved hjælp af glødning, anvend ingen ekstra starthjælpemekanismer (f.eks. indsprøjte med hurtigstart). Dette kan forårsage ulykker. Kontroller altid om betjeningshåndtage(t)(ne) står i position neutral, inden motoren startes. Sæt betjeningshåndtaget i position halv fart, uden at bruge vendekoblingen. 16 Start aldrig motoren, når brændstofpumpen er blevet fjernet. Løsn akkumulatorforbindelserne.

19 3. Brug Starte Omgiverlsetemperatur Forglødetid Højere end + 5 C ca. 6 sekunder +5 C til -5 C ca. 12 sekunder Lavere end -5 C ca. 18 sekunder VD00107 VD Forgløde Maksimal startlængde 11. Forglødetid 1 minut Drej tændingsnøglen på instrumentpanelet til højre; kontrollamperne for olietryk og dynamo vil nu lyse op og alarmsummeren træder i kraft. Drej nøglen videre til højre indtil positionen. Udelukkende glødekontrollampen vil nu lyse op. Hold nøglen i ca. 6 sekunder i denne position. Den optimale forglødetid afhænger af omgivelsestemperaturen; jo højere omgivelsestemperaturen er, jo lavere en forglødetid er nødvendig. Jævnfør tabellen. advarsel Overskrid aldrig den maksimale forglødetid for at undgå at glødeproppene forbrænder. 17

20 3. Brug Starte Advarsel Advarsel VD00109 Slip nøglen, hvis motoren ikke starter inden for 10 sekunder. Vent til startmotoren står fuldstændig stille, inden nøglen drejes i start positionen igen. Lad startmotoren aldrig løbe længere end 30 sekunder pr. gang. Drej aldrig nøglen til start positionen, mens motoren løber. Dette ville kunne forårsage beskadigelse af startmotoren. VD Starte Drej nu nøglen videre til start positionen. Slip nøglen, når motoren starter (nøglen drejer tilbage til on positionen) og formindsk farten. Lad nøglen forblive i denne position, mens motoren løber. Kontroller om begge lamper for olietryk og dynamo er gået ud. Kølevandet bør nu strømme ud af udstrømningsporten; er dette ikke tilfældet, stop da øjeblikkeligt motoren. Inden motoren belastes fuldtud, bør denne så hurtigt som muligt varmes op med ca. 3/4 af den maksimale belastning. Sluk aldrig for hovedkontakten, mens motoren løber. Betjeningspanelet er udstyret med følgende måleinstrumenter. (Afhængig af type panel, se side 10.) 18

21 3. Brug Sejle VD Omdrejningsmåler VD Voltmeter 15. Kontrollamper Denne angiver motorens antal omdrejninger pr. minut. Undgå at lade motoren løbe stationært i mere end 10 minutter ad gangen. Derudover angives antal timer, motoren er i drift. Stationært omdrejningstal: 900 omdr. / min. Denne angiver akkumulatorspændingen. Når motoren løber, bør akkumulatorspændingen ligge på Volt. Når motoren står stille, med startmekanismen i første position, vil voltmetret angive ca. 12 Volt. Ingen af de 5 kontrollamper må være tændt, mens motoren løber. Både olietrykket, ladekontrollen og temperaturkontrollamperne er tilsluttet alarmsummeren. Skulle denne summer give alarm, mens De er ude og sejle, Stop da øjeblikkeligt motoren. 19

22 3. Brug Stoppe VD00105 VD00106 VD Stoppe elektrisk 17. Stoppe mekanisk Formindsk farten til stationært og sæt vendekoblingen i positionen Neutral. Drej nøglen helt til venstre hen igennem Off positionen. Stop aldrig motoren øjeblikkeligt, efter at De har sejlet i længere tid. Lad da først motoren løbe stationært i nogle få minutter, inden denne stoppes. 20 Drej nøglen tilbage i Off positionen, når motoren står stille. Vil motoren ikke blive brugt igennem længere tid, anbefales det at lukke for påhængsvandhanen og at slukke for hovedkontakten. Stoppe på motoren kan foretages ved at trykke på den sorte knap på brændstofpumpen. Hvis det elektrisk styrede brændstofventil ikke lukker af, kan motoren på denne måde alligevel stoppes.

23 4. Vedligeholdelse Indledning Indledning De efterfølgende retningslinier gælder for dagligt og periodiskt vedligeholdelsesarbejde. Udfør enhver vedligeholdelsesopgave på det anførte tidspunkt. Forsømmelser med hensyn til vedligeholdelse medfører driftsforstyrrelse og varig beskadigelse af motoren. Er der tale om utilstrækkelig vedligeholdelse, dækker garantien ikke. De angivne tidsintervaller gælder under normale brugsomstændigheder. Hårdere omstændigheder kræver mere vedligeholdelse. 21

24 4. Vedligeholdelse Hver 10de time eller dagligt, inden start Pejle motoroliestand 23 Kontrollere kølervæskestand 24 Kontrollere kølevandfiltter 25 Efter de første 50 timer Aftappe vand fra brændstoffilter 26 Udskifte motorolie 28 Udskifte oliefilter 28 Forny vendekoblingsolie 33 Udskifte brændstoffilter 36 Kontrollere stationært omdrejningstal 47 Vedligeholdelsesskema Hver 500de time, mindst 1 gang om året Forny vendekoblingsolie 33 Kontrollere ventilspillerum 34 Udskifte brændstoffilter 36 Kontrollere kilerem 38 Kontrollere de fleksible motorløfteanordninger 39 Kontrolle mht. lækage 39 Kontrollere fastspændingsmidler 39 Hver 1000de time, mindst 1 gang hvert andet år Kontrollere påhængsvandpumpe 40 Udskifte kølervæske 42 Hver 100de timer, mindst 1 gang om året Aftappe vand fra brændstoffilter 26 Forny motorolie 28 Udskifte oliefilter 28 Akkumulatorer, -kabler og -forbindelser 30 Pejle vendekoblingsolie 32 Hvis nødvendigt Udluftning brændstofsystem 26 Rense varmeveksler 44 Kontrollere stationært omdrejningstal 47 Alle vedligeholdelsesarbejder udføres udelukkende, når motoren står stille. 22

25 4. Vedligeholdelse Pejle motoroliestand Dagligt, inden start VD01001 VD00155 VD Pejle oliestanden 2. Oliestanden 3. Påfyldning af olie Sluk for motoren Motoroliestandsmåleren befinder sig på motorens styrbord-side. Oliestanden skal være på eller ved den øverste markering på måleren*. Hvis det er nødvendigt, så fyldes der op med olie af samme mærke og slags. Oliepåfyldningsstudsen befinder sig på ventildækslet. En anden oliepåfyldningsstuds befinder sig på distributionsdækslet, jvf. side 12. *) Oliemængden mellem de to markeringer er på: 1,8 liter 23

26 4. Vedligeholdelse Kontrollere kølervæskestand Dagligt, inden start VD01122 VD00158 VD01005 VD Kontrollere kølervæskestanden Kontroller kølervæskestanden i ekspansionstanken. Denne kontrol foretages, når motoren er kold. Fjern dækslet fra påfyldningsåbningen på varmeveksleren. Kølervæskestanden bør ligge på ca. 1 cm under påfyldningsåbningens underside. 5. Opfyldning af kølesystemet Fyld op, hvis det er nødvendigt. Fjern under påfyldningen bolten oven på termostathusets dæksel, så kølesystemet kan luftes godt ud. Advarsel Åbn aldrig dækslet på varmeveksleren, når motoren er varm. 24 Det indre kølesystem kan fyldes op med en blanding af antifrostmiddel (40%) og rent ledningsvand (60%) eller med en special kølervæske. Jævnfør specifikationerne på side 67. Fyld aldrig kølesystemet med havvand eller brakvand.

27 4. Vedligeholdelse Kontrollere og rense kølevandsfiltret Dagligt, inden start VD Kontrollere kølevandsfiltret CT Rens kølevandsfiltret Kontroller dagligt, om der er snavs i kølevandsfiltret. Luk for påhængsvandhanen, inden filterdækslet løsnes. Rens kølevandsfiltret lige så tit det er nødvendigt, alt afhængig af snavshedsgraden af farvandet; men mindst 1 gang om året. Et snavset kølevandsfilter kan forårsage en højere temperatur end der er normalt eller en overophedning af motorkølervæsken. Kontroller efter rensning og montering af dækslet dets tætning på filterhuset. Sidder dækslet ikke godt tæt, suger vandpumpen luft ind; dette kan forårsage en for høj motortemperatur. 25

28 4. Vedligeholdelse Tappe vand fra vandsamler / brændstoffilter Hver 100de driftstime. 13 VD01006 VD00027 VD Tappe brændstoffiltret 9. Tappe vand fra vandsamleren 10. Udluftning Drej aftapningsproppen på undersiden af filtret åben. Lad vandet løbe ud og luk for aftapningsproppen. Tap fra den separat opstillede vandsamler: Drej aftapningsproppen på undersiden af filtret åben. Lad vandet løbe ud og luk for aftapningsproppen. Bemærk: Vandsamleren leveres ikke standardmæssigt, men skal dog installeres! Når vandet er blevet aftappet fra vandsamleren / brændstoffiltret, skal brændstofsystemet luftes ud. Brændstofsystemet er selvudluftende ; det anbefales dog at gøre dette manuelt. Åbn de to udluftningsnipler. En af disse udluftningsnipler befinder sig på filtret. 26

29 4. Vedligeholdelse Tappe vand fra vandsamler / brændstoffilter Hver 100de driftstime VD01008 VD01009 VD Start motoren På brændstofpumpen sidder der en anden udluftningsnippel. Betjen brændstoftrykpumpen for at gennempumpe systemet. Luk udluftningsniplerne, når al luft er slippet ud. Bemærk: For at sikre pumpens gode ydeevne er det nødvendigt, at lade håndtaget gå helt op og ned! Betjen startmekanismen indtil motoren starter; slip nøglen, hvis motoren ikke starter inden for 20 sekunder. Vent indtil motoren står helt stille, inden De prøver endnu engang. Gentag ovenfor stående, hvis motoren slår fra efter kort tid. 27

30 4. Vedligeholdelse Udskifte motorolie Hver 100de driftstime 12. Udskifte motorolie Motorolien skal udskiftes for hver 100de driftstime (sammen med fornyelse af oliefiltret). Hvis motoren bruges mindre end 100 timer pr. år, bør olien mindst én gang om året skiftes ud. Lad motoren løbe i nogle få minutter, inden olien skiftes ud; varm olie er nemmere at pumpe igennem motoren. VD Tappe olie VD Afmontere oliefiltret Forny olien, mens motoren står stille og er på driftstemperatur. (Smøreolie-temperatur ca. 80 C.) Vær opmærksom på faren for forbrændinger, når den varme olie tappes! Gammel olie skal opsamles i en blikdåse eller lignende, så De kan bortskaffe dette i overensstemmelse med foreskrifterne. 28 Fjern oliestandsmåleren; placér indsugningsslangen fra den medleverede aftapningspumpe i røret, der er beregnet til måleren. Tryk pumpehåndtaget hurtigt nedad og træk det langsomt op igen. Afmonter oliefiltret med værktøj, der kan købes i forretninger, efter at al olie er pumpet ud af motoren. Opsaml olien, der kommer ud. Vær opmærksom på forbrændingsfaren i forbindelse med varm olie.

31 4. Vedligeholdelse Udskifte motorolie Hver 100de driftstime Oliefilter, art.kode: STM0051 Oliemængde : (inkl. oliefilter) 4,1 liter VD Smøre gummiringen med olie VD Montere oliefiltret VD Genopfylde med olie Rens kontaktfladen på tætningsringen, der er af gummi. Smør den nye oliefilters gummiring med ren motorolie. Montér oliefiltret. Følg herved instruktionerne, der er anført på filterelementet. Fyld motoren med ny olie (jævnfør specifikation på side 65) via påfyldningsåbningen. Lad motoren løbe stationært i et kort stykke tid. Kontroller mht. eventuel olielækage, mens motoren løber. Stop motoren, vent 5 minutter så olien kan synke ned i krumtaphuset og kontroller oliestanden med oliestandsmåleren. 29

32 4. Vedligeholdelse Akkumulatorer, kabler og forbindelser Hver 100de driftstime Vetus vedligeholdelsesfri akkumulatorer Grønt punkt Helt mørkt Lyst VD00117 VD00118 VD00121 VD00122 VD Akkumulatorer, akkumulatorforbindelser Sørg for at akkumulatoren holdes ren og tør. Løsn akkumulatorkablerne (først minuspolen). Rens akkumulatorpolerne (+ og ) og akkumulatorklemmerne og smør disse med syrefrit og syrebestandigt fedt. Vær opmærksom på, at der efter monteringen er god kontakt. Drej boltene kun håndfast fast Kontroller tætheden I hver Vetus vedligeholdelsesfri akkumulator er der indbygget et hydrometer (1) i dækslet. Visuel inspektion af hydrometret gengiver følgende konditioner: 20. Hydrometerets virkemåde Grønt punkt synligt ladningssituationen 65% eller højere. Mørkt Ladningssituationen mindre end 65%. Genoplad øjeblikkeligt. Lyst eller lysegul Akkumulatorvæskestanden for lav. Udskift akkumulatoren, hvis standen er blevet for lav på grund af langvarig overladning af akkumulatoren med en for høj spænding. Kontroller dynamoen og / eller spændingsregulatoren.

33 4. Vedligeholdelse Akkumulatorer, kabler og forbindelser Hver 100de driftstime Konventionelle akkumulatorer Konventionelle akkumulatorer Ladnings- situation Syretæthed 1,28 kg/l 100% 1,20 kg/l 50% lad op 1,12 kg/l 10% lad øjeblikkeligt op VD Kontroller akkumulatorvæskestanden Når det drejer sig om konventionelle akkumulatorer er det nødvendigt regelmæsigt at kontrollere akkumulatorvæsken. Fjern studsen (Vær opmærksom på, at der ingen gnister eller åben ild er i nærheden) og kontroller standen. Væsken skal ligge på 10 til 15 mm oven over pladerne. Sæt studsen på sin plads igen og oplad akkumulatoren i 15 minutter med en strøm på Ampère for at blande akkumulatorvæsken. VD Kontroller syretætheden Bestem syretætheden af de enkelte celler med en syremåler, der kan købes i forretninger. Syretætheden er en størrelse, der gengiver ladningssituationen (se tabel). Syretætheden fra alle cellerne tilsammen skal ligge på mindst 1,200 kg/l og forskellen mellem den højeste og laveste værdi skal være på mindre end 0,050 kg/l. Oplad akkumulatoren eller udskift den, hvis dette ikke er tilfældet. Mens kontrollen udføres, bør temperaturen på akkumulatorvæsken helst ligge på 20 C. De af akkumulatoren afgivne gasser er eksplosive! Undgå gnister og åben ild i nærheden! Vær opmærksom på, at akkumulatorsyren ikke kommer i kontakt med huden eller tøj! Brug sikkerhedsbriller! Læg intet værktøj på akkumulatoren! 31

34 4. Vedligeholdelse Pejle vendekoblingsolie Hver 100de driftstime VD Pejle olien (ZF Hurth) 17 VD Pejle olien (Technodrive) Drej oliestandmåleren ud af koblingshuset. Pejl olien ved at lade oliestandsmåleren (ren!) synke ned i åbningen igen, uden at dreje denne ind. Oliestanden skal ligge mellem enden og markeringen på oliestandsmåleren. Fyld eventuelt mere olie på via åbningen til oliestandsmåleren. Jævnfør side 65 mht. specifikationer omkring vendekoblingsolier. 32 Oliestanden skal ligge mellem markeringerne på oliestandsmåleren. Fyld eventuelt mere olie på. Påfyldningsstudsen befinder sig på oversiden af vendekoblingen. Jævnfør side 65 mht. specifikationer omkring vendekoblingsolier. Vetus motorer leveres med blandt andet ZF-Hurth og Technodrive vendekoblinger. Læs ejerbrugsanvisningen mht. mere information omkring forsyning og vedligeholdelse. Er Deres motor udstyret med en vendekobling af et andet mærke, følg da instruktionerne i den medleverede vejledning omkring pejling af oliestanden, forsyning og vedligeholdelse.

35 4. Vedligeholdelse Forny vendekoblingsolie Hver 500de driftstime. VD Aftappe olie VD01042 VD Fylde med ny olie Tap olie ved hjælp af en separat aftapningspumpe. Fjern oliestandsmåleren, (ZF-Hurth, 17) eller fjern påfyldningsstudsen (Technodrive, 27). Put aftapningspumpens indsugningsslange i åbningen. Tryk pumpehåndtaget hurtigt ned og træk det langsomt opad igen. Fjern pumpen, når al gammel olie er blevet pumpet ud. Hvis der er nok plads på undersiden af vendekoblingen, kan olien ligeledes tappes ved at fjerne aftapningsproppen. Aftapningsprop: ZF-Hurth 17 Technodrive 14 Opsaml olien i en opsamlingsbakke. Fyld vendekoblingen via åbningen til måleren (ZF-Hurth, 17) eller via påfyldningsåbningen (Technodrive, 27) indtil den korrekte stand er nået. Mht. mængde og oliespecifikation, se side 65). Er Deres motor udstyret med en vendekobling af et andet mærke, følg da instruktionerne i den medleverede vejledning omkring udskiftning af olie. 33

36 4. Vedligeholdelse Kontrollere ventilspillerum Hver 500de driftstime Markering på motorblokken 17 Markering ØDP Markering injektions tidspunkt 27. Kontrollere / indstille ventilspillerum Ventilspillerummet skal kontrolleres, når motoren er kold. M.a.o. når motoren ikke har løbet i mindst 6 timer. VD Fjern ventildækslet Fjern de to møtrikker fra ventildækslet. Udfør følgende trin: VD Fastsættelse af ØDP 27 Fastsæt det øverste dødspunkt (ØDP) for cylinder 1, i slutningen af kompressionsslaget, via langsom tørning af motoren, indtil ØDP-markeringerne og krumtapremskiven falder sammen. 34 Bemærk: Der er to ØDP er, nemlig kompressionen og indsugningen. Når det gælder ØDP i slutningen af kompressionsslaget, bliver ventil-vippearmen stående stille, når krumtap-remskiven roterer lidt.

37 4. Vedligeholdelse Kontrollere ventilspillerum Hver 500 driftstime Ventilspillerum: Indstrømning 0,25 mm Udstrømning 0,25 mm VD VD Indstille ventilspillerum Cylinderne er nummerede fortløbende, startende på forsiden. Kontroller ventilspillerummet ved cylinder 1 og juster, hvis det er nødvendigt. Roter krumtappen 240 til højre og kontroller ventilspillerummet ved cylinder 3. Roter atter krumtappen 240 til højre og kontroller ventilspillerummet ved cylinder 2. 35

38 4. Vedligeholdelse Udskifte brædstoffilter Hver 500de driftstime Brændstoffilter, art. kode STM3690 VD01017 VD00154 VD Afmontere brændstoffiltret 32. Montere brændstoffiltret Hele filterelementet skiftes ud. Sluk for brændstofkontakten. Afmonter brændstoffiltret med en filternøgle. Opsaml eventuel væske, der løber ud. Rens tætningsfladen på filterbæreren. Gummitætningen smøres let ind med ren motorolie. Fyld det nye filter med ren dieselolie. Monter filtret. Drej filtret herefter en trekvart gang med hånden, efter at gummitætningen er kommet i kontakt med huset. Åbn for brændstofkontakten. Åben ild forbudt, mens arbejder omkring brændstofsystemet står på. Rygning forbudt! 36 Kontroller med hensyn til lækage.

39 4. Vedligeholdelse Udskifte brændstoffiltret Hver 500de driftstime 33. Udluftning Efter udskiftningen af brændstoffiltret, skal brændstofsystemet luftes ud. Mht. udluftning, se side 26. VD Start motoren Betjen startmekanismen indtil motoren starter; slip nøglen, hvis motoren ikke starter inden for 20 sekunder. Vent indtil motoren står helt stille, inden De prøver endnu engang. Gentag ovenfor stående, hvis motoren slår fra efter kort tid. 37

40 4. Vedligeholdelse Kontrollere kilerem Hver 500de driftstime Kilerem, art. kode: STM7439 VD00034 VD00128 VD Kontrollere kileremmen 36. Kontrollere spændingen 37. Spænding af kileremmen Kontroller kileremmen med henblik på slitage, trævler og rifter. Kilerem i dårlig stand skal skiftes ud. Kilerem må udelukkende kontrolleres, spændes og udskiftes, når motoren står stille. En eventuel kilerem-beskyttelse skal genmonteres. Kontroller kileremmens spænding ved at bevæge den med tommelfingeren og pegefingeren. Kan den bevæges mere end 12 mm, med ca. 10 kg tommelfingerkraft, bør kileremmen strammes til. Løsn de to bolte ved indstillingsanordningerne og de to fastspændingsbolte ved dynamoen. Pres nu dynamoen udaf, indtil den ønskede spænding er nået. Skru nu først den øverste fastspændingsbolt ved dynamoen fast. Skru herefter bolten på indstillingsanordningen og den nederste fastspændingsbolt fast. 38

41 4. Vedligeholdelse Fleksible motorløfteanordninger, slangeforbindelser og fastspændingsmidler Hver 500de driftstime VD Kontrollere de fleksible motorløfteanordninger Kontroller om fastspændingsboltene på motorfunderingen og møtrikkerne på stellet sidder fast. Kontroller motorløfteanordningernes gummielement med hensyn til rifter. Kontroller ligeledes dæmperelementets fjedring, hvilken har betydning med hensyn til afbalancering af motoren og skrueakslen! I tvivlstilfælde skal motoren afbalanceres på ny. VD Kontrollere slangeforbindelser Kontroller alle kølesystemets slangeforbindelser. (Defekte slanger, løse slangeklemmer). 40. Kontrollere fastspændingsmidler Kontroller, om alle fastspændingsmidler, bolte og møtrikker sidder fast. 39

42 4. Vedligeholdelse Kontrollere påhængsvandpumpe Hver 1000de driftstime 41. Kontrollere påhængsvandpumpen Gummipumpehjulet på påhængsvandpumpen kan ikke klare at løbe uden vand. Hvis vandtilførslen har været blokeret, kan det være nødvendigt at udskifte pumpehjulet. Sørg altid for at have et reservepumpehjul ombord VD Afmontere pumpedækslet Kontrollen hhv. udskiftningen foregår på følgende måde: Luk for påhængsvandhanen. Løsn dækslet fra pumpen ved at løsne skruerne på huset. VD01030 VD Fjerne pumpehjulet Skub pumpehjulet fra akslen med en vandpumpetang. Marker pumpehjulet; skal hjulet bruges igen, skal det på samme måde sættes ind i huset igen. 40

43 4. Vedligeholdelse Pumpehjul, art. kode: STM8061 Kontrollere påhængsvandpumpe Hver 1000de driftstime O-ring, art. kode: STM7686 STM7696 VD Kontrollere pumpehjulet VD Sætte pumpehjulet tilbage VD Sætte pumpedækslet tilbage Kontroller pumpehjulet med henblik på skader. Smør pumpehjulet med glycerin eller silikone-spray. Monter dækslet altid med en ny O- ring. Skift pumpehjulet ud, hvis nødvendigt. Placer pumpehjulet på pumpeakslen. (Bruges det gamle pumpehjul igen, placer dette da i samme retning på akslen, som førhen). Kontroller kølevandsfiltret og åben for påhængsvandhanen. 41

44 4. Vedligeholdelse Udskifte kølervæske Hver 1000de driftstime. 47. Udskifte kølervæsken Kølervæsken bør skiftes ud for hver 1000de time eller mindst to gange om året. 1 Bemærk: Udskiftning af kølervæsken kan også være nødvendig, når det gælder om at gøre den klar til vinterperioden; i tilfælde af, at den kølervæske, der er tilstede i kølesystemet, ikke byder på tilstrækkelig beskyttelse igennem vinterperioden. 2 VD Tappe kølervæske VD01018 Vær opmærksom på faren for hudforbrændinger, når den varme kølervæske tappes! Gammel kølervæske skal opsamles i en blikdåse eller lignende, så De kan bortskaffe dette i overensstemmelse med foreskrifterne. Fjern aftapningsproppen fra motorblokken (1) og fra varmevekslerhuset (2). Fjern påfyldningsstudsen ovenpå varmevekslerhuset for at blæse luft ind i kølesystemet og kontroller om al kølervæske løber ud. Monter aftapningsproppen efter tapningen. 42

45 4. Vedligeholdelse Udskifte kølervæsken Hver 1000de driftstime. Kølervæskemængde : 3,0 liter Vandwarmer Hvis der på motoren er tilsluttet en vandvarmer, som er opstillet højere en oversiden af motoren, så udluftes denne ikke automatisk! Fyld den vandvarmer separat for at udlufte kølesystemet fuldstændigt. VD01121 VD Påfyldning kølesystem VD01005 Fjern studsen fra påfyldningsåbningen på varmevekslerhuset. Fjern bolten ovenpå studsen på termostathuset, for at kunne lufte kølesystemet godt. Fyld kølesystemet. Brug en blanding af 40% antifrostmiddel (på ethylenglykol basis) og 60% rent ledningsvand eller brug en kølervæske. Jævnfør specifikationerne side 67. Kølervæskestanden skal være på ca. 1 cm under undersiden af påfyldningsåbningen. Under påfyldningen vil der automatisk blive luftet ud. Anbring påfyldningsstudsen. Kontroller kølervæskestanden i varmevekslerhuset, efter at motoren har været taget i brug første gang, hvor den er kommet op på driftstemperaturen og derefter er kølet ned igen til omgivelsestemperaturen. Fyld atter på, hvis nødvendigt. Fyld aldrig kølesystemet med havvand eller brakvand. 43

46 4. Vedligeholdelse VD01018 Rense varmeveksler 13 VD Fjerne aftapningsproppen Luk for vandindstrømningsporten og løsn vandindstrømningsslangen, der fører til påhængsvandpumpen. Tap kølervæsken af. Fjern hertil først aftapningsproppen i varmevekslerhuset. 44 VD Fjern boltene fra det bageste dæksel Fjern påfyldningsstudsen ovenpå vermevekslerhuset for at blæse luft ind i kølesystemet og kontroller, om al væske løber ud. Afmonter dynamoen. Fjern begge de centrale bolte fra de bageste dæksler og tag disse dæksler med O-ringen fra huset.

47 4. Vedligeholdelse Rense varmeveksler 6 VD01020 VD01021 STM Tage varmeveksleren ud 53. Rense varmeveksleren Skub varmeveksleren ud af huset. Rens varmeveksleren; brug en rørbørste til fjernelse af de tilgroede steder i rørene. Skyl varmevekslerrørene med rent vand. Sørg for, at begge de bageste kamre i varmevekslerhuset er frigjorte for snavs. 45

48 4. Vedligeholdelse Rense varmeveksleren O-ring, art. kode: STM6113 (2x) VD Sætte varmeveksleren tilbage Sæt varmeveksleren tilbage i præcis samme position i varmevekslerhuset. Brug nye O-ringe (61 x 2,5 mm) og smør disse inden brug. STM Montering af de bageste dæksler Placer de bageste dæksler i huset; forbindelsesdækslet er forsynet med en positioneringsstift, således at dækslet med hensyn til varmeveksleren udelukkende kan monteres på én bestemt måde. Skillevæggens korrekte position i forbindelsesdækslet i forhold til varmeveksleren garanteres herved. Skru boltene først fast, når begge dæksler befinder sig i den korrekte position. Monter aftapningsproppen. Monter alle løsnede slanger. Fyld kølesystemet igen, jævnfør side

49 4. Vedligeholdelse Kontrollere omdrejningstal Advarsel Justerskruen til indstilling af det maksimale omdrejningstal er fra fabrikkens side indstillet korrekt og forseglet. Lad denne forsegling forblive ubeskadiget. Minimum omdrejningstal justerskrue Maksimum omdrejningstal justerskrue Forsegling Det maksimale omdrejningstal skal ved fuld belastning (når båden sejler) ligge på ca omdr./min. (se de tekniske specifikationer på side 62). Kommer motoren ikke op på dette omdrejningstal, så er den overbelastet! Lad da skibsskruen kontrollere med henblik på uregelmæssigheder, korrekt skruestigning og diameter. VD00134 VD Kontroller omdrejningstallet Det stationære omdrejningstal skal ligge på 900 omdr./min. Lad motoren blive varm (indtil temperaturen på kølervæsken er på 60 eller højere). Kontroller nu omdrejningstallet og juster, hvis det er nødvendigt. Kontroller motoren omdrejningstal ved hjælp af en omdrejningstæller eller, hvis tilstede, ved hjælp af en omdrejningstæller på betjeningspanelet. 57. Indstille det stationære omdrejningstal Afviger det stationære omdrejningstal, bør dette indstilles på ny. Indstilling af omdrejningstallet kan udføres ved at indstille justerskruen på brændstofpumpen. 47

50 5. Gøre klar til vinterperioden VD Brændstofsystemet VD00136 Tap vandet af vandsamleren / forfiltret og af brændstoftanken. Sørg for at tanken er fyldt helt op med brændstof. Brug en beskyttende brændstofblanding Tilslut brændstofledningen til en blikdåse fyldt med en blanding af 1 del motorolie* og 9 dele rent brændstof**. Brug denne blanding, så motoren uden belastning kan løbe i 10 minutter. Stop motoren. * Motorolie med beskyttende egenskaber. F.eks. Shell Super Diesel T 10W40 ** Helst vandfrit brændstof. Opsaml fra retourledningen en lille mængde, mens motoren løber. 48 Lad aldrig motoren løbe fuldt belastet på denne blanding af brændstof og olie.

51 5. Gøre klar til vinterperioden VD Smøreoliesystemet VD Ydre vandsystem Med motoren, der stadig er på driftstemperatur: (Hvis dette ikke er tilfældet, lad da motoren løbe, indtil den er varm, og stop den herefter.) Udskift oliefiltret og forny motorolien; brug olie med beskyttende egenskaber. Jævnfør side 65. Luk for påhængsvandafspærringsventilen. Fjern dækslet fra kølevandsfiltret. Rens kølevandsfiltret, hvis det er nødvendigt. Hæld 1 liter antifrostmiddel i kølevandsfiltret og lad motoren løbe, indtil antifrostmidlet er forsvundet i kølesystemet. Sørg for, at antifrostmidlet ikke kommer i farvandet (Antifrostmidler er giftige). Kontroller efter rensning og montering tætningen mellem dækslet og filterhuset. Påhængsvandpumpen indsuger luft, hvis dækslet ikke sidder godt tæt; dette kan forårsage en for høj motortemperatur. 49

52 5. Gøre klar til vinterperioden VD Indre vandkølesystem Med henblik på at undgå rustdannelse, bør kølesystemet i vintermånederne være fyldt med et antifrost / vand blanding (eller en kølervæske). Jævnfør specifikationerne på side 67. Bemærk: Udskiftning af kølervæske er kun nødvendig, når den kølervæske, der er tilstede i kølersystemet, ikke byder på tilstrækkelig beskyttelse i vinterperioden. Mht. kølervæsken, se side 42. VD Det elektriske system Løsn akkumulatorkablerne. CT40063 Oplad akkumulatorerne, hvis det er nødvendigt, regelmæssigt igennem hele vinterperioden. 50

53 6. Gøre klar til sommerperioden VD00027 VD00141 VD Brændstofsystemet Tap vandet fra vandsamleren / forfiltret. (side 26) Tap vandet fra brændstoftanken. Monter det nye brændstoffilterelement. (side 36) 51

54 6. Gøre klar til sommerperioden VD00137 VD01001 VD Smøreoliesystemet 3. Ydre vandsystem Åbn for brændstofhanen. Kontroller oliestanden. (side 23) Kontroller om dækslet er monteret på kølevandsfiltret. 52

55 6. Gøre klar til sommerperioden VD01125 VD01045 VD00138 Kontroller om dækslet på påhængsvandpumpen og aftapningsproppene er monteret. (side 40, 42) Monter eventuel løsnede slangeklemmer. Åbn for påhængsvandafspærringsventilen. 53

56 6. Gøre klar til sommerperioden VD Indre vandkølesystem Kontroller kølervæskestanden. (side 24) CT Det elektriske system Sørg for at akkumulatorerne er opladet helt. (side 30, 50) VD00140 Tilslut akkumulatorerne. 54

57 6. Gøre klar til sommerperioden VD01127 VD01043 VD Kontrollere lækagers Start motoren. Kontroller brændstofsystemet, kølesystemet og udstrømningsventilen med henblik på lækage. 7. Udskifte olien i vendekoblingerne Stop motoren og udskift olien i vendekoblingen. (side 33) 8. Kontrollere instrumenter og betjening Kontroller om instrumenterne, fjernbetjeningen og vendekoblingen fungerer. 55

58 7. Fejlmeldinger Almen Driftsforstyrrelser ved motoren skyldes i de fleste tilfælde ukorrekt betjening eller utilstrækkelig vedligeholdelse. Kontroller i tilfælde af en driftsforstyrrelse altid først om alle retningslinier med hensyn til betjening og vedligeholdelse er blevet overholdt. 56 I den herefter følgende tabel er der anført årsager til mulige driftsforstyrrelser og forslag til, hvordan disse kan løses. Husk, at tabellen aldrig kan være komplet. Kan De ikke selv konstatere årsagen til driftsforstyrrelsen eller løse problemet, kontakt da den nærmeste service-afdeling. Inden start, skal De overbevise Dem selv om, at ingen andre befinder sig i nærheden af motoren. Bemærk mht. reparationer: Motoren må absolut ikke startes, hvis brændstofinjektionspumpen er blevet afmonteret. Løsn da akkumulatorkablerne!

59 7. Fejlmeldinger Fejlmeldingstabel 1 Startmotoren løber ikke 2 Motoren løber, men starter ikke, ingen røgdannelse Mulig årsag Løsning Mulig årsag Løsning a Defekte eller tomme akkumulatorer. b Løse eller korroderede forbindelser i startkredsen. c Defekt startkontakt eller startrelæ. d Defekt startmotor eller tandhjulet griber ikke fat. e Startrelæ styres ikke an på grund af for lav spænding; som følge af et meget langt mellemkabel fra motoren til betjeningspanelet. a Kontroller / genoplad akkumulatoren og kontroller motorens og / eller akkumulatoropladerens dynamo. b Rens forbindelserne og sæt dem fast. c Kontroller / skift ud. d Kontroller / skift motoren ud. e Monter et hjælpestartrelæ. a Brændstofventilet er lukket. b (Næsten) Tom brændstoftank. c Luft i brændstofsystemet. d Brændstoffiltret stoppet til med vand eller snavs. e Lækage brændstoftilførselsledning eller brændstofindsprøjtningsledning. f Defekt forstøver / indsprøjtningspumpe. g Brændstoftankens udluftningsledning tilstoppet. h Tilstoppet udløb. a Åbn. b Fyld. c Kontroller og luft ud. d Kontroller eller skift ud. e Kontroller / skift ud. f Kontroller, skift ud hvis nødvendigt. g Kontroller / rens. h Kontroller. 57

60 7. Fejlmeldinger Fejlmeldingstabel 3 Motor løber, men starter ikke, røgdannelse 4 Motoren starter, men løber uregelmæssigt eller stopper igen Mulig årsag Løsning Mulig årsag Løsning a Luft i brændstofsystemet. b Defekt forstøver / indsprøjtningspumpe. c Indstilling stopventil ukorrekt. d Defekte glødepropper. e Ukorrekt ventilspillerum. f Ukorrekt indsprøjtningsmoment, efter revision af motoren. g Utilstrækkeligt med forbrændingsluft. h Forkert brændstofkvalitet eller forurenet brændstof. i Ukorrekt SAE klasse eller kvalitet smøreolie i forh. til omgivelsestemperaturen. a Kontroller og luft ud. b Kontroller, skift ud, hvis nødvendigt. c Kontroller / juster. d Kontroller / skift ud. e Juster. f Kontroller / juster. g Kontroller. h Kontroller brændstof, Tap brændstoftanken af og skyl den. Forny brændstof. i Skift ud. a (Næsten) Tom brændstoftank. b Luft i brændstoftanken. c Brændstoffiltret tilstoppet med vand eller snavs. d Lækage brændstoftilførselsledning eller brændstofindsprøjtningsledning. e Defekt forstøver / indsprøjtningspumpe. f Brændstoftankens luftningsledning tilstoppet. g Brændstofledning tilstoppet. h Ukorrekt ventilspillerum i For lavt stationært omdrejningstal j Tilstoppet udløb. k Forkert brændstofkvalitet eller forurenet brændstof. a Fyld b Kontroller og luft ud c Kontroller og skift ud d Kontroller / skift ud e Kontroller, skift ud, hvis nødvendigt f Kontroller / rens g Kontroller / rens h Juster i Kontroller / juster j Kontroller k Kontroller brændstof. Tap brændstoftanken af og skyl den. Forny brændstof. 58

61 7. Fejlmeldinger Fejlmeldingstabel 5 Motoren kommer ikke op på korrekt belastning med maks. omdrejningstal Mulig årsag a Luft i brændstofsystemet b Brændstoffiltret tilstoppet med vand eller snavs. c Lækage brændstoftilførselsledning eller brændstofindsprøjtningsledning. d Defekt forstøver / indsprøjtningspumpe. e Justering stopventil ukorrekt. f Oliestanden for høj. g Ukorrekt ventilspillerum h Tilstoppet udløb i Utilstrækkeligt med forbrændingsluft. j Forkert brændstofkvalitet eller forurenet brændstof. k Motor overbelastet. Løsning a Kontroller og luft ud. b Kontroller og skift ud. c Kontroller / skift ud. d Kontroller, skift ud, hvis nødvendigt. e Kontroller / juster f Nedsæt standen. g Juster. h Kontroller / rens. i Kontroller. j Kontroller brændstof. Tap brændstoftanken af og skyl den. Forny brændstof. k Kontroller skibsskruens mål 6 Motoren bliver for varm Mulig årsag a Defekt forstøver / indsprøjtningspumpe. b Oliestanden for høj. c Oliestanden for lav. d Defekt oliefilter. e Kølevæskepumpen defekt. f Defekt pumpehjul på vandpumpen. g Varmeveksler forurenet eller tilstoppet pga. gummidele fra defekt pumpehjul. h Kølervæskestanden for lav. i Vandafspærringsventil lukket. j Vandfilter tilstoppet. k Lækage i vandindsugningssystemet. l Defekt termostat m Utilstrækkeligt med forbrændingsluft. n Motoren bliver øjensynligt for varm pga. defekt temperaturkontakt, sensor eller måler. Løsning a Kontroller, skift ud, hvis nødvendigt. b Nedsæt standen. c Forhøj standen. d Skift ud. e Kontroller / rens f Kontroller / skift ud. g Kontroller / rens. h Kontroller / fyld op. i Åbn. j Kontroller / rens. k Kontroller / skift ud. l Kontroller / skift ud. m Kontroller. n Kontroller / skift ud. 59

62 7. Fejlmeldinger Fejlmeldingstabel 7 Ikke alle cylindre fungerer 8 Motoren har et for lavt eller intet olietryk Mulig årsag Løsning Mulig årsag Løsning a Luft i brændstofsystemet b Brændstoffiltret tilstoppet med vand eller snavs. c Lækage brændstoftilførselsledning eller brændstofindsprøjtningsledning. d Defekt forstøver / indsprøjtningspumpe. e Tilstoppet brændstoftilførselsledning. f Defekte glødepropper. g Ukorrekt ventilspillerum. 60 a Kontroller og luft ud. b Kontroller eller skift ud. c Kontroller / skift ud. d Kontroller, skift ud, hvis nødvendigt. e Kontroller / rens. f Kontroller / skift ud. g Juster. a Oliestanden for lav. b Ekstrem hældningsvinkel af motoren. c Ukorrekt SAE klasse eller kvalitet smøreolie til omgivelsestemperaturen. Mulig årsag a Oliestanden for høj. b Ekstrem hældningsvinkel af motoren. c Ukorrekt SAE klasse eller kvalitet smøreolie til omgivelsestemperaturen. d Ekstrem slitage af cylinder / suger. e Utilstrækkeligt med forbrændingsluft. f Motoren overbelastet. a Forhøj standen. b Kontroller / juster. c Skift ud. 9 Motoren forbruger ekstrem meget olie Løsning a Nedsæt standen. b Kontroller / juster. c Skift ud. d Kontroller kompression, motorrevision. e Kontroller. f Kontroller skibsskruens mål.

63 7. Fejlmeldinger Fejlmeldingstabel 10A Blå røg fra udløb (stationær) 10C Hvid røg (fuld belastning) Mulig årsag Løsning Mulig årsag Løsning a Oliestanden for høj. b Ekstrem hældningsvinkel af motoren. 10B Sort røg fra udløb (belastning) Mulig årsag a Utilstrækkeligt med forbrændingsluft. b Defekt forstøver / indsprøjtningspumpe. c Motoren overbelastet, kommer ikke op på maks. omdrejningstal. a Nedsæt standen. b Kontroller / juster. Løsning a Kontroller. b Kontroler, skift ud, hvis nødvendigt. c Kontroller skibsskruens mål. a Luft i brændstofsystemet b Defekt forstøver / indsprøjtningspumpe. c Vand i brændstofsystemet. d Defekte glødepropper. e Ukorrekt ventilspillerum. f Ukorrekt indsprøjtningsmoment g Forkert brændstofkvalitet eller forurenet brændstof. h Vanddamp i udstødningsgasserne kondenserer pga. en meget lav omgivelsestemperatur. a Kontroller og luft ud. b Kontroller, skift ud, hvis nødvendigt. c Kontroller vandsamleren. d Kontroller / skift ud. e Juster. f Kontroller / juster. g Kontroller brændstof. Tap brændstoftanken af og skyl den. Forny brændstof. h - 61

64 8. Tekniske informationer Motorspecifikationer Type : M3.28 Almen Mærke : Vetus Mitsubishi Cylinderantal : 3 Baseret på : L3E-6ADM Konstruktion : vertikal, firetaktsdiesel, in-line Indsprøjtning : Indirekte Indsugning : Naturlig Boring : 76 mm Slag : 70 mm Cylinderinhold : 952 cm 3 Kompressionsforhold : 22 : 1 Stationært omdrejningstal : 900 omdr/min Maks. omdrejningstal (ubelastet) : 3600 omdr/min Ventilspillerum (kold) : Inløb 0,25 mm : Udløb 0,25 mm Vægt : 123 kg (med standard vendekobling) Motoropstilling Maks. installeringsvinkel : 15 bagover Maks. hældningsvinkel tværskibs : 25 kontinuerlig, 30 intermitterende Maksimum ydeevne ved svinghjulet (ISO ) : 20 kw (27,2 hk) ved skrueakslen (ISO ) : 19,3 kw (26,2 hk) ved et omdrejningstal på : 3600 omdr/min Kobling, : 51,3 Nm (5,2 kgm) ved et omdrejningstal på : 3600 omdr/min Brændstofforbrug ved et omdrejningstal på: : 270 g/kw.h (199 g/hk.h) : 2600 omdr/min Brændstofsystemet (Selv-udluftende) Indsprøjtningspumpe : Bosch type NC (Nippon Denso) Forstøvere : Aftapningsforstøvere Indsprøjtningstryk : 140 bar (kgf/cm 2 ) Insprøjtningsrækkefolge : Indsprøjtningsmoment : 17 for ØDP Brændstoffilterelement : STM3690 Brændstoftrykpumpe Indsugningshøjde : maks. 1,5 m Brændstoftilførsels-tilslutning : til slange 8 mm inv. Brændstofretour-tilslutning : til slange 8 mm inv. 62

65 8. Tekniske informationer Motorspecifikationer Smøreoliesystem Olieindhold, maks. uden oliefilter : 3,6 liter med oliefilter : 4,1 liter Oliefilter : STM0051 Olietemperaturen i krumtap : maks. 130 C Kølesystem Indhold, Indre kølemekanisme : 3 liter Kølemekanisme til kølen : 4 liter Termostat : åbner ved 71±1,5 C, : helt åben ved 84 C Kølevæskepumpe, Kap. ved maks. omdrejningstal : 50 l/min Maks. trykhøjde kølemekanisme til kølen ved maks. kapacitet : 2 m WK Indstrømningsforbindelse til slange kølemekanisme til kølen : 28 mm inv. Vandpumpe, Kap. ved maks. motoromdrejningstal : 20 l/min Total trykhøjde ved maks. kapacitet : 2 m WK Pumpehjul : STM8061 Indstrømningsforbindelse til slange : 20 mm inv. Vandvarmertilførsels-tilslutning : 10 mm Vandvarmerretour-tilslutning : 8 mm Udstrømningssystem Udstrømningsdiameter Udstrømningsmodtryk Elektrisk system Spænding Dynamo Akkumulator kapacitet Sikring Kilerem : 40 mm : ved anført ydeevne : maks. 150 mbar : 12 Volt : 14 Volt, 50 A / 75 A se dynamo typeplade : min. 55 Ah, maks. 108 Ah : Sikring 'ATO' 10 A : STM7439 Vendekobling Udvekslingsforhold ZF Hurth: type ZF10M : 1,97 / 2 / 2,72 : 1 type ZF12 : 1,14 / 2,63 / : 1 type ZF15MA : 1,88 / 2,63 : 1 type ZF15V : 2,13 / 2,99 : 1 Technodrive: type TMC40 : 2,05 / 2,60 : 1 63

M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09

M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09 340107.02 M2C5D506/M309 DA 22-09-2005 11:57 Pagina a M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09 Brugsanvisning 340107.02 M2C5D506/M309 DA 22-09-2005 11:57 Pagina b M2.06 VD01027 340107.02 M2C5D506/M309 DA 22-09-2005 11:57

Læs mere

DT44 DTA44 DT66 DTA66. Brugsanvisning

DT44 DTA44 DT66 DTA66. Brugsanvisning DT44 DTA44 DT66 DTA66 Brugsanvisning VD00466 DT44 Copyright 2004 Vetus den Ouden n.v. Schiedam Holland Brugsanvisning DEUTZ DT44 DT66 DTA44 DTA66 Serienumre: Motornummer Vetus: Deutz: Vendekobling-serienummer:

Læs mere

M4.15 M4.17. Brugsanvisning

M4.15 M4.17. Brugsanvisning M4.15 M4.17 Brugsanvisning VD01047 M4.17 Brugsanvisning M4.15 M4.17 Serienumre: Motornummer Vetus: Mitsubishi: Vendekobling-serienummer: Udfyld venligst her Deres serienumre. Dette forenkler afviklingen

Læs mere

M3.28. Brugsanvisning

M3.28. Brugsanvisning M3.28 Brugsanvisning ii Brugsanvisning M3.28 Serienumre: Motornummer Vetus: Mitsubishi: Vendekobling-serienummer: Udfyld venligst her Deres serienumre. Dette forenkler afviklingen af spørgsmål rettet til

Læs mere

Brugsanvisning M2.02 M2.06

Brugsanvisning M2.02 M2.06 M2 Brugsanvisning M2.02 M2.06 ii Brugsanvisning M2.02 M2.06 Serienumre: Motornummer Vetus: Motornummer Mitsubishi: Vendekobling-serienummer: Udfyld venligst her Deres serienumre. Dette forenkler afviklingen

Læs mere

VH4.65 VH4.80. Brugsanvisning

VH4.65 VH4.80. Brugsanvisning VH4.65 VH4.80 Brugsanvisning VD01079 VH4.80 Brugsanvisning VH4.65 VH4.80 Serienumre: Motornummer Vetus: Hyundai: Vendekobling-serienummer: Udfyld venligst her Deres serienumre. Dette forenkler afviklingen

Læs mere

Fjernstyret Golfvogn Betjeningsvejledning for Model Silver EF

Fjernstyret Golfvogn Betjeningsvejledning for Model Silver EF Fjernstyret Golfvogn Betjeningsvejledning for Model Silver EF 1 1. Samling af golfvognen : Læs og følg disse instruktioner omhyggeligt, og du vil være parat til at anvende din golfvogn i løbet af få minutter.

Læs mere

M4.55. Brugsanvisning

M4.55. Brugsanvisning M4.55 Brugsanvisning Brugsanvisning M4.55 Serienumre: Motornummer Vetus: Mitsubishi: Vendekobling-serienummer: Udfyld venligst her Deres serienumre. Dette forenkler afviklingen af spørgsmål rettet til

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

Afsnit Indhold Side. General information 3. 1 Beskrivelse 4. 2 Samlevejledning 4. 3 Igangsætning 5. 4 Reservedelsliste 6.

Afsnit Indhold Side. General information 3. 1 Beskrivelse 4. 2 Samlevejledning 4. 3 Igangsætning 5. 4 Reservedelsliste 6. INDHOLD Afsnit Indhold Side General information 3 1 Beskrivelse 4 2 Samlevejledning 4 3 Igangsætning 5 4 Reservedelsliste 6 5 Sikkerhed 8 6 Produkt specifikation 8 7 Pumpe 9 8 Vedligehold 9 9 Tilslutning

Læs mere

SKABT AF IMERCO TIL HVERDAGEN ULTIMATE SLOWJUICER BRUGSANVISNING

SKABT AF IMERCO TIL HVERDAGEN ULTIMATE SLOWJUICER BRUGSANVISNING SKABT AF IMERCO TIL HVERDAGEN ULTIMATE SLOWJUICER Vigtige sikkerhedsforanstaltninger.... 02 Advarsel.... 03 Apparatets dele.... 05 Sådan samles juiceren.... 07 Tips vedr. betjening... 09 Tips vedr. ingredienser...

Læs mere

CM4.33 & CM4.42. Bruger manual motor

CM4.33 & CM4.42. Bruger manual motor CM4.33 & CM4.42 Bruger manual motor Crafted with craftsman marine fremdrivning 2 Crafted with CRAFTSMAN MARINE Forord Sikkerhed Kære kunde Tak fordi de valgte at købe marine diesel motor fremstillet Craftsman

Læs mere

Brugsanvisning VAL 6

Brugsanvisning VAL 6 Brugsanvisning VAL 6 Betjeningsvejledning Vigtigt! Den Infrarøde oliebrænder VAL 6 må ikke placeres i nærheden af eksplosive eller let antændelige materialer. Ydermere er det ikke tilladt at opstille VAL

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere

Brændekløver turbo Benzin motor

Brændekløver turbo Benzin motor Brugsanvisning Varenr.: 9045182 Brændekløver turbo Benzin motor Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Brændekløver turbo Varenummer: 9045182 Beskrivelse: Brændekløver

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR I denne brugsanvisning kan høreapparat, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater, tilbehør

Læs mere

2 takts benzindrevet kædesav på teleskopskaft, justerbar fra 2,5 til 4,0 meter, med bæresele. Hækkeklipper (9044213) købes separat.

2 takts benzindrevet kædesav på teleskopskaft, justerbar fra 2,5 til 4,0 meter, med bæresele. Hækkeklipper (9044213) købes separat. Topsav / hækkeklipper Varenummer: 9044212 og 9044213 Beskrivelse: 2 takts benzindrevet kædesav på teleskopskaft, justerbar fra 2,5 til 4,0 meter, med bæresele. Hækkeklipper (9044213) købes separat. Indledning:

Læs mere

Installerings Manual: Aquaflow

Installerings Manual: Aquaflow Installerings Manual: Aquaflow Indhold 1 Pak ud 2. Anvendelsesområdet for levering 3. værktøjer kræves 4 Indsæt membran 5 Indsætte filter 6 Montering vandhane 7 Forbindelse vandforsyning 8 Forbindelse

Læs mere

Brugsvejledning El-kedel. El-kedel

Brugsvejledning El-kedel. El-kedel DK Brugsvejledning El-kedel El-kedel Max. 1,5 Liter Min. 0,5 Liter Udpakning For at pakke apparatet ud, gør som følger: Tag apparatet ud af kassen. Fjern alle emballagens dele. Fjern eventuelle klistermærker

Læs mere

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI E Læs denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI E Quooker COMBI E er en kogende- og varmtvandsforsyning, som består af en sikkerhedsventil,

Læs mere

M-LINE Skibsdieselmotorer

M-LINE Skibsdieselmotorer M-LINE Skibsdieselmotorer Brugsanvisning 345107.01 ii Brugsanvisning Serienumre: M2.13 M2.18 M3.29 M3.28 SOLAS M4.35 M4.15 SOLAS M4.45 M4.17 SOLAS M4.56 M4.55 SOLAS Motornummer Vetus: Motornummer Mitsubishi:

Læs mere

Brugermanual for Ecofit system

Brugermanual for Ecofit system Kære kunde, Bosal takker Dem for at have købt dette Ecofit anhængertræk system. Bosal har udviklet, produceret og dokumenteret dette produkt i overensstemmelse med de gældende standarder og direktiver.

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

6150 9135935 MOSRIVE / STENRIVE 100 CM.

6150 9135935 MOSRIVE / STENRIVE 100 CM. 6150 9135935 MOSRIVE / STENRIVE 100 CM. Samle vejledning Bruger vejledning Vedligeholdelse Reservedele DAVIDSENshop.dk Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.: 78 77 48 00 e-mail: mail@davidsenshop.dk REGLER

Læs mere

Brugsanvisning. Topsav med hækkeklipper Varenr.: 90 42 852. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Topsav med hækkeklipper Varenr.: 90 42 852. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Topsav med hækkeklipper Varenr.: 90 42 852 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

Brugervejledning hjælpemotor tricykel

Brugervejledning hjælpemotor tricykel Brugervejledning hjælpemotor tricykel Mærke Pro-Movec Indholdsfortegnelse 1. Funktioner/indstillinger... 4 1.1 Batteriindikator... 4 1.2 Assist-funktion... 4 1.3 LCD display funktioner... 5 1.4 Kørsel

Læs mere

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn DK NBE PELVAC MANUAL Version 3.000001 RTB - Ready To Burn INDHOLD: Kære kunde. Tak fordi du har købt dette NBE-produkt, som er designet og fremstillet efter de højeste standarder i EU. Vi anbefaler, at

Læs mere

HPP06. Hydraulisk drivstation. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark

HPP06. Hydraulisk drivstation. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Hydraulisk drivstation HPP06 HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201 Mail: hycon@hycon.dk www.hycon.dk Indholdsfortegnelse Side 1. Sikkerhedsforanstaltninger...

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug. DK BRUGERMANUAL Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem manualen til senere brug. Indholdsfortegnelse GENEREL INFORMATION RÅD OM LEDNINGSNET OG BATTERI SIKKERHEDSINFORMATION FØRSTE

Læs mere

DUKA vinduesventilator

DUKA vinduesventilator DUKA vinduesventilator type MAO2 L og type MAO2 L TH Anvendelse: Produktet beskrevet i denne manual er designet til ventilation af små og mellem store beboelser, hvor beboelsen også er op-varmet i vinterperioden.

Læs mere

KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10004041 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 NOTE... 5 BEGRÆNSET GARANTI... 5 Oversigts diagram... 6

Læs mere

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse Manual KA/KAI HC DK 1. Sikkerhedsregler 2. Beskrivelse 3. Tekniske data Indholdsfortegnelse 4. Opstilling 5. Anvendelse 6. Vedligeholdelse 7. Fejlfinding 1. Sikkerhedsregler LÆS DENNE BRUGSANVIS- NING

Læs mere

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE 501-11, 3 - BEN BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE 501-11, 3 - BEN BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - TYPE 501-11, 3 - BEN BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning før

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL LAURA & VERONICA

RENGØRINGSMANUAL LAURA & VERONICA RENGØRINGSMANUAL LAURA & VERONICA Veronica Laura Samling og montering af hjørne beklædning. RENGØRINGSMANUAL FOR LAURA & VERONICA Varme flytning: På håndtaget illustreret herunder kan konvektions luften

Læs mere

MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó MTD OHV Series J15 FORM NO. 769-08890B jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 19 27 35 43 51 58 65 72 79 87 96 104 112 119 126 134 141 148 155 162 171 179 188 197 206 213 221

Læs mere

Våd/tør støvsuger BRUGSANVISNING. Model: HN4470

Våd/tør støvsuger BRUGSANVISNING. Model: HN4470 Våd/tør støvsuger BRUGSANVISNING Model: HN4470 Tillykke med din nye WASCO våd/tør støvsuger. Følger du denne brugsanvisning nøje, kan du få stor glæde af din støvsuger. VIGTIGT: LÆS BRUGSANVISNINGEN NØJE

Læs mere

STIGA PARK 100 B 8211-3014-08

STIGA PARK 100 B 8211-3014-08 STIGA PARK 100 B 8211-3014-08 1. F G 2. H 3. 4. 2 DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde Dem om den forsigtighed og opmærksomhed, der kræves ved brug af maskinen. Symbolerne

Læs mere

Advarsler Før Deres PSmover tages i brug, bedes De venligst læse det følgende omhyggeligt igennem:

Advarsler Før Deres PSmover tages i brug, bedes De venligst læse det følgende omhyggeligt igennem: Brugermanual Tillykke med valget af Deres nye PSmover Deres nye PSmover er en god hjælp når du skal have flyttet Deres campingvogn eller trailer. PSmover består af følgende komponenter: 2 trækruller med

Læs mere

Brugervejledning for Hi-Force Højtryks-hydraulikværktøjer

Brugervejledning for Hi-Force Højtryks-hydraulikværktøjer Brugervejledning for Hi-Force Højtryks-hydraulikværktøjer Brugervejledning Advarsel: Ved anvendelse af Hi-Force Hydraulikværktøjer kommer der et meget højt tryk til anvendelse. For at undgå ulykker er

Læs mere

TROLLA Salt spreder. Artikel nr.: 12017 DK montagevejledning 2009/12

TROLLA Salt spreder. Artikel nr.: 12017 DK montagevejledning 2009/12 TROLLA Salt spreder Artikel nr.: 12017 DK montagevejledning 2009/12 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING TEXAS 56 COMBI Bemærk! Før motoren startes, bedes du gennemlæse instruktionsbogen for motoren. Husk påfyldning af olie før start! Kære kunde! Vi ønsker dig tillykke med din Texas plæneklipper.

Læs mere

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Røreværk EHR 20 / 2.4S Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør

Læs mere

Gennemlæs denne brugsanvisning og sikkerhedsforskrifter før brug. Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning til senere brug.

Gennemlæs denne brugsanvisning og sikkerhedsforskrifter før brug. Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning til senere brug. Sneslynge. Varenr.: 9043846 Beskrivelse: Selvkørende sneslynge med 212 ccm benzinmotor. Maskinen har 5 fremadgående gear, 2 bakgear og har en arbejdsbredde på 62 cm. Sneslyngen er forsynet med 220 V el-start

Læs mere

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG 1 1 2 3 6 4 7 5 8 9 10 12 13 21 11 20 18 19 16 17 14 15 2 I. Tekniske Data Model: WIC 4000 Plus. Tilslutning: 12V DC via. krokodillenæb. Strømforbrug: 192 W. Dimensioner:

Læs mere

Brugs- og monteringsvejledning. Smart Fan med fugt- og tidsstyring VENTILATION

Brugs- og monteringsvejledning. Smart Fan med fugt- og tidsstyring VENTILATION DK Brugs- og monteringsvejledning Smart Fan med fugt- og tidsstyring DU KA VENTILATION ! WARNING! Tillykke med din nye DUKA SMART FAN. Det flade design med den lille indbygningsdybde er perfekt når der

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

Flex coil a/s Knøsgårdvej 115 DK-9440 Aabybro Tel.: +45 98 24 49 99 Fax: +45 98 24 49 90 e-mail: flexcoil@flexcoil.dk web: www.flexcoil.

Flex coil a/s Knøsgårdvej 115 DK-9440 Aabybro Tel.: +45 98 24 49 99 Fax: +45 98 24 49 90 e-mail: flexcoil@flexcoil.dk web: www.flexcoil. El-batterier HEA BRUGERVEJLEDNING 1 Revision: 17. Revision: Juni 201017. Juni 2010 INDEX SIDE VED MODTAGELSE AF VARE.... 3 TRANSPORTERINGS- SAMT LØFTEANVISNING.. 3 INSTALLATIONS INSTRUKTIONER.. 4 VEDLIGEHOLDELSES

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

Arbejdsmiljøgruppens problemløsning

Arbejdsmiljøgruppens problemløsning Arbejdsmiljøgruppens problemløsning En systematisk fremgangsmåde for en arbejdsmiljøgruppe til løsning af arbejdsmiljøproblemer Indledning Fase 1. Problemformulering Fase 2. Konsekvenser af problemet Fase

Læs mere

Tablet-PC. Sikkerhedsanvisigner

Tablet-PC. Sikkerhedsanvisigner Tablet-PC Sikkerhedsanvisigner Denne sikkerhedsbrochure er en del af din dokumentation. Opbevar denne sikkerhedsbrochure sammen med den øvrige dokumentation. MSN 4004 6476 1. Om denne brugsanvisning Læs

Læs mere

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

Zitzi Flipper Pro Flex Gas. Zitzi Flipper Pro Flex El. Indholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Flex Udgave nr 1 2011-02-16 7:2 8:1 8:2 8:3 8:4 8:5 9:1

Zitzi Flipper Pro Flex Gas. Zitzi Flipper Pro Flex El. Indholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Flex Udgave nr 1 2011-02-16 7:2 8:1 8:2 8:3 8:4 8:5 9:1 Brugermanual Zitzi Flipper Pro Flex BR1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Flex Gas Zitzi Flipper Pro Flex El Indholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Flex Udgave nr 1 2011-02-16 2:1 Justering af sædehøjde - Gaspatron

Læs mere

Flishugger 15 Hk Benz.

Flishugger 15 Hk Benz. Brugermanual Varenr.: 9043623 Flishugger 15 Hk Benz. Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Flishugger. Varenummer: 9043623 Beskrivelse: Flishugger drevet af en

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

DEUTSCH SILENT COMBI 8211-3452-04

DEUTSCH SILENT COMBI 8211-3452-04 DEUTSCH D SILENT COMBI 8211-3452-04 45 45 S S B SVENSKA 1. A 2. 2 1 3 4 5 5 6 2 1 3. 4. 5. 6. 2 SVENSKA S 7. 8. 9. 10. 11. P S 12. 3 DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde

Læs mere

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD CONSET MODEL: 501-49 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD CONSET MODEL: 501-49 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD CONSET MODEL: 01-9 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning før opstilling,

Læs mere

Bundsuger til private svømmebassiner. Model: Junior, Senior og RC.

Bundsuger til private svømmebassiner. Model: Junior, Senior og RC. Bundsuger til private svømmebassiner. Model: Junior, Senior og RC. Pool Valet Junior. Pool Valet Senior. Pool Valet RC med fjernbetjening. Der tages forbehold for evt. produktændringer. Copyright: Welldana

Læs mere

Teknisk Information. Ændring R12/R134a

Teknisk Information. Ændring R12/R134a Behr Hella Service GmbH, Schwäbisch Hall 01. Oktober 2005 1-5 Ændring R12/R134a Europaparlamentet har vedtaget (EF-Tidende nr.: 2037/ 2000), at almindelige kølemidler (R12) skal udskiftes med klorfrie

Læs mere

Varmekanon S45 Diesel

Varmekanon S45 Diesel Brugsanvisning Varenr.: 9044863 Varmekanon S45 Diesel Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Varmekanon Varenummer: 9044863 Beskrivelse: Transportabel direkte

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Transportbånd Betjeningsvejledning >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Staring Transportbånd 1 > 2 Betjeningsvejledning Staring Transportbånd

Læs mere

Brugsanvisning Frithiof SOPRA. Manual. Frithiof. Sopra 150. Sopra 250. Centralstøvsugere

Brugsanvisning Frithiof SOPRA. Manual. Frithiof. Sopra 150. Sopra 250. Centralstøvsugere Manual Frithiof Sopra 150 Sopra 250 Centralstøvsugere Må ikke anvendes til fi nstøv. Kun til husholdningsstøv. (Garantien bortfalder ved misbrug) Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen

Læs mere

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950 Varenr. 277200-00180 1 1. VIGTIGE BEMÆRKNINGER Læs denne betjeningsvejledning grundigt og vær opmærksom på alle de anførte oplysninger. Læs vejledningen for at blive bekendt med korrekt brug af generatoren,

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, Inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Scan QR koden og læs mere om produktet INDHOLDSFORTEGNELSE Side Indledning 2 Sikkerhed 2 Bremser 3 Aktivering 3 Elektronisk stop knap/nødstop 3 Sidde ned / stå

Læs mere

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150 Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel

Læs mere

FRYSESKAB F32W HN 7667. Brugervejledning

FRYSESKAB F32W HN 7667. Brugervejledning FRYSESKAB F32W HN 7667 Brugervejledning ADVARSEL: Fryseren er ikke beregnet til at blive brugt af børn uden opsyn af voksne. Børn bør instrueres om, at de ikke må lege med fryseren. GENERELT For at få

Læs mere

DK..... Light Assist

DK..... Light Assist DK... Light Assist Light Assist er en flytbar motor til hjælp for assisterende personer, der skubber en manuel kørestol. Dens rolle er at gøre dagligdagens kørsel på fortove, gader og stier lettere. Den

Læs mere

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN Dette symbol bliver brugt for at gøre opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. VÆR OPMÆRKSOM PÅ DETTE TEGN : det henviser til vigtige sikkerhedsbestemmelser. Det betyder

Læs mere

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING 1. GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 2. BESKRIVELSE 3. TEKNISKE DATA 4. MONTERINGSVEJLEDNING

Læs mere

Tilstandsligningen for ideale gasser

Tilstandsligningen for ideale gasser ilstandsligningen for ideale gasser /8 ilstandsligningen for ideale gasser Indhold. Udledning af tilstandsligningen.... Konsekvenser af tilstandsligningen...4 3. Eksempler og opgaver...5 4. Daltons lov...6

Læs mere

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8. DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,

Læs mere

Installationsvejledning. DEVIreg 233. Elektronisk termostat. www.devi.com

Installationsvejledning. DEVIreg 233. Elektronisk termostat. www.devi.com Installationsvejledning DEVIreg 233 Elektronisk termostat www.devi.com DEVIreg 233 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion............... 3 1.1 Tekniske specifikationer..... 4 1.2 Sikkerhedsinstruktioner.....

Læs mere

Stimulus glæder sig til at træffe dine søer.. Brugermanual

Stimulus glæder sig til at træffe dine søer.. Brugermanual Stimulus glæder sig til at træffe dine søer.. Brugermanual Indholdsfortegnelse: Til lykke med din nye Stimulus... 3 Figuroversigt Stimulus og tilbehør... 4 Før du tager Stimulus i anvendelse... 4 Beskrivelse

Læs mere

Luftkompressor. Art.nr. 85203024 / 85203025. EAN-nr: 5709133850777 / 5709133850784. Instruktions Manual

Luftkompressor. Art.nr. 85203024 / 85203025. EAN-nr: 5709133850777 / 5709133850784. Instruktions Manual Luftkompressor Art.nr. 85203024 / 85203025 EAN-nr: 5709133850777 / 5709133850784 Instruktions Manual LÆS VENLIGST VEJLEDNINGEN IGENNEM INDEN BRUG AF KOMPRESSOREN. INDHOLD 1 KORT BESKRIVELSE 2 2 OVERSIGT

Læs mere

2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5

2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5 2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5 Alle rettigheder til denne manual forbeholdes. Hel eller delvis kopiering, uden tilladelse, er ikke tilladt..generelt. 1. Dette afsnit er gældende

Læs mere

LCT-300. Øretermometer. Infrarød. Brugervejledning

LCT-300. Øretermometer. Infrarød. Brugervejledning LCT-300 Øretermometer Infrarød Brugervejledning Infrarød øretermometer Om kropstemperatur Kropstemperaturen hos mennesker bliver styret af hypothalamus, som ligger i den forreste del af mellemhjernen.

Læs mere

Model Nr. JA2000J. Installation, drift og. reservedeles manual. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG. Forhandlet af:

Model Nr. JA2000J. Installation, drift og. reservedeles manual. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG. Forhandlet af: Model Nr. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG Installation, drift og reservedeles manual Forhandlet af: Læs venligst hele denne manual omhyggeligt og fuldstændigt før installation eller betjening af donkraften.

Læs mere

K 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse!

K 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse! KOMBISTRØER K 51 Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse! Denne brugervejledning er en del af maskinen. Leverandører af nye eller brugte

Læs mere

2008/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.

Læs mere

Brugsanvisning. Brændekløver, 9 ton lodret Varenr.: 90 16 342

Brugsanvisning. Brændekløver, 9 ton lodret Varenr.: 90 16 342 Brugsanvisning Brændekløver, 9 ton lodret Varenr.: 90 16 342 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

Zoomax Snow. Brugsvejledning. Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk lysoglup@lysoglup.dk

Zoomax Snow. Brugsvejledning. Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk lysoglup@lysoglup.dk Zoomax Snow Brugsvejledning Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk lysoglup@lysoglup.dk BL-04 Beskrivelse Zoomax Snow er en letvægts elektronisk lup med en 4,3 tommer

Læs mere

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121

Læs mere

Betjeningsvejledning Thermo 90S vandvarmer

Betjeningsvejledning Thermo 90S vandvarmer Service- og sikkerhedsinformation 1. Vandvarmeren Thermo 90S er typegodkendt efter EU s nyeste krav. 2. Monteringen af varmeren skal udføres iht. monteringsvejledningen 3. Årstallet for den første ibrugtagning

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd.

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd. INDHOLDSFORTEGNELSE OVERSIGT... 3 SIKKERHEDSHENVISNINGER... 4 IBRUGTAGNING... 6 VAND-SCOOTER brugt til svømning og snorkling... 6 VAND-SCOOTER brugt til dykning... 8 BATTERIBRUG... 10 Oplad batteri...

Læs mere

Reparation af Fiat Punto med defekt toppakning

Reparation af Fiat Punto med defekt toppakning Reparation af Fiat Punto med defekt toppakning Benyttede Haynes ISBN: 1 85960 561 3 som udgangspunkt. Symptomer: Efter påfyldning af kølervæske samt udluftning af kølersystemet (2 steder), så kørte den

Læs mere

BETJENING AF MASKINEN

BETJENING AF MASKINEN BETJENING AF MASKINEN Yderligere oplysninger (inklusive fejlfinding og service) kan findes i de enkelte kapitler i brugervejledningen. Sorter vasketøjet efter vaskemærker Må ikke tørretumbles Egnet til

Læs mere

Brugsanvisning for følgende modeller

Brugsanvisning for følgende modeller Brugsanvisning for følgende modeller System 10 / 153 System 10 / 107 Type 12 Type 14 Side 1 af 24 Indholdsfortegnelse INDHOLDSFORTEGNELSE 2 INDLEDNING. 3 1. PRODUKTIDENTIFIKATION 4 2. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

Læs mere

DPF INSTRUKTIONER OG CHECKLISTE

DPF INSTRUKTIONER OG CHECKLISTE DPF INSTRUKTIONER OG CHECKLISTE VIGTIG INFORMATION! DIESEL PARTIKEL FILTRE - HVAD DU UBETINGET SKAL CHECKE VED UDSKIFTNING! ENGINEERED IN GERMANY W200_A5_Walker_DPF_Check_List_Cover_Color_DK_02.indd 1

Læs mere

RollerMouse Red. Brugermanual

RollerMouse Red. Brugermanual RollerMouse Red Brugermanual Vi er glade for, at du giver os chancen for at hjælpe dig med at opnå en mere behagelig arbejdsstilling og arbejde mere effektivt. Siden 1995 har Contour Design arbejdet på

Læs mere

HPP18E FLEX hydraulisk drivstation

HPP18E FLEX hydraulisk drivstation HPP18E FLEX hydraulisk drivstation Fra serienummer 4708 Revideret 15.12.2011 Før brug Vi takker for Deres valg af en HYCON drivstation. Vi gør opmærksom på, at drivstationen leveres uden hydraulikolie,

Læs mere

INSTALLATIONSGUIDE ConnectLine telefon-adapter

INSTALLATIONSGUIDE ConnectLine telefon-adapter INSTALLATIONSGUIDE ConnectLine telefon-adapter FORMÅLET MED DENNE GUIDE LÆS DETTE FØRST Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med ConnectLine telefon-adapter og en fastnettelefon, skal adapteren

Læs mere

justeringer kan være farlige og bør udføres af kvalificeret/uddannet personer.

justeringer kan være farlige og bør udføres af kvalificeret/uddannet personer. Side 1 Side 1-2 Side 4 Vedlagt SIKKERHED INSTALLATIONSVEJLEDNING VEDLIGEHOLDELSESPLAN BORTSKAFFELSE EF OVERENSTEMMELSESERKLÆRING MOTOR INSTALLATIONSVEJLEDNING - Stykliste på motorindhold - Brugervejledning

Læs mere

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05 DEUTSCH D Multiclip El 8211-0229-05 S SVENSKA A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. SVENSKA S 9. 10. DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde Dem om den forsigtighed og opmærksomhed, der

Læs mere

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten.

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten. LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Denne støvsuger må kun anvendes til almindelig husholdningsrengøring, som beskrevet i brugsanvisningen. Du bør sikre dig, at du har forstået indholdet af denne brugervejledning

Læs mere

KEELER HÅNDTAG C-STØRRELSE

KEELER HÅNDTAG C-STØRRELSE KEELER HÅNDTAG C-STØRRELSE 13A 13B LÆS OG FØLG DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Keeler håndtag C-størrelse Læs dette instruktionsafsnit omhyggeligt inden Keeler-produktet tages i brug. For egen og kundernes

Læs mere