Dexaplan GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 D Oedheim (Germany)

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Dexaplan GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 D-74229 Oedheim (Germany)"

Transkript

1 Dexaplan GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 D Oedheim (Germany) Information last updated - Informationernes aktualitet - Opplysninger gjeldende: 08/2007 Ident.-No.: BA-611-GB/IE/DK/NO C

2 ALARM AND EMERGENCY TELEPHONE DIALLER BA 611 L 13c ALARM AND EMERGENCY TELEPHONE DIALLER Operation and Safety Notes ALARMERINGS- OG NØDOPKALDSAPPARAT Brugs- og sikkerhedsanvisninger ALARM- OG NØDVARSLER Betjenings- og sikkerhetshenvisninger C

3 Content Introduction Proper use... Page 4 Included items... Page 4 Features and equipment... Page 4 Technical information... Page 5 Safety advice... Page 5 Preparing for first use Plan where you are going to locate the device... Page 6 Telephone connection... Page 6 Power supply... Page 6 Making the settings... Page 7 Positioning the alarm unit... Page 8 Operation... Page 9 Changing batteries... Page 10 Optional connections... Page 10 Rectifying faults... Page 11 Maintenance and cleaning Maintenance of the alarm system... Page 12 Cleaning... Page 12 Disposal... Page 13 Information Guarantee... Page 13 Service... Page 13 Declaration of conformity... Page 13 GB/IE 2

4 A Q W B C { D E A I U Y E R Ta T O P } q w e r t y u p [ ] D F G S J o i L H K F : a s d G H mm ca.40 6 m I K 180 max m L M N 27 mm ca. 4 mm f 3

5 Introduction Introduction Please read carefully and completely through these operating instructions and fold out page 3, the page with the illustrations. These operating instructions form part of the product and contain important information about bringing the product into use and its handling. Always observe all the safety advice. If you have any questions or are unsure of how to handle the device please consult our Internet page at or contact our service centre (see the section about Service ). Keep these instructions and if necessary pass them on to a third party. Proper use This alarm and emergency telephone dialler is intended exclusively for use in internal rooms in private houses. The power for the alarm unit is provided by the supplied 9V DC mains adapter connected to the 230V ~ AC, 50 Hz mains supply. A 9 volt block backup battery (not included) ensures the functions are retained if the mains supply is interrupted. For the dialling function to work connection to an analogue telephone line is required. This alarm and emergency telephone dialler can be armed and disarmed using the keypad or the remote control. A programmable entry delay and an exit delay allow you to arm or disarm the unit from within the monitored area. The motion detector integrated into the alarm unit reacts to the motion of people in the monitored area. On alarm the alarm unit dials the telephone numbers you have preprogrammed into it. In addition the siren integrated into the alarm unit can give off an audible alarm sound. The alarm can also be triggered immediately by a panic button. Alternatively the unit can be set to give a gong chime on detection of motion. The manufacturer shall not be liable for damage caused by improper use or incorrect operation. Included items See Fig. A Q 1x Alarm unit BA 611 W 2x Masking stickers E 2x Screws for alarm unit R 2x Dowels for alarm unit T 1x Remote control BA 611 R Ta 1x Battery CN23 A, 12V alkaline Y 1x Telephone cable adapter (only included in some countries) U 1x Telephone connection cable (approx. 2 m, with RJ11 plug) I 1x Mains adapter with approx. 1.8 m cable 1x Operating instructions Features and equipment Alarm unit BA 611 See Fig. B O Telephone line connection LINE P Telephone connection PHONE See Fig. C { Motion detector (PIR) } Power LED q LED for low battery / detection w LC display e Number keys 0 to 9 r PROG key t PAUSE key y OK key u PANIC key i key o key See Fig. D p Siren [ Mains adapter connection socket (9V) ] Gong On / Off switch See Fig. E A Connection compartment cover S Screw for connection compartment cover D Screw holes for mounting F Connection terminals G Recess slot H Battery compartment J Screw for battery compartment cover K Battery compartment cover L Battery connector Remote control BA 611 R See Fig. F : PANIC key a Check LED s key for arming device d key for disarming device See Fig. M f Battery compartment cover 4 GB/IE

6 Technical information Alarm unit BA 611 Operating voltage: 9V DC Current input: 130mA (alarm), < 5mA (standby) Power supply: From the supplied mains adapter or the backup battery (9 volt block 6LR61, not included) Radio receiver: MHz Siren: 100 db(a) +/- 5 db(a) at 0.3 m (mains operation) Siren duration (max.): Approx. 30sec./approx. 30sec. pause / approx. 30 sec. alarm Gong function: Can be deactivated; signals each detected motion with a gong sound Programmable telephone numbers: Max. 5 numbers Automatic dialling: Up to 5 times Programmable code: 3 to 6 digits Exit delay: Approx. 55 sec. Entry delay: Programmable: 0/5/10/15/ 20sec. Operating temperature: 0 C to + 39 C Area of use: Interior rooms Housing material: ABS Housing dimensions: Approx. 86 x 150 x 46 mm (W x H x D) Weight: Approx. 197 g (without battery, without accessories) Motion detector (attached to the alarm unit) Sensor: Passive infrared (PIR) Detection angle: Approx. 100 horizontal Detection range: Approx. 6 m at 20 C (transverse motion, mounting height approx. 0.5 to 2 m) Remote control BA 611 R Operating voltage: 12V DC Current input: max. 25 ma Power supply: 1x battery 12V, alkaline (type CN 23 A) Transmission frequency: MHz Transmission range: Approx. 20 m (in open space) Coding: Factory set unique code Function indicator: LED Operating temperature: 0 C to + 40 C Housing material: ABS Housing dimensions: Approx. 45x67x 16mm (W x H x D) Weight: Approx. 34 g (with battery) Mains adapter Power supply: 230V ~ AC, 50 Hz Power consumption: 4.5VA Output: 9V DC, max. 500 ma Safety advice The following advice is intended for your safety and satisfaction during operation of the device. Please note that non-observation of this safety advice can lead to considerable danger. Explanation of the symbols and terms used: Danger! Non-observance of this instruction or advice could endanger life and health. Attention! Non-observance of this instruction or advice will endanger property. Tip! Observance of this instruction or advice will achieve best performance. Introduction / Safety advice Danger! connecting the 12 V DC adapter to the mains that the electricity supply to the device is protected by the appropriate fuse or trip in accordance with the applicable regulations. Do not connect any other power supply to the connection terminals. Otherwise there someone is in its direct vicinity Otherwise there is a water or telecoms when you are drilling or mounting cables in such a position that they cannot be damaged or become a trip hazard. Otherwise there is a batteries can result in serious damage to health. GB/IE 5

7 Attention! for the remote control. Do not use any other battery type. batteries are not suitable because they discharge themselves. the device. discharged batteries. check the supplied items for damage and complete- not connect it. If in doubt ask your customer service centre. telephone dialler is likely to remain out of operation for a prolonged period. Preparing for first use Plan where you are going to locate the device Check that the alarm and emergency telephone dialler works properly at the proposed site. 6 GB/IE Observe the following points: Place the alarm unit near a mains outlet socket and an analogue telephone connection point. Take note of the cable length required. interfere with radio reception. Monitoring is by means of a motion detector (PIR) attached to the top of the alarm unit. The position you select for the device should be in an area of the building that is likely to be crossed by an intruder, for example a corridor or stairs. The motion detector reacts to changing heat sources; e.g. movement of people within its detection range (up to approx. 6 m over a max. angle of 100, from an ideal mounting height of approx m, see Fig. G). Otherwise this will detrimentally affect the proper functioning of the detector. As the motion detector reacts to changes in heat, there should be no sources of heat in detection range, e.g. heaters, air conditioning units, windows, ovens or strong draughts. Pets may also trigger the alarm. Keep pets away from the monitored areas when the alarm and emergency telephone dialler is armed or direct the motion detector in an appropriate direction. The speed of detection also depends on the ambient temperature. Detection is faster in a cooler environment. Motion moving transverse to the motion detector will be detected faster than motion moving directly towards it. Position the device in such a way that an intruder would be most likely to move transversely to it (see Fig. G, direction of arrows). Position the alarm unit in such a way that a potential intruder would not immediately notice it. Telephone connection Connect the supplied telephone connection cable U between the telephone line connection LINE O and your analogue domestic telephone connection point. For some countries an adapter is included. If necessary you can connect a telephone or another terminal device with an RJ-11 plug cable to the PHONE socket P if the two middle pins of the RJ-11 plug are wired. Note: The pin assignments differ from device to device. Power supply Remote control: Push the battery compartment cover f downwards using light pressure (see Fig. M). Insert the battery Ta, observing the correct polarity (see marking in the battery compartment). Push the battery compartment cover back on to the housing again. Check that the remote control unit works properly by pressing the key d. The check LED a illuminates. Alarm unit: 9 V block battery (optional, for backup power supply) Remove the screw J from the battery compartment cover K with a crossheaded screw driver. Remove the battery compartment cover by pushing it downwards. Connect a 9V block battery to the battery connector L. Pay attention to the correct polarity. Now place the connected battery inside the battery compartment H. Push the battery compartment cover back on to the battery compartment again. Tighten the screw to fasten the battery compartment cover back into place.

8 Mains adapter: Connect the mains adapter I to the mains adapter connection socket [ (9V). Connect the mains adapter to a suitable mains outlet socket (230V ~AC). After successful connection to a power source (battery and/or mains adapter), the red power LED } of the alarm unit illuminates and the LC display w illuminates. If the device is disconnected from the power supply and then reconnected the device retains all the settings except the date and time in its memory. If a backup battery cated by the LED q lighting up every three seconds. Making the settings The device must be disarmed to change to the settings mode [PROG]. ( ARM is not visible on the display). If you do not enter any settings within 10 seconds in the settings mode then the device automatically quits this mode. Every time you press a key the alarm unit issues a pip sound. The default password set at the factory is 000. with the OK key y, the device responds with an error sound and automatically quits the settings mode. Changing the password: Enter the current password (factory setting: 000 ). Press the PROG key r. The word PASSWORD flashes in the left top of the LC display w. Press the OK key y Enter your new password (3 to 6 digits) with the number keys 0 to 9 e. (If you enter more than 6 numbers, the device responds with an error sound. Then press the OK key y and after 10 seconds start from the beginning of this process again.) Press the OK key y Wait 10 seconds until the device automatically quits the settings mode. If you forget your password you can carry out a reset (see Reset ). Storing telephone numbers: Important information: Do not store any emergency services numbers in the memory. You can store up to 5 telephone numbers (each a max. 14 digits long). 1. Enter the current password. 2. Press the PROG key r until the word MEMORY flashes at the top of the LC display w. 3. Press the OK key y 4. Now the LC displays memory location Using the key o and the key i select a memory location from 1 to Enter the telephone number using the number keys 0 to 9 e (max. 14 digits per memory location). 7. Press the OK key y 8. If you then wish to enter further telephone numbers in other memory locations then repeat steps 3 to 7 until you have entered all the telephone numbers you need. 9. Wait 10 seconds until the device automatically quits the settings mode. To include a dialling pause in the telephone number: If you have an internal telephone exchange you may need to include one or more dialling pauses in the dialling sequence. To do this go back to the previous section items 1 to 5 In item 6 at the desired position press the PAUSE key t. A P appears on the LC display w. Continue entering the telephone number as in the previous section items 7 to 9. The LC display now shows e.g.: 0P If an alarm is triggered and the alarm unit dials this telephone number, it makes a 3.6 second pause in dialling at the P before it dials the rest of the number. Erasing a stored telephone number: Enter the current password. Press the PROG key r until the word MEMORY flashes at the top of the LC display w. Press the OK key y Now the LC displays memory location 1. Using the key o and the key i select a memory location from 1 to 5. Press the OK key y twice to delete the selected telephone number. Wait 10 seconds until the device automatically quits the settings mode. Switching the siren on / off The alarm and emergency telephone dialler has an integral siren. You can switch off the siren. In this state if an alarm is triggered the siren will not sound (silent alarm). If the siren is switched off this is indicated on the LC display. Factory setting: SOUND ON (siren switched on): Enter the current password. Press the PROG key r until the symbol flashes at the top of the LC display w. Press the OK key y Use the key o and key i to select SOUND ON (Siren switched on) or SOUND OFF (Siren switched off silent alarm). GB/IE 7

9 Press the OK key y Wait 10 seconds until the device automatically quits the settings mode. Switching automatic dialling on / off: You can switch off the automatic dialling function. The device calls all the stored telephone numbers if the automatic dialling function is switched on when an alarm is triggered. The LC display shows if the automatic dialling function is not switched on. Factory setting: CALL ON (dialling function switched on) Enter the current password. Press the PROG key r until the symbol flashes at the top of the LC display w. Press the OK key y Use the key o and key i to select CALL ON (dialling function switched on) or CALL OFF (dialling function switched off). Press the OK key y Wait 10 seconds until the device automatically quits the settings mode. Selecting the number of dialling processes: You can select the number of times the automatic dialling function dials the numbers as between once and 5 times. Every stored telephone number will be called this number of times, whether or not the call is answered. Factory setting: 3 times Enter the current password. Press the PROG key r until the word CYCLE flashes at the top of the LC display w. Press the OK key y Using the key o and the key i select the number of automatic dialling processes (1/2/3/4/5). Press the OK key y 8 GB/IE Wait 10 seconds until the device automatically quits the settings mode. Setting the entry delay: Here you can set the time you have, from the time any motion is detected by the device in the armed state, to cancel the alarm before the siren starts or the telephone numbers are automatically dialled. Factory setting: 20 seconds. Enter the current password. Press the PROG key r until the word ENTRY flashes at the top of the LC display w. Press the OK key y Using the key o and the key i select the length of the entry delay (0 / 5 / 10 / 15 / 20 seconds). Press the OK key y Wait 10 seconds until the device automatically quits the settings mode. Setting the date / time display: 1. Enter the current password. 2. Press the PROG key r until the word TIME flashes at the top of the LC display w. 3. Press the OK key y 4. The LCD display now shows: = Year Month Day Hours - Minutes y the required number of times. 6. Using the key o and the key i select the desired setting. 7. Press the OK key y 8. Repeat items 6 and 7 until all the values have been entered. 9. Wait 10 seconds until the device automatically the settings mode. Reset: If you wish to delete all the settings or you have forgotten your password, you can initiate a reset as follows: Keep the PROG key r pressed until you hear a pip sound. Now immediately press the Pause key t until you hear a pip sound. Now remove the battery and disconnect the mains adapter. After 2 minutes insert the battery again and/or reconnect the mains adapter. Now all the factory settings and the factory-installed password ( 000 ) are restored. Positioning the alarm unit 1. Limiting the detection range/angle: In the as-supplied condition the motion detector has a detection angle of approx. 100 and detection range of approx. 6m (at a mounting height of 0.5-2m) (see Fig. G). the motion detector. To limit the detection angle use one of the two supplied masking stickers W (complete or cut to size). See Fig. H Limited horizontal detection angle (approx. 40 ) e.g. as a crossing detector. See Fig. I You can disable the motion detector by applying the whole masking sticker, e.g. if detection is to be performed by an externally connected detector (see the section on Optional connections ).

10 2. Positioning: You can position the alarm unit upright or lying down. If the surface is very smooth it is recommended that you place the device lying down. Placing the device lying down (see Fig. K): Turn the motion detector { carefully through 180 horizontally. Place the alarm unit Q down in the desired location. Carefully turn the motion detector vertically into the desired direction (max. 90 ). Mounting the device on a wall: Find a suitable place to mount the device on a wall. Q permanently into place, carry out the steps described in section 3 Checking the functions at the planned mounting site. If the alarm and emergency telephone dialler is functioning properly, drill two suitable holes 27 mm apart and horizontal (see Fig. L) at the planned location. Use the supplied screws E and dowels R device in place. The screw heads must be left pro- the wall. Push the screw holes for mounting the device D on from the wall. 3. Checking the functions: Checking that the remote control is functioning properly Press the key on the remote control to arm the alarm unit Q. The LC display w of the alarm unit shows ARM. Disarm the siren unit by pressing the key d on the remote control. The word ARM disappears from the LC display w of the alarm unit. Checking the emergency alarm: The device has an emergency alarm function (Panic function). Press the panic key : on the remote control T. The siren sounds for 30 seconds (if the siren is switched on see section Switching the siren on/off ) and the programmed telephone numbers are called (if the automatic dialling function is switched on see section Switching automatic dialling on / off). After 30 seconds pause the siren sounds for a second time for 30 seconds. To stop the alarm and the dialling process press the key d on the remote control. The alarm unit sounds a pip and the alarm is now switched off. Checking the function of the motion detector: Set the gong on / off switch ] on (setting I ). The gong sound sounds once. After approx. 50 seconds delay the gong sounds again. Now move into the range of detection of the motion detector {. If the motion detector detects your motion the gong sound sounds 2 x. Set the gong on / off switch ] off (setting 0 ). Checking the automatic dialling function: Keep the PROG key r pressed until you hear a pip sound. Now press a memory location number (number keys e 1 to 5 ). The dialling unit now automatically dials the associated assigned telephone number and the telephone number flashes on the LC display w (assuming that the memory location has been assigned a telephone number). Wait until the device automatically quits the dialling process. Operation with the OK key y, the device responds with an error sound and automatically returns to the normal mode. Arming the alarm and emergency telephone dialler: Arming with the remote control Press the key on the alarm unit Enter the current password. Press the OK key y. The alarm unit sounds three pips and ARM appears at the bottom of the LC display w. You now have approx. 55 seconds (exit delay) to leave the monitored area without triggering the alarm. After this exit delay has expired the device sounds a pip. The alarm and emergency telephone dialler is now armed. Note: In the armed state the gong function is not activated, even if the gong On / Off switch ] is in setting I. The alarm sounds - triggered by the detected motion In the armed state the motion detector { detects some motion. The LED q illuminates once briefly. After the set entry delay expires: If the alarm is triggered, the word TRIGGER appears at the bottom of the LC display w. The siren p sounds for 30 seconds (if the siren is switched on). After 30 seconds pause the siren sounds for a second time for 30 seconds. GB/IE 9

11 As determined by the automatic dialling function (factory setting: dialling function switched on) and the set number of dialling processes the alarm and emergency telephone dialler dials all the stored telephone numbers in a cycle: 1st telephone number (30 sec.) - 3 sec. wait - 2nd telephone number (30 sec.) - 3 sec. wait - 3rd telephone number (30 sec.) - 3 sec. wait - 4th telephone number (30 sec.) - 3 sec. wait - 5th telephone number (30 sec.) - 3 sec. wait - 1st telephone number (30 sec.) - 3 sec. wait... etc. If the person called accepts the call, he will hear an alarm sound (even if the siren is switched off ) until the telephone connection is automatically stopped after max. 35 seconds by the alarm unit. If the telephone connection of the dialling device and the called telephone device have the features to enable the caller display function to work then the telephone number of the dialling device is displayed on the LC display of the called telephone device. Even if one or more of the called people accept the calls, all the telephone numbers (even those who have already answered) are called for the set number of dialling processes. The dialling cycle can only be interrupted by disarming the device. If the alarm and emergency telephone dialler is not disarmed during or after an alarm then it remains armed. The alarm can be triggered again after the end of the siren sounding process (approx. 90 seconds) or at the end of the dialling cycle. Disarming the alarm and emergency telephone dialler: Disarming with the remote control Press the key d 10 GB/IE on the alarm unit Enter the current password. Press the OK key y. If appropriate, the alarm sound stops. If appropriate, the flashing word TRIGGER disappears. The alarm unit sounds a pip. The word ARM disappears from the LC display w. The alarm and emergency telephone dialler is now disarmed. Note: Whilst the alarm unit is dialling a telephone number, i.e. it is establishing a telephone connection, the alarm and emergency telephone dialler cannot be disarmed using the keys on the device. The remote control can be used to disarm the device at any time. Switching the panic alarm On / Off: Press the PANIC key u on the alarm unit or the PANIC key : on the remote control. If the alarm is triggered, the word TRIGGER appears at the bottom of the LC display w. The siren p sounds for 30 seconds (if the siren is switched on see section Switching the siren on/off ) and the programmed telephone numbers are called (if the automatic dialling function is switched on see section Switching automatic dialling on / off). After 30 seconds the siren sounds for a second time for 30 seconds. To stop the alarm and dialling process, enter your current password and press the OK key y or press the key d on the remote control. The flashing word TRIGGER disappears. The alarm unit sounds a pip and the alarm is now switched off. Note: Whilst the alarm unit is dialling a telephone number, i.e. it is establishing a telephone connection, the panic alarm cannot be disarmed using the keys on the device. The remote control can be used to disarm the device at any time. Switching the gong function on/off: Set the gong On / Off switch ] on (setting I ). The gong sound sounds once. After approx. 50 seconds delay a pip sounds. The gong function is now activated. If the motion detector { detects some motion, the LED q illuminates once more and the gong sound sounds 2 x. To switch the gong function off again, set the gong On / Off switch ] off (setting 0 ). Note: In the armed state the gong function is not activated. Summary of the last 5 alarm events: This function is not available when in the setting mode nor when the alarm and emergency telephone dialler is armed. Press the key i repeatedly. The times of the last 5 alarm events are displayed one after the other. Wait approx. 10 seconds and the display mode automatically switches off again. Summary of the stored telephone numbers: This function is not available when in the setting mode nor when the alarm and emergency telephone dialler is armed. Press the key o repeatedly. The stored telephone numbers are displayed one after the other. Unassigned memory locations are shown as Wait approx. 10 seconds and the display mode automatically switches off again.

12 Summary of the sounds Sound Three pips Siren alarm Single gong sound Two gong sounds Changing batteries Meaning The exit delay is activated, the arming of the alarm and emergency telephone dialler will be activated after approx 55 seconds. The siren sounds 1. Triggered by motion detection after the set entry delay in the cycle: 30 sec. on 30 sec. pause 30 sec. on. 2. Triggered by pressing the PANIC key u or : as a panic alarm. Gong switch was set to setting I, the gong function is still not activated. Motion was detected, the gong function is activated. Alarm unit If the LED q illuminates once every three seconds (from approx 7.7V V), then you should renew the 9V block battery. Replace the battery as described in section Power supply under Alarm unit - 9V block battery. In the armed state the alarm unit is supplied with power for approx. 24 hours after the LED q starts to illuminate. Remote control handset If the check LED a is weak when the keys on the remote control are operated and/or the range of the remote control is reduced then the battery needs to be replaced (battery 12V, alkaline (type CN 23 A or L1028)). Push the battery compartment cover f downwards using light pressure (see Fig. M). Replace the battery with a new one. Insert the new battery, observing the correct polarity (see marking in the battery compartment). Push the battery compartment cover back on to the housing again. Check that the remote control is working properly. Optional connections In order to be able to connect optional external devices tions in the alarm unit: Remove the screw S from the connection compartment cover with a crossheaded screw driver (see Fig. E). Push the screwdriver into the recess slot G and cover. Then you can make the desired connections at the connection terminals F (see Description of the connections ). Use cable with a wire cross section of mm, e.g. telephone cable. Guide all the connected cables out of the alarm unit through the recess slot G. Put the connection compartment cover A back in place. Tighten the screw S on the connection compartment cover again. Description of the connections (see Fig. N) INPUT: If an external connection between INPUT and is broken a gong sound sounds (if the gong function is switched on) or an alarm is triggered (in the armed state), however only after the end of the exit delay; if at the end of the exit delay this terminal is not connected to no alarm will be triggered. : 0V (neutral) SIREN *: 12V (max. 150 ma) when the alarm is triggered (irrespective of whether the internal siren is switched on or off). NA: No function. Siren *: You can connect an external siren (not included) operating at 9 or 12V DC, max. 150 ma to the and SIREN terminals. Reed contact: You can connect a reed contact (magnetic contact as opening detector (NC), not included) as a door or window opening detector to the INPUT and terminals. Up to 6 reed contacts can be connected in series. Other contacts: The potential-free contacts of other detectors or systems can be connected to trigger the alarm / dialling function. Opener contacts (NC) can be connected to the INPUT and terminals (with more than one contact: connected in series). * If the power supply from the mains adapter fails then there is no voltage at the SIREN terminal. The INPUT terminal remains active during operation from the backup battery. GB/IE 11

13 Rectifying faults / Maintenance and cleaning Rectifying faults Fault Cause Remedy Fault Cause Remedy Fault Cause Remedy Motion detector detects motion without apparent reason. The range of the motion detector is not adequate. The LED flashes regularly. The called number does not receive a call on alarm. Pets, air movements, direct light, etc. Ambient temperature is too high (20 C is optimal). Device is mounted too low or too high. There is no backup battery connected or the connected backup battery is too weak. The telephone number was incorrectly or not entered. Change the position of the motion detector. Use a masking sticker to restrict a particular part of the detection angle / range. Change the position of the motion detector. Change the mounting height or the inclination of the motion detector. Connect a new backup battery. Enter the telephone number again. The device does not react to the password. Dialling function is switched off ( appears on the LC display. The telephone line is faulty. You have not yet given a command after password entry. The password entered is wrong. Set the dialling function on. ( does not appear on the LC display. Check the telephone line with an analogue telephone. Press the OK key y to arm/ disarm the device. Press the PROG key r to enter settings mode. Enter the correct password. If you have forgotten the password, set the device back to the factory settings as described in the section Changing the password. Your settings were not stored. There are other faults The settings were not con- Press the OK key y to settings. Carry out a reset (see section Making the settings item Reset ). Should you have further questions or problems please tion on problem handling. Maintenance and cleaning Maintenance of the alarm system You should regularly check the device to see that it is safe and working properly. Cleaning Before you clean the device, pull the mains adapter out of the mains socket. Use a dry or slightly moist cloth for cleaning the device. Never immerse the device in water. Do not use solvents to clean the device. 12 GB/IE

14 Disposal / Information Disposal Dispose of packaging materials, used batteries and worn out devices at a local authority approved disposal facility. In accordance with European Directive 2002/96/EC (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national legislation, worn out electrical devices must be collected separately and recycled. Take out the batteries before you dispose of electrical devices. As the end user you have a duty to recycle or properly dispose of your used batteries. Batteries must not be disposed of with the household refuse. Information Guarantee This product carries a 3-year guarantee from the date of purchase. Please retain the sales voucher as proof of purchase. In the event of a claim under the guarantee please contact the service centre for your country to ensure that your goods can be returned at no cost. Furthermore, the guarantee is restricted to defects in material and manufacture only. It does not cover batteries, wear and tear or damage to fragile parts. The product is intended for private and domestic use exclusively. It is not intended for commercial use. No liability is accepted for damages in the event of a break-in. An alarm is no substitute for security protection and does replace your obligation to be careful. The guarantee is void in the event of misuse or improper handling, the use of force or attempted repairs unless carried out by the service centre. This guarantee does not affect your statutory rights. Service Information on what to do in the event of a problem can be found on the Internet at In the event of questions please contact our service centre by or telephone ( / ) Monday-Friday, 8:30-17:00 hours. There you will obtain all the necessary information about service procedures such as returning devices etc. Declaration of conformity Dexaplan GmbH hereby declares that the alarm and emergency telephone dialler complies with the basic requirements and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC. Conformity has been demonstrated. The complete declaration of conformity can be read at: Dexaplan GmbH Paul-Böhringer-Str Oedheim Information last updated 08/2007 Ident.-No.: BA 611- GB / IE GB/IE 13

15 14

16 Indledning Formålsbestemt anvendelse...side 16 Leverancens indhold...side 16 Udstyr...Side 16 Tekniske data...side 16 Indhold Bemærkninger om sikkerheden...side 17 Ibrugtagning Placeringen...Side 18 Telefontilslutning...Side 18 Strømforsyning...Side 18 Indstillinger...Side 18 Anbringelse af alarmeringsenheden...side 20 g...side 21 Udskiftning af batterier...side 22 Optionelle forbindelser...side 22 Fejlafhjælpning...Side 23 Pasning og rengøring Pasning af alarmeringsanlægget...side 24 Rengøring...Side 24 Bortskaffelse...Side 24 Informationer Garanti...Side 24 Service...Side 24 Konformitetserklæring...Side 24 DK 15

17 Indledning Indledning omhyggeligt igennem. Den hører med til dette produkt og indeholder vigtige bemærkninger og ibrugtagning og behandling. Alle henvisninger til sikkerheden skal iagttages. Kontroller før ibrugtagningen om alle dele er montereret korrekt. Hvis De har spørgsmål eller er usikker med hensyn til behandlingen af apparatet, kan De indhente inforamation i internetet under eller sætte Dem i forbindelse med serviceafdelingen (se kapitlet Service ). Denne tilfælde gives videre sammen med apparatet. Formålsbestemt anvendelse Alarmerings- nødopkaldsapparatet er udelukkende konstrueret til anvendelse i værelserne i private husholdninger. Strømforsyning af alarmenheden besørges af den medfølgende nettrafo 9 V DC der sluttes til lysnet med 230 V ~ AC, 50 Hz. Et 9 volts blokbatteri (følger ikke med i leverancen), sikrer funktionen selv om strømforsyningen bliver afbrudt. En analog telefontilslutning er nødvendig for opkaldsfunktionen. Alarmerings- nødopkaldsapparatet slås til eller fra på til eller fra i det overvågede område. Den integrerede bevægelsesmelder reagerer på personbevægelse i det overvågede område. Alarmeringsenheden kalder i påkommende tilfælde det telefonnummer De har indprogrammeret. Derudover kan den integrerede sirene i alarmenheden afgive et alarmsignal. Alarmen kan i nødstilfælde også udløses omgående med en paniktaste. Alternativt til alarmfunktionen kan alarmenheden udløse en gongtone hvis der bliver meldt en bevægelse. Fremstilleren påtager sig intet ansvar for skader der forårsages af an- 16 DK Leverancens indhold Se illustration A Q 1x alarmerinngsenhed BA 611 W 2x klæbemasker E 2x skruer til alarmeringsenheden R 2x dyvler til alarmeringsenheden T Ta 1x batteri CN23 A, 12 V alkalisk Y U 1x telefonledning (ca. 2 m, med RJ-11- stik) I 1x nettrafo med ca. 1,8 m ledning Udstyr Alarmeringsenhed BA 611 se illustration B O telefonledningstilslutning LINE P telefontilslutning PHONE se illustration C { bevægelsesmelder } power-diode q diode til signalering af svag batteriydelse w LCD-display e ciffer-taster 0 til 9 r taste PROG t taste PAUSE y taste OK u taste PANIC i taste o taste se illustration D p sirene [ bøsning til nettrafo (9V) ] Gong-kontakt se illustration E A dæksel til tilslutningskammer S skrue til dækslet under 25 D skruehuller til ophængning F tilslutningsklemmer G udsparring H batterikammer J skrue til batterikammerdæksel K batterikammerdæksel L batteritilslutning Fjernbetjening BA 611 R se illustration F : taste PANIC a kontrol-diode s taste til aktivering d taste til deaktivering se illustration M f batterikammerdæksel Tekniske data Alarmeringsenhed BA 611 Driftsspænding: 9V DC Strømindtag: 130 ma (alarm), < 5 ma (standby) Strømforsyning: over nettrafo hhv. over et nødstrømsbatteri (9 volt blok 6LR61, følger ikke med i leveringen) Radiomotager: 433,92 MHz Sirene: 100 db(a) + / - 5dB(A) ved 0,3m (ved nettrafobenyttelse) Sirenevarighed (max.): ca. 30 sek./ ca. 30 sek. ro / ca. 30 sek. alarm Gongfunktion: kan deaktiveres; melder hver bevægelse med en gongtone

18 Indledning / Bemærkninger om sikkerheden Programmerbare telefonnumre: max. 5 numre Automatisk opkald: indtil 5 gange Programmebar kode: 3 til 6 cifre Udgangsfortøvelse: ca. 55 sek. Indgangsfortøvelse: programmerbar: 0 / 5 / 10 / 15 / 20 sek. Driftsstemperatur: 0 C til +39 C Anvendelsesområde: lukkede rum Indfatningen: ABS Dimensioner: ca. 86x150x46 mm (bxhxd) Vægt: ca. 197g (uden batteri, uden tilbehør) Bevægelsesmelder Sensor: Passiv infrarød (PIR) Overvågningsvinkel: ca. 100 horisontalt Rækkevidde: ca. 6 m ved 20 C (tværbe- 0,5 til 2 m) Fjernbetjening BA 611 R Driftsspænding: 12V DC Strømindtag: max. 25 ma Strømforsyning: 1x batteri 12 V, alkalisk (type CN 23 A) Sendefrekvens: 433,92 MHz Senderækkevidde: ca. 20 m (i det fri) Kodering: een gang, indtastet af værket i alarmeringsenheden Funktionsmelding: diode Driftstemperatur: 0 C til + 40 C Indfatningen: ABS Dimensioner: ca. 45x67x16mm (bxhxd) Vægt: ca. 34 g (med batteri) Nettrafo Strømforsyning: 230V ~ AC, 50 Hz Effektindtag: 4,5 VA Strømudgang: 9V DC, max. 500 ma Bemærkninger om sikkerheden og tilfredshed med anvendelse af apparatet. Misagtelse af disse sikkerhedshenvisninger kan føre til alvorlige ulykker. Forklaring af tegn og begreber: Farligt! Misagtelse af denne henvisning kan bringe liv og helbred i fare. Pas på! Misagtelse af denne henvisning kan føre til materiel skade. Tip! Følg dette råd for at opnå optimale resultater. Farligt! Før De slutter netdelen 12 V DC til lysnettet, bør De sikre Dem at strømmen har den forskriftsmæssige sikring. Der må ikke sættes fremmed spænding på forbindelsesklemmerne. Misagtelse kan medføre Småbørn må ikke lades alene med emballeagmateriale, smådele og batterier. Børns leg med dette kan af- kes sådan at de ikke kan blive beskadiget og ikke udgør fare for at snuble. De udsætter Dem ellers for - hedspå-klædning Det kan ellers komme til tilskade- udsætter Dem ellers for fare for liv og helbred fra alvorlige helbredsskader hvis et batteri bliver slugt. og udsæt dem ikke for langvarige temperaturpå- Pas på! batteri, alkalisk (type CN 23 A eller L1028) batteriet lægges i. delige batterier er uegnet på grund af selvafladningen. digheder brugte. DK 17

19 Bemærkninger om sikkerheden / Ibrugtagning skal det kontrolleres for beskadigelser og fuldstæn- med transportskader) til. Er De i tvivl, bør De hen- anvendelse gennem længere tid, skal batterierne tages ud. Ibrugtagning Placeringen Alarmerings- og nødopkaldsapparatets funktion skal efterprøves på det planlagte sted for placeringen. Vær opmærksom på følgende punkter: Alarmerings- og nødopkaldsapparatet anbringes i nærheden af en stikdåse og en analog telefonforbindelse. Ledningens længde spiller en vigtig rolle. Alareringsenheden må ikke anbringes i nærheden af metalgenstand så som metalskabe eller genstande der kan påvirke radiomodtagelsen. Overvågningen varetages af en bevægelsesmelder der er anbragt oven på alarmeringsenheden. Til anbringelsen anbefales det at vælge et område i bygningen der ed stor sandsynlighed bliver passeret af den der trænger ind f.eks. korridor eller trappe. Bevægelsesmelderen reagerer på varmekilder der ændrer sig; f.eks. menneskers bevægelser inden for registreringsområdet (indtil ca. 6 m over max. 100 Bevægelsesmelderen på alarmeringsenheden må blive indskrænket. Da bevægelsesmelderen reagerer på varmeforan- 18 DK registreringsområde, f.eks. varmelegemer, klimaanlæg, vinduesruder, ovn, stærkt gennemtræk. Husdyr kan også udløse alarmen. De skal altså holdes borte fra det overvågede område hvis Alarmerings- og nødopkaldsapparatet er slået til, eller be- Registreringshastigheden afhænger også af den omgivende temperatur. I kølige omgivelser sker registreringen hurtigere. Bevægelser på tværs af bevægelsesmelderen registreres hurtigere end bevægelser direkte hen imod den. Derfor bør den anbringes sådan at en indtrængende kommer til så vidt mulig at bevæge sig på tværs af den (s. ill. G, pileretning). Alarmeringsenheden anbringes så den ikke bliver bemærket omgående af en indtrængende person. Telefontilslutning Den medfølgende telefonledning U forbindes med tilslutningsstedet LINE O og med den analoge telefontilslutning. Hertil benyttes evt. den medfølgende adapter Y Efter behov kan en telefon- eller et andet slutapparat forbindes med en RJ-11-stikledning med bøsningen PHONE P, hvis de to mellemste pins i RJ-11- stikket er belagt. Bemærk: pin-belægninger. Strømforsyning Fjernbetjening: Batterikammerdækslet f skydes med et let tryk nedefter (se illustration M). Batteriet Ta isættes med korrekt poling (se trykket i batterikammeret). Dækslet skydes igen fast på indfatningen. trykkes på taste d. Kontroldioden a lyser op. Alarmeringsenhed: 9 V blokbatteri (optionelt, til nødforsyning) J ud af batteridækslet K. Der sluttes et 9V blokbatteri til batteritilslutningen L. Vær opmærksom på polariteten. Det tilsluttede batteri anbringes i batterikammeret H. Batteridækslet anbringes atter på batterikammeret. Bateridækslet skrues atter fast. Nettrafo: Nettrafoen I forbindes med tilslutningsbøsningen [ (9V). Nettrafoen forbindes med en egnet stikdåse i nettet (230V ~ AC). Når strømforbindelsen er etableret (med batteri og / eller nettrafo) lyser den røde power-diode } på alarmeringsenheden op, og LCD-displazvisningen w kommer til syne. Hvis apparatet bliver adskilt fra strømforsyningen og derpå atter forsynes med strøm, bevares alligevel alle indstillinger i apparatet bortset fra dato og klokkeslæt. Hvis apparatet anvendes uden nødstrømsbatteri, vises dette ved at dioden q lyser op hvert 3. sekund. Indstillinger Når der skal skiftes til indstillingsmodus [PROG], skal apparatet være slået fra. (Der står ikke ARM i displayet). Hvis der ikke inden for 10 sek. foretages nogen indtastninger i indstillingsmodus, afsluttes denne automatisk af apparatet. Hvert tastetryk på alarmeringsenheden ledsages af en biptone.

20 Kodeordet fra værket lyder 000. Hvis der bliver indtastet et forkert kodeord og dette bekræftes med taste OK y, reagerer apparatet lingsmodus. Ændring af kodeord: Det aktuelle kodeord indtastes (værksindstilling: 000 ). Der trykkes på taste PROG r. Ordet PASSWORD oppe til venstre i LCD-displayet w blinker. Der kvittereres med tasten OK y. Med ciffertasterne 0 til 9 e indtastes det nye kodeord (3 til 6 tegn). (Hvis De indtaster mere end 6 tegn, reagerer appa- y og begynd forfra igen efter cirks 10 sekunders forløb.) Der kvitteres med et tryk på OK-tasten y. Efter 10 sekunders ventetid afslutter apparatet automatisk indstillingsmodus. Hvis De har glemt kodeordet, skal der gennemføres et reset (se Reset ). Lagring af telefonnumre: Vigtig bemærkning: Der må ikke gemmes nødopkaldsnumre på lagerpladserne. Der kan gemmes max. 5 telefonnumren (hvert på max. 14 tegn). 1. Det aktuelle kodeord indtastes. 2. Der trykkes på taste PROG r indtil ordet Memory blinker øverst i LCD-displayet w. 3. Der kvitteres ved et tryk på OK-tasten y. 4. Nu vises lagringsplads 1 i LCD-displayet. 5. Med tasterne o og i vælger man lagringspladserne 1 til Telefonnummeret indtastes med cifferntasterne 0 til 9 e (max. 14 cifre pr. lagringsplads). 7. Der kvitteres ved et tryk på OK-tasten y. 8. Hvis der skal indtastes andre telefonnumre på yderligere pladser, gentages skridtene 3 til 7 så ofte at alle ønskede telefonnumre er blevet indtastet. 9. Vent herefter i 10 sekunde indtil apparatet automatisk afslutter indstillings-modus. Lagring af en vælgepause for telefonnummer: For f.eks. at kunne vælge en central i et telefonanlæg, kan der lagres en vælgepause. Der gås frem som skildret i forrige kapitel punkt 1. til 5. Som punkt 6 på det ønskede sted trykkes der på pausetasten t. Der vises P i LCD-displayet w. Der gås videre med telefonnummerindtstningen som i forrige kapitel punkt 7. til 9. I LCD-displayet vises der f.eks.: 0P Hvis der udløses en alarm, og alarmeringsenheden vælger dette telefonnummer, laver den ved P en pause på 3,6 sek før den vælger telefonnumret færdigt. Sletning af lagrede telefonnummer: Det aktuelle kodeord indtastes. Der trykkes på Taste PROG r indtil ordet Memory blinker foroven i LCD-displayet w. Der kvitteres ved et tryk på OK-tasten y. Nu viser LCD-displayet lagringsplads 1. Med tasterne o og i vælges lagerpladsen (1 til 5). Med 2 tryk på taste OK y slettes det valgte telefonnummer. Vent herefter i 10 sekunde indtil apparatet automatisk afslutter indstillings-modus. Aktivering / deaktivering af sirenen Alarmerings- og nødopkaldsapparatet har en indbygget sirene. Sirenen kan slås fra; hvis der udløses en alarm, Ibrugtagning kan sirenen ikke høres (stille alarm). Når sirenen er slået fra viser LC-displayet. Værksindstilling: SOUND ON (sirenen slået til): Det aktuelle kodeord indtastes Der trykkes på PROG-tasten r indtil tegnet blinker øverst i LC-displayet w. Der kvitteres ved et tryk på OK-tasten y. Med tasterne o og i vælges der SOUND ON (sirene slået til) eller SOUND OFF (sirene slået fra stiller alarm). Der kvitteres ved et tryk på OK-tasten y. Vent herefter i 10 sekunder indtil apparatet automatisk afslutter indstillingsmodus. Aktivering/deaktivering af automatisk valgfunktion: Den automatiske valgfunktion kan slås fra. Hvis den automatiske valgfunktion er slået til, bliver i alarmtilfælde alle lagrede telefonnumre kaldt op. Hvis den ikke er slået til,, vises LC-displayet. Værksindstillingen: CALL ON (opkaldsfunktion slået til) Det aktuelle kodeord indtastes. Der trykkes på PROG-tasten r indtil tegnet blinker øverst i LC-displayet w. Der kvitteres ved et tryk på OK-tasten y. Med tasterne o og i vælges der CALL ON (opkaldsfunktion slået til) eller CALL OFF (opkaldsfunktion slået fra). Der kvitteres ved et tryk på OK-tasten y. Vent herefter i 10 sekunder indtil apparatet automatisk afslutter indstillingsmodus. Indstilling af antal opkald: Man kan indstille antallet af automatiske opkald mellem 1x og 5x hvert lagret telefonnummer bliver kaldt op så Værksindstilling: 3x Det aktuelle kodeord indtastes. Der trykkes på PROG-tasten r indtil ordet CYCLE DK 19

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get

Læs mere

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 DK: Davo-Meg 1002: 87 98 301 819 Davo-Meg 1002B: 87 98 301 822 EAN: Davo-Meg 1002: 5703534100059 Davo-Meg 1002B: 5703534100202 Indhold

Læs mere

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. 00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk

Læs mere

IPTV Box (MAG250/254) Bruger Manual

IPTV Box (MAG250/254) Bruger Manual IPTV Box (MAG250/254) Bruger Manual Når din STB (Set top Box) starter op, bliver der vist en pop up boks på skærmen, hvor du kan åbne EPG ved at trykke på F2 (Nogle bokse kan fortælle at den har brug for

Læs mere

denver-electronics.com ASA-30 Indoor Siren Indendørs Sirene

denver-electronics.com ASA-30 Indoor Siren Indendørs Sirene denver-electronics.com ASA-30 Indoor Siren Indendørs Sirene ENG Features Layout The ASA-30 can be used either as an additional siren connected to your alarm system or as an independent siren connected

Læs mere

Unitel EDI MT940 June 2010. Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004)

Unitel EDI MT940 June 2010. Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004) Unitel EDI MT940 June 2010 Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004) Contents 1. Introduction...3 2. General...3 3. Description of the MT940 message...3 3.1.

Læs mere

WT-1675B-8 GSM Alert and Monitoring System 9 inputs, 1 relay

WT-1675B-8 GSM Alert and Monitoring System 9 inputs, 1 relay VERSION: 1.2 UPDATED: AUG 2013 WT-1675B-8 GSM Alert and Monitoring System 9 inputs, 1 relay BRUGER MANUAL Feb 2015 Ver. 1 1 INTRODUKTION WT-1675B-8 GSM Er en smart lille GSM kontroller med 8 digitale indgange

Læs mere

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles

Læs mere

Random Light Controller SL 614

Random Light Controller SL 614 Random Light Controller SL 614 Dexaplan Operating and Safety Instructions LL 33c Introduction Please read these operating instructions carefully to the end. They belong to this product and contain important

Læs mere

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. På dansk/in Danish: Aarhus d. 10. januar 2013/ the 10 th of January 2013 Kære alle Chefer i MUS-regi! Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. Og

Læs mere

Betjeningsvejledning. Alarm System AS-100

Betjeningsvejledning. Alarm System AS-100 Betjeningsvejledning Alarm System AS-00 Indholdsfortegnelse Egenskaber Egenskaber...0 Systeminstallation...0 Systemeindstillinger...06 Initialisering...06 Tale...06 LED Signal...06 System deaktivering...06

Læs mere

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse.

Læs mere

Help / Hjælp

Help / Hjælp Home page Lisa & Petur www.lisapetur.dk Help / Hjælp Help / Hjælp General The purpose of our Homepage is to allow external access to pictures and videos taken/made by the Gunnarsson family. The Association

Læs mere

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18 Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken

Læs mere

WT-1011RC Programmer User Guide

WT-1011RC Programmer User Guide WT-1011RC Programmer User Guide Firmware Version 1.9 Note: 1. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment of manufacturer. 2. Manufacturer shall not

Læs mere

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index DET KONGELIGE Index Download driver... 2 Find the Windows 7 version.... 2 Download the Windows Vista driver.... 4 Extract driver... 5 Windows Vista installation of a printer.... 7 Side 1 af 12 DET KONGELIGE

Læs mere

WT-1011RC Programmer User Guide

WT-1011RC Programmer User Guide WT-1011RC Programmer User Guide Firmware Version 1.9 Note: 1. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment of manufacturer. 2. Manufacturer shall not

Læs mere

WT-1675B-3 GSM Alert and Monitoring System 3 inputs, 1 relay

WT-1675B-3 GSM Alert and Monitoring System 3 inputs, 1 relay VERSION: 1.2 UPDATED: AUG 2013 WT-1675B-3 GSM Alert and Monitoring System 3 inputs, 1 relay BRUGER MANUAL Marts 10, 2014 1 INTRODUKTION WT-1675B-3 GSM Er en smart lille GSM kontroller med 3 digitale indgange

Læs mere

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO JENSEN CLASSIC FOLDER JENSEN MAX STACKER MANUAL MANUAL Date of issue 2005.11.04 Fremstillingsdato Machine no. 760790, 492147 Maskinnr. Distributor / Forhandler Project Manufacturer / Fabrikant JENSEN USA

Læs mere

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Læs vejledningen godt igennem før du begynder. Read the assembly instruction carefully before you start. OLIVER FURNITURE /

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

Maskindirektivet og Remote Access. Arbejdstilsynet Dau konference 2015 Arbejdsmiljøfagligt Center Erik Lund Lauridsen

Maskindirektivet og Remote Access. Arbejdstilsynet Dau konference 2015 Arbejdsmiljøfagligt Center Erik Lund Lauridsen Maskindirektivet og Remote Access Arbejdstilsynet Dau konference 2015 Arbejdsmiljøfagligt Center Erik Lund Lauridsen ell@at.dk Marts 2015 1 MD - Personsikkerhed og Remoten Hvad er spillepladen for personsikkerhed

Læs mere

GSM-SWITCH GSM Remote Controller

GSM-SWITCH GSM Remote Controller GSM-SWITCH GSM Remote Controller Bruger Manual Dansk Beskrivelse: GSM WT-9003 systemet er et enkelt relæ system med normalt åben og lukket relæ. Dette er en billig løsning til en bred vifte af applikationer,

Læs mere

Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.

Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer. Indhold Vejledning til at, komme på nettet. (DANSK)... 2 Gælder alle systemer.... 2 Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.... 2 Windows 7... 2 Windows Vista... 2 Windows XP...

Læs mere

GSM REMOTE CONTROL AND MONITORING SYSTEM Model: GSM-220

GSM REMOTE CONTROL AND MONITORING SYSTEM Model: GSM-220 GSM REMOTE CONTROL AND MONITORING SYSTEM Model: GSM-220 For nyeste manual www.termalou.com Indholdsfortegnelse Intorduktion....... 4 Pakkens indhold......4 Enhedens design....5 Installations Diagram...5

Læs mere

Betjeningsvejledning. Alarm System AS-400

Betjeningsvejledning. Alarm System AS-400 Betjeningsvejledning Alarm System AS-400 Indholdsfortegnelse Egenskaber Funktioner... 03 Installation... 04 Initialisering... 06 System... 06 Indstillinger... 06 føj Fjernbetjening... 07 Fjern Fjernbetjening...

Læs mere

Betjeningsvejledning. Baby Cam BC-20

Betjeningsvejledning. Baby Cam BC-20 Betjeningsvejledning Baby Cam BC-20 Indholdsfortegnelse Oversigt Indhold......02 Oversigt.....03 Infrarød LED S Linse Mikrofon Installationsdiagram......04 Installation...05 Tekniske Data...08 Antenne

Læs mere

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 HR7775, HR7774 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 EN DA DE EL ES FI FR IT NL NO PT SV TR English Dansk Deutsch Ελληνικα Español Suomi Français Italiano Nederlands Norsk Português Svenska Türkçe AR FA

Læs mere

Boligsøgning / Search for accommodation!

Boligsøgning / Search for accommodation! Boligsøgning / Search for accommodation! For at guide dig frem til den rigtige vejledning, skal du lige svare på et par spørgsmål: To make sure you are using the correct guide for applying you must answer

Læs mere

ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0344

ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0344 ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0344 Specifications Rated voltage: Rated power: Rated current: Pump load: Blower (aux) load: Light load: Heater load: 400V, 50 Hz 11000 W 3 x 16 A Max. 3 x 3000 W Total sum of

Læs mere

ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0313

ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0313 ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0313 Specifications Rated voltage: Rated power: Rated current: Output A: Output B: Output C: 230VAC, 50Hz, single phase 2300W 10 A Max. 900W The total sum of the loads must not

Læs mere

GSM kontakt med temperaturføler. GSM kontakt med strømsvigt og temperaturføler funktion

GSM kontakt med temperaturføler. GSM kontakt med strømsvigt og temperaturføler funktion GSM kontakt med strømsvigt og temperaturføler funktion 1. Introduktion Denne GSM kontakt styres via sms kommandoer og kan, ved hjælp at en mobiltelefon, tænde og slukke for elektriske apparater og derved

Læs mere

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Brugervejledning Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Indholdsfortegnelse Introduktion... 3 Introduktion...3 Oversigt... 3 De grundlæggende funktioner... 4 Sådan bærer du headsettet... 4 Tilslutning af dit

Læs mere

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016 Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016 Vi er nødsaget til at få adgang til din lejlighed!! Hvis Kridahl (VVS firma) har bedt om adgang til din/jeres lejlighed og nøgler,

Læs mere

www.varmepumpesalg.dk Fjernstyring IR Brugsanvisning

www.varmepumpesalg.dk Fjernstyring IR Brugsanvisning www.varmepumpesalg.dk Fjernstyring IR Brugsanvisning Inledning OBS! Læs denne brugsanvisning igennem inden du tager udstyret i brug. K Fjernstyring kan enkelt og hurtigt styre din Panasonic varmepumpe

Læs mere

The size of the project.

The size of the project. Apartment type B System integrator - COWI Prices from 3-6 million kr. per The size of the project. Suppl. package kr. 400-1,000,000 Why smart-house? The most user-friendly bus- Delivered by DUPLINE The

Læs mere

Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001

Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001 Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001 Ls venligst denne instruktions manual igennem inden brug af produktet Tillykke med jeres køb af en SR001 varmepumpestyring. Denne

Læs mere

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL DANSK / ENGLISH DANSK SIDE 1 DS Pro PRO projektorbeslag PROJEKTORBESLAG 180 cm 180 CM Tillykke med dit nye DS Pro projektorbeslag 180 cm. For at opnå det bedste resultat bedes du læse denne manual og udelukkende

Læs mere

Indholdsfortegnelse Egenskaber Egenskaber Alarm Panel Initialisering Systemindstilling Betjening Tekniske Data Pleje og vedligeholdelse I Pakken

Indholdsfortegnelse Egenskaber Egenskaber Alarm Panel Initialisering Systemindstilling Betjening Tekniske Data Pleje og vedligeholdelse I Pakken Alarm System AS-300 Indholdsfortegnelse Egenskaber Egenskaber... 03 Alarm Panel... 04 Initialisering... 07 Systemindstilling... 07 Indstillinger... 07 Tilføj Fjernbetjening... 08 Fjern Fjernbetjening...

Læs mere

Digital positioner type RE 3446

Digital positioner type RE 3446 Installations- og driftsvejledning IN145 Digital positioner type Indholdsfortegnelse: Side 1 Generel information 2 2 Montering og tilslutning 2 3 Idriftsættelse 3 4 Drifts funktioner 6 5 Funktions beskrivelser

Læs mere

Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Baby Cam BC-10 Version 1.3 ease read this user manual carefully before using this produc 1 ilure to understand operation procedures may result in injury Packing List Packing List Indhold

Læs mere

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen.  og 052431_EngelskD 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau D www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16 SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must

Læs mere

SERVICEKURSUS 2014. C. Reinhardt as

SERVICEKURSUS 2014. C. Reinhardt as SERVICEKURSUS 2014 C. Reinhardt as Elektrisk system TMM4 Sensor DP06 DP07 V.1 erstattes af V.3 DP03 DP16 DP10 V.2 V.3 Display Indstilling af motor support i procent: Tænd for display på tænd knap. Hold

Læs mere

Brugermanual / User manual. Qees-Ring HOME AUTOMATION

Brugermanual / User manual. Qees-Ring HOME AUTOMATION Brugermanual / User manual Qees-Ring HOME AUTOMATION Når du forlader dit hjem 2 Når du forlader dit hjem slukker du alt lys i huset, slukker for alt standby strøm og aktiverer dagsænkning af varmen alt

Læs mere

Must I be a registered company in Denmark? That is not required. Both Danish and foreign companies can trade at Gaspoint Nordic.

Must I be a registered company in Denmark? That is not required. Both Danish and foreign companies can trade at Gaspoint Nordic. General Questions What kind of information do you need before I can start trading? Please visit our webpage www.gaspointnordic.com under the heading How to become a participant Is it possible to trade

Læs mere

Aktivering af Survey funktionalitet

Aktivering af Survey funktionalitet Surveys i REDCap REDCap gør det muligt at eksponere ét eller flere instrumenter som et survey (spørgeskema) som derefter kan udfyldes direkte af patienten eller forsøgspersonen over internettet. Dette

Læs mere

Sikkerhed & Revision 2013

Sikkerhed & Revision 2013 Sikkerhed & Revision 2013 Samarbejde mellem intern revisor og ekstern revisor - og ISA 610 v/ Dorthe Tolborg Regional Chief Auditor, Codan Group og formand for IIA DK RSA REPRESENTATION WORLD WIDE 300

Læs mere

Bilag 8. TDC technical requirements for approval of splitterfilters and inline filters intended for shared access (ADSL or VDSL over POTS).

Bilag 8. TDC technical requirements for approval of splitterfilters and inline filters intended for shared access (ADSL or VDSL over POTS). Bilag 8. TDC technical requirements for approval of splitters and inline s intended for shared access (ADSL or VDSL over POTS). Dette bilag udgør bilag 8 til det mellem parterne tiltrådte Produkttillæg

Læs mere

Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions

Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions Se nyheder og meget mere på wallume.dk For news and more information, visit wallume.dk Tillykke med din Wallume One Med den har du fået

Læs mere

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000 Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment SupraVac 2000 DK Montering af læsseudstyr på SupraVac 2000 Det er vigtigt, at læsseudstyret monteres og justeres som angivet nedenfor. Forkert justering

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle

Læs mere

Model: VOC75 / VOC70

Model: VOC75 / VOC70 Model: VOC75 / VOC70 Brugsvejledning DK 3 Users manual UK 6 113-090213 1 DK Indholdsfortegnelse Vigtige instruktioner 3 Udpakning og opstilling 3 El-tilslutning 3 Opstart 3 Termostaten 4 Afrimning 4 Lys

Læs mere

Userguide. NN Markedsdata. for. Microsoft Dynamics CRM 2011. v. 1.0

Userguide. NN Markedsdata. for. Microsoft Dynamics CRM 2011. v. 1.0 Userguide NN Markedsdata for Microsoft Dynamics CRM 2011 v. 1.0 NN Markedsdata www. Introduction Navne & Numre Web Services for Microsoft Dynamics CRM hereafter termed NN-DynCRM enable integration to Microsoft

Læs mere

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2 2003 / 2 Betjeningsvejledning Texas Power Line Pumper TGP 15 H Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

The River Underground, Additional Work

The River Underground, Additional Work 39 (104) The River Underground, Additional Work The River Underground Crosswords Across 1 Another word for "hard to cope with", "unendurable", "insufferable" (10) 5 Another word for "think", "believe",

Læs mere

Multizone 99 Zoner Bruger Manual. VIGTIGT:Læs denne manual inden ibrugtagning!!!!

Multizone 99 Zoner Bruger Manual. VIGTIGT:Læs denne manual inden ibrugtagning!!!! Multizone 99 Zoner Bruger Manual VIGTIGT:Læs denne manual inden ibrugtagning!!!! 1 Vigtigt at tænke på inden installation 1. Placering af hovedenheden må ikke være i nærheden af, tv, radio eller lign der

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 English version further down Den første dag i Bornholmerlaks konkurrencen Formanden for Bornholms Trollingklub, Anders Schou Jensen (og meddomer i TMB) fik

Læs mere

ATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet.

ATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet. ATEX direktivet Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet.dk tlf: 7220 2693 Vedligeholdelse af Certifikater / tekniske dossier / overensstemmelseserklæringen.

Læs mere

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes. Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav f: Et dannebrogsflag Et hus med tag, vinduer og dør En fugl En bil En blomst Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funn

Læs mere

Brugervejledning til Alarmsystem. Model HomeSafe.

Brugervejledning til Alarmsystem. Model HomeSafe. Brugervejledning til Alarmsystem. Model HomeSafe. 1 Introduktion. HomeSafe enestående infrarøde og magnetiske sensorer er integreret i dette alarmsystem. Alarmsystemet er opbygget af et central styringsanlæg,

Læs mere

Skriftlig Eksamen Kombinatorik, Sandsynlighed og Randomiserede Algoritmer (DM528)

Skriftlig Eksamen Kombinatorik, Sandsynlighed og Randomiserede Algoritmer (DM528) Skriftlig Eksamen Kombinatorik, Sandsynlighed og Randomiserede Algoritmer (DM58) Institut for Matematik og Datalogi Syddansk Universitet, Odense Torsdag den 1. januar 01 kl. 9 13 Alle sædvanlige hjælpemidler

Læs mere

Statistical information form the Danish EPC database - use for the building stock model in Denmark

Statistical information form the Danish EPC database - use for the building stock model in Denmark Statistical information form the Danish EPC database - use for the building stock model in Denmark Kim B. Wittchen Danish Building Research Institute, SBi AALBORG UNIVERSITY Certification of buildings

Læs mere

Overfør fritvalgskonto til pension

Overfør fritvalgskonto til pension Microsoft Development Center Copenhagen, January 2009 Løn Microsoft Dynamics C52008 SP1 Overfør fritvalgskonto til pension Contents Ønsker man at overføre fritvalgskonto til Pension... 3 Brug af lønart

Læs mere

TranzX P ST PCB Kit Manual Vers ion C, D & E. Alle E-Fly. Vælg I2C. Vælg I2C PCB kit version og serienummer

TranzX P ST PCB Kit Manual Vers ion C, D & E. Alle E-Fly. Vælg I2C. Vælg I2C PCB kit version og serienummer Alle E-Fly. Vælg I2C Vælg I2C PCB kit version og serienummer Afmonter batteri før montering af tester Afmonter batteri og hold Tænd/on tasten nede, for at aflade systemet Monterings vejledning Forbind

Læs mere

Shooting tethered med Canon EOS-D i Capture One Pro. Shooting tethered i Capture One Pro 6.4 & 7.0 på MAC OS-X 10.7.5 & 10.8

Shooting tethered med Canon EOS-D i Capture One Pro. Shooting tethered i Capture One Pro 6.4 & 7.0 på MAC OS-X 10.7.5 & 10.8 Shooting tethered med Canon EOS-D i Capture One Pro Shooting tethered i Capture One Pro 6.4 & 7.0 på MAC OS-X 10.7.5 & 10.8 For Canon EOS-D ejere der fotograferer Shooting tethered med EOS-Utility eller

Læs mere

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning 2013.03.15. Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning 2013.03.15. Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup SEPA Direct Debit Mandat Vejledning 2013.03.15 Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup Indholdsfortegnelse 1. Indledning... 3 1.1 Tilknyttet dokumentation... 3 1.2 Kontakt til Nets... 3 2. Krav til SEPA

Læs mere

MultiProgrammer Manual

MultiProgrammer Manual MultiProgrammer Manual MultiProgrammeren bruges til at læse og skrive værdier til ModBus register i LS Controls frekvensomformer E 1045. Dansk Version side 2 til 4 The MultiProgrammer is used for the writing

Læs mere

Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16

Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16 Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16 Modtager man økonomisk støtte til et danseprojekt, har en premieredato og er professionel bruger af Dansehallerne har man mulighed for

Læs mere

ELECTRONIC CONTROL BOX

ELECTRONIC CONTROL BOX ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0314 Specifications Rated voltage: Rated power: Rated current: Blower load (A): Pump load (B): Light load (C): Aux (D): Heater load: 400V, 50Hz, 3 phase 11000 W 3 x 16 A Max.

Læs mere

Video Projector Controller. Brugermanual

Video Projector Controller. Brugermanual Jægergårdsgade 152/05A DK-8000 Aarhus C DENMARK WWW.WAHLBERG.DK l Video Projector Controller Brugermanual WWW.WAHLBERG.DK TELEPHONE +45 86 18 14 20 CELL PHONE +45 40 52 20 88 EMAIL: mads@wahlberg.dk Feb

Læs mere

For nogle statuskoder vil der komme en klar tekst besked, mens der for andre vil komme en fire cifret kode, som angivet i afsnit 2

For nogle statuskoder vil der komme en klar tekst besked, mens der for andre vil komme en fire cifret kode, som angivet i afsnit 2 1 Statuskoder i forbindelse med en transaktion I forbindelse med en transaktion, vil Sagem Solo terminalen vise en statuskode/statusbesked i ekspedientterminalens display. Endvidere vil der blive udskrevet

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Headrest

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Selen er spændt og justeret korrekt Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding

Læs mere

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August 2017 Application form Must be completed on the computer in Danish or English All fields are mandatory PERSONLIGE

Læs mere

Microsoft Dynamics C5. version 2012 Service Pack 01 Hot fix Fix list - Payroll

Microsoft Dynamics C5. version 2012 Service Pack 01 Hot fix Fix list - Payroll Microsoft Dynamics C5 version 2012 Service Pack 01 Hot fix 001 4.4.01.001 Fix list - Payroll CONTENTS Introduction... 3 Payroll... 3 Corrected elements in version 4.4.01.001... 4 Microsoft Dynamics C5

Læs mere

Betjeningsvejledning. Nødhjælps Alarm System NAS-100

Betjeningsvejledning. Nødhjælps Alarm System NAS-100 Betjeningsvejledning Nødhjælps Alarm System NAS-100 Indholdsfortegnelse Egenskaber... 02 Vorbereitung der Nutzung... 03 Indsæt simkort... 03 Tilslut alle de enheder, du har brug for... 03 Strøm... 03 Udfør

Læs mere

HAM1000WS TRÅDLØST ALARMSYSTEM (H23798) DANSK BRUGERVEJLEDNING v.3 (2011)

HAM1000WS TRÅDLØST ALARMSYSTEM (H23798) DANSK BRUGERVEJLEDNING v.3 (2011) TRÅDLØST ALARMSYSTEM (H23798) DANSK BRUGERVEJLEDNING v.3 (2011) TRÅDLØST ALARMSYSTEM 1. Introduktion Vigtig miljøinformation om dette produkt Dette symbol på apparatet eller emballagen viser at bortskaffelsen

Læs mere

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com.

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com. 052430_EngelskC 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau C www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

Remember the Ship, Additional Work

Remember the Ship, Additional Work 51 (104) Remember the Ship, Additional Work Remember the Ship Crosswords Across 3 A prejudiced person who is intolerant of any opinions differing from his own (5) 4 Another word for language (6) 6 The

Læs mere

Status på det trådløse netværk

Status på det trådløse netværk Status på det trådløse netværk Der er stadig problemer med det trådløse netværk, se status her: http://driftstatus.sdu.dk/?f=&antal=200&driftid=1671#1671 IT-service arbejder stadig med at løse problemerne

Læs mere

Kitchen. design timer, black and steel sand and steel // kitchen timer // Type 4933, Count down of hours, minutes and seconds // easy use //

Kitchen. design timer, black and steel sand and steel // kitchen timer // Type 4933, Count down of hours, minutes and seconds // easy use // Kitchen design timer, black and steel sand and steel // kitchen timer // Dual timer // Jog dial for easy use // Count down of hours, minutes and seconds // Type 4933, 4934 Brugsanvisning - dansk...side

Læs mere

The X Factor. Målgruppe. Læringsmål. Introduktion til læreren klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen

The X Factor. Målgruppe. Læringsmål. Introduktion til læreren klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen The X Factor Målgruppe 7-10 klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen Læringsmål Eleven kan give sammenhængende fremstillinger på basis af indhentede informationer Eleven har viden om at søge og

Læs mere

internet radio Wireless DK/UK Quick Guide Model: 10372

internet radio Wireless DK/UK Quick Guide Model: 10372 internet radio Wireless DK/UK Quick Guide Model: 10372 Menubetjening Taster Enheden har samlet 11 taster som vist ovenfor. Normal betjening 1. Tryk på tasten ON/OFF (TÆND/SLUK) for at tænde for enheden.

Læs mere

UniFeeder TM. Betjeningsvejledning

UniFeeder TM. Betjeningsvejledning UniFeeder TM Betjeningsvejledning Varenr.: 1212-1200 Strømforsyning: 85-264V 50 Hz 0,85A Vægt: 1060 g. Advarsel: Rør ikke indvendigt i foderboksen mens UniFeeder kører! Garanti: UniFeeder er dækket af

Læs mere

how to save excel as pdf

how to save excel as pdf 1 how to save excel as pdf This guide will show you how to save your Excel workbook as PDF files. Before you do so, you may want to copy several sheets from several documents into one document. To do so,

Læs mere

Bilag. Resume. Side 1 af 12

Bilag. Resume. Side 1 af 12 Bilag Resume I denne opgave, lægges der fokus på unge og ensomhed gennem sociale medier. Vi har i denne opgave valgt at benytte Facebook som det sociale medie vi ligger fokus på, da det er det største

Læs mere

English... 2. Dansk... 29. Deutsch... 59

English... 2. Dansk... 29. Deutsch... 59 English... 2 Dansk... 29 Deutsch... 59 V 1.3 Table of Contents Introduction... 3 Intended use... 3 Package contents... 3 Technical specifications... 4 Copyright... 4 Safety instructions... 5 Before you

Læs mere

SmartRadiator TM. Door/Window Sensor. Dør/Vindue Sensor. Operating Manual (Page 2) Brugermanual (Side 11) TrickleStar

SmartRadiator TM. Door/Window Sensor. Dør/Vindue Sensor. Operating Manual (Page 2) Brugermanual (Side 11) TrickleStar SmartRadiator TM Door/Window Sensor Operating Manual (Page ) Dør/Vindue Sensor Brugermanual (Side 11) TrickleStar Table of contents 1. Intended use...3. Overview...3 3. Preparing for mounting...4 4. Mounting...5

Læs mere

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus Babyalarm MBF 8020 DK 1.. INDHOLD 1 x sender med integreret oplader, 1 x modtager, 1x ladestation for oplader 2 x strømforsyninger, 2 x specielle opladte batteri pakker 1 x Bruger manual 2.. KOMPONENTER

Læs mere

SmartDock for Xperia ion Brugervejledning

SmartDock for Xperia ion Brugervejledning SmartDock for Xperia ion Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indledning...3 Oversigt over SmartDock...3 Opladning med SmartDock...3 Kom godt i gang...5 LiveWare -administration...5 Opgradering af LiveWare

Læs mere

99.48.03-F DK GB. Motor type AV. Instructions

99.48.03-F DK GB. Motor type AV. Instructions 99.48.03-F DK GB Motor type AV Instructions 2 Ventilmotor type AV DK Ventilmotoren (fig. 1) består af en drejemotor med påbygget krumtapmekanisme, der ændrer den drejende bevægelse til en op- og nedadgående.

Læs mere

Microsoft Development Center Copenhagen, June Løn. Ændring

Microsoft Development Center Copenhagen, June Løn. Ændring Microsoft Development Center Copenhagen, June 2010 Løn Microsoft Dynamics C5 20100 Ændring af satser r på DA-Barsel Contents Nye satser på DA-barsefra DA-Barsel...... 3 Brev 6 2 Nye satser på DA-barsel

Læs mere

Backup Applikation. Microsoft Dynamics C5 Version 2008. Sikkerhedskopiering

Backup Applikation. Microsoft Dynamics C5 Version 2008. Sikkerhedskopiering Backup Applikation Microsoft Dynamics C5 Version 2008 Sikkerhedskopiering Indhold Sikkerhedskopiering... 3 Hvad bliver sikkerhedskopieret... 3 Microsoft Dynamics C5 Native database... 3 Microsoft SQL Server

Læs mere

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version) Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version) Kære Omdeler Julen venter rundt om hjørnet. Og netop julen er årsagen til, at NORDJYSKE Distributions mange omdelere har ekstra travlt med at

Læs mere

SPECIALTRYKKERIETS KUNDE WEBPORTAL KOM GODT I GANG

SPECIALTRYKKERIETS KUNDE WEBPORTAL KOM GODT I GANG SPECIALTRYKKERIETS KUNDE WEBPORTAL KOM GODT I GANG Jeg håber du får fornøjelse af vores nye værktøj. WebApproval skal gøre det nemmere og mere sikkert for dig at godkende din tryksager. Har du spørgsmål,

Læs mere

MI-300K Bruger manual

MI-300K Bruger manual MI-300K Bruger manual 1 Indholdsfortegnelse: Basis information Produkt specifikationer Side 5 Produkt indhold Side 6 Enheds betegnelse Side 7 Programmering Kom godt i gang Side 8 Personlig brugerkode Side

Læs mere

Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level.

Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level. Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level Application form Must be completed on the computer in Danish or English All

Læs mere

Beskrivelse af tryghedsalarmen

Beskrivelse af tryghedsalarmen Denne vejledning fungerer som en hurtig og nem brugervejledning på dansk, oversat af GSM Teknik ApS. Skal man bruge alle detaljer, henvises til den engelske vejledning, der medfølger i kassen. Beskrivelse

Læs mere