jung zusammen Landtag Schleswig-Holstein Vorschläge des Workshops Forslag fra workshoppen Aabenraa & Leck

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "jung zusammen Landtag Schleswig-Holstein 31.7.2014 Vorschläge des Workshops Forslag fra workshoppen Aabenraa & Leck"

Transkript

1 jung zusammen Landtag Schleswig-Holstein Vorschläge des Workshops Forslag fra workshoppen Aabenraa & Leck

2 Der blev arbejdet i 5 workshops med temaerne arbejdsmarked og uddannelse, grænseland, kommunikation, natur og kultur. Forslagene inddelt efter disse temaer og er beskrevet efter hinanden på dansk og tysk. Es wurde in 5 Workshops zu den Themen Arbeit und Ausbildung, Grenzland, Kommunikation, Natur und Kultur gearbeitet. Die Vorschläge sind nach diesen Themen eingeteilt und sind auf Dänisch und Deutsch nacheinander beschrieben. Indholdsfortegnelse/Inhaltsverzeichnis Arbejdsmarked og uddannelse / Arbeitsmarkt und Ausbildung...5 Regional uddannelse...5 Regionale Ausbildungen...6 Grænseoverskridende arbejdsmarked...6 Grenzüberschreitender Arbeitsmarkt...7 Uddannelsesproblemer...7 Ausbildungsprobleme...8 Anerkendelse af uddannelser...9 Anerkennung von Ausbildungen/Studiengängen...9 Kollektiv trafik...9 Öffentlicher Nahverkehr...9 Manglende information om uddannelsesmuligheder på gymnasier...10 Fehlende Information für die Schüler der Gymnasien...10 Ökonomische Hilfen...11 Forslag til en forbedret og mere attraktiv grænseregion...11 Vorschläge für eine verbesserte und attraktivere Grenzregion...13 Grænselande / Grenzländer...16 Grænseløs ungdom...16 Grenzenlose Jugend...17 Den tosprogede region...18 Die Zweisprachige Region

3 Grænse-kollegium og innovationscenter...19 Grenz-Studentenwohnheim und Innovationscenter...20 Grænselandsbilletten...21 Grenzland-Ticket...21 Kommunikation...22 Hjemmeside...22 Homepages...23 Kommunikation i skolerne...24 Kommunikation in den Schulen...25 Mere udenlandsk radio i grænseområdet...25 Mehr ausländisches Radio im Grenzgebiet...25 Dansk-tysk samarbejde...26 Dänisch-deutsche Zusammenarbeit...26 Vi kræver flere finansielle midler til projekter som jung zusammen...27 Wir fordern mehr finanzielle Mittel für Folgeprojekte wie jung zusammen...27 Natur...29 Lebensqualität als Standortfaktor für Unternehmen...29 Livskvalitet som placeringsargument for virksomheder...29 Nachhaltiger Tourismus zwischen Dänemark und Deutschland...30 Bæredygtig turisme mellem Danmark og Tyskland...30 Iss dich durch die Natur - Saisonale und regionale Erzeugnisse nutzen...30 Spis dig igennem naturen sæsonale og regionale produkter...31 Kultur...32 Kultur Homepage KulturFokus.dk/.de (dansk)...32 Kultur Homepage KulturFokus.dk/.de (Deutsch) sprogede børnebøger sprachige Kinderbücher

4 Venskabsbørnehaver...34 Freundschaftskindergärten...34 TV (dansk)...34 TV (Deutsch)...34 Film (dansk)...35 Film (Deutsch)

5 Arbejdsmarked og uddannelse / Arbeitsmarkt und Ausbildung Regional uddannelse Dansk/Tysk talentordning ved de grænsenære højere uddannelsesinstitutioner Der bør oprettes et særligt talentforløb, som skal bygges oven på de eksisterende studier i grænseregionen, således at vi får et regionalt talentprogram der skal forstås som et tillæg, til de unges valgte uddannelse. Dette ekstra talentforløb skal kunne have deltagelse af studerende fra stort set alle regionale studieretninger udbudt i grænseregionen ved de forskellige højere uddannelsesinstitutioner (SDU Sønderborg, EUF, FHF, UCSyddanmark). Programmet har derved fokus på 2-sprogethed og grænseoverskridende samarbejde som kompetence. For at klæde de studerende på til det regionale arbejdsmarked skal x antal (fx 10-15) regionale organisationer og virksomheder inddrages som partnere i talentforløbet. Indhold fx: Tandemundervisning 2 ugers højskole i DK/DE 2 ugers international erhvervs- og studierejse 3 måneders praktik Fri bevægelighed på tværs af grænserne for professorer Det er forbudt for danske universiteter at have dele af deres uddannelser i udlandet. Vi ønsker en lovændring ift. til reglen om at tyske professorer ikke må modtage betaling for at undervise på et dansk universitet, da dette sætter grænser mellem landene og forringer mulighederne for at danske og tyske universiteter kan samarbejde. I det hele taget er det imod EU s vision om arbejdskraftens fri bevægelighed. Løsningforslag: Loven skal laves om, så professorerne kan få løn for at arbejde i udlandet. Uddannelsesudbud De unge rejser væk fra regionen for at studere andre/populære studieretninger. Problemet opstår, idet for få vender hjem til regionen efter endt uddannelse, og derved efterlader regionen med en mangel på unge højtuddannede, samt højere antal unge med kortere uddannelser. Løsningsforslag: Længere studieforløb med praktik inkluderet Populære uddannelser til regionen Differentiering af uddannelser i forhold til andre steder Specielle dansk/tyske uddannelser 5

6 Regionale Ausbildungen Dänische und deutsche Talentverläufe Zu den normalen Studiengängen und Ausbildungen in der Region sollte es einen speziellen Talentverlauf geben. Es wäre eine Ergänzung zu einem Studiengang für besonders begabte Studenten. Der Talentverlauf wird in verschiedenen Städten der Grenzregion stattfinden und ist daher sowohl international als auch grenzüberschreitend. Dieses würde zu internationalen Kontakten führen und in Zukunft die Zusammenarbeit der begabten Menschen auf dem Arbeitsmarkt deutlich stärken. Inhalt eines Talentverlaufes bspw: Tandemunterricht 2 Wochen Besuch einer Hochschule (Højskole) 2 Wochen Reisen 3 Monate Praktikum Freie Beweglichkeit über die Grenzen hinweg für Professoren im Grenzbereich Deutschland/Dänemark Das Ausbilden von dänischen Studenten in Deutschland ist für manche Studiengänge untersagt. Z.B. werden deutsche Professoren nicht bezahlt, wenn sie an einer dänischen Uni unterrichten. Dieses Gesetz sollte geändert werden, da es eine Schranke in der Zusammenarbeit der Universitäten in Deutschland und Dänemark setzt. Außerdem verstößt es gegen die Vision der freien Dienstleistungen in der EU. Lösungsvorschlag Das Gesetz sollte so geändert werden, dass deutsche Professoren für ihre Arbeit an ausländischen Universitäten bezahlt werden. Flucht aus der Region Viele junge Menschen reisen aus der Region weg, um im Ausland zu studieren. Weil diese jungen Menschen nicht wieder zurückkehren, sehen wir es als ein Problem an. Wie machen wir unsere Studiengänge in DE und DK interessanter? Vorschlag: Längere Studiengänge inklusive eines Praktikums Beliebte Studiengänge in die Region einführen Mehr spezielle/differenzierte Ausbildungen im Verhältnis zu anderen Ländern einrichten Spezielle dänisch-deutsche Ausbildungen Grænseoverskridende arbejdsmarked Der er et ulige forhold mellem det grænsenære danske og tyske arbejdsmarked, idet det danske fremstår mere attraktivt. Dagligt pendler ca fra Tyskland til Danmark (ofte teknisk-uddannede som håndværkere og elektrikere), mens der kun er ca der pendler fra Danmark til Tyskland (ofte enten højtuddannede eller personer med specialviden). Tyskland er Danmarks største eksportmarked; der eksporteres for 110 mia. kr. årligt og 80 mia. kr. af disse kommer fra Syd-og Sønderjylland (i 2013). Dette vidner om vigtigheden i at der er et stort behov for grænseoverskridende arbejdskraft, og det er vigtigt at gøre forholdene så fleksible og gennemsigtige som muligt. 6

7 Løsningsforslag: Fra begge sider af grænsen skal der arbejdes på at forbedre regionens arbejdsmarked. Der skal være bedre kommunikation mellem jobcentre på tværs af grænsen (på regionalt og kommunalt plan) Ekspertråd til at guide små og mellemstore virksomheder på tværs af grænsen (konsulenthjælp) Der skal være personer med erhvervserfaring involveret. Grenzüberschreitender Arbeitsmarkt Der dänische Arbeitsmarkt wird als attraktiver angesehen als der deutsche. Es werden viel zu wenige Arbeitsplätze in Deutschland nachgefragt. Es gibt jeden Tag Menschen, die die Grenze von Deutschland nach Dänemark überqueren. Andersherum sind es jedoch nur Menschen. Deutschland ist auch der größte Exportpartner Dänemarks. Der Exporthandel betrug Mrd. DKK. Davon kamen 80 Mrd. DKK aus Süd- und Sønderjyland. Hier liegt also ein großes Potential das man ausnutzen kann. Vorschläge: Auf beiden Seiten der Grenze wird der regionale Arbeitsmarkt verbessert. Dazu müsste die Kommunikation zwischen den Jobzentren verbessert werden. (Regional- und Kommunikationsplan) Ein Expertenrat - um kleine und mittelgroße Firmen zu beraten wird benötigt. (Konsultenhjælp). Das sollte ein Gremium sein aus Menschen mit einem großen KnowHow aus der Wirtschaft. Uddannelsesproblemer Karakteroverførsler Indtil for nyligt blev der taget hensyn til mindretalsskolernes specielle status. Dette er imidlertid blevet lavet om, således at gennemsnitskarakterer fra de danske mindretalsskoler nu udregnes ift. hele Tysklands gennemsnit, når disse overføres til den danske karakterskala. Denne udregning gøres på ny hvert år, og elever fra mindretalsskolerne kan derfor ikke forudsige karakteroverførslens niveau, når de skal søge ind på danske uddannelsessteder. Løsningsforslag: Der bør findes en omregningsmetode der fungerer bedre end den nuværende nedsæt en arbejdsgruppe, der kan udrede hvordan og hvorledes dette bedst gøres. Knyt omregningstabellerne til elevens årgang i stedet for at omregne det hvert år, således at karakteren er fast og ikke ændrer sig. Dem, der startede med den forhenværende metode, bør have mulighed for at færdiggøre deres studentereksamen på de præmisser, som de startede deres uddannelse på. Arbejde videre med at give mindretalsgymnasierne på begge sider af grænsen mulighed for at udstede hhv. et dansk og tysk eksamensbevis. Det skal være muligt at få to enkeltfagskarakterer ved afgangsprøver - én dansk og én tysk. Så kan den danske anvendes på danske uddannelsessteder, og den tyske på tyske uddannelsessteder. Dette ville samtidig øge opmærksomheden på uddannelsesmulighederne på den anden side af grænsen. Anerkendelse af ungdomsuddannelser: 7

8 Der er også problem med optag fra Danmark til Tyskland: man kan ikke komme ind på tysk gymnasie med dansk 9. eller 10. klasses afslutningseksamen Løsningsforslag: Man bør arbejde hen imod at disse afgangseksamener godkendes af tyske gymnasier Semesterstartstidspunkter ved de højere uddannelsesinstitutioner: Semestrene i Danmark og Tyskland begynder på forskellige tidspunkter. Dette fører selvfølgelig til en del problemer, så vi foreslår at disse skal synkroniseres så de starter på samme tid Løsningsforslag: Semestrene skal starte samtidig Ausbildungsprobleme Bis vor einiger Zeit wurde Rücksicht genommen auf die spezielle Situation der Minderheitenschulen und deren Notensystem. Dieses wurde aber geändert, so dass die Durchschnittsnoten der dänischen Minderheitenschulen jedes Jahr neu an das dänische Notensystem angeglichen werden. Die dänischen Minderheitenschulen haben daher keine fest definierte Note ihres Abiturs, mit dem sie sich auf Studiengänge bewerben können. Lösungsvorschläge: - es sollte eine endgültige Umrechnungsmethode gefunden werden dieses könnte eine Arbeitsgruppe, die sich mit den bestehenden Systemen auskennt, übernehmen Die Abiturnote sollte einmal ausgerechnet werden für einen Jahrgang und dann feststehen, so dass die Durchschnittsnote sich nicht wieder verändert Diejenigen, die bereits eine Durchschnittsnote ausgerechnet bekommen haben, sollten ihre Prämissen behalten Es sollte weiterhin ein dänisches Abiturzeugnis erstellt werden so auch in Deutschland Es wäre gut, wenn Einzelfachnoten vergeben würden, eine dänische Note und eine deutsche. Dann könnten die dänische Version und die deutsche Version jeweils benutzt werden. Es würden dann mehr junge Menschen ein Studium jenseits der Grenze aufnehmen. Ein Problem für dänische Schüler: man kann nicht aus der 9. oder 10. Klasse zum Studium aufgenommen werden. Lösungsvorschlag: es wäre gut, wenn diese Abschlüsse in Deutschland anerkannt würden. Unterschiedliche Semesterzeiten - die Semester fangen in Deutschland und Dänemark zu unterschiedlichen Zeitpunkten an. Das gibt einige Probleme, daher schlagen wir eine Synchronisation der Zeiten vor. - Der Semesteranfang sollte vereinheitlicht werden 8

9 Anerkendelse af uddannelser For at forene arbejdsmarkedet på begge sider af grænsen vil vi have anerkendt uddannelser. Ofte ses, at unge har problemer med at få deres uddannelse/erhverv godkendt på den anden side at grænsen, hvorfor man kan være nødsaget til at starte forfra på uddannelse for at få lov til at arbejde på den anden side af grænsen. Fx kan en Sosu-medarbejder have svært ved at få godkendt sin uddannelse. Uddannelserne på tværs af grænsen skal anerkendes, så man ikke har problemer med at arbejde på den anden side af grænsen. Løsningsforslag: Et stempel eller certifikat der gør uddannelserne anerkendt på tværs af grænsen Anerkennung von Ausbildungen/Studiengängen Um den Arbeitsmarkt zwischen Deutschland und Dänemark zu vereinen, wünschen wir uns anerkannte Ausbildungs-/ Studiengänge. Man kann leider nicht immer seine Studienzeiten/Abschlüsse/Ausbildungen angerechnet bekommen in dem anderen Land, so dass man teilweise eine komplette zweite Ausbildung wiederholen muss. Bspw. müssen Mitarbeiter aus dem sozialen Gesundheitswesen ihre Ausbildung noch einmal im anderen Land absolvieren, da die Anerkennung nicht gegeben ist. Lösungsvorschlag: einen Stempel für unsere Grenzregion, der die Anerkennung der Ausbildung in Deutschland und Dänemark zeigt. Kollektiv trafik Hvis man bor i Tyskland og studerer i Danmark, kan man ikke få nogen rabatordning der virker i begge lande. Fx kan man køre billigt til Polen med en tysk Schleswig-Holstein Ticket, men man kan ikke komme til Padborg på denne billet. I det hele taget mangler der koordination på tværs af grænsen mht. offentlig transport Løsningsforslag: Samarbejde omkring en Grenzland Ticket, der gør at man kan køre med offentlig transport i hele grænseregionen. Et takstområde i Sydslesvig for det danske ungdomskort, så fx det danske mindretal kan købe det og anvende det fra Tyskland til Danmark, ligesom danskere kan køre med ungdomskort fra DK til Tyskland. Koordineret offentlig transport på tværs af grænsen. Som det ser ud nu kan man risikere at vente 2 timer hvis man vil skifte fra nationaltog til regionaltog ved grænsen. Direkte pendlerbusser til/fra/mellem de større studiebyer i grænseregionen enten billigt eller gratis. Öffentlicher Nahverkehr Wer in Deutschland lebt und in Dänemark studiert, kann keine Rabatte in Anspruch nehmen, die auf beiden Seiten der Grenze gelten. Man kann nach Polen mit einem günstigen deutschen Ticket fahren, aber nicht nach Pattburg. Zudem fehlt es an einer guten Koordination der Bus- und Bahnverbindungen über die Grenze hinweg. 9

10 Lösungsvorschläge: eine Zusammenarbeit für ein Grenzland Ticket, welches für die gesamte Grenzregion gelten würde ähnlich Schleswig-Holstein Ticket. ein definiertes Verkehrsgebiet in Südschleswig ausweisen, welches zu Sonderkonditionen mit einer Jugendkarte für die dänische Minderheit zu nutzen ist umgekehrt für die deutsche Minderheit in Dänemark. ein koordinierter Nahverkehr über die Grenze hinweg, so dass man nicht mehr 2 Stunden warten muss, wenn man von einem deutschen Zug in einen dänischen Zug wechseln möchte Direktverkehr durch Pendelbusse zwischen den großen Studienstädten in der Grenzregion verbilligte Preise oder gratis. Manglende information om uddannelsesmuligheder på gymnasier Gymnasieelever på begge sider af grænsen får ikke nok information omkring uddannelsesudbuddet på den anden side af grænsen. Løsningsforslag: Brobygningsforløb udbydes både i Danmark og i Tyskland af alle uddannelsesinstitutioner. Dette inkluderer transportmuligheder til og fra universiteterne. UU-vejlederne skal opdateres på mulighederne på begge sider af grænsen, så de kan informere om tilbuddene i både Danmark og Tyskland ug.dk skal inddrage de nordtyske universiteter i deres database og der skal oprettes en tysk hjemmeside med samme formål som ug.dk. Folk fra universiteter skal informere på gymnasierne Fehlende Information für die Schüler der Gymnasien Die Schüler dies- und jenseits der Grenze wissen nicht genug von den Studiengängen und Ausbildungen auf der anderen Seite der Grenze, es fehlen Infos. Brückenbauer Verläufe erwünscht. Diese enthalten auch ausländische Universitäten. Und diese beinhalten auch Transportmöglichkeiten zu den Unis. Die Universitäten auf beiden Seiten der Grenze sollten gute Infos bekommen von den anderen Unis, so dass sie auch darüber informieren können. Die Datenbanken und Informationen sowie die Webseiten der Beratungsstellen der Unis sollten auch jeweils auf die Unis auf der anderen Seite der Grenze aufmerksam machen und beraten können. Berater aus den Unis sollten in den Gymnasien Beratungen zu den Studiengängen vornehmen 10

11 Økonomiske subsidier Vi vil gerne have, at de økonomiske subsidier skal gælde på lige vilkår i hele grænselandet, som i resten af Danmark, for at vi kan skabe bedre mobilitet på begge sider af grænsen. Man kan som dansker kun få S.U. i 4 år, når man læser i udlandet (gælder dermed også Slesvig), mens udenlandske studerende skal arbejde 10 timer om ugen for at være SU-berettigede. Løsningsforslag: SU til udlandet skal være 5 år Ökonomische Hilfen Wir wünschen uns, dass die Unterstützung für Studierende auf beiden Seiten der Grenze die gleichen Bedingungen. Bspw. bekommt man für einen Studiengang in Deutschland nur 4 Jahre SU, aber in Dänemark eben 5 Jahre. Lösungsidee: SU (Unterstützung für Studierende) immer 5 Jahre. Forslag til en forbedret og mere attraktiv grænseregion Visioner for arbejdsmarked og uddannelse 1 Tiltrækning og fastholdelse Ungdomsmiljøet i regionens større byer halter - eksempelvis er der mangel på caféer og et højere antal af studerende i bybilledet. Der skal derfor opbygges et økosystem, og vi foreslår at: Man kunne lave et samlet, fælles sted for alle studerende i regionens byer med et billigt, direkte og omfattende transportsystem tilknyttet, så stedet er lettilgængeligt for hele regionens unge. Det skal være så tæt på grænsen som muligt. Der skal være en større, fælles festival ved grænsen og andre lignende, større kulturarrangementer. Der udbydes mange videregående uddannelser af samme karakter som i de større byer i hhv. Danmark og Tyskland, hvorved der skabes en, for grænselandet, uholdbar konkurrencesituation. For at modvirke dette, bør man i stedet differentiere uddannelsesudbuddet i grænseregionen fra det øvrige land og skabe nogle unikke uddannelser. Desuden kunne man fokusere mere direkte på en række nicher. Vi foreslår at: Man kunne gentænke den traditionelle akademiske struktur, dvs. især semestertiderne og det antal fag, man har på én gang. Har man færre fag på én gang, bliver det mere overskueligt at gennemføre et studium, hvorved det bliver mere attraktivt at søge ind på. Man kunne lave særlige længere studieforløb, hvor der udover undervisning også er et praktisk orienteret praktikforløb i selve uddannelsen. Praktikforløbet kan ligge efter enten bachelor- eller 1 En række punkter fra dette afsnit har tidligere været nævnt, men nævnes her mere uddybende i konteksten fastholdende og tiltrækning 11

12 kandidatdelen af uddannelsen, men kan også være en integreret del af hele uddannelsesforløbet. Optimalt vil man således skulle udvide studietiden fra 5 til 6 år ved en lang videregående uddannelse. Praktikken skal foregå ved de lokale virksomheder - til interesse for både virksomheder og studerende. Virksomhederne får nemmere ved at tiltrække nye talenter, og studerende får et stærkere CV og praktisk erfaring samt større jobchancer inden for regionen. Regionen er 'defineret ' som et udkantsområde, som i sig selv afskrækker folk fra at komme til grænseområdet regionen har med andre ord et imageproblem. Det billede skal man forsøge at aflive. Derfor: Programmet "Study Try-Out" er et godt koncept, som skal udvides til også at omfatte et bredere geografisk område i både Tyskland og Danmark. Således kan potentielle studerende komme og prøve et studie af for en dag uden omkostninger, hvorved sandsynligheden for at de søger optagelse i regionen øges. Der skal tilbydes gratis turistture til grænseregionen, hvor målet er at vise potentielle studerende ol. den bedste side af grænseregionen og alle de muligheder samt flotte steder, der er i området. Målgruppen er primært potentielle studerende. Programmet kan bl.a. finansieres gennem INTERREG. Idéen er, at hvis folk får nemmere ved at komme ud og se grænseregionen og blive kyndigt guidet, vil de være mere tilbøjelige til at flytte dertil. Markedsføringsinitiativer er for lidt rettet mod unge uden for regionen. Vi foreslår: Frem for at fokusere på fastholdelse af regionens unge, skulle man måske i lige så høj grad målrette markedsføringen af unge uden for regionen og få dem hentet hertil. Regionens lokale unge kender området, men det gør folk udefra ikke nødvendigvis. Derfor skal en langt større del af markedsføringen målrettes folk uden for grænseregionen. Det er lettere at trække folk tilbage til et område, som de kender, end det er at trække folk til, som ikke kender området. Der kan tilbydes gratis billetter til offentlig transport for at komme til de åbent hus-arrangementer, der finder sted i grænseregionen, for derved at tiltrække endnu flere unge, potentielle studerende til uden for regionen. Der er for lidt fokus på at tiltrække og fastholde talenter i regionen. Derfor foreslår vi: Man kunne lave særligt højprofilerede uddannelsesprogrammer, hvor der er høje adgangskrav. Hvis kun de bedste kan komme ind på et studie, vil det i sig selv være en 'talentmagnet'. Et sådant talentstudium skal være mere udfordrende og krævende end gennemsnittet af studierne. Kombinationen af dygtige studerende, dygtige undervisere, høje adgangskrav og udfordringer, vil gøre et sådant studium bredt anerkendt og de færdige studerende attraktive for virksomheder og andre organisationer. For at gøre det endnu mere attraktivt kunne der tilbydes en ekstra økonomisk hjælp ved siden af SU'en. Der kan laves et særligt talentforløb, som kan bygges oven på de eksisterende studier i regionen, frem for at det kun er enkelte studier, der er 'talentstudier' som beskrevet ovenfor. Talentforløbet vil således være en sideløbende overbygning til samtlige uddannelser i grænseregionen. Forløbet kan eksempelvis have en grænseoverskridende profil med sprog og kultur som omdrejningspunkt. Talentforløbet kan foregå i flere forskellige byer i grænseregionen og derved være såvel internationalt som grænseoverskridende. Dette vil også bevirke, at der skabes mere 12

13 grænseoverskridende kontakt mellem de største talenter i grænseregionen. Der kan være forskellige adgangskrav det vigtigste er blot, at det udelukkende er for de dygtigste og mest engagerede. Et sådant talentforløb vil have samme virkninger som i forrige forslag. Der burde skabes større sammenspil mellem uddannelsesinstitutioner og virksomheder for derved at forsøge at få folk uddannet fra regionen i arbejde i regionen. Dertil har vi følgende forslag: Virksomhederne kunne ansætte bachelorer, som så senere hen kan tage en kandidatuddannelse eller anden videregående uddannelse under sin ansættelse i virksomheden. Det giver også virksomhederne mulighed for at headhunte talenter på et tidligere stadie. Dette skal understøttes gennem et samarbejde mellem universitet, studerende og virksomhed, og flere kandidatuddannelser skal kunne tages på deltid. De enkelte universiteter i grænseområdet arbejder ikke nok sammen. Vi vil derfor foreslå oprettelsen af et nyt, grænseoverskridende universitet: Der kunne oprettes et attraktivt, internationalt universitet på tværs af grænsen - gerne efter amerikansk model med et meget stort campus, der tilnærmelsesvis ligner en by med et væld af faciliteter. Dette ville være et unikt tilbud ift. andre tilbud i såvel Tyskland som i Danmark og Europa. På dette internationale universitet skal alle studier være fokuseret på et bestemt emne/niche tilpasset grænseområdets styrkepositioner for derved at tiltrække stor international anerkendelse, viden, dygtige undervisere og ikke mindst studerende. Vorschläge für eine verbesserte und attraktivere Grenzregion Zuwanderung und festhalten Es hapert an einer Jugendkultur in einigen Studienstädten. Wir schlagen vor: Es sollte in der Grenzregion eine n zentralen gemeinsamen Ort geben, der durch das öffentliche Nahverkehrssystem leicht und günstig erreichbar ist - ein Ort für die jungen Menschen aus der Region so dicht an der Grenze wie möglich. Ein großes, gemeinsames Festival an der Grenze (oder ähnliches) oder andere Kulturveranstaltungen sollten stattfinden In den großen Städten in Deutschland und Dänemark gibt es sehr ähnliche Studiengänge, welches eine Konkurrenzsituation schafft. Günstiger wäre es, mehr differenzierte Ausbildungsgänge zu schaffen. Unser Vorschlag: Man könnte die traditionelle Struktur der Studiengänge durchdenken, vor allem die Semesterzeiten und die Anzahl Fächer, die man belegen muss. Hat man weniger, wäre es übersichtlicher und ein Anreiz, dieses Studium zu belegen. Ein längerer Studienverlauf wäre denkbar, wo ein großer praktischer Teil dazu gehört.dieses Praktikum könnte nach dem Bachelor-Abschluss stattfinden oder integriert werden. Optimal wäre dann eine Studienzeit über 5 bis 6 Jahre mit diesem Praxisteil. Das Praktikum sollte in Unternehmen der Grenzregion stattfinden, so hätten die Unternehmen es leichter, Talente zu finden und die Studierenden hätten größere Jobchancen. 13

14 Die Grenzregion ist definiert als ein Randgebiet das wirkt abschreckend. Die Region hat somit ein Imageproblem. Dieses Bild muss sich verändern, daher: Das Programm study try out ist ein gutes Konzept, welches ausgeweitet werden sollte auf ein größeres geografisches Gebiet in Deutschland und Dänemark. Auf diese Weise können potentielle Studenten ein Studium ausprobieren (für einen Tag kostenlose Teilnahme) und so wird die Wahrscheinlichkeit erhöht, dass die Studierenden hier in der Region ein Studium aufnehmen. Es sollten kostenlose touristische Touren in der Grenzregion angeboten werden mit dem Ziel, potentiellen Studenten die Möglichkeiten und schönen Seiten der Grenzregion aufzuzeigen. Dieses Programm sollte durch Interreg finanziert werden. Die Werbung ist nicht auf junge Menschen außerhalb der Region gerichtet, daher: Um junge Leute in der Region festzuhalten, sollte die Werbung auf speziell diese Zielgruppe gerichtet werden. Die Einheimischen kennen ihre Region, aber Menschen außerhalb der Region eben nicht. Ein viel größerer Teil der Werbung sollte sich daher an die Menschen außerhalb der Region richten. Es ist leichter, Menschen in eine Region zu locken oder zurück zu holen, die sie kennen. Es sollten kostenlose Transportmöglichkeiten angeboten werden für Veranstaltungen der Art: Tag der offenen Tür in der Grenzregion. So würden viel eher junge Menschen, potentielle Studenten etc. diese Unternehmen besuchen. Der Blick auf Talente der Region fehlt, daher: Man könnte ein besonderes Studienprogramm für Talente anbieten, die eine höhere Anforderung an die Aufnahmerichtlinien stellen. Wenn nur die Besten für dieses Studium aufgenommen werden, wäre das in sich ein Talentmagnet. Die Idee ist, dass man eine besonders gute Durchschnittsnote aufweisen muss für dieses Studium. Die Kombination aus tüchtigen Studenten, höheren Eingangsvoraussetzungen und Herausforderungen würde so ein Studium als sehr angesehen gelten lassen, auch die Unternehmen hätten ein Interesse an diesen Studenten. Vielleicht könnte eine zusätzliche Hilfe durch SU diese Studiengänge attraktiver machen. Man könnte einen besonderen Talentverlauf anbieten, als Überbau zu den bereits bestehenden Studiengängen. Damit wäre dieser eine Zusammenführung der Ausbildungen im Grenzland. Gut wären ein grenzüberschreitendes Angebot mit Sprache und Kultur im Fokus. Dieses Studium könnte in verschiedenen Studienstädten im Grenzland angeboten werden es könnte international sein, wäre aber eben nur zugänglich für die besonders Tüchtigen. Es sollte eine bessere Zusammenarbeit geschaffen werden zwischen Ausbildungsinstitutionen und den Unternehmen der Region. Ziel wäre es, dass in und aus der Region Arbeitskräfte für die Region rekrutiert werden. Vorschläge: Die Unternehmen könnten ausgebildete Bachelorstudenten einstellen, die später das Masterstudium absolvieren können mit Hilfe und in Anstellung der Unternehmen. So könne auch die Unternehmen geeignete Arbeitskräfte finden und weiterbilden. Das wäre möglich mit einer guten Zusammenarbeit zwischen Unternehmen, Universitäten und den Studenten. Masterstudium müsste in Teilzeit angeboten werden. 14

15 Die einzelnen Unis in der Grenzregion arbeiten nicht ausreichend zusammen. Wir schlagen eine grenzüberschreitende neue Uni vor: Eine neue attraktive Unis, internationale Uni, grenzüberschreitend gerne nach amerikanischen Modell ein großer Campus, der dicht bei einer attraktiven Stadt liegen sollte mit einem guten Angebot für Studenten. Dieses wäre ein einzigartiges Angebot und ein Alleinstellungsmerkmal. Auf dieser internationalen Uni sollten die Studiengänge fokussiert werden auf eine Nische oder ein bestimmtes Thema welches aus der Stärke der Grenzregion schöpft. Dadurch würde internationale Anerkennung dieses Studienganges folgen anerkannte Professoren und tüchtige Studierende. 15

16 Grænseløs ungdom Baggrund Grænselande / Grenzländer Det er vigtigt for de unge Mennesker i regionen Sønderjylland/Schleswig at pleje et intensivt samarbejde hen over grænsen. Ikke bare styrker og stadfæster dette de dansk-tyske venskaber, det udvider også den kulturelle og aktive horisont for menneskene i denne region. Igennem udbygning af dette samarbejde skaber vi desuden også et større potentiale til arrangementer og aktiviteter i denne region. Vi unge fra jung zusammen udtrykker et behov for en grænseoverskridende ungdomsorganisation der har til formål at forene unge Mennesker på begge sider af grænsen. Dette er nødvendigt for et tættere samarbejde indenfor region Sønderjylland/Schleswig og det bidrager til at udvikle denne region fra en udkantsregion til en levende port til det respektive andet land. Ved at bringe unge mennesker sammen danner vi en platform til en aktiv udbytning og til bedre kendskab til den anden landsdel i denne region og derigennem til en større forståelse for hinanden og i sidste ende en større tolerance i hele regionen. Arbejde Grænseløs Ungdom ser sig selv i en formidlende rolle mellem allerede eksisterende ungdomsorganisationer og som organisator for nye grænseoverskridende aktioner og arrangementer inden for områderne kultur og ungdomsarbejde. Vi ser os selv som legitimt talerør for de unge mennesker i regionen Sønderjylland/Schleswig og ønsker at have et tæt samarbejde med de unge i denne region ved hjælp af nærværende og lokalt samarbejde. Vi ønsker at gå ind på de unges behov og anerkende deres ideer og ønsker og viderebringe disse, især hvad angår grænseoverskridende samarbejde. Derfor er den aktive deltagelse af de unge i regionen bestræbelsesværdig og værdifuld for Grænseløs Ungdom. For at realisere det praktiske samarbejde og muliggøre den størst mulige udbytning vil vi afholde et seminar en gang om året - helst tæt på grænsen. Her vil der blive diskuteret relevante temaer og problemstillinger og udarbejdet løsningsforslag til disse. Ungdomsorganisationen skal fordre samarbejde mellem foreninger i Sønderjylland og Schleswig. Dette skal gøres, da et samarbejde mellem f.eks. sports-, musik- og teaterforeninger vil styrke kendskabet til den anden side af grænsen. Dette styrkede kendskab vil åbne op for at se mulighederne i, at grænsen ikke er en hindring for grænseoverskridende samarbejde, men at den skal opfattes som et samlet kulturfællesskab. I dette kulturfællesskab vil der blive skabt mere forståelse og udveksling af to kulturer. Samarbejde mellem foreningerne kan udspille sig ved f.eks. tysk-dansk sommerfodboldskole, fælles håndbold-turnering, spejderlejr, kor-weekend og lignende. Samarbejdet skal afhjælpe en eventuel sprogbarriere og gøre det attraktivt for de unge at tale det fremmede sprog. Dette kan skabe fremtidige job- og uddannelsesmuligheder for den unge, da interessen for det fremmede sprog vækkes i en tidlig alder på en kreativ og aktiv måde. Krav Vi kræver af politikerne at vi bliver anset som et legitimt talerør og repræsentationsorgan for unge voksne i regionen. Dermed kræver vi også at få indflydelse igennem repræsentanter både i Landdagen i Kiel men også i Regionsrådet i Syddanmark. Disse repræsentanter skal forstås som rådgivere inden for området 16

17 grænseoverskridende ungdomsarbejde og skal tjene det formål at unge voksne har et talerør på et højere politisk niveau indenfor dette område. Til formålet at udbygge dette samarbejde kræver vi finansiel understøttelse, der primært skal benyttes til en informations- og opmærksomhedskampagne, men også til etablering af denne organisation (rejseomkostninger, lokaleleje osv.). Ved at etablere en støttefond anser vi selvfølgelig også private bidrag som en del af finansieringen af denne organisation, men igennem offentlige midler ville vi ikke bare blive aflastet, men dette ville også være et signal fra politisk side, at man understøtter dette grænseoverskridende samarbejde mellem unge voksne. Vi mener at dette er et vigtigt signal og sende og håber at man også fra politisk side kan se vigtigheden af dette. Struktur Vi forestiller os et relativt lille symbolsk medlemsbidrag fra medlemmerne for at sikre en seriøs arbejdsproces og for at fæstne en organisationsstruktur. Disse medlemmer vælger en bestyrelse og en formand; desuden vil der blive etableret faste poster til repræsentanterne i hhv. Landdagen i Kiel og Regionsrådet i Syddanmark, der også skal besluttes ved valg. Vi forestiller os også at der bliver indrettet et sekretariat, der har til opgave at varetage den praktiske organisation og skal være ansvarlig for økonomien. Grenzenlose Jugend Hintergrund Es ist wichtig für die jungen Menschen der Region Sønderjylland/Schleswig eine intensivierte Zusammenarbeit über die Grenze zu pflegen. Nicht nur stärkt es natürlich die deutsch-dänischen Freundschaftsbeziehungen, sondern es weitet auch den kulturellen und aktiven Blickwinkel der Menschen der Region aus. Durch Erweiterung der Zusammenarbeit schaffen wir auch ein größeres Potenzial für Aktivitäten in dieser Region. Wir von jung zusammen empfinden eine Notwendigkeit für eine grenzüberschreitende Jugendorganisation um die jungen Menschen auf beiden Seiten der Grenze zu verbinden. Dies ist erforderlich für das engere Zusammenwachsen der Region Sønderjylland/Schleswig und trägt dazu bei, diese Region von einem Randgebiet zu einem belebten Tor zu dem jeweils anderen Land zu entwickeln. Indem wir junge Leute zusammenbringen, bilden wir eine Plattform zum aktiven Austausch und zum besseren Kennenlernen des anderen Landesteils der Region und somit zum besseren Verständnis und letztendlich auch zur größeren Toleranz in dieser Region. Tätigkeiten Grenzenlose Jugend sieht sich selbst als Vermittler zwischen schon existierenden Jugendorganisationen und als Organisator für neue gemeinsame grenzüberschreitende Aktionen und Veranstaltungen in den Bereichen Kultur und Jugendarbeit. Wir sehen uns selbst als legitimes Sprachrohr der jungen Menschen in der Region Sønderjylland/Schleswig und wollen durch Bürgernähe eine enge Zusammenarbeit mit den jungen Leuten vor Ort führen. Wir wollen die Bedürfnisse der Jugend erkennen und ihre Ideen und Wünsche aufnehmen und vertreten können, vor allem was grenzüberschreitende Angelegenheiten betrifft. Deshalb ist eine aktive Beteiligung der jungen Menschen erwünscht und soll wertgeschätzt werden. Zum Zwecke der praktischen Zusammenarbeit und des größtmöglichen Austausches wollen wir einmal im Jahr ein Seminar grenznah abhalten, um über relevante Themen und Angelegenheiten zu arbeiten und Lösungsvorschläge zu entwickeln. 17

18 Durch diese Jugendorganisation kann die Zusammenarbeit zwischen Vereinen in Sønderjylland und Schleswig gefördert werden. Die Zusammenarbeit der Vereine, z. B. im Bereich Sport-, Musik- oder Theater kann dafür sorgen, dass sich die Menschen über die Grenze hinaus kennenlernen. Durch die grenzüberschreitende Zusammenarbeit wird die Grenze nicht mehr als Hindernis wahrgenommen, sondern kann als gemeinsamer Kulturraum dienen und somit Möglichkeiten eröffnen. In diesem neuen Kulturraum kann durch eine grenzüberschreitende Zusammenarbeit zudem ein neues Verständnis und ein stärkerer Austausch geschaffen werden. Eine Zusammenarbeit zwischen den Vereinen kann sich zum Beispiel anhand deutsch-dänischer Sommerfußballschulen, gemeinsamen Handballturnieren, Pfadfinderlagern, Chorwochenenden etc. entwickeln. Die Zusammenarbeit soll auch helfen eine eventuelle Sprachenbarriere zu überwinden und es für junge Menschen attraktiver zu machen, die jeweilig fremde Sprache zu erlernen. Dies kann zukünftige Job- und Ausbildungsmöglichkeiten für die jungen Menschen schaffen, da das Interesse an der jeweilig fremden Sprache schon in einem jungen Alter auf einer kreativen und aktiven Weise geweckt wird. Forderungen Wir fordern von der Politik, dass wir als legitimes Sprachrohr und Repräsentationsorgan angesehen werden, und im Zuge dessen eine Einflussnahme durch Stellvertreter sowohl im Landtag in Kiel als auch im Regionsråd in Syddanmark erlangen können. Diese Vertreter sollen als Berater im Bereich grenzüberschreitende Jugendzusammenarbeit verstanden werden, und dienen dem Zwecke, den jungen Erwachsenen der Region eine Stimme zur grenzüberschreitenden Arbeit auf einer höheren politischen Ebene zu verleihen. Zum Zwecke der Ausbreitung dieser Zusammenarbeit fordern wir finanzielle Unterstützung, die vor allem zu einer Informations- und Aufmerksamkeitskampagne genutzt werden sollen, und ferner die Gründungskosten dieser Organisation (u.a. Reisekostenrückerstattung, Räumlichkeiten etc.) tragen soll. Durch das Errichten eines Fördervereins sehen wir natürlich auch persönliche, bzw. private Spenden als ein Teil der Finanzierung, doch durch öffentliche Gelder würden wir nicht nur teilweise entlastet werden, sondern es wäre auch ein Zeichen der Politik, dass sie diese grenzüberschreitende Jugendarbeit unterstützt. Wir glauben, dass dies ein wichtiges Zeichen zu setzen wäre, und hoffen dass die Politik dies genauso sieht. Struktur Wir stellen uns einen sehr kleinen symbolhaften Mitgliedsbeitrag der Mitglieder vor um ein ernsthaftes Arbeiten zu ermöglichen und eine Organisationsstruktur zu festigen. Diese Mitglieder wählen einen Vorstand und einen Vorsitzenden; des Weiteren werden die Posten der Vertreter im Landtag in Kiel und im Regionsrådet i Syddanmark gewählt. Wir stellen uns auch vor, dass ein Sekretariat errichtet wird, dessen Aufgabe es ist, die praktische Organisation wahrzunehmen und für die Finanzen zuständig zu sein. Den tosprogede region Sprogbarrieren i grænseregionen er et stort problem og til dels en blokade for samarbejdet over grænsen, og derfor finder vi det nødvendigt med mere dansk- og tyskundervisning i skolerne på begge sider af grænsen. Derfor foreslår vi, at det skal være obligatorisk, at man i skolerne i grænseområdet på den tyske side skal tilbyde danskundervisning til eleverne allerede fra 3. klasse, og ligeledes på den danske side skal tilbyde tyskundervisning også fra 3. klasse. Vi ved, at det er nemmere for eleven at lære et fremmedsprog, hvis undervisningen i dette starter fra en tidlig alder. Derfor mener vi, at det er relevant at starte 18

19 undervisningen allerede fra 3. klasse. Derudover mener vi, at en tosproget region vil fremme samarbejdet over grænsen, men også fremme kulturudvekslingen. Dette vil give bedre grundlag for samarbejde mellem det danske og det tyske foreningsliv, men også give bedre muligheder for handelssamarbejde, kultursamarbejde osv. Grundlæggende set mener vi ikke, at sprog skal være en udfordring for det grænseoverskridende samarbejde, når det er en barriere, vi kan nedbryde gennem undervisning i skolerne, og derved skabe en mere samlet region. Denne regel skal gælde i hele Schleswig og på den danske side i kommunerne Aabenraa, Sønderborg, Tønder og Haderslev, og vi kræver, at man her kan bevise tilbuddet af undervisningen i fremmedsprogene. Vi ser forslaget som et grundlag for et rigere kulturliv, mere samarbejde og flere muligheder for unge såvel som gamle i en tosproget region. Die Zweisprachige Region Die sprachliche Barriere in der Grenzregion ist ein großes Problem und oft auch eine Blockade für die Zusammenarbeit über den Grenzen hinweg. Deswegen finden wir es wichtig, dass man den Sprachunterricht von Deutsch und Dänisch mehr fördert. Unser Vorschlag ist, dass es obligatorisch wird, dass in den Schulen im Grenzgebiet deutsch/dänisch ab der 3. Klasse angeboten wird. Wir wissen, dass es leichter für die Schüler ist, eine Fremdsprache im frühen Alter zu lernen und das ist auch unsere Begründung, dass der Sprachunterricht schon in der 3. Klasse beginnt. Außerdem sind wir der Meinung, dass eine zweisprachige Region die Zusammenarbeit der Grenzregionen fördert und auch den Kulturaustausch. Mehrsprachigkeit bildet die Grundlage, um eine bessere Zusammenarbeit zwischen den dänischen und deutschen Vereinsleben zu schaffen. Wir meinen, dass die Sprache kein Hindernis für die grenzüberschreitende Zusammenarbeit sein sollte, da es doch durch Sprachunterricht beiseite geräumt werden kann. Dieser Vorschlag soll in ganz Schleswig und auf der dänischen Seite in den Regionen Aabenraa, Sønderborg, Tønder und Haderslev gelten. Wir fordern, dass man das Angebot in den Fremdsprachen an den Schulen nachweisen kann. Wir sehen den Vorschlag als Grundlage für ein reiches Kulturleben, mehr Zusammenarbeit und eine Möglichkeit für Junge und Ältere in einer zweisprachigen Region zu leben. Grænse-kollegium og innovationscenter Syddansk og Flensborg universiteters orientering mod internationale studerende har været en berigelse for grænseregionen og et forbillede for europæisk fællesskab. Men vi fra jung zusammen ønsker en tættere tilknytning mellem særligt tyske og danske studerende og en tydelig motivation for at få kendskab til hinandens sprog og kultur. Vi ønsker at lave et grænse-kollegium hvor studerende fra begge sider af grænsen kan bo og opholde sig. Her vil de studerende leve side om side på tværs af kultur og sprog, og der ville altså blive talt både dansk og tysk. På den måde vil man kunne øve sine sprogkundskaber i hverdagen og lære af hinanden på et neutralt grundlag. Et sådant kollegium ville ikke kun være for dem, der bor der, men også stå som et kulturelt tilbud til alle studerende, der ønsker at deltage. Vores mål er, at kollegiet skal bygge en kulturel bro mellem Danmark og Tyskland. I fælleskøkkener vil de studerende mødes i hverdagssituationer, hvor de bliver udfordret sprogligt og socialt på et ikke-fagligt plan. Atelierer og musiklokaler skal give de studerende mulighed for kreativ udfoldelse og kulturel udveksling gennem de kunstneriske medier. I et auditorium og videoklipperum skal de studerende kunne stifte bekendtskab med de danske og tyske filmperler og selv arbejde med film fra en grænseoverskridende vinkel. 19

20 Dette ville kunne hæve både det faglige niveau og styrke det sociale samvær blandt de tyske og danske studerende. Vi ønsker desuden at opbygge et innovationscenter hvor iværksættere kan mødes på tværs af grænsen. Innovationscenteret skal give mulighed for, at folk med visioner og konkrete ideer kan finde hinanden på tværs af kultur og sprog for på den måde at åbne flere markeder og dermed muligheder. Et sådant center vil også være med til at gøre vores region (grænseområdet) attraktiv og vores vision er, at fremtidens millionærer skal fødes i vores område. Vi ønsker både en portal på nettet, hvor iværksætterne i ro og mag kan finde hinanden, for derefter at mødes i det fysiske center, som vi ønsker at opbygge i regionen. Her har Aabenraa kommune jo allerede meldt sig som en mulig kandidat. Et sådan center vil desuden åbne iværksætteres, virksomheders og jobsøgendes øjne for mulighederne for arbejde på et nyt marked på den anden side af grænsen. Disse forslag vil kunne skabe grænseoverskridende venskaber og samarbejder, der vil række langt ind i fremtiden og knytte vores regioner endnu tættere sammen. Vi opfordrer derfor til at støtte dette projekt med både finansielle midler, men også med ideer til at videreudvikle disse visioner. Grenz-Studentenwohnheim und Innovationscenter Die internationale Ausrichtung der Süddänischen Universität und der Universität Flensburg sind eine Bereicherung für die Grenzregion und ein Vorbild für die europäische Gemeinschaft. Dennoch wünschen wir von jung zusammen uns eine dichtere Vernetzung zwischen deutschen und dänischen Studierenden und eine deutliche Motivation dafür die Sprache und Kultur des jeweiligen Gegenübers kennen zu lernen. Wir wünschen uns ein Grenz-Studentenwohnheim, wo Studierende beiderseits der Grenze wohnen und sich aufhalten können. Hier werden Studierende kultur- und sprachübergreifend miteinander leben, und es werden beide Sprachen gesprochen werden. Auf diese Weise wird man seine Spracheigenschaften im Alltag verbessern und von einander auf einer neutralen Grundlage lernen können. Ein solches Wohnheim könnte sowohl für die Bewohner wie für alle anderen Studierenden ein kulturelles Angebot darstellen. Unser Ziel ist es, dass das Wohnheim zur kulturellen Brücke zwischen Dänemark und Deutschland wird. In Gemeinschaftsküchen werden die Studierenden sich in Alltagssituationen begegnen, wo sie sprachlich und sozial in einem nicht-fachlichen Sinne herausgefordert werden. Ateliers und Musikräume sollen den Studierenden Möglichkeit zur kreativen Entfaltung und zum kulturellen Austausch durch künstlerische Medien geben. In einem Auditorium und einem Videoschneideraum sollen die Studierenden mit dänischen und deutschen Filmperlen bekannt gemacht werden und sollen selbst mit dem Filmmedium in einer grenzübergreifenden Perspektive arbeiten können. Dies wird sowohl das fachliche Niveau und die soziale Gemeinschaft der deutschen und dänischen Studierenden stärken können. Wir wollen des Weiteren ein Innovationscenter aufbauen, wo junge UnternehmerInnen sich über die Grenze hinweg begegnen können. Das Innovationscenter soll die Möglichkeit eröffnen, dass Leute mit Visionen und konkreten Ideen einander über Kultur und Sprache hinweg finden können um somit weitere Märkte und Möglichkeiten zu erschließen. Ein solches Center wird auch dazu beitragen unsere Region (das Grenzgebiet) attraktiv zu machen. Unsere Vision ist, dass die Millionäre der Zukunft hier ins unserem Gebiet geboren werden. 20

21 Wir wünschen uns ein Internetportal in dem sich UnternehmerInnen in aller Ruhe finden können um sich daraufhin in dem physischen Center zu begegnen, das wir in der Region haben wollen. Hier hat sich die Aabenraa Kommune schon als möglicher Kandidat gezeigt, wo ein solches Center platziert werden könnte. Ein solches Center würde darüber hinaus ein Augenöffner für UnternehmerInnen, Firmen und Jobsuchende sein, um die Möglichkeiten für grenzüberschreitende Arbeit und des neuen Markts jenseits der Grenze zu sehen. Diese Vorschläge könnten grenzübergreifende Freundschaften und Zusammenarbeiten schaffen, die weit in die Zukunft reichen und unsere Region noch enger zusammenknüpfen wird. Wir fordern deshalb dazu auf, dieses Projekt sowohl mit finanziellen Mitteln wie mit Ideen für die weitere Entwicklung zu unterstützen. Grænselandsbilletten Grænselands-billetten skal forbedre de offentlige transportmuligheder mellem den danske og tyske grænseregion. Ment med det er, at det skal være nemmere at rejse i regionen Sønderjylland-Slesvig også på tværs af grænserne og at samarbejdet mellem de danske og tyske tog- og busselskaber skal fungere bedre, f.eks. at man kan købe en billet fra Sønderborg til f.eks. Husum, så der ikke er brug for flere billetter, men at man kun har en billet. Vi foreslår også, at man får lavet et buskort, der gælder i regionen Sønderjylland- Slesvig som der så gælder for tog og bus. Grenzland-Ticket Das Grenzland-Ticket soll die öffentliche Transportmöglichkeiten in der dänisch-deutschen Grenzregionen verbessern. Gemeint ist damit, dass es einfacher sein soll in der Region Sønderjylland-Schleswig zu reisen, auch über die Grenze. Die Zusammenarbeit zwischen den dänisch-deutschen Bus- und Bahn-Gesellschaften soll auch besser funktionieren, z.b, dass man zwischen Sonderburg und Husum ein Ticket kaufen kann was für die ganze Fahrt gilt, sodass man nicht mehrere Tickets braucht. Wir schlagen auch vor dass man auch eine Busfahrkarte macht die in der Region Sønderjylland-Schleswig für Bus und Bahn gilt. 21

22 Hjemmeside Kommunikation er ikke længere mulig at benytte. Derfor foreslår vi at der oprettes en helt ny hjemmeside, der har mange af elementerne fra ovenstående link. Dog mere opdateret!! (Denne skal jævnligt opdateres) Navnet skal være let genkendeligt. eller (vi foreslår derfor her, to domæner til en og samme hjemmeside, hvor der selvfølgelig er mulighed for dansk, tysk samt engelsk (til internationale studerende osv) Design af hjemmesiden: let anvendelig, og enkelt men stadig interessant både for unge og ældre. Man kan gå ind og kontakte andre brugere og udveksle erfaringer/råd. (En chat, mulighed for at stille spørgsmål osv. Evt mulighed for en hotline et par gange om ugen.) Sociale medier: Links til facebook, instagram (evt #mitgrænseland #meingrenzland) app, Promovering af hjemmesiden: Vi vil dele flyers ud ved uddannelsessteder, kommunen, generelt offentlige institutioner. På selve flyeren skal der være et par fraser på hvert sprog, beskrivelse af hjemmesiden. Small talk på flyeren. QR-kode Ideen er at når man klikker sig ind på hjemmesiden ser man en portal med forskellige valgmuligheder. Disse valgmuligheder indeholder faner om forskellige information i din grænseregion. En image film når man klikker sig ind på hjemmesiden. Erhverv Jobannoncer (arbejdsmarkedet) Informationer/nyheder omkring iværksætteri Fundingmuligheder (støttemuligheder og udvikling af projekter) Frivilligt arbejde. Uddannelse og skolesystem Events Information og vigtig viden om uddannelser i grænseregionen Kulturelle/sociale begivenheder Tandem projekter Succeshistorier/mulighed for chat. Forum. Sundhed og velfærd: Læge Apotek muligheder Nyhedsbrev: mulighed for at tilmelde sig nyhedsbrevet. Medieovervågning og hovednyheder: nedbrydning af informationsbarrierer. Bolig 22

Bilag III / Anlage III

Bilag III / Anlage III Bilag III / Anlage III 29.6.2012 MÅL FOR KULTURREGION SØNDERJYLLAND-SCHLESWIG ZIELE FÜR DIE KULTURREGION SØNDERJYLLAND-SCHLESWIG Udvalget for kultur, kontakt og samarbejde har prioriteret nedenstående

Læs mere

DANSK-TYSK KULTURPOLITISK TOPMØDE og underskriftsceremoni Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig

DANSK-TYSK KULTURPOLITISK TOPMØDE og underskriftsceremoni Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig DANSK-TYSK KULTURPOLITISK TOPMØDE og underskriftsceremoni Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig DEUTSCH-DÄNISCHES KULTURPOLITISCHES SPITZENTREFFEN und Unterschriftenzeremonie Kulturvereinbarung Sønderjylland

Læs mere

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana Der Nordschleswiger www.nordschleswiger.dk DEUTSCHE TAGESZEITUNG IN DÄNEMARK 30. JUNI 2011 Wir lieben Fußball Paulina(14) aus Ghana Es gibt nichts Besseres als Fußballspiele anzuschauen! Naja, außer man

Læs mere

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD CASEEKSAMEN TYSK NIVEAU: E DATO: 7. januar 2015 OPGAVE På adr. http://ekstranet.learnmark.dk/eud-eksamen2015/ finder du Opgaven elektronisk Eksamensplan 2.doc - skal afleveres i 1 eksemplar på case arbejdsdagen

Læs mere

Nutzen Sie das Potenzial grenzübergreifender Kooperationen. Udnyt potentialet i samarbejdet på tværs af grænsen.

Nutzen Sie das Potenzial grenzübergreifender Kooperationen. Udnyt potentialet i samarbejdet på tværs af grænsen. Nutzen Sie das Potenzial grenzübergreifender Kooperationen. Udnyt potentialet i samarbejdet på tværs af grænsen. European Regional Development Fund Investing in your future Unsere Angebote 2012 auf einen

Læs mere

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD CASEEKSAMEN TYSK NIVEAU: E DATO 10. marts 2015 OPGAVE På adr. http://ekstranet.learnmark.dk/eud-eksamen2015/ finder du Opgaven elektronisk Eksamensplan 2.doc - skal afleveres i 1 eksemplar på case arbejdsdagen

Læs mere

INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit

INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit INTERREG arrangement om kommunikation og PR INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit 08.09.2010 INTERREG-Sekretariatet / Das INTERREG-Sekretariat Hans-Ulrich Bühring, hubuehring@eanord.de

Læs mere

Kompetencer interaktion forståelse Kompetenz Interaktion Verständnis. kultkit-kickoff 28. 11. 2015. Rønnebæksholm Næstved

Kompetencer interaktion forståelse Kompetenz Interaktion Verständnis. kultkit-kickoff 28. 11. 2015. Rønnebæksholm Næstved Kompetencer interaktion forståelse Kompetenz Interaktion Verständnis kultkit-kickoff 28. 11. 2015 Rønnebæksholm Næstved Velkomst Begrüßung Linda Frederiksen Kulturudvalgsformand i Næstved Kommune Vorsitzende

Læs mere

Præsentationsrunde prioritet 4 Präsentationsrunde Priorität t 4

Præsentationsrunde prioritet 4 Präsentationsrunde Priorität t 4 Præsentationsrunde prioritet 4 Präsentationsrunde Priorität t 4 Funktionelt samarbejde (institutionel kapacitet og interkulturel forståelse) Funktionelle Zusammenarbeit (institutionelle Kapazität und interkulturelles

Læs mere

1 20 eins zwei drei. 10 tabellen. haben i datid. sein i datid. haben i nutid. sein i nutid. werden i datid. werden i nutid. ich bin. ich habe.

1 20 eins zwei drei. 10 tabellen. haben i datid. sein i datid. haben i nutid. sein i nutid. werden i datid. werden i nutid. ich bin. ich habe. sein i nutid sein i datid haben i nutid haben i datid ich bin ich war ich habe ich du hatte. werden i nutid ich werde werden i datid ich wurde 1 20 eins zwei drei 10 tabellen zehn zwanzig dreißig.. tal

Læs mere

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015. Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse 9. april 2015. Nimbus Jahrgang 36 machte bei Kronprinzessin Eindruck Kann das Motorrad denn noch fahren?, fragte Kronprinzessin

Læs mere

Fyrtårn: Tønder Kommune. Leuchtturm: Tønder Kommune. Titel. Fyrtårnsprojektets indhold? Inhalt des Leuchtturmprojekts?

Fyrtårn: Tønder Kommune. Leuchtturm: Tønder Kommune. Titel. Fyrtårnsprojektets indhold? Inhalt des Leuchtturmprojekts? Fyrtårn: Tønder Kommune Leuchtturm: Tønder Kommune Titel Handleplan: Tønder Festival Fyrtårnsprojektets indhold? Handlungsplan: Tønder Festival Inhalt des Leuchtturmprojekts? Tønder Festival ønsker at

Læs mere

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper Rapporten Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper Spørgsmål til det afsluttende gruppearbejde. 1. Hvorledes skabes der et samlet overblik over de tyske og danske

Læs mere

Leuchtturm: Tønder Kommune

Leuchtturm: Tønder Kommune Fyrtårn: Tønder Kommune Leuchtturm: Tønder Kommune Titel: Tønder Festival Handleplan: Tønder Festival er valgt som Tønder Kommunes Kulturelle Fyrtårn i Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig i 2015. Tønder

Læs mere

Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark

Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark Jan-Christoph Napierski Den Danske Ambassade i Berlin * * * Foredrag i Ministeriet for Flygtninge, Indvandrere og Integration 23. oktober 2007 Berlin-

Læs mere

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Wikinger, Slawen und Mittelalter 19. April 2012, Wallmuseum Oldenburg

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Wikinger, Slawen und Mittelalter 19. April 2012, Wallmuseum Oldenburg Netværkstræf / Netzwerktreffen Vikingetid og Middelalder Vikingetid og Middelalder Wikinger, Slawen und Mittelalter 19. April 2012, Wallmuseum Oldenburg Program Programm Kl. 11.30-12.00 Velkomst & Frokost

Læs mere

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013 Netværkstræf / Netzwerktreffen Skabende kunst / Billedhuggerkunst Skabende kunst / Billedhuggerkunst Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013 Wir treffen uns.. Vi mødes.. 6. Februar

Læs mere

Padborg, den

Padborg, den Padborg, den 13.11.2017 Dato: Torsdag den 2. november 2017 kl. 15.30 Referat: Arbejdsmarkedsudvalg Referent: Andrea Graw-Teebken Sted: Regionskontor & Infocenter, Lyren 1, DK-6330 Padborg Bilag: TOP 2

Læs mere

Ansøgning Reference Brev

Ansøgning Reference Brev - Åbning Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn ukendt Kære Fru., Formel, kvindelig modtager, navn ukendt Kære Hr./Fru., Formel, modtager navn og køn ukendt Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Sehr

Læs mere

Der goldene Westen ÜBERSETZUNG AUFGABEN

Der goldene Westen ÜBERSETZUNG AUFGABEN Der goldene Westen ÜBERSETZUNG For de fleste borgere i DDR var Vesttyskland»Der goldene Westen«. Man kunne jo købe alt når man havde penge. Man kendte især Vesten fra fjernsynet, og dér så man i reglen

Læs mere

INTERREG fördert Haus der Minderheiten in Flensburg

INTERREG fördert Haus der Minderheiten in Flensburg INTERREG fördert Haus der Minderheiten in Flensburg Das Projekt Haus der Minderheiten erhält eine Förderung aus Mitteln des INTERREGProgramms 4A Syddanmark Schleswig K.E.R.N für den Zeitraum 2013-2015

Læs mere

Leuchtturm: Tønder Kommune

Leuchtturm: Tønder Kommune Fyrtårn: Tønder Kommune Leuchtturm: Tønder Kommune Titel: Tønder Festival Handleplan: Tønder Festival er valgt som Tønder Kommunes Kulturelle Fyrtårn i Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig frem til 2016.

Læs mere

Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt

Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt 1. Titel des Projekts / Projekttitel 2a) Verantwortlicher Partner in Deutschland/ Ansvarlig partner

Læs mere

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse Der LGVT dient der Ermittlung des Leseverständnisses und der Lesegeschwindigkeit. Die Schüler lesen nach Bearbeiten des Übungsbeispiels einen Fließtext

Læs mere

INTERREG is funding the House of Minorities in Flensburg

INTERREG is funding the House of Minorities in Flensburg INTERREG is funding the House of Minorities in Flensburg The House of Minorities project receives funding for an am0unt of 350,000 Euro from the INTERREG-programme 4A Syddanmark Schleswig K.E.R.N for the

Læs mere

Idékatalog Ideenkatalog

Idékatalog Ideenkatalog jung zusammen 2015 Idékatalog Ideenkatalog Forslag fra workshopsne i Leck & Aabenraa // Vorschläge des Workshops Landtag Schleswig-Holstein 31-07-2015 På jung zusammen 2015 var der syv workshopgrupper,

Læs mere

Das lyrische Ich des Liedes hat an Berlin also schöne Erinnerungen und möchte ja, es muβ - deshalb schon bald wieder dorthin fahren.

Das lyrische Ich des Liedes hat an Berlin also schöne Erinnerungen und möchte ja, es muβ - deshalb schon bald wieder dorthin fahren. Ernst-Ullrich Pinkert Dänen in Berlin Ein berühmter deutscher Schlager aus dem Jahr 1951 hat den Titel Ich hab noch einen Koffer in Berlin. Thema des Liedes ist die Sehnsucht nach Berlin, die besonders

Læs mere

Projekttag des 12. Jahrgangs mit Schülerinnen und Schülern aus Ribe

Projekttag des 12. Jahrgangs mit Schülerinnen und Schülern aus Ribe Projekttag des 12. Jahrgangs mit Schülerinnen und Schülern aus Ribe Im Rahmen der Zusammenarbeit mit der Partnerschule Ribe Katedralskole, wurde am 24.01.2018 ein Sprachtag Deutsch an der FPS-Niebüll abgehalten.

Læs mere

1. SEIN i nutid (præsens)

1. SEIN i nutid (præsens) 1. SEIN i nutid (præsens) 1. Er ist in der Stadt. 2. Wir oft in Österreich. 3. du morgen zu Hause? 4. Jan und Lara im Wald. 5. Das Wetter meistens schön in Italien. 6. Die Familie dieses Jahr in England.

Læs mere

Landsholdet. 27. december kl. 14.30 Idrætshallen fri éntre. Med: SdU-landsholdet,

Landsholdet. 27. december kl. 14.30 Idrætshallen fri éntre. Med: SdU-landsholdet, Landsholdet 27. december kl. 14.30 Idrætshallen fri éntre Med: SdU-landsholdet, FC Angeln 02 (Schleswig-Holstein-Liga) TSB Flensburg - ETSV Weiche Flensburg II - IF Tønning - IF Stjernen Flensborg (Verbandsliga)

Læs mere

Der Arbeitsmarkt in der deutschdänishen. Arbejdsmarkedet i den dansk-tyske grænseregion

Der Arbeitsmarkt in der deutschdänishen. Arbejdsmarkedet i den dansk-tyske grænseregion Der Arbeitsmarkt in der deutschdänishen Grenzregion Arbejdsmarkedet i den dansk-tyske grænseregion Medlemmer / Mitglieder 1. Martina Würker, Vorsitzende der Geshäftsführung der Agentur für Arbeit, Flensburg

Læs mere

TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien

TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien Hvad er vel tallet 70 Hvad vægt har det? Det er en øvelse Du må bare

Læs mere

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger 5 1.8.4.1 Opgave A Marker hoved- og bisætninger i nedenstående tekst med HS og BS! 1. Muren mellem øst- og vestsektoren i Berlin blev bygget den 13. august 1961. 2. Vestberlinerne og vesttyskerne kunne

Læs mere

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne - Åbning Dansk Tysk Kære Hr. Direktør, Sehr geehrter Herr Präsident, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn

Læs mere

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne - Åbning Tysk Dansk Sehr geehrter Herr Präsident, Kære Hr. Direktør, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Sehr geehrter Herr, Formel, mandelig modtager,

Læs mere

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen!

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen! Buchungsinformation KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen! Nach dem Aufwärmen und einer kurzen Einführung

Læs mere

Danske vejrudsigter i modtagervind

Danske vejrudsigter i modtagervind Danske vejrudsigter i modtagervind Global kommunikation i lokalt perspektiv: Når vi ikke taler samme sprog 10. juni 2013 Mette Skovgaard Andersen, lektor, CBS Om undersøgelsen Undersøgelse forløbig Sprogparret:

Læs mere

1. sein i nutid (præsens)

1. sein i nutid (præsens) Nutid: 1. sein i nutid (præsens) Datid: Ich e - (ingen) Du st st Er/sie/es t - (ingen) Wir en en Ihr t t sie/sie en en Førnutid: er hat ge + stamme + en Ich bin, du bist... 1. Er in der Schule. 2. Wir

Læs mere

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind. 15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,

Læs mere

Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland. Keld Buciek

Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland. Keld Buciek Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland Keld Buciek HH De tre hovedtyper tyske parker: Nationalparke sind Ruheräume der Natur und Erholungsräume für den Menschen, die letzten Landschaften Deutschlands,

Læs mere

BESTYRELSESMØDE - REFERAT BENNIKSGAARD GOLFKLUB

BESTYRELSESMØDE - REFERAT BENNIKSGAARD GOLFKLUB BESTYRELSESMØDE - REFERAT BENNIKSGAARD GOLFKLUB DATO: 20-02-2017 DELTAGERE: Finn Nielsen(FN), Rene Klausen(), Jørgen Nøhr(JN), Bettina Enemark(BE), Kirsten Palmgren(KP), Jens Enemark (JE), Flemming Kehlet(FK).

Læs mere

Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx

Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx Konference om ny digital skriftlig prøve med adgang til internettet Fredericia den 14.1.2016 Ny eksamensopgave Form 5 timer til at løse opgaven Sammenfatning

Læs mere

GRÆNSELØBET 2010. Samstag, den 18. September 2010 um 14.00 Uhr 5,4 km & 12 km GRÆNSELØBET 2010

GRÆNSELØBET 2010. Samstag, den 18. September 2010 um 14.00 Uhr 5,4 km & 12 km GRÆNSELØBET 2010 Samstag, den 18. September 2010 um 14.00 Uhr 5,4 km & 12 km ATLETIK & MOTION ANMELDUNG UND INFORMATION: www.grenzlauf.dk VORTRAINING JEDEN MONTAG um 18.00 Uhr bei den Grænsehallerne WILLKOMMEN ZUM GRENZLAUF

Læs mere

Vorwort // Forord. Die Jahresuhr mit Professor Dr. ABC. Året rundt med Professor dr. ABC. Impressum // Kolofon

Vorwort // Forord. Die Jahresuhr mit Professor Dr. ABC. Året rundt med Professor dr. ABC. Impressum // Kolofon MaleB Vorwort // Forord Die Jahresuhr mit Professor Dr. ABC Frühling, Sommer, Herbst, Winter. Erst hat der Professor Dr. ABC seine Wintermütze auf, dann trägt er Badehosen und plötzlich braucht er wieder

Læs mere

O. Sternal, V. Hankele. 4. Magnetismus

O. Sternal, V. Hankele. 4. Magnetismus 4. Magnetismus 4. Magnetismus 4.1 Magnete und Magnetfelder Magnetfelder N S Rotationsachse Eigenschaften von Magneten und Magnetfeldern Ein Magnet hat Nord- und Südpol Ungleichnamige Pole ziehen sich an,

Læs mere

Fredagsnyt d. 2. juni, Kære alle. Tillykke til årets konfirmander!

Fredagsnyt d. 2. juni, Kære alle. Tillykke til årets konfirmander! Fredagsnyt d. 2. juni, 2017 Kære alle Tillykke til årets konfirmander! I sidste weekend, på Kr. Himmelfartsdag, blev de sidste af de 13 elever i 7. klasse konfirmeret og sammen de havde en dejlig Blå mandag

Læs mere

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Ansøgning Motiverende Omslags Brev - Åbning Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn ukendt Kære Fru., Formel, kvindelig modtager, navn ukendt Kære Hr./Fru., Formel, modtager navn og køn ukendt Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Sehr

Læs mere

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Ansøgning Motiverende Omslags Brev - Åbning Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn ukendt Kære Fru., Formel, kvindelig modtager, navn ukendt Kære Hr./Fru., Formel, modtager navn og køn ukendt Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Sehr

Læs mere

BeltScience. www.beltscience.eu

BeltScience. www.beltscience.eu Fehmarnbelt Update! Deutsch-dänische Perspektiven. Miteinander voneinander lernen. Am Fehmarnbelt entsteht eine neue grenzüberschreitende Region. Daraus ergeben sich in naher Zukunft große Chancen und

Læs mere

collection 2007 2008 fredericia.com søren holst Erik Ole Jørgensen

collection 2007 2008 fredericia.com søren holst Erik Ole Jørgensen collection 2007 2008 søren holst Erik Ole Jørgensen fredericia.com collection 2007 2008 collection 2007 2008 collection 2007 2008 Børge mogensen hans j. wegner rud thygesen & johnny sørensen nanna Ditzel

Læs mere

Verbraucherpreisindizes

Verbraucherpreisindizes Verbraucherpreisindizes Wählen Sie ein Jahr: 2019 2019 Jänner 1,8 105,5 116,8 127,9 141,4 148,8 Februar 1,5 105,5 116,8 127,9 141,4 148,8 März 1,8 106,4 117,8 129,0 142,6 150,0 April 1,7 106,5 117,9 129,1

Læs mere

Future Borders Young Minds in Digital Action

Future Borders Young Minds in Digital Action Future Borders Young future borders - Young MInds in Digital Action 1 Ziel des Projektes Das historische Ereignis von 1864 beleuchten und das Thema mit aktuellen Fragestellungen aus dem Bereich Demokratie,

Læs mere

Lübecker Weihnachtsmarkt

Lübecker Weihnachtsmarkt Lübecker Weihnachtsmarkt Was? Lübecker Weihnachtsmarkt Wann? 3. Dezember 2015 von 7.30 Uhr bis 21.00 Uhr Wo? Treffpunkt: Skolen på la Cours vej Læringsmål 1. At få et indblik i den tyske julekultur og

Læs mere

Weinachten - jul Deutsch anfänger - tysk begynder

Weinachten - jul Deutsch anfänger - tysk begynder Weinachten - jul Deutsch anfänger - tysk begynder MÅL: At styrke mit ordforråd i tysk At kunne lave en quiz om jul på tysk At kunne skrive og indtale en samtale om jul på tysk INDHOLD: Indhold 4 Find juleord

Læs mere

Når forskelligheden er styrken, er samhørigheden næringen. Wenn Unterschiede stark machen, sind Gemeinsamkeiten die Grundlage für Neues

Når forskelligheden er styrken, er samhørigheden næringen. Wenn Unterschiede stark machen, sind Gemeinsamkeiten die Grundlage für Neues Når forskelligheden er styrken, er samhørigheden næringen Wenn Unterschiede stark machen, sind Gemeinsamkeiten die Grundlage für Neues Visionsoplæg for ønsket om en fælles Kulturregion Sønderjylland- Schleswig

Læs mere

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt - Einleitung Sehr geehrter Herr, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Sehr geehrte Frau, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Kære Hr., Kære Fru., Sehr geehrte Damen und Herren, Kære

Læs mere

NORDMUS AUSSCHREIBUNG / UDBUDSMATERIALE. Nykøbing, Sehr geehrte Damen und Herren Til rette vedkommende

NORDMUS AUSSCHREIBUNG / UDBUDSMATERIALE. Nykøbing, Sehr geehrte Damen und Herren Til rette vedkommende AUSSCHREIBUNG / UDBUDSMATERIALE Nykøbing, 13.10.2017 Sehr geehrte Damen und Herren Til rette vedkommende Anbei sende ich Ihnen eine Ausschreibung für die Gestaltung eines Corporate Designs und einer Homepage

Læs mere

KULTURAFTALE/ KULTURVEREINBARUNG 2013 2016

KULTURAFTALE/ KULTURVEREINBARUNG 2013 2016 KULTURAFTALE/KULTURVEREINBARUNG 2013 2016 KULTURAFTALE/ KULTURVEREINBARUNG 2013 2016 MELLEM DEN DANSKE KULTURMINISTER, MINISTERIET FOR JUSTITS, KULTUR OG EUROPA VED LAND SCHLESWIG- HOLSTEIN, REGION SYDDANMARK

Læs mere

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Volkshochschulen 05.03.2013, Volkshochschule Oldenburg i.h.

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Volkshochschulen 05.03.2013, Volkshochschule Oldenburg i.h. Netværkstræf / Netzwerktreffen Aftenskoler mv. Aftenskoler mv. Volkshochschulen 05.03.2013, Volkshochschule Oldenburg i.h. Program Programm Kl. 11.30-13.00 Velkomst og introduktion, frokost Begrüßung,

Læs mere

Beskrivelse af det enkelte undervisningsforløb (1 skema for hvert forløb)

Beskrivelse af det enkelte undervisningsforløb (1 skema for hvert forløb) Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Juni 13 Institution Tradium Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold Hhx Tysk fortsættersprog, niveau B GWE/ANJ

Læs mere

Bliv medlem af en af de danske menigheder tilknyttet. Dansk Kirke i Sydslesvig

Bliv medlem af en af de danske menigheder tilknyttet. Dansk Kirke i Sydslesvig Dansk Kirke i Sydslesvig Bliv medlem af en af de danske menigheder tilknyttet Dansk Kirke i Sydslesvig HVILKEN MENIGHED? Spørg præsten i det område, hvor du bor. Adresse: se adresselisten side 5. HVORDAN

Læs mere

Region Sønderjylland-Schleswig. Hærvejen 11B, Bov DK-6330 Padborg +45 74 67 05 21

Region Sønderjylland-Schleswig. Hærvejen 11B, Bov DK-6330 Padborg +45 74 67 05 21 Region Sønderjylland-Schleswig Hærvejen 11B, Bov DK-6330 Padborg Tlf. Fax. +45 74 67 05 01 +45 74 67 05 21 Region Sønderjylland-Schleswig 5 års dansk-tysk samarbejde i grænseregionen 5 Jahre deutsch-dänishes

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin maj-juni 2018/19 Institution Gymnasiet HHX Ringkøbing, Uddannelsescenter Ringkøbing-Skjern Uddannelse Fag

Læs mere

Wallstickers Wandsticker

Wallstickers Wandsticker Wallstickers Wandsticker Færdige motiver eller design selv Dette er et lille udvalg af vore mest solgte Wallstickers. Men vi har mange flere motiver og forslag i vores online katalog. Alle Wallstickers

Læs mere

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikansk adresse format: Vejnummer + Vejnavn Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer Mr. Adam Smith

Læs mere

KAPSEJLADS/SEGELREGATTA I GULDBORGSUND

KAPSEJLADS/SEGELREGATTA I GULDBORGSUND 8 1 0 2 e c a R Ve g v i s i r KAPSEJLADS/SEGELREGATTA I GULDBORGSUND 23. - 25. AUGUST OVER 100 BÅDE TIL START I NYKØBING FALSTER Sejlads gennem Guldborgbroen Benefit4Regions Dette projekt finansieres

Læs mere

Soul Kitchen Die Bruderbeziehung

Soul Kitchen Die Bruderbeziehung Læs citatet fra scene 19 og overvej, hvordan illias i scenen er usikker og forsøger at virke overbevisende. Hvordan viser han det sprogligt? Understreg det i teksten. Illias: Yasu Malaka Zinos: Illias

Læs mere

Undervisningsplan. Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser. Oversigt over forløb

Undervisningsplan. Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser. Oversigt over forløb Undervisningsplan Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin maj-juni 2014 Institution IBC Fredericia Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold hhx Tysk A Susanne Krarup Schrøder

Læs mere

Selbsterklärung des Prüfers über Qualifizierung und Zulassung durch Interreg-Administration

Selbsterklärung des Prüfers über Qualifizierung und Zulassung durch Interreg-Administration Selbsterklärung des Prüfers über Qualifizierung und Zulassung durch Interreg-Administratin im Rahmen der 1st-Level-Kntrlle für Begünstigte (Prjektpartner und Leadpartner) - siehe Merkblatt Anfrderungen

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Juni 2015 Institution Vejle Handelsskole Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold HHX Tysk B Maja Foged HH15Tysk1

Læs mere

Esben Dreesen

Esben Dreesen Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Maj 2016 Institution Handelsgymnasiet Ribe Uddannelse HHX Fag og niveau Lærer e- mailadresse Hold Tysk A Esben

Læs mere

Lisbet Mikkelsen Buhl & Anke Tästensen

Lisbet Mikkelsen Buhl & Anke Tästensen Lisbet Mikkelsen Buhl & Anke Tästensen University College Syddanmark Deutscher Schul- und Sprachverein für Nordschleswig Dansk Skoleforening for Sydslesvig at udvikle og formidle faglig og pædagogisk kompetence

Læs mere

Gothic, Sportler oder Hip-Hop?

Gothic, Sportler oder Hip-Hop? Kopiark 3 Gothic, Sportler oder Hip-Hop? Gå rundt i klassen og find en partner. Stil et spørgsmål. Din partner svarer, hvis han kan, og du skriver svaret på dit ark. Din partner tjekker og underskriver.

Læs mere

BELTFOOD BELTFOOD. Das deutsch-dänische Netzwerk der Ernährungswirtschaft. det tysk-danske netværk for fødevareindustrien

BELTFOOD BELTFOOD. Das deutsch-dänische Netzwerk der Ernährungswirtschaft. det tysk-danske netværk for fødevareindustrien BELTFOOD Das deutsch-dänische Netzwerk der Ernährungswirtschaft BELTFOOD det tysk-danske netværk for fødevareindustrien Sjælland København Gemeinsam auf zu neuen Märkten! Sammen på nye markeder Der Bau

Læs mere

Dette katalog beskriver nogle af de resultater, der er blevet opnået i samarbejde med aktørerne i den dansk-tyske grænseregion i det forgangne årti.

Dette katalog beskriver nogle af de resultater, der er blevet opnået i samarbejde med aktørerne i den dansk-tyske grænseregion i det forgangne årti. Introduktion I 2017 er det 10 år siden, at den første partnerskabsaftale mellem Slesvig- Holsten og Region Syddanmark blev indgået. Aftalen byggede videre på det oprindelige partnerskab mellem delstaten

Læs mere

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk - Essentielle Können Sie mir bitte helfen? At spørge efter hjælp Sprechen Sie Englisch? At spørge efter om en person snakker engelsk Können Sie mir bitte helfen? Sprechen Sie Englisch? Sprechen Sie _[Sprache]_?

Læs mere

Service und Zuvorkommenheit

Service und Zuvorkommenheit Service und Zuvorkommenheit Wertbox : Die Zimmer Nr. 52 59, 101 119, 201 214 haben eine Wertbox im Schrank. Den Code bekommen Sie am Empfang gegen eine Gebühr von DKK 25,-. Spielplatz : Der Spielplatz

Læs mere

Grundlagen Software Engineering

Grundlagen Software Engineering GSE: Grundlagen Software Engineering Rational Unified Process () Prof. Dr. Liggesmeyer, 1 Rational Unified Process () Software Entwicklungsprozess Anpassbares und erweiterbares Grundgerüst Sprache der

Læs mere

Workshop 1. Ideværksted: Kulturmarkedsføring over grænsen Ideenwerkstatt: Kulturmarketing über Grenzen?

Workshop 1. Ideværksted: Kulturmarkedsføring over grænsen Ideenwerkstatt: Kulturmarketing über Grenzen? Workshop 1 Ideværksted: Kulturmarkedsføring over grænsen Ideenwerkstatt: Kulturmarketing über Grenzen? Workshop 1: grænseoverskridende kommunikation grenzübergreifende Kommunikation Thomas Waldner Geschäftsbereichsleiter

Læs mere

Amoklove. Pædagogisk vejledning www.cfufilmogtv.dk. Temaer: Kærlighed, forelskelse, ungdom Themen auf Deutsch: Liebe, verliebt sein, jung sein

Amoklove. Pædagogisk vejledning www.cfufilmogtv.dk. Temaer: Kærlighed, forelskelse, ungdom Themen auf Deutsch: Liebe, verliebt sein, jung sein Temaer: Kærlighed, forelskelse, ungdom Themen auf Deutsch: Liebe, verliebt sein, jung sein Fag: Tysk Målgruppe: 9.-10 klasse SVT2, 2012, 10 min. Kortfilmen kan anvendes i forbindelse med temaer som jung

Læs mere

Tv-film, ZDF, , 42 min, med danske undertekster.

Tv-film, ZDF, , 42 min, med danske undertekster. Titel Tema: Fag: Målgruppe: Rechtsradikalismus, Familie, Freundschaft, Zugehören Tysk 9.-10. klasse QR-kode Fører til posten i mitcfu Alle fotos er fra tv-filmen Tv-film, ZDF, 31.01.2017, 42 min, med danske

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Maj/juni 2012 Institution Handelsgymnasiet i Roskilde, Roskilde Handelsskole Uddannelse Fag og niveau Lærer(e)

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

Sprogtilegnelse: Være bevidste om lyttestrategier, herunder lytte efter hovedindhold eller lytte efter væsentlige detaljer

Sprogtilegnelse: Være bevidste om lyttestrategier, herunder lytte efter hovedindhold eller lytte efter væsentlige detaljer Fag: Målgruppe: Tysk 9.-10- klasse ARD, 2011 år, 90 min. Billederne i vejledningens bilag er fra tv-udsendelsen. Filmen omhandler den unge Liz, som pga. uoverensstemmelser med sin mor er bosat på en kostskole.

Læs mere

Naturparker, borgere & friluftsliv i Tyskland

Naturparker, borgere & friluftsliv i Tyskland Naturparker, borgere & friluftsliv i Tyskland Keld Buciek Roskilde Universitet C e n t e r f o r N a t u r - o g Nationalparkforskning De tre hovedtyper tyske parker: Nationalparke sind Ruheräume der Natur

Læs mere

Neonweiß. Kopiark 28. Die Jahreszeiten

Neonweiß. Kopiark 28. Die Jahreszeiten Kopiark 28 Neonweiß Lyt til sangen og syng med. Skriv, hvilken årstid sangen foregår. Skriv, hvilke ord der bruges til at beskrive årstiden: Neonweiß gießt sich die Sonne übers Eis. Schattenlos eiskalte

Læs mere

På dansk: At være anderledes, flugtbilist, flygtning, samvittighed Fag: Tysk Målgruppe: 9.-10. klasse

På dansk: At være anderledes, flugtbilist, flygtning, samvittighed Fag: Tysk Målgruppe: 9.-10. klasse Fahrerflucht Temaer: Anders sein, Fahrerflucht, Flüchtling, Schuld, Gewissen På dansk: At være anderledes, flugtbilist, flygtning, samvittighed Fag: Tysk Målgruppe: 9.-10. klasse Data om tv-udsendelsen:

Læs mere

LOLA RENNT. Et undervisningsforløb til film og bog. Lærervejledning

LOLA RENNT. Et undervisningsforløb til film og bog. Lærervejledning LOLA RENNT Et undervisningsforløb til film og bog Lærervejledning LOLA RENNT handler om Lola, der løber for livet, nærmere bestemt kæresten Mannis liv. Han skal bruge en masse penge meget hurtigt, ellers

Læs mere

Padborg den 06.04.2011. Entschuldigt: Maria Damgaard, Martin Lorenzen, Antje Bartels, Finn Carlsen

Padborg den 06.04.2011. Entschuldigt: Maria Damgaard, Martin Lorenzen, Antje Bartels, Finn Carlsen Padborg den 06.04.2011 Referat af mødet i Udvalget for uddannelse og udvikling, mandag den 28.03.2011 på Regionskontoret i Padborg Protokoll der Sitzung des Ausschusses für Bildung und Entwicklung am Montag,

Læs mere

Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser

Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Juni 2014 Institution Handelsgymnasiet Silkeborg Uddannelse HHX Fag og niveau Tysk A fortsættersprog Lærer(e)

Læs mere

Genehmigt. Genehmigt. Tønder, den 11.september 2012 An die Partner des Projektes Gefahrenabwehr ohne Grenzen

Genehmigt. Genehmigt. Tønder, den 11.september 2012 An die Partner des Projektes Gefahrenabwehr ohne Grenzen Til partnerne i projektet Beredskab uden grænser Tønder, den 11.september 2012 An die Partner des Projektes Gefahrenabwehr ohne Grenzen Referat af følgegruppemøde onsdag den 05 september 2012 kl. 10-12

Læs mere

Fødevareoplevelser blandt tyske kystturister i Danmark Anette Therkelsen, TRU, Aalborg Universitet

Fødevareoplevelser blandt tyske kystturister i Danmark Anette Therkelsen, TRU, Aalborg Universitet Fødevareoplevelser blandt tyske kystturister i Danmark Anette Therkelsen, TRU, Aalborg Universitet 1. Introduktion 2. Undersøgelsens formål 3. Datagrundlag 4. Resultater o madoplevelsens relative betydning

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse tysk A 2014/2015

Undervisningsbeskrivelse tysk A 2014/2015 Undervisningsbeskrivelse tysk A 2014/2015 Termin Juni 2015 Institution Handelsgymnasiet Silkeborg Uddannelse HHX Fag og niveau Tysk A fortsættersprog Lærer(e) Hold Susanne Troensegaard Ht3tya14 Undervisningsforløb

Læs mere

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief - Adresse Deutsch Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanisches Adressenformat: Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl Dänisch Mr. J.

Læs mere

Prof. Dr. ABC Ordbog/Wörterbuch

Prof. Dr. ABC Ordbog/Wörterbuch Prof. Dr. ABC Ordbog/Wörterbuch VORWORT Eine kleine grammatische Anmerkung: Im Professor Dr. ABC Projekt soll es Spaß machen und leicht sein Sprachen zu lernen. Wir möchten die Schüler am Anfang nicht

Læs mere

Anlagen:

Anlagen: 29.06.2012 Sagsfremstilling vedr. dannelsen og finansieringen af Kulturregion Sønderjylland-Schleswig, 2013-2016 Indholdsfortegnelse Kulturregion Sønderjylland-Schleswig s. 3 Finansiering af Kulturregion

Læs mere

Screening i tysk. Navn: Kasus Maskulinum Femininum Neutrum Pluralis. das Kind. einem Kind. - dem Mann. dem Kind

Screening i tysk. Navn: Kasus Maskulinum Femininum Neutrum Pluralis. das Kind. einem Kind. - dem Mann. dem Kind Screening i tysk Navn: Vejledning Start med at læse teksten på side 1. Lav herefter de efterfølgende opgaver. Du skal lave alle opgaver. Du har 75 minutter til at lave screeningen. Tilladte hjælpemidler

Læs mere

Welcome. Latscho Diwess. Hjertlig velkommen. Herzlich Willkommen. Hartlik wäljkiimen

Welcome. Latscho Diwess. Hjertlig velkommen. Herzlich Willkommen. Hartlik wäljkiimen Welcome Herzlich Willkommen Hjertlig velkommen Latscho Diwess Hartlik wäljkiimen BUND DEUTSCHER NORDSCHLESWIGER FUEN KONGRESS 2014 DEUTSCH-DÄNISCHES GRENZLAND Donnerstag, 08. Mai Eröffnung 09:30 Offizielle

Læs mere

Slægtsforskning i Tyskland

Slægtsforskning i Tyskland Slægtsforskning i Tyskland Hvis man ikke har fødselssted og dato fra folketællinger, kan de måske findes i pasprotokoller. Når man har fødselsstedet og fødselsdatoen man søge i: http://www.familysearch.org/eng/default.asp

Læs mere

Newsletter No.2 June 2014. Am 09. April 2014 fand der dritte Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen INTERREG IV A Projektes BeltLogistics statt.

Newsletter No.2 June 2014. Am 09. April 2014 fand der dritte Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen INTERREG IV A Projektes BeltLogistics statt. Newsletter No.2 June 2014 3. Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen Projektes BeltLogistics Am 09. April 2014 fand der dritte Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen INTERREG IV A Projektes BeltLogistics

Læs mere