SUBSTANTIVISCHE DEPARTIZIPIALE UND DEADJEKTIVISCHE KONVERSION IM DÄNISCHEN

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "SUBSTANTIVISCHE DEPARTIZIPIALE UND DEADJEKTIVISCHE KONVERSION IM DÄNISCHEN"

Transkript

1 FOLIA SCANDINAVICA VOL. 12 POZNAŃ 2011 SUBSTANTIVISCHE DEPARTIZIPIALE UND DEADJEKTIVISCHE KONVERSION IM DÄNISCHEN EUGENIUSZ RAJNIK Adam Mickiewicz University, Poznań 1. EINLEITUNG GEGENSTAND DER UNTERSUCHUNG, AUFGABENSTELLUNG Im vorliegenden Artikel wird versucht, zu einem besseren Verständnis des Wesens der substantivischen departizipialen und deadjektivischen Konversion im Dänischen beizutragen. In der Darstellung soll eine synchron-strukturelle Analyse der genannten Bildungen vorgenommen werden. Der Beitrag setzt sich zum Ziel, die Rolle der oben genannten Wortbildungstypen im Sprachsystem zu analysieren und Kriterien für ihre Klassifikation zu erarbeiten. Meine Aufgabe war es, verschiedene Modelle darzustellen und auf einige Probleme und Tendenzen hinzuweisen, die für den Sprachwissenschaftler und Sprachlehrer von Bedeutung sind. Die Kenntnis der Wortbildungsmodelle, zu denen man u.a. substantivische departizipiale und deadjektivische Konversion zählt, ermöglicht bessere Einsichten in die Struktur der Wörter. Sie gehört zu den produktiven Wortbildungsarten im heutigen Dänisch. Bei der Untersuchung der substantivischen departizipialen und deadjektivischen Konvertate gehe ich von einer morphematischen Aufgliederung aus. Im Mittelpunkt der Untersuchung steht vor allem die Konstituentenstruktur der komplexen Ableitungen. Durch die jeweilige Ansetzung der Basis, die verbal bzw. adjektivisch ist, wird die Oberflächenstruktur der Ableitungen linear wiedergegeben. Es wird versucht, eine Typisierung der substantivischen departizipialen und deadjektivischen Konversion im Dänischen sowohl unter morphologischem als auch teilweise semantischem Aspekt vorzunehmen. Ich versuche auch der Frage nachzugehen, welchen Distributionsbeschränkungen die substantivierten Partizipien I bzw. II und Adjektive unterliegen. Ich werde mich hauptsächlich

2 232 Eugeniusz Rajnik auf produktive Ableitungstypen konzentrieren und will zeigen, wie sie entstanden sind. Dabei geht es um die Aufdeckung von existierenden Wortbildungsregeln, die der Bildung der untersuchten Strukturen zugrunde liegen und die Basis für neue Konversionsprodukte liefern. Diese Analyse liefert eine Grundlage für die Formulierung einiger Regeln und Restriktionen morphologischer und semantischer Art in Bezug auf die substantivische departizipiale und deadjektivische Konversion. In der vorliegenden Darstellung wird nicht der Anspruch erhoben, eine vollständige Untersuchung der substantivierten Partizipien I bzw. II und Adjektive zu bieten, aber sie vermag eine recht konkrete Vorstellung der oben genannten Erscheinungen zu vermitteln. Ich versuche, nach gewissen Prinzipien eine repräsentative Auswahl der dem lexikalischen Bestand angehörenden Wortbildungen vorzunehmen. Die hier vorgelegte Untersuchung kann zu tieferen Einsichten in die Spezifikation (im Bereich der Wortbildung) der analysierten Konstruktionen im Dänischen führen. Sie ist ebenso auf die Erfassung der dargestellten Phänomene in anderen skandinavischen Sprachen übertragbar. 2. ZUR MATERIALAUSWAHL UND -ERMITTLUNG Der vorliegende Beitrag basiert auf einer Sammlung von Beispielen, die in überwiegender Zahl aus den dänischen Standardwörterbüchern (u.a. Politikens Nudansk Ordbog med etymologi /3. udg. 2005/ und Den Danske Ordbog / /) stammen. Außerdem wurde die (nicht umfangreiche) wissenschaftliche Literatur über den Gebrauch der Ableitungen im Dänischen verwendet, vor allem Aa. Hansens Moderne Dansk II III (1967) und P. Diderichsens Elementær Dansk Grammatik (2. udg. 1957), aber manche substantivierte Partizipien I und II und Adjektive, die darin belegt sind, sind weniger aktuell, d.h. sie sind heute bereits veraltet bzw. nicht mehr oder nur selten gebräuchlich. Ein großer Teil der Beispiele des vorliegenden Beitrags entstammt der Presse. Zusätzlich zur Korpusanalyse wurde auch die Informantenbefragung als empirische Methode verwendet. Das in den Quellen Vorgefundene wurde auch auf Grund der eigenen Sprachkompetenz kritisch geprüft. Da ich aus Raumgründen nicht imstande bin, exzerpierte substantivische departizipiale und deadjektivische Konvertate vollzählig anzuführen, muss die Frage nach dem Selektionsverfahren der untersuchten Beispiele aufgeworfen werden. Es wurde angestrebt, eine möglichst differenzierte und zugleich relativ repräsentative Auswahl zu gewinnen, um die erörterten Probleme zu beleuchten. Die Liste der Beispiele ist ohne Schwierigkeit beliebig erweiterbar, aber die Einbeziehung einer größeren Anzahl von Beispielen in die Untersuchung hätte zu keinen wesentlich anderen Ergebnissen geführt. Die im Beitrag auftretenden Beispiele werden meistens kommentarlos aufgeführt. Im Mittelpunkt der Untersuchung steht das einzelne Lexem, seine

3 Substantivische departizipiale und deadjektivische Konversion im Dänischen 233 morphologische Struktur. Bei der Auswahl von Einzelbeispielen wird das Schwergewicht auf die komplexen Konvertate gelegt, die sich bei synchroner Betrachtungsweise analysieren lassen. Im Beschreibungsteil sind auch solche Konkurrenzformen (bei gleicher Basis) miteinbezogen, zwischen denen eine semantische Differenzierung besteht, z.b. de hjemvendende de hjemvendte. 3. AUFFASSUNGEN VON KONVERSION In der neueren Forschungsliteratur findet man Definitionen von der Konversion, die sich in gewissen Aspekten unterscheiden. In der Fachliteratur gibt es verschiedene Auffassungen von diesem Begriff, und die Konvertate werden verschieden analysiert und eingeordnet. Die Konversion wird grundsätzlich als eine Art der Derivation aufgefasst. W. Fleischer und I. Barz (1995:48ff.) definieren die (reine) Konversion (Ergebnis, Konversionsprodukt) als eine syntaktische Transposition von Wörtern oder Wortgruppen bzw. Sätzen (dann Univerbierung) mit potentieller semantischer Eigenentwicklung und Lexikalisierung ohne Stammvokalveränderung oder Affigierung. Dabei werden neue Wörter durch reinen Wortartwechsel ohne morphologische Kennzeichen, also durch Übergang von einer Wortart in eine andere gebildet, ohne dass dabei die Bedeutung in Betracht gezogen wird. Man unterscheidet deverbale, deadjektivische und andere Konversion (aus den übrigen Wortarten und Wortgruppen bzw. Sätzen). Der deverbalen Wortbildung stehen grundsätzlich mehrere Formen als Basis zur Verfügung: der Verbstamm (Lauf, Schlaf), der Infinitiv (Laufen, Schlafen), in seltenen Fällen eine Personalform, das Partizip I und Partizip II. Im Prinzip kann jedes Wort substantiviert werden. Zur Konversion werden auch verbale Desubstantiva (filmen, fischen) und Deadjektiva (faulen, grünen) gerechnet. Die Konversion (z.b. gut das Gut, laufen das Laufen) wird von I. Kühn (1994:29) als eine Art der impliziten Ableitung aufgefasst. J.T. Faarlund et al. (1997:123ff.) verwenden im Norwegischen den Begriff konversjon und stellen Folgendes fest: Når et substantiv er lik verbstammen, kan substantivet være avledet av verbet, ( ), z.b. kast ( kaste), besøk. Sie geben zugleich einige Beispiele an, in denen Substantive einen anderen Vokal haben als im Infinitiv: band, begrep. In diesem Zusammenhang machen sie auch auf andere Unterschiede (Lautveränderungen) aufmerksam, vgl. slag ( slå), gang ( gå), skudd ( skyte). Es passiert auch, dass Verbalsubstantive von einer Verbalphrase abgeleitet werden können, vgl. vedhogging ( hogge ved), barnepass. Sie nennen auch sporadische Konvertierung zwischen anderen Wortarten, u.a. Adjektiv Substantiv, z.b. (på) direkten, Interjektion Substantiv, z.b. (et) hurra, neiet. Nach J.T. Faarlund et al. (ibid.:123) kann man auch von kon versjon sprechen, wenn ein Wort die Wortart nicht ändert z.b. ligge legge. H. Bußmann (2002:380) definiert Konversion als Prozess der ( ) Wortbildung durch Wortartwechsel eines ( ) Grundmorphems auch zusammengesetzter (aber selten Präfix- oder Suffix-haltiger) Stämme, z.b. filter(n), Treff, kürzen.

4 234 Eugeniusz Rajnik Nach L.M. Eichinger (2000:167, 22ff.) spielt die Konversion großenteils als Substantivierung und Verbalisierung (z.b. angeln) eine Rolle, wobei die Substantivierung von Infinitiven (z.b. Mitgehen) und Partizipien (z.b. der Denkende) als der Hauptfall der Konversion gilt. Er nennt auch Substantivierungen von Adjektiven (z.b. Erwachsener) und anderen Wortarten wie das Ich, das Für und Wider u.a. (ibid.:30). Nach H. Vater (2002:87) wird Konversion traditionell meist als implizite Ableitung oder Ø-Ableitung aufgefasst, z.b. fang(en) Fang, Fisch fisch(en), weit weit(en). Für K. Kessel und S. Reimann (2008:112f.) ist jede Wortart konversionsfähig. Beim Verb unterscheiden sie zwischen Verbstammkonversion (z.b. ruf(en) der Ruf) und Infinitivkonversion (z.b. essen das Essen). Sie geben auch andere Möglichkeiten der Konversion an: Substantiv Verb (z.b. Film film(en)), Adjektiv / Partizip I oder II, Pronomen / Wortgruppe Substantiv (z.b. deutsch das Deutsch, der lesende (Schüler) der Lesende, du das Du). Merkwürdigerweise nennen sie auch Präfixkonversion, z.b. befrieden, erblinden, da es kein *frieden, *blinden gibt, aber meiner Meinung nach sollen solche Verben als feste Zusammenbildungen aufgefasst werden. Der Begriff Konversion bezieht sich vor allem auf usuelle, festgewordene Bildungen. Es gibt viele Wortpaare, in denen ein Substantiv mit umlautlosem Stammvokal durch ein Verb motiviert wird. Mitunter ist nicht leicht zu entscheiden, welche Form jeweils der Konversion zugrunde liegen könnte und welches Wort als Konvertat zu betrachten ist. Verhältnismäßig wenig wurde bisher über die Konversion im Dänischen veröffentlicht. Dieser Terminus wird nicht in der dänischen linguistischen Literatur gebraucht. Es besteht eigentlich keine zusammenfassende Darstellung aller Typen der Konversion aus synchronischer Sicht, man findet lediglich verschiedene Auffassungen von diesem Begriff in der dänischen Fachliteratur. Als die umfangreichste Arbeit, die alle Wortbildungsarten zusammenstellt und beschreibt, gilt Moderne Dansk II von Aa. Hansen (1967). Aa. Hansen (ibid.:415ff.) gibt unter De enkelte adjektivformer i substantivisk anvendelse solche Beispiele an wie den troende, anklagede, undertegnede, die substantivisch gebraucht werden, die aber als Partizipien I bzw. II aufzufassen sind. An einer anderen Stelle nennt er substantivisk brugte Präsenspartizipien (ibid.:100), u.a. den meddelende og opfattende, den rejsende, und Perfektpartizipien (ibid.:167), z.b. overordnede, forlovede. In der dänischen Forschungsliteratur verwendet man nicht den Terminus deadjektivische Konversion, sondern adjektivformer i substantivisk anvendelse (ibid.:415). Nach P. Diderichsen (1957:47f.) kann das Adjektiv manchmal substantivisk gebraucht werden, z.b. her mødes gamle og unge, hos de fattige gamle, aber er nennt auch einige substantivierte Wörter, die sich in morphologischer Hinsicht kaum von echten Substantiven unterscheiden, z.b. (et) Onde,

5 Substantivische departizipiale und deadjektivische Konversion im Dänischen 235 Kæreste, Bitter, Fuldmægtig, Vildt, Fedt. Als Substantivierungen im engeren Sinne fasst er solche Wörter auf, die keine substantivische Beugung haben, z.b. Venstre, Højre, Ydre, Indre, Hele, Grønt (ibid.:44f.). 4. DEPARTIZIPIALE KONVERSION Der Konversion werden auch die Partizipien I und II unterzogen. Manchmal ist es schwierig, Partizipien von Adjektiven abzugrenzen. Die Konvertate des Partizips I haben aktivische Bedeutung (Nomina agentis). Manchen von ihnen stehen Konversionsprodukte des Partizips II mit passivischer Bedeutung (Nomina patientis) gegenüber, vgl. elskende elskede. Bei der departizipialen Konversion von intransitiven Verben hat man es mit der Opposition durativ perfektiv zu tun, vgl. de ankommende de ankomne, de hjemvendende de hjemvendte VOM PARTIZIP I Die Konvertate des Partizips I (præsens participium) sind vorwiegend Personenbezeichnungen, die sowohl von schwachen Verben, z.b. handlende, de rejsende, als auch von starken Verben, z.b. de skrivende, gebildet werden. Die departizipialen Konversionsprodukte haben adjektivische Flexion. Sie können sowohl im Singular als auch im Plural auftreten: 1) im Singular: a) ohne Artikel, z.b. næst-, øverstkommanderende; b) mit einem unbestimmten Artikel (und Adjektiv), z.b. en rejsende, en fattig studerende; c) mit einem Adjektivartikel (und Adjektiv), z.b. den læsende, den pågældende, den enkelte rejsende; d) mit einem Pronomen, z.b. enhver handlende; 2) im Plural: a) ohne Artikel, z.b. gående, strejkende; b) mit einem Adjektivartikel (und Adjektiv), z.b. de døende, de protesterende, de danske studerende, de sultende; c) mit einem Pronomen, z.b. vores studerende, andre udenforstående; d) mit einem ungebeugten Adjektiv, z.b. mange besøgende i museet. Sie zeigen auch eine nomenspezifische Flexion (Genitiv), z.b. den døendes sidste ønske, erhvervsdrivendes problemer, de fastboendes privilegium, de private forretningsdrivendes omsætning, de levendes land, en nærståendes død, de sindslidendes voldelige overfald, de troendes beskytter, fra en udenforståendes synspunkt, vedkommendes status, de velhavendes sommerbesiddelser.

6 236 Eugeniusz Rajnik Die Konvertate des Partizips I können von verbalen Simplizia, Derivaten und Komposita sowie verbalen Wortgruppen abgeleitet werden: 1) Von Simplizia Es gibt nur wenige Konvertate von einfachen Verben, z.b. de to elskende, politiet indhentede de flygtende, overgang for gående, byens handlende, de rejsende skal skifte i Odense, vi vækkede de sovende, mange studerende har bestået eksamen, talende og skrivende, de troende gik i kirke hver søndag. 2) Von Präfixverben Das Verb ist eine feste Präfixbildung mit einem untrennbaren Präfix (be-), das fest mit dem Stamm verbunden ist, z.b. flere besøgende. 3) Von Partikelverben 3.1) Das Verb ist eine feste Bildung, die untrennbar ist. Es handelt sich hier um ein Kompositum mit einer adverbialen bzw. präpositionalen Partikel (med-, over-, ved-), die fest mit dem Stamm verbunden ist, z.b. medvirkende (:medvirke): de medvirkende, en medvirkende ved, overlevende (:overleve): de sidste overlevende, vedkommende (:vedkomme): enhver vedkommende; auch mit dem Präfix u-: uvedkommende forbydes adgang. 3.2) Das Verb ist eine unfeste Bildung mit einer präpositionalen (foran, fra) bzw. adverbialen Partikel (hjem, udenfor, vel), die trennbar ist. Es handelt sich um die Derivate von unfest zusammengesetzten Verben, z.b. den forankørende (:køre foran): til forankørende, fraværende (:være /borte/ fra): de fraværende medregnet, hjemvendende (:vende hjem), udenforstående (:stå udenfor): den / de / som udenforstående, velhavende (:have det vel): hverken rige eller velhavende. 4) Von verbalen Wortgruppen 4.1) Verb + Substantiv / Adjektiv Die Basis kann eine Wortgruppe sein, die erst in Verbindung mit -ende zu einem Wort verschmilzt, wobei das Substantiv in der Wortgruppe als Akkusativobjekt und das Adjektiv als Adverbialbestimmung auftritt, z.b. arbejds-, bolig-, jobsøgende (:søge arbejde / bolig / job), billardspillende (:spille billard), fastboende (:bo fast): blandt turister og fastboende på øen, forretningsdrivende (:drive forretning): de små forretningsdrivende. 4.2) Funktionsverb + präpositionale Fügung Es handelt sich um Derivate von verbalen Wortgruppen, die aus einem Funktionsverb und einer präpositionalen Fügung bestehen, z.b. (de) tilstedeværende (:være til stede). Als Nicht-Personenbezeichnungen begegnen häufiger u.a. afgørende: det afgørende vil være, at, aftagende: månen er i aftagende, forbigående: jeg hilste ham i forbigående, aber als Adjektiv: en forbigående sygdom,

7 Substantivische departizipiale und deadjektivische Konversion im Dänischen 237 foregående: oplysningerne i det foregående, følgende: i det følgende nedenfor (i bog, artikel), aber als Adjektiv: følgende generationer, tiltagende: månen er i tiltagende, velgående: i bedste velgående. Eine Reihe von -ende-konvertaten gehört eigentlich zur maritimen Sprache und wird nur mit der Präposition for verwendet (ibid.:285): hjemgående (:gå hjem): være for hjemgående på vej hjem; på tilbagevejen /om skib/ (selten), indgående (:indgå): skibet er for indgående sejler indad, aber als Adjektiv: en indgående betaling, nordgående: være for nordgående på vej mod nord, aber als Adjektiv: et nordgående tog, sydgående: være for sydgående på vej mod syd, aber als Adjektiv: en sydgående strøm. Es gibt auch einige Substantive mit dem Suffix -ende, z.b. anliggende, henseende VOM PARTIZIP II Das Partizip II (perfektum / præteritum participium) hat drei Formen: -t-form, z.b. bedraget, tilskadekommet; -e-form (bestimmte Singularform und Pluralform), z.b. den / de faldne, iagttagne, tilskadekomne; -n-form (Utrumform), z.b. bedragen, tilskadekommen. Die Konvertate des Partizips II sind hauptsächlich Personenbezeichnungen. Von schwachen Verben sind geläufig: en delegeret, den dømte, den / de sigtede, de tiltalte, von starken Verben u.a. efterladte, de fastansatte. Die Substantivierungen des Partizips II haben adjektivische Flexion und können auftreten: 1) im Singular: a) ohne Artikel, z.b. anklagede, delegeret (udsendt som delegeret), undertegnede; b) mit einem unbestimmten Artikel (und Adjektiv), z.b. en enkelt delegeret, en prostitueret; c) mit einem Adjektivartikel (und Adjektiv), z.b. den 15-årige anholdte, den elskede; d) mit einem Possessivpronomen, z.b. min foresatte, hendes forlovede, hans overordnede;

8 238 Eugeniusz Rajnik 2) im Plural: a) ohne Artikel, z.b. (der er) dræbte, efterladte og invaliderede, interesserede, sigtede; b) mit einem Adjektivartikel (und Adjektiv), z.b. de øvrige anholdte, de faldne, de forulykkede, de frigjorte; c) mit einem Possessivpronomen, z.b. vores delegerede; d) mit einem ungebeugten Adjektiv, z.b. mange dræbte. Viele Beispiele können auch im Genitiv gebraucht werden, z.b. efter anklagedes udtalelser, de delegeredes favorit, fra den dømtes side, de fængsledes slægtninge, de hjemvendtes økonomi, efter sigtedes udtalelser. Ableitungsbasis eines Konvertats des Partizips II können einfache, präfigierte und zusammengesetzte Verben sowie verbale Wortgruppen sein: 1) Simplizia Es gibt nur wenige Konvertate von einfachen Verben, z.b. en god allieret, de delegerede, de druknede, den dræbte, den myrdede, de sårede. 2) Präfixverben Das Verb ist eine feste Präfixbildung mit einem untrennbaren Präfix (be-, fore-), das fest mit dem Stamm verbunden ist, z.b. bedragne (:bedrage): den bedragne, befuldmægtiget (:befuldmægtige): min befuldmægtigede, foresatte (:foresætte in veralteter Bedeutung sætte foran ) /æ:a/: min tidligere foresatte. 3) Partikelverben 3.1) Das Verb ist eine feste Bildung, die untrennbar ist. Es handelt sich hier um ein Kompositum mit einer präpositionalen bzw. adverbialen Partikel (af-, an-, efter-, for-, ind-, mod-, om-, op-, over-, til-, under-), die fest mit dem Stamm verbunden ist, z.b. de anholdte (:anholde), anklagede (:anklage), ansatte (:ansætte) /æ:a/: de offentligt ansatte, de efterladte (:efterlade), de forelskede (:forelske sig), de forfulgte (:forfølge) /ø:u/, forlovede (:forlove): har du set hendes forlovede?, de forulykkede (:forulykke), de indbudte (:indbyde) /y:u/, det modsatte (:modsætte) /æ:a/, den omkomne (:omkomme) /mm:m/, overordnede (:overordne), tiltalte (:tiltale), undertegnede (:undertegne): undertegnede tillader sig herved at 3.2) Das Verb ist eine unfeste Bildung mit einer präpositionalen Partikel (fra), die trennbar ist. Es handelt sich um Derivate von unfest zusammengesetzten Verben. Beide Verben werden in der Regel mit unterschiedlichen Wortbildungsbedeutungen verwendet, z.b. frafalden (:frafalde, vgl. falde fra): han er en frafalden, de frafaldne. 4) Verbale Komposita 4.1) Der als Basis dienende Verbstamm geht auf eine verbale Zusammensetzung zurück. Es handelt sich hier um Derivate, in denen von einem untrennbar zusammengesetzten Verb auszugehen ist, dessen erstes Glied ein Adjektiv

9 Substantivische departizipiale und deadjektivische Konversion im Dänischen 239 oder Substantiv ist, z.b. fastansatte (:fastansætte), den / de løsladte (:løslade), sagsøgte (:sagsøge). 4.2) Die Basis des Kompositums ist ein trennbar zusammengesetztes Verb, dessen erstes Glied ein Adjektiv oder eine Präposition + ein Substantiv ist. Daneben kommt auch eine Wortgruppe vor, die aus dem Verb und einem Adjektiv oder einer präpositionalen Fügung besteht, aber nicht selten gibt es einen inhaltlichen Unterschied zwischen ihnen, z.b. de frigjorte (:frigøre, vgl. gøre fri) /ø:jo/, iagttagne (:iagttage, vgl. tage i agt). 5) Verbale Wortgruppen 5.1) Verb + Substantiv / Adjektiv / Adverb Die Basis kann eine verbale Wortgruppe sein, die erst in Verbindung mit der Endung -t/-te/-et oder -e/-ede zu einem Wort verschmilzt, wobei das Substantiv in der Wortgruppe als Akkusativobjekt und das Adjektiv bzw. das Adverb als Adverbialbestimmung auftritt, z.b. en skadelidt (:lide skade): den skadelidte fik erstatning, de hjemvendte (:vende hjem), højstærede (:ære højst). 5.2) Funktionsverb + präpositionale Fügung Konvertat mit Präposition Es handelt sich um die Derivate von verbalen Wortgruppen, die aus dem Funktionsverb und präpositionaler Fügung bestehen, z.b. den tilskadekomne (:komme til skade) /mm:m/. 5.3) Funktionsverb + präpositionale Fügung Konvertat ohne Präposition Im Unterschied zu dem oben besprochenen Typ gibt es eine kleine Anzahl von Konvertaten, die aus Substantiv und Verb bestehen, aber die Präposition, die in der Wortgruppe als Basis vorhanden ist, ist getilgt worden, vgl. de terrorsigtede (:sigte /en/ for terror) /for:ø/. Nicht als Personenbezeichnungen werden u.a. folgende Beispiele verwendet: det modsatte, i det skjulte, det tilsendte, agte på det vedtagne. 5. DEADJEKTIVISCHE KONVERSION Konversion betrifft auch die Substantivierung von Adjektiven, ähnlich wie im Deutschen (vgl. W. Fleischer und I. Barz 1995:215f.). Mitunter ist es nicht leicht anzugeben, ob das Konvertat aus dem Adjektiv oder umgekehrt das Adjektiv aus dem Substantiv abgeleitet ist. Die Konvertate de gamle, de unge basieren semantisch auf den Adjektiven gammel, ung, aber das Adjektiv angst, z.b. være angst og bange, ist auf das entsprechende Substantiv angst zurückzuführen. Deadjektivische Konvertate unterscheiden sich von expliziten Derivaten auf -e, z.b. gode, -t, -r; onde, -t, -r; unge, -n, -r. Die Utrum-Formen des substantivierten Adjektivs kommen meistens als Personenbezeichnungen (den gamle, tale dansk som en indfødt, kæreste) vor. In einigen Fällen ist diese Konversion die einzige Möglichkeit zur Bildung von Personenbezeichnungen, u.a. aus Adjektiven auf -ig bzw. -el, z.b. medskyldige i folkemordet, den sagkyndige.

10 240 Eugeniusz Rajnik Manche substantivierte Adjektive zeigen auch eine nomenspezifische Flexion (Genitiv), z.b. de helliges disfavør, den syges temperatur, i unges øjne, mange ældres ønske. Bei Nicht-Personenbezeichnungen wird hauptsächlich die neutrale Form mit abstrakter Bedeutung verwendet, z.b. det dyre, bryde med det fine, det bliver ved det gamle, det er ikke af det gode, tage én med det gode, have penge til gode, det kommer ham til gode, spise frokost i det grønne ude i naturen, de erkendte det håbløse i situationen, i sit indre, øens indre, det nye, høre nyt, det var godt nyt, henvende sig til det offentlige, det skønne, det væsentlige, husets ydre. Das substantivierte Adjektiv als Utrum bzw. Neutrum kommt auch in phraseologischen Paarformeln vor, z.b. fattig og rig, gammel og ung, godt og dårligt, i godt eller ondt, på godt og ondt, gult og grønt, småt og stort, stort og småt, sødt og surt, gennem tykt og tyndt, hverken vådt eller tørt (vgl. Aa. Hansen 1967 II:419). Bei manchen Farbbezeichnungen stehen zwei Formen ein Konvertat und ein substantivisches Derivat nebeneinander, vgl. ud i det blå himlens dybe blå, grønt er håbets farve, grønt er godt for øjnene pynte med grønt, spise meget grønt. Einzelne Gegenstandsbezeichnungen, die als Utra gebraucht werden, liessen sich auch als elliptische Formen interpretieren, z.b. en grøn en grøn Tuborg pilsner, en lille grå et vodkashot med lakridsbolsjer i (ibid.:416). Manchmal begegnet Konversion des Komparativs, wobei man von der komparativischen Nominalisierung (L.M. Eichinger 2000: 82) sprechen kann, z.b. det har ændret sig til det bedre, vende alt til det bedre, flere ældre. Mit Konversion des Superlativs hat man es öfter zu tun, z.b. jeg siger det bedste, det er til dit eget bedste, til fælles bedste, gøre sit bedste, kæreste, de fattigste. Als Beispiele nennt Aa. Hansen (1967 II:422, 345) einige Konvertate im Superlativ, die in Präpositionalgefügen auftreten, z.b. være til bedste for, have en til bedste, være til ens bedste, i det højeste, i det mindste, på det hjerteligste, på det sidste, på det strengeste, på det varmeste. Deadjektivische Konvertate können von verbalen Simplizia, Derivaten und Komposita sowie von verbalen Wortgruppen abgeleitet werden: 1) Die meisten sind suffixlos, z.b. den unge (:ung). 2) Die zwei- und mehrsilbigen abgeleiteten Basen kommen seltener vor und lauten vorwiegend auf -isk, -lig/-tlig, -løs aus: det illusoriske (:illusorisk), de kongelige (:kongelig), det offentlige, det sygelige, de væsentlige, en arbejdsløs, den gudløse, de hjemløse, de kasteløse. 3) Der als Basis dienende Adjektivstamm kann auch auf eine Präfixbildung (mit be-, mis-) zurückgehen, z.b. min bekendt, den misundelige. 4) Deadjektivische Konvertate mit einer adverbialen bzw. präpositionalen Partikel (ind-, med-) sind sehr selten, z.b. en indfødt, dine medskyldige. 5) Geläufig sind deadjektivische zusammengesetzte bzw. zusammengebildete Konversionsprodukte, z.b. kræftsyg(e), med mindreårige, en nyfødt, som nygift, den sagkyndige.

11 Substantivische departizipiale und deadjektivische Konversion im Dänischen 241 Die deadjektivischen Konversionsprodukte können im Singular und Plural auftreten (ibid.:414ff.): 1) im Singular: a) ohne Artikel, z.b. kæreste (in der Anrede), ovennævnte, aber unbestimmte Form im Neutrum kommt vor allem in festen Wortverbindungen vor, z.b. gøre godt, gøre / have / få ondt, auch in zwei- oder mehrgliedrigen Ausdrücken, z.b. i godt eller ondt, en blanding af godt og dårligt, i grønt, småt og stort, gennem tykt og tyndt (ibid.:419); b) mit einem unbestimmten Artikel, z.b. en gammel bekendt, en blind har det sværere end en døv, en helt fremmed, en gal, en kristen, en lille nyfødt barn, en lærd, en rig, en sagkyndig, en syg vil reagere helt anderledes end en rask, en voksen; c) mit einem Adjektivartikel: den, z.b. den gamle, den kristne, den lærde, den syge er blevet rask, den tossede, den unge, den voksne; det, z.b. det fine, det grønne er godt for øjnene, det onde; in festen Präpositionalgefügen, z.b. ud i det blå, i det fjerne, derude i det fremmede, i det fri, alt er ved det gamle, i det store og hele, være på det yderste med en, i det hele taget; d) mit einem Possessivpronomen, z.b. min bekendt, min fuldmægtig, du skal elske din næste som dig selv; in festen Präpositionalgefügen, z.b. ligge på sit yderste; 2) im Plural: a) ohne Artikel, z.b. blandt danske i udlandet, millioner af fremmede, dræbt af indfødte, medskyldige i folkemordet, blandt mindreårige, voksne; in Paarformeln: gamle og unge, både små og store, rige og fattige, tykke og tynde, unge og gamle, auch: Konvertat des Partizips I und des Adjektivs, z.b. levende og døde; b) mit einem Adjektivartikel, z.b. de arbejdsløse, de døde, de fattige, de gamle, de hellige, de indfødte, de skizofrene, de spedalske, de psykisk syge, de unge af i dag, de voksne; c) mit einem Possessivpronomen oder einem unbestimmten Pronomen, z.b. mine bekendte, flere ældre. Ein Teil der im Folgenden angeführten Beispiele erscheint vorwiegend in der Pluralform, z.b. de fine, de hvide, de kongelige, de rige, de sorte. Eine Reihe von Substantiven auf -al, z.b. decimal, diagonal, ideal, nasal, palatal, principal, verbal, vertikal, -(i)el, z.b. materiel, parallel, bzw. -iv, z.b. konservativ, offensiv, ist durch Konversion zustande gekommen, d.h. durch die Überführung des Adjektivs in die Wortklasse des Substantivs. In Einzelfällen erscheinen als substantivierte Adjektive auch andere Bildungen, z.b. brillant, remis, virtuos.

12 242 Eugeniusz Rajnik Die Konvertate auf -al bzw. -iv können verwendet werden: 1) sowohl als substantivierte Adjektive, die sich der Substantivflexion anschließen, als auch als Adjektive, vgl. et ideal i etisk henseende, demokratiske idealer, aber: det ideale menneske; 2) sowohl als substantivierte Adjektive (meistens in der Pluralform), die wie Adjektive flektiert werden, als auch als Adjektive, z.b. de liberale, de radikale, aber: liberal politiker, den radikale leder. Manche von ihnen können auch im Genitiv auftreten, z.b. de konservatives politik, de radikales kandidat. 6. SCHLUSSFOLGERUNGEN In den Abschnitten über die departizipiale Konversion (Abschnitt 4) und die deadjektivische Konversion (Abschnitt 5) wurden einige morphologische und semantische Aspekte in der Struktur der substantivischen Konvertate im Dänischen dargestellt. Abschließend lässt sich Folgendes feststellen: 1) Manche Konvertate des Partizips I treten mit den deverbativen Nomina agentis mit dem Suffix -er in direkte Konkurrenz. Zwischen ihnen bestehen in der Regel semantische Oppositionen, vgl. den læsende læser, den skrivende skriver, den talende taler, tænkende tænker, velhavende velhaver. 2) Manchmal konkurrieren die Konvertate des Partizips II (Nomina patientis) mit Derivaten auf -er- (Nomina agentis), vgl. sagsøgte den sagsøgte part sagsøger. 3) In manchen Fällen konkurrieren deadjektivische Konverate auf -e mit Derivaten auf -ion bzw. -hed: det illusoriske illusion, det offentlige offentlighed, det skønne skønhed. 4) Einer Anzahl substantivierter Adjektive, die sich der adjektivischen Flexion anschließen und meistens in der Pluralform, z.b. /de/ oppositionel/le/) verwendet werden, stehen zur gleichen Basis gebildete Parallelformen, nämlich Nomina agentis mit dem Suffix -ist, gegenüber. Beide Bildungen weisen in der Regel eine semantische Differenzierung auf, vgl. (de) intellektuel(le) intellektualist, (de) kriminel(le) kriminalist, (de) liberal(e) liberalist. 5) Einzelne substantivierte Adjektive werden wie Substantive flektiert, z.b. invalid, Pl. -er, vgl. den invalide mand. LITERATUR Bußmann, Hadumod Lexikon der Sprachwissenschaft. 3. Aufl. Stuttgart: Kröner. Den Danske Ordbog , bind 1 6. København: Det Danske Sprog- og Litteraturselskab og Gyldendal.

13 Substantivische departizipiale und deadjektivische Konversion im Dänischen 243 Diderichsen, Paul Elementær Dansk Grammatik. 2. udg. København: Gyldendal. Eichinger, Ludwig M Deutsche Wortbildung. Eine Einführung. Tübingen: Gunter Narr Verlag. Faarlund, Jan Terje et al Norsk referansegrammatik. Oslo: Universitetsforlaget. Fleischer, Wolfgang & Barz, Irmhild Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache, 2. durchgesehene und ergänzte Aufl. Tübingen: Max Niemeyer Verlag. Hansen, Aage Moderne Dansk, II III. København: Grafisk Forlag. Jarvad, Pia Nye ord hvorfor og hvordan? København: Gyldendal. Kessel, Katja & Reimann, Sandra Basiswissen Deutsche Gegenwartssprache. 2., überarb. Aufl. Tübingen und Basel: A. Francke Verlag. Kühn, Ingrid Lexikologie. Eine Einführung. Tübingen: Max Niemeyer Verlag. Politikens Nudansk Ordbog med etymologi udg. København: Politikens Forlag. Rajnik Eugeniusz Implizite Derivation und Verbstammkonversion im Dänischen. Folia Scandinavica Posnaniensia 10, Skautrup, Peter Det danske sprogs historie, IV. 2. udg. København: Nordisk Forlag. Vater, Heinz Einführung in die Sprachwissenschaft, 4. Aufl., München: W. Fink Verlag.

Minigrammatik. Oversigter fra tysk.gyldendal.dk

Minigrammatik. Oversigter fra tysk.gyldendal.dk Minigrammatik Oversigter fra Artikler (kendeord) 1 Artikler danner bestemte eller ubestemte former af substantiver (navneord). De viser også, hvilket køn et substantiv har, om det er ental eller flertal,

Læs mere

Soul Kitchen Die Bruderbeziehung

Soul Kitchen Die Bruderbeziehung Læs citatet fra scene 19 og overvej, hvordan illias i scenen er usikker og forsøger at virke overbevisende. Hvordan viser han det sprogligt? Understreg det i teksten. Illias: Yasu Malaka Zinos: Illias

Læs mere

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD CASEEKSAMEN TYSK NIVEAU: E DATO 10. marts 2015 OPGAVE På adr. http://ekstranet.learnmark.dk/eud-eksamen2015/ finder du Opgaven elektronisk Eksamensplan 2.doc - skal afleveres i 1 eksemplar på case arbejdsdagen

Læs mere

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger 5 1.8.4.1 Opgave A Marker hoved- og bisætninger i nedenstående tekst med HS og BS! 1. Muren mellem øst- og vestsektoren i Berlin blev bygget den 13. august 1961. 2. Vestberlinerne og vesttyskerne kunne

Læs mere

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind. 15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,

Læs mere

TYPISCH DEUTSCH TYPISCH DÄNISCH? TYPISK DANSK TYPISK TYSK?

TYPISCH DEUTSCH TYPISCH DÄNISCH? TYPISK DANSK TYPISK TYSK? SMiK-Projekt Ergebnisse aus der SMiK-Fragebogenuntersuchung TYPISCH DEUTSCH TYPISCH DÄNISCH? TYPISK DANSK TYPISK TYSK? Resultater fra SMiK-spørgeskemaundersøgelsen Erla Hallsteinsdóttir Hrsg. von Red.

Læs mere

Übersetzungsprobleme bei Phraseologismen

Übersetzungsprobleme bei Phraseologismen Masterarbeit Copenhagen Business School Institut für internationale Kultur- und Kommunikationsstudien Cand.ling.merc. / Deutsch Übersetzungsprobleme bei Phraseologismen Ausgearbeitet von Jessica Daniel

Læs mere

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013 Netværkstræf / Netzwerktreffen Skabende kunst / Billedhuggerkunst Skabende kunst / Billedhuggerkunst Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013 Wir treffen uns.. Vi mødes.. 6. Februar

Læs mere

Der, die, Deutsch. Grammatik & strategibog. Uddrag fra. Oversigter til brug ved de skriftlige prøver i tysk.

Der, die, Deutsch. Grammatik & strategibog. Uddrag fra. Oversigter til brug ved de skriftlige prøver i tysk. r r r r n r r r r r r n r r n r r n n r r r r r r n r Uddrag fra Der, die, Deutsch Grammatik & strategibog Oversigter til brug ved de skriftlige prøver i tysk. GYLDENDAL Kan downloades på: www.filer.gyldendal.dk/

Læs mere

Dänisch. Praktisches Lehrbuch. Langenscheidt. Der Standardkurs für. Selbstlerner. orientiert sich an B1

Dänisch. Praktisches Lehrbuch. Langenscheidt. Der Standardkurs für. Selbstlerner. orientiert sich an B1 Langenscheidt Praktisches Lehrbuch Dänisch Der Standardkurs für Selbstlerner orientiert sich an B1 Inhaltsverzeichnis Wegweiser......................................................... 3 Abkürzungen.......................................................

Læs mere

Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland. Keld Buciek

Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland. Keld Buciek Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland Keld Buciek HH De tre hovedtyper tyske parker: Nationalparke sind Ruheräume der Natur und Erholungsräume für den Menschen, die letzten Landschaften Deutschlands,

Læs mere

Sauerkraut. Sanghæfte. danske sange på tysk. Dirk-Uwe Wendrich & Eberhard von Oettingen

Sauerkraut. Sanghæfte. danske sange på tysk. Dirk-Uwe Wendrich & Eberhard von Oettingen & Sauerkraut Sanghæfte danske sange på tysk Dirk-Uwe Wendrich & Eberhard von Oettingen Forelskelsessang - Liebeslied Tekst: Jens Rosendal (1981) Musik: Per Warming (1987) Du kamst wie Du, ganz ohne Schein

Læs mere

Textmining Einführung und Übersicht

Textmining Einführung und Übersicht Textmining Einführung und Übersicht Dept. Informatik 8 (Künstliche Intelligenz) Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg (Informatik 8) Textmining Einführung 1 / 10 Textmining Kurzfassung Gigantische

Læs mere

Information vedrørende tysk ejendomsforbehold

Information vedrørende tysk ejendomsforbehold Information vedrørende tysk ejendomsforbehold Når I som virksomhed sælger på kredit til tyske virksomheder, skal I være opmærksom på, at det samlede udestående ofte helt må afskrives, hvis en køber går

Læs mere

På dansk: At være anderledes, flugtbilist, flygtning, samvittighed Fag: Tysk Målgruppe: 9.-10. klasse

På dansk: At være anderledes, flugtbilist, flygtning, samvittighed Fag: Tysk Målgruppe: 9.-10. klasse Fahrerflucht Temaer: Anders sein, Fahrerflucht, Flüchtling, Schuld, Gewissen På dansk: At være anderledes, flugtbilist, flygtning, samvittighed Fag: Tysk Målgruppe: 9.-10. klasse Data om tv-udsendelsen:

Læs mere

14. Forholdsord med dativ

14. Forholdsord med dativ ØVELSE 5 Lav sætninger efter følgende mønster. (Husk at aus og bei styrer dativ!) ❿ Ich - die Schweiz - ein Rechtsanwalt. Ich stamme aus der Schweiz und arbeite bei einem Rechtsanwalt. 1. Jochen - das

Læs mere

Fødevareoplevelser blandt tyske kystturister i Danmark Anette Therkelsen, TRU, Aalborg Universitet

Fødevareoplevelser blandt tyske kystturister i Danmark Anette Therkelsen, TRU, Aalborg Universitet Fødevareoplevelser blandt tyske kystturister i Danmark Anette Therkelsen, TRU, Aalborg Universitet 1. Introduktion 2. Undersøgelsens formål 3. Datagrundlag 4. Resultater o madoplevelsens relative betydning

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Maj/juni 2014 Institution Roskilde Handelsskole Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold HHX Tysk B fortsættersprog

Læs mere

Flygtningelejren i Oksbøl 1945 1949

Flygtningelejren i Oksbøl 1945 1949 Flygtningelejren i Oksbøl 1945 1949 Mindesten fra den tyske flygtningelejr i Oksbøl. Til minde om ofrene fra 1945 1949. Tyske soldater stiger ud af bilen. Tonsvis af mad Vi har undersøgt hvor meget kost

Læs mere

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Wikinger, Slawen und Mittelalter 19. April 2012, Wallmuseum Oldenburg

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Wikinger, Slawen und Mittelalter 19. April 2012, Wallmuseum Oldenburg Netværkstræf / Netzwerktreffen Vikingetid og Middelalder Vikingetid og Middelalder Wikinger, Slawen und Mittelalter 19. April 2012, Wallmuseum Oldenburg Program Programm Kl. 11.30-12.00 Velkomst & Frokost

Læs mere

Dansk/tysk forretningskultur typisk tysk typisk dansk

Dansk/tysk forretningskultur typisk tysk typisk dansk Danske virksomheder og den globale fremtid Konference 25. september 2014 Erla Hallsteinsdóttir & Katarina Le Müller: Dansk/tysk forretningskultur typisk tysk typisk dansk 1 Hvem og hvad er SMiK? Dansk/tysk

Læs mere

Nutzen Sie das Potenzial grenzübergreifender Kooperationen. Udnyt potentialet i samarbejdet på tværs af grænsen.

Nutzen Sie das Potenzial grenzübergreifender Kooperationen. Udnyt potentialet i samarbejdet på tværs af grænsen. Nutzen Sie das Potenzial grenzübergreifender Kooperationen. Udnyt potentialet i samarbejdet på tværs af grænsen. European Regional Development Fund Investing in your future Unsere Angebote 2012 auf einen

Læs mere

Idékatalog Ideenkatalog

Idékatalog Ideenkatalog jung zusammen 2015 Idékatalog Ideenkatalog Forslag fra workshopsne i Leck & Aabenraa // Vorschläge des Workshops Landtag Schleswig-Holstein 31-07-2015 På jung zusammen 2015 var der syv workshopgrupper,

Læs mere

P Radius Møbler Tolsagervej 9 8370 Hadsten Denmark Tel. +45 8761 3400 Fax +45 8761 3401 www.radius-moebler.dk SHAR

P Radius Møbler Tolsagervej 9 8370 Hadsten Denmark Tel. +45 8761 3400 Fax +45 8761 3401 www.radius-moebler.dk SHAR SHARP SHARP Design: Thore Lassen SHARP-serien er den ideelle løsning til fleksibel møblering i forbindelse med møder konferencer, kantiner og undervisning. SHARP-stolen er let håndterbar, stabelbar og

Læs mere

Grammatiske oversigter

Grammatiske oversigter Grammatiske oversigter HJÆLPEUDSAGNSORDENE at have = haben Nutid Datid Ental 1. person ich habe hatte 2. - du hast hattest 3. - er/sie/es hat hatte 1. person wir haben hatten 2. - ihr habt hattet 3. -

Læs mere

jung zusammen Landtag Schleswig-Holstein 31.7.2014 Vorschläge des Workshops Forslag fra workshoppen Aabenraa & Leck

jung zusammen Landtag Schleswig-Holstein 31.7.2014 Vorschläge des Workshops Forslag fra workshoppen Aabenraa & Leck jung zusammen Landtag Schleswig-Holstein 31.7.2014 Vorschläge des Workshops Forslag fra workshoppen Aabenraa & Leck Der blev arbejdet i 5 workshops med temaerne arbejdsmarked og uddannelse, grænseland,

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse Undervisningsbeskrivelse Termin Oktober 2013 2015 Institution Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold Favrskov Gymnasium Stx Tysk fortsættersprog, B LS 2 a TyFB2 Oversigt over gennemførte undervisningsforløb

Læs mere

Unterrichtsmaterial NR. 1 2014/2015. Mellemtrin/begynder. S. 3 Freundschaftliche Postkarte. S. 4 Aus der Fußball-Werbung. S.

Unterrichtsmaterial NR. 1 2014/2015. Mellemtrin/begynder. S. 3 Freundschaftliche Postkarte. S. 4 Aus der Fußball-Werbung. S. Unterrichtsmaterial Mellemtrin/begynder NR. 1 2014/2015 S. 3 Freundschaftliche Postkarte S. 4 Aus der Fußball-Werbung S. 5-6 Fußballfans S. 7-8 Fußballbingo S. 9 Fußballspieler der deutschen Nationalmannschaft

Læs mere

Hammer Inspiration www.hammercarpets.com

Hammer Inspiration www.hammercarpets.com Hammer Inspiration Indhold / Contents / Inhalt 3 Retro 12 Cosmopolitan 21 Botany 27 Expressions 34 Urban 42 Stripes & Squares 47 Nature 52 Folklore 58 Ornaments 66 Potpourri COLORTEC DESIGNS: Retro, Cosmopolitan,

Læs mere

Hrsg. von Red. af Erla Hallsteinsdóttir & Jörg Kilian. SMiK-Projekt

Hrsg. von Red. af Erla Hallsteinsdóttir & Jörg Kilian. SMiK-Projekt SMiK-Posterpräsentation von der Konferenz {DEUTSCH} und {DÄNISCH} im Stereotyp: Stereotypenwelten und ihre sprachlich-kulturellen Konstituierungsformen, 25.-27. Februar 2015 an der Süddänischen Universität

Læs mere

zejt-ung undervisningshæfte til elever i udskoling 1/2014 Tema: Identitet og mobning

zejt-ung undervisningshæfte til elever i udskoling 1/2014 Tema: Identitet og mobning zejt-ung undervisningshæfte til elever i udskoling 1/2014 Tema: Identitet og mobning 2 Lær tysk med zejt-ung danskere? Det tager zejt-ung fat på i artiklen»når det danske mindretal bliver multikulturelt«.

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Maj/juni 2010 Institution Frederikshavn Handelsskole Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold Hhx Tysk A Lone

Læs mere

VET QUALIFICATION SYSTEM 2 LÄNDER - 1 AUSBILDUNG. Ist eine dänisch-deutsche Verbundausbildung Maurer/-in möglich?

VET QUALIFICATION SYSTEM 2 LÄNDER - 1 AUSBILDUNG. Ist eine dänisch-deutsche Verbundausbildung Maurer/-in möglich? VET QUALIFICATION SYSTEM 2 LÄNDER - 1 AUSBILDUNG Ist eine dänisch-deutsche Verbundausbildung Maurer/-in möglich? I. Die Arbeitsgruppe Maurer/-in a) Gruppenbild der Arbeitsgruppe b) Leitfragen der Arbeitsgruppe

Læs mere

Anleitung für Handwerksfirmen zur Benutzung von Krak

Anleitung für Handwerksfirmen zur Benutzung von Krak Anleitung für Handwerksfirmen zur Benutzung von Krak 1. Gehen Sie auf die Internetseite www.krak.dk 2. Geben Sie in das Feld Hvad (=Was) den Suchbegriff Haandvaerkere ein. Klicken Sie auf das Feld Søg

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse. Liebe und Freundschaft. Das dritte Reich Verantwortung und Schuld. Ost-Westdeutschland. Titel 9. Titel 10.

Undervisningsbeskrivelse. Liebe und Freundschaft. Das dritte Reich Verantwortung und Schuld. Ost-Westdeutschland. Titel 9. Titel 10. Undervisningsbeskrivelse Termin Aug 2011 jun 2013 Institution Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold Favrskov Gymnasium Stx Tysk fortsættersprog LS 2im tyf B2 Oversigt over gennemførte undervisningsforløb

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin maj-juni 2011 Institution ZBC, Handelsgymnasiet i Næstved Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold hhx Tysk

Læs mere

Nationalgefühl in Dänemark und Deutschland

Nationalgefühl in Dänemark und Deutschland Nationalgefühl in Dänemark und Deutschland Af Thea Haubenreisser Pedersen BA-projekt 6.semester Tysk Vejleder: Tove Gadegård ASB. Institut for Sprog og Erhvervskommunikation 2009 Anschläge: 47.396 1 o.

Læs mere

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH 1 von 1 BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 2008 Ausgegeben am 11. April 2008 Teil III 41. Abkommen zwischen der Republik Österreich und dem Königreich Dänemark auf dem Gebiete der Steuern

Læs mere

KANDIDATSPECIALE. Wiebke Annet Hudemann & Derya Ceylan

KANDIDATSPECIALE. Wiebke Annet Hudemann & Derya Ceylan KANDIDATSPECIALE Wiebke Annet Hudemann & Derya Ceylan En spørgeskemaundersøgelse: Tilfredshedsundersøgelse ved brug af høreapparater - Med henblik på psykosociale aspekter forventninger, motivation, socialt

Læs mere

Talte Kennedy dårligt tysk, dengang i Berlin?

Talte Kennedy dårligt tysk, dengang i Berlin? Talte Kennedy dårligt tysk, dengang i Berlin? De fleste blot lidt historisk interesserede kender den amerikanske præsident John F. Kennedys ord: "Ich bin ein Berliner" fra 26. juni 1963, hvor præsidenten

Læs mere

Årsplan Tysk 8. klasse 2012/2013

Årsplan Tysk 8. klasse 2012/2013 Årsplan Tysk 8. klasse 2012/2013 Formål for faget tysk Eleverne opnår kundskaber og færdigheder, der gør dem i stand til at kommunikere på tysk, både mundtligt og skriftligt. Samtidigt udvikler eleverne

Læs mere

Nationale Stereotype und Marketingstrategien in der deutschdänischen

Nationale Stereotype und Marketingstrategien in der deutschdänischen {DEUTSCH} und {DÄNISCH} im Stereotyp: Stereotypenwelten und ihre sprachlich kulturellen Konstituierungsformen {DANSK} og {TYSK} i stereotyper: Stereotypeuniverser og deres sproglig kulturelle konstitueringsformer

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

Anhänge der VO (EG) Nr. 883/04. Bilag til forordning (EF) nr. 883/04. Emneblad nr. 6 / Themenblatt Nr. 6. - Danske og tyske særbestemmelser -

Anhänge der VO (EG) Nr. 883/04. Bilag til forordning (EF) nr. 883/04. Emneblad nr. 6 / Themenblatt Nr. 6. - Danske og tyske særbestemmelser - Emneblad nr. 6 / Themenblatt Nr. 6 Padborg, 22.08.2011 Bilag til forordning (EF) nr. 883/04 - Danske og tyske særbestemmelser - Anhänge der VO (EG) Nr. 883/04 - Die dänischen und deutschen Sonderbestimmungen

Læs mere

Moderne dansk kortprosa i dialog

Moderne dansk kortprosa i dialog Studien zur Germanistik, Skandinavistik und Übersetzungskultur 12 Moderne dansk kortprosa i dialog En genreundersøgelse ud fra et intertekstuelt perspektiv Bearbeitet von Aldona Zanko 1. Auflage 2015.

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse tysk A 2014/2015

Undervisningsbeskrivelse tysk A 2014/2015 Undervisningsbeskrivelse tysk A 2014/2015 Termin Juni 2015 Institution Handelsgymnasiet Silkeborg Uddannelse HHX Fag og niveau Tysk A fortsættersprog Lærer(e) Hold Susanne Troensegaard Ht3tya14 Undervisningsforløb

Læs mere

Newsletter No.2 June 2014. Am 09. April 2014 fand der dritte Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen INTERREG IV A Projektes BeltLogistics statt.

Newsletter No.2 June 2014. Am 09. April 2014 fand der dritte Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen INTERREG IV A Projektes BeltLogistics statt. Newsletter No.2 June 2014 3. Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen Projektes BeltLogistics Am 09. April 2014 fand der dritte Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen INTERREG IV A Projektes BeltLogistics

Læs mere

Emneblad nr. 10/Themenblatt Nr. 10 Padborg, 08.09.2014. Inhaltübersicht:

Emneblad nr. 10/Themenblatt Nr. 10 Padborg, 08.09.2014. Inhaltübersicht: Emneblad nr. 10/Themenblatt Nr. 10 Padborg, 08.09.2014 Indgåelse af ægteskab i Danmark og Tyskland - Beskrivelse og sammenligning af procedurer - Eheschließungen in Dänemark und Deutschland - Darstellung

Læs mere

Femern Bælt Regionen Arbejde i Danmark

Femern Bælt Regionen Arbejde i Danmark Arbejde i Danmark 1 Herausgeber / Udgiver Kreis Ostholstein Fachdienst Regionale Planung Fonden Femern Bælt Forum Råhavegård Arbeiten in Arbejde i Lübecker Straße 41 D 23701 Eutin Maribovej 9 DK 4960 Holeby

Læs mere

Emneblad nr. 3 / Themenblatt Nr. 3. Padborg, den 1. April 2011

Emneblad nr. 3 / Themenblatt Nr. 3. Padborg, den 1. April 2011 Emneblad nr. 3 / Themenblatt Nr. 3 Padborg, den 1. April 2011 Ægte og uægte grænsearbejdere Echte und unechte Grenzgänger Inddeling: Gliederung: I. Indledning II. Sondring mellem grænsearbejdere 1. Ægte

Læs mere

SLESVIGLAND. In dieser Ausgabe: I dette nummer: Die Geschichte der Tagelöhner Daglejernes historie. Im Tagelöhnerjob I job som daglejer

SLESVIGLAND. In dieser Ausgabe: I dette nummer: Die Geschichte der Tagelöhner Daglejernes historie. Im Tagelöhnerjob I job som daglejer SLESVIGLAND Herausgeber /Udgiver: TM Fonden/Slesvigland Redaktion: D. P. Küssner (verantwortlich/ansvarshavende). Foto & lay-out: H. Krempin Slesvigland Für unverlangt eingesandte Bilder, Manuskripte und

Læs mere

KORKONKURRENCE. Det Kongelige Operakor 1. ALT

KORKONKURRENCE. Det Kongelige Operakor 1. ALT KORKONKURRENCE Det Kongelige Operakor 1. ALT 15. august 2015 73 Tempo giusto ( = 4) (Koret kommer nærmere. Under den følgende Lovsang fyldes Huset af festklædte Mænd 59 og Kvinder. Tilsidst

Læs mere

Kamstrup. Wireless M-Bus Reader. Quick Guide

Kamstrup. Wireless M-Bus Reader. Quick Guide Kamstrup Wireless M-Bus Reader Quick Guide Wireless Kamstrup M-Bus Reader DK Installation af software 1. Start din Internet browser og gå ind på www.kamstrup.dk. 2. Under Support, vælg Wireless M-Bus Reader

Læs mere

Samstag 4. Juli 2015 Sonntag 5. Juli 2015

Samstag 4. Juli 2015 Sonntag 5. Juli 2015 Mitglieds-Nr. 11-0496 Genehmigungs-Nr. SH/HH/MV 030407-2015 73. Internationale Volkswandertage Volkswandergruppe Tarp e.v. Samstag 4. Juli 2015 Sonntag 5. Juli 2015 11. Fahrradwanderung Wander-Strecken:

Læs mere

Lastsikring Revideret europæisk standard - EN 12195-1

Lastsikring Revideret europæisk standard - EN 12195-1 Lastsikring Revideret europæisk standard - EN 12195-1 Er vi på vej mod ensartede regler i EU? TUR CHAUFFØRKONFERENCE 2010 Faaborg den 10. maj 2010 International Transport Danmark. Lyren 1. DK-6330 Padborg.

Læs mere

75 Jahre deutsch-dänisches Archivabkommen von 1933 75 år dansk-tysk arkivoverenskomst af 1933.

75 Jahre deutsch-dänisches Archivabkommen von 1933 75 år dansk-tysk arkivoverenskomst af 1933. Carina Christensen Forord aus: Archive zwischen Konflikt und Kooperation Arkiver mellem konflikt og samarbejde 75 Jahre deutsch-dänisches Archivabkommen von 1933 75 år dansk-tysk arkivoverenskomst af 1933.

Læs mere

Newsletter / Nyhedsbrev nr. 2, 01.09.2010 Liebe Leser!

Newsletter / Nyhedsbrev nr. 2, 01.09.2010 Liebe Leser! Newsletter / Nyhedsbrev nr. 2, 01.09.2010 Liebe Leser! Nach dem Ende der Sommerferien in Deutschland und Dänemark möchte Nu hvor sommerferien i både Danmark og Tyskland er forbi, vil projektet das Projekt

Læs mere

LHN S NYHEDSMAGASIN - EN LANDBOFORENING I BEVÆGELSE 10. Å R G A N G - N R. 1 / 1 2. Er vi til grin 2. Natur- og Landbrugskommission 4.

LHN S NYHEDSMAGASIN - EN LANDBOFORENING I BEVÆGELSE 10. Å R G A N G - N R. 1 / 1 2. Er vi til grin 2. Natur- og Landbrugskommission 4. 10. Å R G A N G - N R. 1 / 1 2 T I L S A M T L I G E J O R D B R U G E R E LHN S NYHEDSMAGASIN L A N D W I R T S C H A F T L I C H E R H A U P T V E R E I N F Ü R N O R D S C H L E S W I G - EN LANDBOFORENING

Læs mere

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY 0 0 MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY Stoppesteder Bus stops Haltestellen Marstal - Reberbanen Bakkevej / Ronæsvej Bymarksvej Ærøskøbing Havn Tranderupvej Vindeballe Vesterløkke Øster Bregninge Ø. Bregninge

Læs mere

Rønne Svømmehal er sjov og hygge for hele familien. Vandet er 28 grader.

Rønne Svømmehal er sjov og hygge for hele familien. Vandet er 28 grader. Velkommen i Bornholms største svømmehal! Rønne Svømmehal er sjov og hygge for hele familien. Vandet er 28 grader. Moderne bassiner I Rønne Svømmehal har vi 3 moderne bassiner: > Et almindeligt svømme-

Læs mere

Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser

Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Juni 2013 Institution Handelsgymnasiet Silkeborg Uddannelse HHX Fag og niveau Tysk A fortsættersprog Lærer(e)

Læs mere

Programm Freitag den 10. juli 2015

Programm Freitag den 10. juli 2015 Programm Freitag den 10. juli 2015 10.50 Uhr Konzert am Schlosswall. Die Sønderborg-Garde sorgt für Unterhaltung, während sich die Reiter auf dem Platz vor dem Sønderborg Schloss versammeln 11.30 Uhr Der

Læs mere

Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser. Termin hvori undervisningen afsluttes: Maj- juni, 2013

Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser. Termin hvori undervisningen afsluttes: Maj- juni, 2013 Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Institution Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold Termin hvori undervisningen afsluttes: Maj- juni, 2013

Læs mere

Mix und Match mit Zahlen Print to kopier af siden og klip brikkerne ud.

Mix und Match mit Zahlen Print to kopier af siden og klip brikkerne ud. Kopiark 1 Mix und Match mit Zahlen Print to kopier af siden og klip brikkerne ud. 21 25 29 32 34 36 40 49 53 58 67 81 Kopiark 2a Meine Familie Klip familiekortene ud. Hver elev skal have ét kort. Ich bin

Læs mere

Oversættelse på turistbureauerne under Udvikling Fyn A/S

Oversættelse på turistbureauerne under Udvikling Fyn A/S Oversættelse på turistbureauerne under Udvikling Fyn A/S - en empirisk undersøgelse af oversættelseskvaliteten og anerkendelsen af oversættelse som et professionelt erhverv på turistbureauerne under Udvikling

Læs mere

Grenzgänger und Minijobs. Grænsearbejdere og minijob. Probleme bei Ausübung geringfügiger Beschäftigungen bei Vorliegen eines Auslandsbezuges

Grenzgänger und Minijobs. Grænsearbejdere og minijob. Probleme bei Ausübung geringfügiger Beschäftigungen bei Vorliegen eines Auslandsbezuges Paddborg, 26.11.2014 Grænsearbejdere og minijob Problemer ved udøvelse af minijob med en tværnational dimension Grenzgänger und Minijobs Probleme bei Ausübung geringfügiger Beschäftigungen bei Vorliegen

Læs mere

Vejledningens indhold har en varighed af ca. 4-6 lektioner afhængigt af valg af opgaver/aktiviteter.

Vejledningens indhold har en varighed af ca. 4-6 lektioner afhængigt af valg af opgaver/aktiviteter. Tema: Märchen Fag: Tysk Målgruppe: 5.-7. kl ARD, 2013, 5 min. Faustnr.: TV0000026386 Alle billeder er hentet fra tv-udsendelsen At arbejde med eventyr i tyskundervisningen er en oplagt mulighed for fhv.

Læs mere

SUPERSTRAND VELKOMMEN TIL WELCOME TO THE SUPER BEACH VELKOMMEN TIL SUPERSTRANDEN WILLKOMMEN AM SUPERSTRAND WELCOME TO THE SUPER BEACH

SUPERSTRAND VELKOMMEN TIL WELCOME TO THE SUPER BEACH VELKOMMEN TIL SUPERSTRANDEN WILLKOMMEN AM SUPERSTRAND WELCOME TO THE SUPER BEACH VELKOMMEN TIL SUPERSTRANDEN WILLKOMMEN AM SUPERSTRAND WELCOME TO THE SUPER BEACH VELKOMMEN TIL SUPERSTRANDEN I Destination Ringkøbing Fjord har vi ved hjælp af projekt Fremtidens Superstrand, gjort en

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Maj 2011 Institution Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold Campus Vejle HHX Tysk B Jadwiga T. Thygesen Hh11ty2102

Læs mere

haben = at have Nutid Datid Førnutid Ental: 1.p. ich habe hatte habe gehabt 2.p. du hast hattest hast gehabt 3.p. er/ hat hatte hat gehabt sie/es

haben = at have Nutid Datid Førnutid Ental: 1.p. ich habe hatte habe gehabt 2.p. du hast hattest hast gehabt 3.p. er/ hat hatte hat gehabt sie/es GRAMMATISK OVERSIGT Hjælpeudsagnsordene haben = at have Nutid Datid Førnutid 1.p. ich habe hatte habe gehabt 2.p. du hast hattest hast gehabt 3.p. er/ hat hatte hat gehabt 1.p. haben hatten haben gehabt

Læs mere

Frühjahr/Sommer 2014 KUNSTNERKOLONI EGERNSUND KÜNSTLERKOLONIE EKENSUND 6-7 12-13. Occhi / Orkis 25. - 28. Sept. 2014 Husum Hofkultur Flensburg

Frühjahr/Sommer 2014 KUNSTNERKOLONI EGERNSUND KÜNSTLERKOLONIE EKENSUND 6-7 12-13. Occhi / Orkis 25. - 28. Sept. 2014 Husum Hofkultur Flensburg Frühjahr/Sommer 2014 1 KUNSTNERKOLONI EGERNSUND KÜNSTLERKOLONIE EKENSUND 6-7 12-13 30-31 26-27 Occhi / Orkis 25. - 28. Sept. 2014 Husum Hofkultur Flensburg 2 Forord/Vorwort Harald Haugaard, violinist,

Læs mere

Mystery Shopping en rejseoplevelse gennem service og salg på danske feriesteder

Mystery Shopping en rejseoplevelse gennem service og salg på danske feriesteder Mystery Shopping en rejseoplevelse gennem service og salg på danske feriesteder KL s turismekonference 6. oktober 2014 Lars H. Olsen Kilde: 2013 undersøgelsen 1 Få feriesteder præsterer til topkarakter

Læs mere

Brugsanvisning / Instructions / Gebrauchsanweisung

Brugsanvisning / Instructions / Gebrauchsanweisung Brugsanvisning / Instructions / Gebrauchsanweisung DK DK Brugsanvisning Skal læses inden stempelkanden tages i brug. Vores absolutte klassiker, den kendte termokande designet af Erik Magnussen i 1977,

Læs mere

Vi ses på www.sportsfiskerforeningen-nordborg.dk

Vi ses på www.sportsfiskerforeningen-nordborg.dk Vi ses på www.sportsfiskerforeningen-nordborg.dk Nr.4. Oktober November December -36. årg. 2015 Information omkring Sportsfiskerforeningen Nordborg Bestyrelsen: Formand: Jesper Erhardsen Dyvigvej 7 Holm

Læs mere

B E R E T N I N G. om revision af regnskabsberetning 2009. for. Sydslesvigsk Vælgerforening. i henhold til 23, stk. 2, 1. punktum,

B E R E T N I N G. om revision af regnskabsberetning 2009. for. Sydslesvigsk Vælgerforening. i henhold til 23, stk. 2, 1. punktum, B E R E T N I N G om revision af regnskabsberetning 2009 for Sydslesvigsk Vælgerforening i henhold til 23, stk. 2, 1. punktum, i den tyske partilov BDO INDHOLDSFORTEGNELSE Side I. REVISIONSOPGAVE 1 II.

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Juni 2010 Institution Handelsskolen Silkeborg Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold HHX Tysk A Susanne Troensegaard

Læs mere

Det lærte jeg i kapitel 1: Start und Landung

Det lærte jeg i kapitel 1: Start und Landung Kopiark 1 A Der Sprung 4 textbuch Kapitel 1 Det lærte jeg i kapitel 1: Start und Landung A Skriv så mange ord du kan til billedet. Skriv også det bestemte kendeord (der, die, das). Skriv på skrivesiden

Læs mere

DANNELSE I VOR TID - NY NORDISK SKOLE SOM ET DANNELSESPROJEKT?

DANNELSE I VOR TID - NY NORDISK SKOLE SOM ET DANNELSESPROJEKT? DANNELSE I VOR TID - NY NORDISK SKOLE SOM ET DANNELSESPROJEKT? Uddannelsens navn: Generel Pædagogik, Institut for Uddannelse og Pædagogik, Aarhus Universitet Titel på opgave: Dannelse i vor tid Ny Nordisk

Læs mere

Bingo - Zahlen 0-20. Kopiark Der Sprung! 1 Lærervejledning Forlag Malling Beck 69

Bingo - Zahlen 0-20. Kopiark Der Sprung! 1 Lærervejledning Forlag Malling Beck 69 Kopiark Kapitel, side Bingo - Zahlen 0-0 Print siden ud. Skriv et tal i hvert felt. Du kan vælge imellem tallene -0. Din lærer siger derefter nogle tal på tysk, som du skal krydse af, hvis du er så heldig

Læs mere

Velkommen hos HCS A/S

Velkommen hos HCS A/S Velkommen hos HCS A/S Om HCS A/S HCS A/S blev grundlagt I 1941. HCS A/S er 100% familieejet. HCS A/S er opdelt I 6 sektioner: Internationale Transporter Miljøentreprise Grusgrave Affaldssektionen Genbrugssektionen

Læs mere

Årsplan Skoleåret 2014/2015 Tysk

Årsplan Skoleåret 2014/2015 Tysk Årsplan Skoleåret 204/205 Tysk Årsplan FAG: Tysk KLASSE: 6. ÅR: 204/5 Lærer: UI Hallo Uge 33-34 DELEMNER Hilseudtryk Farver AKTIVITET/ ORGANISERING Alle fortæller, hvad de hedder Lytteøvelse og snak om

Læs mere

LHN S NYHEDSMAGASIN - EN LANDBOFORENING DER RYKKER 8. Å R G A N G - N R. 3 / 10. Christiansborg flytter sig langsomt

LHN S NYHEDSMAGASIN - EN LANDBOFORENING DER RYKKER 8. Å R G A N G - N R. 3 / 10. Christiansborg flytter sig langsomt 8. Å R G A N G - N R. 3 / 10 TIL SAMTLIGE JORDBRUGERE LHN S NYHEDSMAGASIN LANDWIRTSCHAFTLICHER HAUPTVEREIN FÜR NORDSCHLESWIG - EN LANDBOFORENING DER RYKKER Christiansborg flytter sig langsomt 2 Bioafgrøder

Læs mere

Principperne i den europæiske sociallovgivning. Die Prinzipien des Europäischen Sozialrechts. Emneblad nr. 5 / Themenblatt Nr. 5. Padborg, 05.07.

Principperne i den europæiske sociallovgivning. Die Prinzipien des Europäischen Sozialrechts. Emneblad nr. 5 / Themenblatt Nr. 5. Padborg, 05.07. Emneblad nr. 5 / Themenblatt Nr. 5 Padborg, 05.07.2011 Principperne i den europæiske sociallovgivning Die Prinzipien des Europäischen Sozialrechts Inddeling: I. Indledning II. Principper 1. Princippet

Læs mere

WIN-VIN Wissen nutzen im Norden Videnudnyttelse i Norden. Inhalt / Indhold

WIN-VIN Wissen nutzen im Norden Videnudnyttelse i Norden. Inhalt / Indhold WIN-VIN Wissen nutzen im Norden Videnudnyttelse i Norden Inhalt / Indhold 1. Wissen, die etwas andere Ressource / Viden, den lidt forskelligartede resource 4 / 5 2. Wissensmanagement etablieren in sechs

Læs mere

30.09.2011. Fælggodkendelser

30.09.2011. Fælggodkendelser Fælggodkendelser TÜV godkendelse Hvad er TÜV? TÜV er en uafhængig anerkendt instans, der har hjemmel til at udstede certifikater om en given kvalitet på stort set alt, lige fra medicinsk udstyr, elektriske

Læs mere

Ausgabe / Udgave 01-2014

Ausgabe / Udgave 01-2014 Zeitschrift des Deutsch-Dänischen Kulturvereins Rhein/Main e.v. Nyhedsbrev for den Tysk-Danske Kulturforening Rhein/Main e.v. Ausgabe / Udgave 01-2014 Unser neuer Beisitzer / Det nye bestyrelsesmedlem

Læs mere

Zejt-ungs undervisningshæfte til øvede (7. -10. klasse) 1/2015

Zejt-ungs undervisningshæfte til øvede (7. -10. klasse) 1/2015 Zejt-ungs undervisningshæfte til øvede (7. -10. klasse) 1/2015 Tema: Opdag Tyskland 2 Kast dig ud i det tyske sprog (Foto: Lars Salomonsen) 2015 er året, hvor ordet»fingerspitzgefühl«blev tilføjet til

Læs mere

Start und Landung, Ich hab meinen. in Berlin verloren.

Start und Landung, Ich hab meinen. in Berlin verloren. repetition Kapitel 1-2 Start und Landung, Ich hab meinen. in Berlin verloren. A Repetér de ord, du har lært fra tekstbogen. Hvilke ord kan du huske fra kapitel 1? Målet var 15 nye ord/udtryk. Hvilke ord

Læs mere

TYSK GRAMMATIK Ordklasser Udsagnsord Navneord Dansk: Tysk: Tillægsord Stedord Biord Bindeord Forholdsord Talord

TYSK GRAMMATIK Ordklasser Udsagnsord Navneord Dansk: Tysk: Tillægsord Stedord Biord Bindeord Forholdsord Talord TYSK GRAMMATIK A. ORD & ORDBOG 1. Ordklasser 1. Ordklasse & ordbog 2. Udsagnsord 1. Former 2. Tider 3. Udsagnsled, sammensat tid, hjælpeudsagnsord 4. Passiv 5. Mådesudsagnsord 6. Ordbog: navneform 7. Ordbog:

Læs mere

Pulse Counter. Manual. 5512-045 DK, GB, DE, SE/01.2003/Rev. A1

Pulse Counter. Manual. 5512-045 DK, GB, DE, SE/01.2003/Rev. A1 Pulse Counter Manual 12 Kamstrup A/S Industrivej 28, Stilling DK-8660 Skanderborg TEL: +45 89 93 10 00 FAX: +45 89 93 10 01 E-MAIL: energi@kamstrup.dk WEB: www.kamstrup.com 2 11 Dansk Programmering af

Læs mere

R2299 Ingeborg Kirstine Bauer, Skifte. Indhold

R2299 Ingeborg Kirstine Bauer, Skifte. Indhold R2299 Ingeborg Kirstine Bauer, Skifte Indhold Register til skifte [RA P1040243-44]... 2 Skifte [RA P1060034-35]... 2 Skiftepapirer... 3 Sagføreren, 29-12-1937 [RA P1060045-46]... 3 Følgebrev fra sagføreren,

Læs mere

Ja! Alt fra sporten. i grænselandet! Interesseret? Få et et-årigt sportsabonnement på Flensborg Avis.

Ja! Alt fra sporten. i grænselandet! Interesseret? Få et et-årigt sportsabonnement på Flensborg Avis. 1923-2013 Få et et-årigt sportsabonnement på Flensborg Avis. For kun 8,- euro pr. måned får du Flensborg Avis hver lørdag og mandag. Interesseret? Alt fra sporten i grænselandet! Udfyld nedenstående kupon

Læs mere

Grænseoverskridende dansk-tyske projekter. Grenzüberschreitende deutsch-dänische Projekte

Grænseoverskridende dansk-tyske projekter. Grenzüberschreitende deutsch-dänische Projekte Padborg, 20.12.2012 Grænseoverskridende dansk-tyske projekter Grenzüberschreitende deutsch-dänische Projekte Studie over de særlige forhold i den sociale sikringslovgivning og skattelovgivningen i forbindelse

Læs mere

Per Høberg Christian Ydesen 14/12 2006 Speciale Historiestudiet Aalborg Universitet Vejleder: Marianne Rostgaard

Per Høberg Christian Ydesen 14/12 2006 Speciale Historiestudiet Aalborg Universitet Vejleder: Marianne Rostgaard Per Høberg Christian Ydesen 14/12 2006 Speciale Historiestudiet Aalborg Universitet Vejleder: Marianne Rostgaard FORORD Det forhåndenværende speciale er udarbejdet ved Institut for historie, internationale

Læs mere

Uddannelsesfaciliteter for brandfolk i grænseregionen. Ausbildungsinstitutionen für Feuerwehrangehörige in der Grenzregion

Uddannelsesfaciliteter for brandfolk i grænseregionen. Ausbildungsinstitutionen für Feuerwehrangehörige in der Grenzregion Uddannelsesfaciliteter for brandfolk i grænseregionen. Ausbildungsinstitutionen für Feuerwehrangehörige in der Grenzregion INTERREG-Projekt Beredskab uden grænser www.112interreg.eu Uddannelsesfaciliteter

Læs mere

Padborg, 27.08.2010. 1. Sozialversicherung. 1. Socialforsikring

Padborg, 27.08.2010. 1. Sozialversicherung. 1. Socialforsikring Padborg, 27.08.2010 Den dansk-tyske arbejdsgruppe til forbedring af den grænseoverskridende mobilitet fremlagde sin afsluttende rapport i 2006. Det er således på tide at gøre foreløbig status og undersøge,

Læs mere

CHRISTEL-SEYFARTH.DK

CHRISTEL-SEYFARTH.DK all rights reserved by Christel Seyfarth. Christel Seyfarth art knits Christel Seyfarth designer hånd- og maskinstrik i unika design. Hendes farvestrålende strik er inspireret af den storslåede natur på

Læs mere