BENCH GRINDER INSTRUCTION MANUAL BÆNKSLIBER BENKESLIPER BÄNKSLIP. PENKKIHIOMAKONE Käyttöohje DOPPELSCHLEIFMASCHINE. Brugsanvisning.

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "BENCH GRINDER INSTRUCTION MANUAL BÆNKSLIBER BENKESLIPER BÄNKSLIP. PENKKIHIOMAKONE Käyttöohje DOPPELSCHLEIFMASCHINE. Brugsanvisning."

Transkript

1 MODEL BENCH GRINDER INSTRUCTION MANUAL DK N S FI GB D BÆNKSLIBER Brugsanvisning BENKESLIPER Bruksanvisning BÄNKSLIP Bruksanvisning PENKKIHIOMAKONE Käyttöohje BENCH GRINDER Instruction manual DOPPELSCHLEIFMASCHINE Gebrauchsanweisung

2 DK N Fremstillet i P.R.C Jiangsu Jinding, Jiangsu. EU-Importør: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark 2005 HP Værktøj A/S Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og -hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Værktøj A/S. Produsert i P.R.C Jiangsu Jinding, Jiangsu. EU-importør HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark 2005 HP Værktøj A/S Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert foto-kopiering eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra HP Værktøj A/S. S FI Tillverkad i P.R.C Jiangsu Jinding, Jiangsu. EU-importör: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark 2005 HP Værktøj A/S Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte under några villkor, varken helt eller delvis, återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, som t.ex. foto-kopiering eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslagrings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande från HP Værktøj A/S. Valmistettu Kiinan kansantasavallassa Jiangsu Jinding, Jiangsu. Yhteisön tuoja: HP Værktøj A/S DK-7080 Børkop Tanska 2005 HP Værktøj A/S Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman HP Værktøj A/S:n kirjallista lupaa. GB D Manufactured in P.R.C Jiangsu Jinding, Jiangsu. EU importer: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Denmark 2005 HP Værktøj A/S All rights reserved. The content of this user guide may not be reproduced in part or whole in any way, electronically or mechanically (e.g. photocopying or scanning), translated or stored in a database and retrieval system without the prior written consent of HP Værktøj A/S. Hergestellt in P.R.C Jiangsu Jinding, Jiangsu. EU-Importeur: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Dänemark 2005 HP Værktøj A/S Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Værktøj A/S weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt oder in einem Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert werden.

3 DANSK BRUGSANVISNING Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye bænksliber, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager bænksliberen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om bænksliberens funktioner. Tekniske data Spænding/frekvens: 230 V ~ 50 Hz Effekt: 250 W Friløbshastighed: o/m Slibesten: diameter 150 mm, tykkelse 20/40 mm Vægt: 9 kg Bænksliberens dele 1. Gnistbeskyttelsesskærm 2. Monteringsbeslag 3. Anlæg 4. Tænd/sluk-knap 5. Underdel 6. Slibesten, grov 7. Slibesten, fin Særlige sikkerhedsforskrifter Brug altid den rigtige type slibesten til den forhåndenværende opgave. Brug aldrig beskadigede slibesten. Brug aldrig for store slibesten. Stik aldrig hånden i nærheden af arbejdsområdet, mens bænksliberen roterer. Anbring aldrig hånden eller fingre på arbejdsemnet tæt på bænksliberen, mens den kører. Hold altid spindlen og flangerne til montering af savklinger rene. Slibestenene eller stålbørsten må ikke være i kontakt med arbejdsemnet eller andre genstande, når bænksliberen startes. Rør ikke ved metalspåner lige efter slibning, da de kan være meget varme. Bænksliberen må ikke forlades, før slibestenen er standset helt. Vær opmærksom på, at der går et stykke tid, fra du afbryder bænksliberen, til slibestenen er standset helt. Montering og klargøring Fastgør underdelen (5) på arbejdsbordet med passende bolte. Kontrollér, at bænksliberen står helt fast og vandret. Læg evt. et stykke blødt træ mellem bænksliberen og arbejdsbordet ved montering for at dæmpe vibrationerne. Monter de to anlæg (3) ved hjælp af justeringsgrebene, og fastgør dem i den ønskede stilling. Monter de to gnistbeskyttelsesskærme (1) på monteringsbeslagene (2) over beskyttelsesafdækningerne. Mellemrummet mellem anlæg (3) og slibestenene må højst være 2 mm, når bænksliberen er i brug. Sæt stikket i stikkontakten. Slibning Indstil anlægget ud for den ønskede slibesten ved at løsne justeringsgrebet, justere anlæggets position i forhold til slibestenen og stramme justeringsgrebet igen. 3

4 DANSK BRUGSANVISNING Tænd bænksliberen på tænd/sluk-knappen (4), og lad bænksliberen opnå fuld hastighed, inden du sliber arbejdsemnet. Indfør arbejdsemnet langsomt og jævnt, og øg trykket mod slibestenen gradvist. Indfør aldrig arbejdsemnet stødvist mod slibestenen, da det kan beskadige slibestenen eller kaste arbejdsemnet tilbage mod dig selv eller andre. Hold godt fast i arbejdsemnet med begge hænder, så det ikke sætter sig fast mellem slibestenen og anlægget, hvilket kan beskadige slibestenen. Afkøl arbejdsemnet i vand med jævne mellemrum ved længerevarende slibeopgaver. Ved slibning af værktøj må metallet ikke slibes så meget, at det bliver blåt. Slib ikke træ, plast, meget bløde metaller (f.eks. bly) eller lignende materialer, da det vil tilstoppe hullerne i slibestenene og nedsætte deres slibeevne. Udskiftning af slibesten Fjern eventuelle spåner omkring spindlen og flangerne. Monter den nye slibesten, yderflangen og møtrikken. Monter anlægget og gnistbeskyttelsesskærmen igen. Start bænksliberen, og lad den køre uden belastning i nogle sekunder for at kontrollere, at slibestenen er monteret korrekt. Samtidig spændes møtrikken også automatisk, da gevindet er modsat rotationsretningen. Rengøring og vedligehold Bænksliberen rengøres ved at aftørre sliberens ydre dele med en fugtig klud. Slibestøv og spåner kan fjernes med en børste eller trykluft. Brug ikke ætsende eller slibende rengøringsmidler. Miljøoplysninger Du kan være med til at værne om miljøet! Følg de gældende miljøregler: Aflever gammelt elektrisk udstyr på den kommunale genbrugsstation. Afmonter gnistbeskyttelsesskærmen og anlægget ved den slibesten, der skal udskiftes. Løsn møtrikken på yderflangen ved hjælp af en skruenøgle, og afmonter yderflangen. Bemærk! Akslen på højre side af bænksliberen (set forfra) har højregevind, mens akslen på venstre side har venstregevind. Afmonter slibestenen. 4

5 NORSK BRUKSANVISNING Innledning For at du skal få mest mulig glede av den nye benkesliperen, bør du lese denne bruksanvisningen og de vedlagte sikkerhetsforskriftene før du begynner å bruke produktet. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen i tilfelle du skulle få behov for å lese informasjonen om benkesliperens funksjoner om igjen senere. Tekniske data Spenning/frekvens: 230 V ~ 50 Hz Effekt: 250 W Tomgangsturtall: o/min Slipestein: 150 mm diameter, tykkelse 20/40 mm Vekt: 9 kg Oversikt over benkesliperens deler 1. Gnistfanger 2. Monteringsbeslag 3. Anlegg 4. Av/på-knapp 5. Underdel 6. Slipestein, grov 7. Slipestein, fin Spesifikke sikkerhetsforskrifter Bruk alltid riktig type slipestein i forhold til arbeidsemnet som skal slipes. Ikke bruk en slipestein som er skadet. Ikke bruk for store slipesteiner. Ikke stikk hånden i nærheten av arbeidsområdet mens benkesliperen er i bevegelse. Ikke plasser hånd eller fingre på arbeidsstykket like ved benkesliperen mens den er i gang. Hold alltid spindelen og flensene til montering av sagbladene rene. Slipesteinene eller stålbørsten må ikke være i kontakt med arbeidsemnet eller andre gjenstander når du slår på benkesliperen. Ikke ta på metallspon rett etter sliping da det kan være svært varmt. Ikke gå fra benkesliperen før slipesteinen har stanset helt. Vær oppmerksom på at det tar litt tid fra du slår av benkesliperen og til slipesteinene har stanset helt. Montering og klargjøring Fest underdelen (5) på arbeidsbordet med passende bolter. Kontroller at benkesliperen står helt fast og vannett Legg ev. et stykke blødt tre mellom benkesliperen og arbeidsbordet ved montering for å dempe vibrasjoner. Monter de to anleggene (3) ved hjelp av justeringsgrepene, og fest dem i ønsket stilling. Monter de to gnistfangerne (1) på monteringsbeslagene (2) over beskyttelsesdekslene (4). Når benkesliperen er i bruk, skal mellomrommet mellom anleggene (3) og slipesteinene være maks. 2 mm. Sett støpselet inn i stikkontakten. 5

6 NORSK BRUKSANVISNING Sliping Still inn anlegget foran den ønskede slipesteinen ved å løsne justeringsgrepet, justere anleggets posisjon i forhold til slipesteinen og deretter stramme justeringsgrepet igjen. Slå på benkesliperen med av/på-knappen (4), og la benkesliperen oppnå full hastighet før du sliper arbeidsemnet. Før arbeidsemnet inn med en langsom og jevn bevegelse. Øk trykket mot slipesteinen gradvis. Før aldri arbeidsemnet støtvis mot slipesteinen. Dette kan skade slipesteinen eller kaste arbeidsemnet tilbake mot deg selv eller andre. Hold godt fast i arbeidsemnet med begge hender, slik at det ikke setter seg fast mellom slipesteinen og anlegget. Dette vil i såfall kunne skade slipesteinen. Ved slipearbeid av lengre varighet skal du avkjøle arbeidsemnet i vann med jevne mellomrom. Ved sliping av verktøy må metallet ikke slipes så mye at det blir blått. Slip ikke tre, plast, svært myke metaller (f.eks. bly) eller lignende materialer, da dette vil tette hullene i slipesteinen og redusere slipeevnen. Skifting av slipestein Løsne mutteren på ytterflensen ved hjelp av en skrunøkkel, og demonter ytterflensen. Merk! Akselen på høyre side av benkesliperen (sett forfra) er høyregjenget, mens akselen på venstre side er venstregjenget. Demonter slipesteinen. Fjern eventuelle rester av spon rundt spindelen og flensene. Monter den nye slipesteinen, ytterflensen og mutteren. Monter anlegget og gnistfangeren igjen. Start benkesliperen og la den gå uten belastning i noen sekunder for å kontrollere at slipesteinen er korrekt montert. Dette strammer samtidig mutteren automatisk, da gjengene går motsatt vei av rotasjonsretningen. Rengjøring og vedlikehold Rengjør benkesliperen ved å tørke av de ytre delene med en fuktig klut. Slipestøv og spon kan fjernes med børste eller trykkluft. Ikke bruk etsende eller slipende rengjøringsmidler. Miljøinformasjon Du kan bidra til å verne om miljøet! Følg lokale miljøforskrifter: Lever defekt elektrisk utstyr til mottaksstasjon for spesialavfall. Demonter gnistfangeren og anlegget ved den slipesteinen som skal skiftes. 6

7 SVENSKA BRUKSANVISNING Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya bänkslip rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda den. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen. Tekniska data Spänning/frekvens: 230 V ~ 50 Hz Effekt: 250 W Frigångshastighet: v/m Slipssten: diameter 150 mm, tjocklek 20/40 mm Vikt: 9 kg Bänkslipens delar 1. Gnistskydd 2. Monteringsbeslag 3. Anslag 4. På/av-knapp 5. Underdel 6. Slipsten, grov 7. Slipsten, fin Särskilda säkerhetsföreskrifter Använd alltid rätt typ av slipsten till det jobb du ska utföra. Använd aldrig skadade slipstenar. Använd aldrig för stora slipstenar. Håll aldrig handen i närheten av arbetsområdet när bänkslipen roterar. Lägg aldrig handen eller fingrarna på arbetsmaterialet nära bänkslipen när den körs. Håll alltid spindeln och flänsarna för montering av slipstenar rena. Slipstenarna eller stålborsten får inte komma i kontakt med arbetsmaterialet eller andra föremål när du startar bänkslipen. Rör inte vid metallspån precis efter slipning, eftersom de kan vara mycket varma. Bänkslipen får inte lämnas utan uppsikt innan slipstenen har stannat helt. Tänk på att det går en stund från det att du stoppar bänkslipen tills slipstenen har stannat helt. Montering och förberedelser Sätt fast underdelen (5) på arbetsbordet med lämpliga bultar. Kontrollera att bänkslipen sitter fast och står vågrätt. Lägg eventuellt ett stycke mjukt trä mellan bänkslipen och arbetsbordet vid monteringen för att dämpa vibrationerna. Montera de två anslagen (3) med hjälp av justeringsvreden och fäst dem i önskat läge. Montera de två gnistskydden (1) på monteringsbeslagen (2) över skyddshöljena. Mellanrummet mellan anslaget (3) och slipstenen får vara högst 2 mm när bänkslipen används. Sätt kontakten i eluttaget. 7

8 SVENSKA BRUKSANVISNING Slipning Ställ in anslaget vid den önskade slipstenen genom att lossa justeringsvredet, justera anslagets position i förhållande till slipstenen och skruva åt justeringsvredet igen. Starta bänkslipen med på/av-knappen (4) och låt bänkslipen uppnå maximal hastighet innan du slipar arbetsmaterialet. För in arbetsmaterialet långsamt och jämnt, och öka trycket mot slipstenen gradvis. För aldrig in arbetsmaterialet stötvis mot slipstenen, eftersom det kan skada slipstenen eller kasta tillbaka arbetsmaterialet mot dig själv eller andra. Håll arbetsmaterialet i ett stadigt grepp med båda händerna, så att det inte fastnar mellan slipstenen och anslaget, vilket kan skada slipstenen. Kyl ned arbetsmaterialet med vatten med jämna mellanrum vid långvariga slipningar. Vid slipning av verktyg får metallen inte slipas så mycket att den blir blå. Slipa inte trä, plast, mycket mjuka metaller (t.ex. bly) eller liknande material, eftersom detta täpper till hålen i slipstenarna och försämrar deras slipförmåga. Byte av slipsten Lossa muttern på ytterflänsen med hjälp av en skruvnyckel och montera av ytterflänsen. Obs! Axeln på höger sida av bänkslipen (sett framifrån) är högergängad, medan axeln på vänster sida är vänstergängad. Montera av slipstenen. Ta bort eventuella spån runt spindeln och flänsarna. Montera den nya slipstenen, ytterflänsen och muttern. Montera anslaget och gnistskyddet igen. Starta bänkslipen och låt den köra utan belastning under några sekunder för att kontrollera att slipstenen är korrekt monterad. Samtidigt spänns även muttern automatiskt, efter den är gängad åt motsatt håll jämfört med rotationsriktningen. Rengöring och underhåll Gör rent bänkslipen genom att torka av slipens yttre delar med en fuktig trasa. Slipdamm och spån kan avlägsnas med en borste eller tryckluft. Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel. Miljöupplysningar Du kan hjälpa till att skydda miljön! Följ gällande miljöregler: Lämna in elektrisk utrustning som slutat att fungera till lämplig återvinningsstation. Montera av gnistskyddet och anslaget vid den slipsten som ska bytas ut. 8

9 SUOMI KÄYTTÖOHJE Johdanto Saat penkkihiomakoneesta suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi ennen penkkihiomakoneen käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi penkkihiomakoneen toiminnot. Tekniset tiedot Jännite/taajuus: 230 V ~ 50 Hz Teho: 250 W Kierrosnopeus ilman kuormitusta:2 950 kierr./min Hiomakivi: halkaisija 150 mm, paksuus 20/40 mm Paino: 9 kg Penkkihiomakoneen osat 1. Kipinäsuojus 2. Asennuskiinnike 3. Ohjain 4. Käynnistys-/sammutuspainike 5. Alaosa 6. Hiomakivi, karkea 7. Hiomakivi, hieno Erityisiä turvallisuusohjeita Käytä tehtävään aina oikeantyyppistä hiomakiveä. Älä koskaan käytä vaurioitunutta hiomakiveä. Älä koskaan käytä liian suuria hiomakiviä. Älä koskaan työnnä käsiä lähelle työskentelyaluetta, kun penkkihiomakone pyörii. Älä koskaan aseta kättä tai sormia penkkihiomakoneen lähellä olevan kappaleen päälle, kun hiomakone on käynnissä. Pidä sahanterän asentamiseen tarkoitetut akseli ja laipat aina puhtaina. Hiomakivet tai teräsharja eivät saa koskettaa työstökappaletta tai muita esineitä, kun penkkihiomakone käynnistetään. Älä koskaan koske metallilastuihin heti hiomisen jälkeen, koska ne voivat olla erittäin kuumia. Älä jätä penkkihiomakonetta ilman valvontaa, ennen kuin hiomakivi on kokonaan pysähtynyt. Huomaa, että penkkihiomakoneen sammutuksen jälkeen kuluu hetki, ennen kuin hiomakivi pysähtyy kokonaan. Asentaminen ja valmisteleminen Kiinnitä alaosa (5) työpöytään sopivilla pulteilla. Tarkista, että penkkihiomakone on kunnolla kiinni ja vaakasuorassa. Aseta tarvittaessa pehmeä puupala penkkihiomakoneen ja työpöydän väliin vaimentaaksesi tärinää. Asenna kaksi ohjainta (3) säätövipujen avulla ja kiinnitä ne haluttuun asentoon. Asenna kaksi kipinäsuojusta (1) asennuskiinnikkeisiin (2) suojusten yläpuolelle. Ohjaimen (3) ja hiomakivien välinen etäisyys saa olla korkeintaan 2 mm penkkihiomakoneen ollessa käytössä. Työnnä pistoke pistorasiaan. 9

10 SUOMI KÄYTTÖOHJE Hionta Säädä halutun hiomakiven kohdalla olevaa ohjainta löysäämällä säätövipua, säädä ohjaimen asentoa suhteessa hiomakiveen ja kiristä säätövipu uudelleen. Käynnistä penkkihiomakone käynnistys-/ sammutuspainikkeella (8) ja anna penkkihiomakoneen saavuttaa täysi nopeus, ennen kuin aloitat hiomisen. Työnnä työstökappaletta hitaasti ja tasaisesti ja lisää painetta kohti hiomakiveä asteittain. Älä koskaan työnnä työstökappaletta sysäyksittäin kohti hiomakiveä, koska hiomakivi voi vaurioitua tai työstökappale voi lentää itseäsi tai muita kohti. Pidä työstökappaleesta molemmin käsin kunnolla kiinni, jotta se ei juutu hiomakiven ja ohjaimen väliin, koska tällöin hiomakivi voi vaurioitua. Jäähdytä työstökappaletta pitkään jatkuvissa hiomatehtävissä tasaisin väliajoin vedellä. Työkalua hiottaessa metallia ei saa hioa niin paljon, että se muuttuu siniseksi. Älä hio puuta, muovia, erittäin pehmeitä metalleja (esim. lyijyä) tai vastaavia materiaaleja, sillä hiomakivien reiät tukkeutuvat ja niiden hiomakyky huononee. Hiomakiven vaihto Irrota mutteri ulkolaipasta ruuviavaimella ja irrota ulkolaippa. Huomautus! Penkkihiomakoneen oikeassa sivussa (edestä katsottuna) olevassa akselissa on oikealle kiertyvät kierteet ja vasemmassa sivussa olevassa akselissa vasemmalle kiertyvät kierteet. Irrota hiomakivi. Poista tarvittaessa akselin ja laippojen ympärille kertyneet lastut. Asenna uusi hiomakivi, ulkolaippa ja mutteri. Asenna ohjain ja kipinäsuojus takaisin. Käynnistä penkkihiomakone ja anna sen käydä kuormittamattomana muutamien sekuntien ajan tarkistaaksesi, että hiomakivi on asennettu oikein. Samalla mutteri kiristyy automaattisesti, sillä kierteet kulkevat pyörimissuuntaan nähden vastakkaiseen suuntaan. Puhdistus ja kunnossapito Penkkihiomakone puhdistetaan pyyhkimällä sen ulkopuoli kostealla liinalla. Hiomapöly ja lastut voidaan poistaa harjalla tai paineilmalla. Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita. Ympäristönsuojeluohjeita Sinäkin voit osaltasi suojella ympäristöä! Muista noudattaa paikallisia määräyksiä: toimita tarpeettomat sähkölaitteet asianmukaiseen vastaanottopisteeseen. Irrota vaihdettavan hiomakiven kipinäsuojus ja ohjain. 10

11 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Introduction To get the most out of your new bench grinder, please read these instructions and the enclosed safety instructions before use. Please also save theinstructions, as you may need to refer to them at a later date. Technical specifications Voltage/frequency: 230V ~ 50Hz Power rating: 250 W Free rotation speed: 2,950 RPM Grinding stone: diameter 150 mm, thickness 20/40 mm Weight: 9 kg Main components 1. Spark screen 2. Mounting bracket 3. Rest 4. On/off button 5. Base 6. Grinding stone, coarse 7. Grinding stone, fine Special safety instructions Always use the correct type of grinding stone for the type of work to be performed. Never used damaged stones. Never use oversized stones. Never put your hands in the vicinity of the working area while the grinder is rotating. Never allow hands or fingers holding the item to be worked to get near to the grinder while it is rotating. Always keep the spindle and flange clean. Never allow the grinding stone or steel brush to be in contact with the item to be worked - or other objects - when starting the machine. Do not touch metal filings until they have cooled. Do not leave the machine before the grinding stone has come to a complete standstill. Please note that it takes a little while for the stone to come to a complete standstill after you have switched the machine off. Assembly and preparation Attach the base (5) to the workbench using suitable bolts. Check that the grinder is securely attached and level. If required, a piece of soft wood can be inserted between the base and the workbench to damp vibrations. Fit the two rests (3) using the adjustment handles, and secure them in the desired position. Fit the two spark screens (1) on their mounting brackets (2) above the protective guards. The gap between the rest (3) and stones must be no greater than 2 mm when the grinder is in use. Insert plug in mains socket. 11

12 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Grinding Position the rest in front of the stone to be used by loosening the adjustment handle, adjust the rest to the required position and then retighten the handle. Switch on using the on/off button (4) and allow the grinder to reach full speed before beginning to work. Present the item to the stone slowly, increasing pressure gently and gradually. Never present the item abruptly to the stone as this can cause the item to kick back and damage the grinding stone. Keep a firm grip with both hands on the item to prevent it getting stuck between the rest and the stone, which can damage the grinding stone. Cool the item off using water at regular intervals when working over extended periods. When grinding tools, never allow the metal to blue. Never grind materials such as wood, plastic or soft metals (e.g. lead) as they will block the pores of the grinding stones, reducing their effectiveness. Replacing grinding stones Note! The right-hand spindle (seen from the front) has right-hand thread whilst the left-hand spindle has left-hand thread. Remove the grinding stone. Remove any filings from around the spindle and flanges. Fit the new stone, outer flange and lock nut. Replace the rest and spark screen. Start the grinder and let it run freely for a few seconds to check that the stone is correctly fitted. This procedure will also tighten the lock nut automatically as the thread direction is opposite to rotation. Cleaning and maintenance The grinder can be cleaned by wiping its exterior parts with a damp cloth. Grinding dust and filings can be removed with a brush or compressed air. Do not use corrosive or abrasive cleaning agents. Environmental information You can help protect the environment! Follow local environmental regulations: Dispose of unwanted electrical equipment at an approved refuse disposal centre. Remove the spark screen and rest. Loosen the nut on the outer flange using an adjustable wrench and remove the outer flange. 12

13 DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Einführung Damit Sie an Ihrer neuen Doppelschleifmaschine möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, Gebrauchsanweisung und beiliegende Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Gerätes später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten. Technische Daten Spannung/Wechselstromfrequenz: 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 250 W Leerlaufdrehzahl: U/min Schleifscheibe: Durchmesser 150 mm, Breite 20/40 mm Gewicht: 9 kg Die Teile der Doppelschleifmaschine 1. Funkenschutz 2. Montagebeschlag 3. Auflage 4. EIN-/AUS-Schalter 5. Unterteil 6. Schleifscheibe, grob 7. Schleifscheibe, fein Sicherheitshinweise Verwenden Sie für die jeweilige Arbeit stets die richtige Schleifscheibe. Benutzen Sie niemals beschädigte Schleifscheiben. Benutzen Sie niemals zu große Schleifscheiben. Halten Sie die Hände stets vom Arbeitsbereich fern, während die Maschine läuft. Fassen oder berühren Sie das zu bearbeitende Werkstück niemals zu nahe an der laufenden Maschine. Sorgen Sie dafür, dass Spindel und Flansche zur Anbringung der Schleifscheiben stets sauber sind. Die Schleifscheiben dürfen beim Anschalten der Maschine keine Berührung zum Werkstück oder zu anderen Gegenständen haben. Berühren Sie kurz nach dem Schleifen keine Metallspäne - sie können sehr heiß sein. Die Schleifmaschine darf erst verlassen werden, wenn die Schleifscheibe vollständig zum Stillstand gekommen ist. Beachten Sie, dass vom Ausschalten der Schleifmaschine bis zum völligen Stillstand der Schleifscheibe einige Zeit vergeht. Montage und Vorbereitung Befestigen Sie das Unterteil (5) mit passenden Bolzen an der Werkbank. Vergewissern Sie sich, dass die Schleifmaschine absolut fest und waagerecht steht. Legen Sie nötigenfalls beim Befestigen ein Stückchen weiches Holz zwischen Maschine und Werkbank, um Vibrationen zu dämpfen. Bringen Sie die beiden Auflagen (3) mit Hilfe der Einstellgriff an und befestigen sie in der gewünschten Stellung. Bringen Sie den Funkenschutz (1) an den Montagebeschlägen (2) über den Schutzblechen an. Der Zwischenraum zwischen Auflage (3) und Schleifscheiben darf höchtens 2 mm betragen, wenn die Schleifmaschine in Gebrauch ist. Schließen Sie die Maschine ans Stromnetz an. 13

14 DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Schleifen Zum Einstellen der Position der Auflage in Bezug zur Schleifscheibe lösen Sie an der gewünschten Schleifscheibe den Einstellgriff, stellen die Position ein und drehen den Einstellgriff wieder fest. Schalten Sie die Schleifmaschine am EIN-/AUS- Schalter (4) ein und warten Sie mit dem Schleifen des Werkstücks, bis die Maschine ihre volle Drehzahl erreicht hat. Führen Sie das Werkstück langsam und gleichmäßig und erhöhen dabei den Druck gegen die Schleifscheibe allmählich. Führen Sie das Werkstück niemals ruckweise an die Schleifscheibe heran, da hierdurch die Schleifscheibe beschädigt oder das Werkstück in Ihre Richtung oder in Richtung anderer Personen zurückgeschleudert werden kann. Fassen Sie das Werkstück sicher mit beiden Händen, damit es sich nicht zwischen Schleifscheibe und Auflage verklemmt und dadurch möglicherweise die Schleifscheibe beschädigt. Kühlen Sie das Werkstück bei längeren Schleifarbeiten zwischendurch in Wasser ab. Beim Schleifen von Werkzeug darf das Metall nicht so stark geschliffen werden, dass es blau wird. Schleifen Sie kein Holz, Kunststoff, sehr weiche Metalle (z.b. Blei) oder ähnliche Materialien, da sich hierdurch die Löcher in den Schleifscheiben zusetzen und deren Schleiffähigkeit beeinträchtigt wird. Wechseln der Schleifscheibe Entfernen Sie den Funkenschutz und die Auflage an der Schleifscheibe, die gewechselt werden soll. Lösen Sie die Mutter am Außenflansch mit Hilfe eines Schraubenschlüssels und nehmen den Außenflansch ab. Achtung! Die Welle an der rechten Seite der Doppelschleifmaschine (von vorn gesehen) hat ein Rechtsgewinde, während die Welle auf der linken Seite ein Linksgewinde aufweist. Montieren Sie die Schleifscheibe ab. Entfernen Sie gegebenenfalls Späne aus dem Bereich um die Spindel und die Flansche. Bringen Sie die neue Schleifscheibe, den Außenflansch und die Mutter an. Anschließend werden die Auflage und der Funkenschutz wieder angebracht. Starten Sie die Schleifmaschine und lassen sie ohne Last einige Sekunden laufen, um zu kontrollieren, ob die Schleifscheibe korrekt montiert wurde. Gleichzeitig wird die Mutter auch automatisch festgezogen, da das Gewinde entgegen der Drehrichtung ausgerichtet ist. Reinigung und Pflege Zur Reinigung werden die äußeren Teile der Doppelschleifmaschine mit einem feuchten Tuch abgewischt. Schleifstaub und Späne lassen sich mit einer Bürste oder mittels Druckluft entfernen. Verwenden Sie keinerlei ätzende oder schmirgelnde Reinigungsmittel. Umweltinformationen Auch Sie können Ihren Beitrag zum Umweltschutz leisten! Befolgen Sie die geltenden Umweltvorschriften. Entsorgen Sie ausrangierte elektrische Geräte bei Ihrer kommunalen Recyclingstation. 14

15 CE-mærke er anbragt: 2006 CE-merket: 2006 CE-märke monterat: 2006 CE-merkki myönnetty: 2006 CE mark placed: 2006 CE-Zeichen angebracht: 2006 CE-ERKLÆRING EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EU-SAMSVARSERKLÆRING EU-DEKLARATION EU-ILMOITUS DIREKTIIVIEN NOUDATTAMISESTA EC-DECLARATION OF CONFORMITY EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU-Importør, EU-importør, EU-Importör, EU-maahantuoja, EEC-importer, EG-Importeur,: HP-Værktøj A/S Industrivej Børkop POWER CRAFT (MD150FB) 230 V W Erklærer herved på eget ansvar, at: Erklærer herved på eget ansvar at: Intygar härmed på eget ansvar, att: Ilmoittaa omalla vastuullaan, että: Hereby, on our own responsability declare that: Erklären hiermit in eigener Verantwortung, dass: Er fremstillet i overensstemmelse med følgende: Är tillverkad enligt följande: Is manufactured in compliance with the following: BÆNKSLIBER BENKESLIPER BÄNKSLIP PENKKIHIOMAKONE BENCH GRINDER DOPPELSCHLEIFMASCHINE Er fremstilt i samsvar med følgende: On valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti: Hergestellt wurde in Übereinstimmung mit folgenden: DIREKTIVER, DIREKTIVER, DIREKTIV, DIREKTIIVIT, DIRECTIVES, RICHTLINIEN: 98/37/EF: Maskindirektivet med ændringsdirektiver. 73/23/EØF: Lavspændingsdirektivet. 89/336/EØF: EMC-direktivet + (ændringsdirektiv 93/68/EØF) 98/37/EEC: Maskindirektivet med tillägg och rättelser. 73/23/EEC: Lågspänningsdirektivet. 89/336/EEC: EMC-direktivet + ( rättelser 93/68/EEC) 98/37/EC: Safety of machinery with amendments. 73/23/EEC: Low tension directive. 89/336/EEC: EMC- directive + ( amendments 93/68/EEC ) 98/37/EØF: Maskindirektivet med tillegg og rettelser. 73/23/EØF: Lavspenningsdirektivet. 89/336/EØF: EMC-direktivet + ( rettelser 93/68/EEC) 98/37/ETY: Konedirektiivi liitteineen ja korjauksineen. 73/23/ETY: Matalajännitedirektiivi. 89/336/ETY: EMC-direktiivi + ( korjauksineen 93/68/ETY ) 98/37/EWG: Maschinenrichtlinie mit Änderungen. 73/23/EWG: Niederspannungsrichtlinie. 89/336/EWG: EMC-richtlinie + ( Änderungen 93/68/EWG) STANDARDER, NORMER, NORMER, NORMIT, STANDARDS, NORMEN: pren : EN : DIN VDE 0741/ DIN 66069/ VBG 7n/01.93 EN :2000+A1 - EN :1997+A1 - EN : EN :1995+A1 HP-Værktøj A/S - BØRKOP - 23/ Produktchef, Produktsjef, Produktchef, Tuotepäällikkö, Product manager, Produktleiter Stefan Schou... 15

BENCH GRINDER INSTRUCTION MANUAL BÆNKSLIBER BÄNKSLIP. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Fremstillet i P.R.C. 6001 - Yancheng Lei Ming, Jiangsu

BENCH GRINDER INSTRUCTION MANUAL BÆNKSLIBER BÄNKSLIP. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Fremstillet i P.R.C. 6001 - Yancheng Lei Ming, Jiangsu MODEL 6949 BENCH GRINDER INSTRUCTION MANUAL DA SV BÆNKSLIBER Brugsanvisning BÄNKSLIP Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. 600 - Yancheng Lei Ming, Jiangsu EU-Importør: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark

Læs mere

ELECTRIC BLANKET INSTRUCTION MANUAL MODEL VARMETÆPPE. Brugsanvisning 2

ELECTRIC BLANKET INSTRUCTION MANUAL MODEL VARMETÆPPE. Brugsanvisning 2 MODEL 79576 ELECTRIC BLANKET INSTRUCTION MANUAL DA VARMETÆPPE Brugsanvisning 2 NO SV FI Fremstillet i P.R.C. 6001 - Zhejiang Cixi Kanghong, Zhejiang EU-Importør: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark 2007

Læs mere

KARTOFFEL- SKRÆLLER. Brugsanvisning KARTOFFELSKRÆLLER. Brugsanvisning 2

KARTOFFEL- SKRÆLLER. Brugsanvisning KARTOFFELSKRÆLLER. Brugsanvisning 2 MODEL 70182 KARTOFFEL- SKRÆLLER Brugsanvisning DK KARTOFFELSKRÆLLER Brugsanvisning 2 Fremstillet i P.R.C. 6114 - Shunde Golden Light, Guangdong. EU-Importør: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark 2005 HP

Læs mere

BENCH GRINDER INSTRUCTION MANUAL MODEL 80040 BÅND- OG BÆNKSLIBER BÅND- OG BENKESLIPER BAND- OCH BÄNKSLIP. NAUHA- JA PENKKIHIOMAKONE Käyttöohje

BENCH GRINDER INSTRUCTION MANUAL MODEL 80040 BÅND- OG BÆNKSLIBER BÅND- OG BENKESLIPER BAND- OCH BÄNKSLIP. NAUHA- JA PENKKIHIOMAKONE Käyttöohje MODEL 80040 BENCH GRINDER INSTRUCTION MANUAL DA BÅND- OG BÆNKSLIBER Brugsanvisning 3 NO BÅND- OG BENKESLIPER Bruksanvisning 7 SV BAND- OCH BÄNKSLIP Bruksanvisning 11 FI NAUHA- JA PENKKIHIOMAKONE Käyttöohje

Læs mere

MINI COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSORI. Brugsanvisning. Bruksanvisning

MINI COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSORI. Brugsanvisning. Bruksanvisning MODEL 596 9617 MINI COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning 2 N Bruksanvisning 3 Fremstillet i P.R.C. EU-Importør 7080 Børkop Danmark. S FI Bruksanvisning I Käyttöohje 4 5 Produsert i P.R.C. EU-importør

Læs mere

Power Supply 24V 2.1A

Power Supply 24V 2.1A Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical

Læs mere

Model 77737. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 77737. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 77737 Brugsanvisning Bruksanvisning HÅNLIPPER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye håndklipper, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,

Læs mere

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA MODEL 53592 LASER ANGEL LEVEL INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning S N Bruksanvisning 2 3 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør Produsert i P.R.C. EU-importør Tillverkad i P.R.C. EU-importör

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

HP-LIGHT SYSTEM BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE

HP-LIGHT SYSTEM BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE Side 2 Indholdsfortegnelse Forside 1 Indholdsfortegnelse 2 Dansk 3-4 Suomi 5-6 Svenska 7-8 Ce-erklæring 9 Ã Side 3 DANSK Have gårdlampe. Installering og ibrugtagning af

Læs mere

ANGLE GRINDER INSTRUCTION MANUAL VINKELSLIBER VINKELSLIP. Miljøoplysninger. Miljöupplysningar. Brugsanvisning. Bruksanvisning

ANGLE GRINDER INSTRUCTION MANUAL VINKELSLIBER VINKELSLIP. Miljøoplysninger. Miljöupplysningar. Brugsanvisning. Bruksanvisning MODEL 81800 800 ANGLE GRINDER INSTRUCTION MANUAL DA SV VINKELSLIBER Brugsanvisning VINKELSLIP Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. 6001 - Zhejiang Yongkang, Zhejiang EU-Importør: HP Værktøj A/S 7080 Børkop

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

BÅNDSAV FRA POWER CRAFT

BÅNDSAV FRA POWER CRAFT BRUGERVEJLEDNING Båndsav BÅNDSAV FRA Side 2 Indholdsfortegnelse Forside 1 Indholdsfortegnelse 2 Vejledning 3-6 Illustration 7-8 Godkendelser 9 Ã Side 3 Tekniske specifikationer Motor 230 volt/50 Hz /400watt

Læs mere

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. TELT Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. Opstillingstid: ca. 25 min. Krævet antal personer til opstilling: 2 Oversigt over dele Kabine Pløkker (18 stk.) Yderdug Bæretaske Ekstra

Læs mere

DELTA SANDER INSTRUCTION MANUAL MODEL 43500 TREKANTSLIBER TREKANTSLIPER TREKANTSSLIP KOLMIOHIOMAKONE. Brugsanvisning. Bruksanvisning.

DELTA SANDER INSTRUCTION MANUAL MODEL 43500 TREKANTSLIBER TREKANTSLIPER TREKANTSSLIP KOLMIOHIOMAKONE. Brugsanvisning. Bruksanvisning. MODEL 43500 Fremstillet i P.R.C. 6001 - Jiangsu Jinding, Jiangsu EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Produsert i P.R.C. 6001 - Jiangsu Jinding, Jiangsu EU-importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop

Læs mere

Model Brugsanvisning Instruction manual

Model Brugsanvisning Instruction manual Model 11560 Brugsanvisning Instruction manual DK GB CAMPINGTOILET Dele Toiletlåg Toiletsæde Vandpåfyldningsstuds Pumpestempel Låsebeslag 10 liters skylletank Tømmetud Skyderventil Niveauindikator 20 liters

Læs mere

HP-LIGHT SYSTEM BRUGERVEJLEDNING HAVE - VÆG - BEDLAMPE

HP-LIGHT SYSTEM BRUGERVEJLEDNING HAVE - VÆG - BEDLAMPE BRUGERVEJLEDNING HAVE - VÆG - BEDLAMPE Side 2 Indholdsfortegnelse Forside 1 Indholdsfortegnelse 2 Dansk 3-8 Ce-erklæring 9 Side 3 Vi understreger I det følgende vigtigheden af, at belysnings armaturerne

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning Model 33062 Brugsanvisning Bruksanvisning MURRILLEFRÆR Konstruktion og brug Dette apparat er en elektrisk murrillefræser. Den bruges primært til fræsning af murriller i mursten, beton, sten og lignende

Læs mere

lindab we simplify construction

lindab we simplify construction lindab we simplify construction Declaration of incorporation of partly completed machinery Försäkran för inbyggnad av en delvis fullbordad maskin Inkorporeringserklæring for delmaskine Erklärung für den

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder 19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

1 2 3 1 2 3 1 NO: Brukertips GymMats TRENING Ved bruk av Abilica GymMats til trening anbefales det, av hygeniske årsaker, å benytte et håndkle som underlag oppå matten. Mattene kan også brukes i vann

Læs mere

Model 33017. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 33017. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 33017 Brugsanvisning Bruksanvisning BÅNDPUDR Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye båndpudser, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,

Læs mere

Skruemaskine Skruvdragare

Skruemaskine Skruvdragare Skruemaskine Skruvdragare Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug.

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther Mounting instruction (GB) Trays for Panther Montage-handleiding (NL) Werkblad voor de Panther rolstoel Montageanleitung

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

OIL FILLED RADIATOR INSTRUCTION MANUAL OLIERADIATOR OLJERADIATOR OLJERADIATOR ÖLJYPATTERI. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

OIL FILLED RADIATOR INSTRUCTION MANUAL OLIERADIATOR OLJERADIATOR OLJERADIATOR ÖLJYPATTERI. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning. MODEL 7865 8650 Fremstillet i P.R.C. 6273 - Ningbo Changlun, Zhejiang EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Produsert i P.R.C. 6273 - Ningbo Changlun, Zhejiang EU-importør H.P. Værktøj A/S

Læs mere

S N D UK side 2-5 Bruksanvisning sida 6-9 Bruksanvisning side 10-13 Bedienungsanleitung seite 14-17 User instructions side 18-21 ESL 1WM EXHAUSTO A/S Odensevej 76-55 Langeskov Tel. + 65 66 12 34 Fax +

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual FlexiManual Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual Supplement to FlexiManual User Manual Nachtrag zum FlexiManual Benutzerhandbuch PDF 5999 / 01.07.2019

Læs mere

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning Model 33018 Brugsanvisning Bruksanvisning TREKANTSLIBER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye trekantsliber, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,

Læs mere

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles

Læs mere

Anvisning till vattenpump RE

Anvisning till vattenpump RE Anvisning till vattenpump SV Vattenpump Låsring och vattenpumpsinstallationsverktyg bild 1 bild 2 1. Rensa vattenpumpshuset från smuts och o-ringsrester. 2. Placera låsringen i låsringsspåret på vattenpumpen,

Læs mere

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti Limpistol Limpistol Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

Original Manual 9053257 DK/N: Gårdrive til ATV S: Gårdsharv till ATV D: Rechen für ATV GB: Tine de-thatcher for ATV DK S www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de D GB DK

Læs mere

MULTI SANDER INSTRUCTION MANUAL MULTISLIBER MULTISLIPER MULTISLIP MONITOIMIHIOMAKONE. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

MULTI SANDER INSTRUCTION MANUAL MULTISLIBER MULTISLIPER MULTISLIP MONITOIMIHIOMAKONE. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning. MODEL 5600 001 Fremstillet i P.R.C. EU-Importør 7080 Børkop Danmark. Produsert i P.R.C. EU-importør 7080 Børkop Danmark. MULTI SANDER INSTRUCTION MANUAL Tillverkad i P.R.C. EU-importör 7080 Børkop Danmark.

Læs mere

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Bänkplåtsax 5 BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. SE Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. 1. Användning Denna bänkplåtsax är avsedd för klippning av stålplåt och rundstål. Den kan även användas för klippning av icke-järnmetall

Læs mere

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR 86-568 manual 121213.indd 2012-12-13, 09.55.19 Art. 86-568 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0856-12 VA 1.42/18583 PS 1379 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D DK UK D Anvendelse: Bjælkesko anvendes til samling af bjælker og bjælkelag i samme plan, såvel træ mod træ, som træ mod beton eller murværk. Beslagene: Er udført i 2 mm varmforzinket stålplade og forsynet

Læs mere

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti Båndpudser Bandslip Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler

Læs mere

Model 33020. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 33020. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 33020 Brugsanvisning Bruksanvisning EXCENTERSLIBER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye excentersliber, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,

Læs mere

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel skal være beskyttet under bunden med filt eller lign.

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18585 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Læs mere

frame bracket Ford & Dodge

frame bracket Ford & Dodge , Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE

Læs mere

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse.

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160 Termostatblandare dusch cc 160 Termostatbatteri dusj cc 160 Termostaattihana suihku cc 160 Termostatblandingsbatteri bruser cc 160 SC 0419-09 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB Installation OBS! Termostatblandaren

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

Elektronisk brandskab

Elektronisk brandskab MODEL L 81090 90 1 ELEKTRONISK BRANDSKAB INSTRUCTION MANUAL DK 2 Brugsanvisning NO Elektronisk brannskap 3 Bruksanvisning Elektronisk Bruksanvisning brannskap Fremstillet i P.R.C. EU-Importør SE 4 SF 5

Læs mere

Collar. coffee grinder. Art. no. 423

Collar. coffee grinder. Art. no. 423 Collar coffee grinder Art. no. 423 UK: Collar coffee grinder Instruction Handle Fixing cap Top lid Nut stopper Spacer Ajustment nut Grinder How to disassemble the Collar coffee grinder Remove the the top

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsvejledning (K) Montering af fixlock beslag Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsanvisning (SV) Montering av fixlock Mounting instruction (G) Mounting the fixlock fittings

Læs mere

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet. FUTURA Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn. Minimum two people are needed to set up this fence. Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen dieses Zauns benötigt. Compter

Læs mere

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

RYGSPRØJTE. Introduktion. Tekniske data. Rygsprøjtens dele. Særlige sikkerhedsforskrifter

RYGSPRØJTE. Introduktion. Tekniske data. Rygsprøjtens dele. Særlige sikkerhedsforskrifter Model 97569 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing

Læs mere

Original manual DK/SE/DE/EN

Original manual DK/SE/DE/EN Original manual DK/SE/DE/EN 90 36 232 Trailer www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de DK Original Brugsanvisning Varenr.: 9036232 Trailer med tip Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen

Læs mere

User Guide Bedienungsanleitung Brugervejledning Brukerveiledning Bruksanvisning EFC

User Guide Bedienungsanleitung Brugervejledning Brukerveiledning Bruksanvisning EFC User Guide edienungsanleitung rugervejledning rukerveiledning ruksanvisning G D DK N S www.exodraft.com 3001962-10.11 User Guide G How to use the control. 1. Start the chimney fan by pressing the ON/OFF-button

Læs mere

Basic xC. 6xD. H x 10. E x 4. F x 4 M8. G x 100. Træplanker eller plastplanker

Basic xC. 6xD. H x 10. E x 4. F x 4 M8. G x 100. Træplanker eller plastplanker Basic 185810-1 185810-3 185810-15 185810-18 185810-25 3xC 6xD A B A H x 10 Træplanker eller plastplanker Holzbohlen oder Kunststoffbretter Wooden planks or plastic planks Møtrikker (F) strammes til, når

Læs mere

MODEL MULTI-FUNCTION LEVEL INSTRUCTION MANUAL MULTIVATERPAS DK

MODEL MULTI-FUNCTION LEVEL INSTRUCTION MANUAL MULTIVATERPAS DK MODEL 53591 MULTI-FUNCTION LEVEL INSTRUCTION MANUAL DK N S FI MULTIVATERPAS Brugsanvisning MULTIVATERPASS Bruksanvisning MULTIVATTENPASS Bruksanvisning MONITOIMIVESIVAAKA Käyttöohje 2 3 4 5 Fremstillet

Læs mere

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056 TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja SE TRAKTOR MED LASTARE OBS! Innan traktorlastaren börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med traktorlastaren

Læs mere

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6

Læs mere

FlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual

FlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual FlexiElectric Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual Supplement to FlexiElectric User Manual Nachtrag zum FlexiElectric Benutzerhandbuch PDF

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400 DANSK INSTALLATIONSEJLEDNING LMW2355A ESA Standarder: ægt: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på

Læs mere

Murstenssyning. Sådan syr du basisrækkerne: Ind og udtagninger:

Murstenssyning. Sådan syr du basisrækkerne: Ind og udtagninger: Sådan syr du basisrækkerne: Murstenssyning. Sy først trin 1, derefter sy trin 2, Giv ikke slip på perlerne før du har fået startet rigtigt, ellers kan de sno sig, og så må du starte forfra igen. Gentag

Læs mere

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning Model 33062 Brugsanvisning Bruksanvisning MURRILLEFRÆR Konstruktion og brug Dette apparatet er en elektrisk murrillefræser. Den bruges primært til fræsning af murriller i mursten, beton, sten og lignende

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.

Læs mere

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18 Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken

Læs mere

Vinkelsliber Vinkelslip

Vinkelsliber Vinkelslip Vinkelsliber Vinkelslip Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:

Læs mere

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-08-24 Biltema Nordic Services AB SE PARAPLYVAGN VARNING! Plocka

Læs mere

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind. 15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,

Læs mere

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels Assembly Guide Monteringsvejledning 60/30 - wood end panels Wood end panels 1. When installing wood end panels, insert the top fittings into the upper crossbar slots and place the Z brackets over the foot

Læs mere

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove Manual Transmission Remove and Install (,0 DOHC 8V Engine) (6 4 0) Workshop Equipment Transmission jack Materials Brake fluid (Super Dot 4) ESD-M6C57-A Remove. Standard preparatory measures: Make a note

Læs mere

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960! Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims

Læs mere

Model 3208/ Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 3208/ Brugsanvisning Bruksanvisning Model 3208/33126 Brugsanvisning Bruksanvisning DK SE DK: Læs brugsanvisningen før brug! SE: Läs bruksanvisningen före användning! DK: Brug høreværn! SE: Använd hörselskydd! DK: Brug øjenværn! SE: Använd

Læs mere

CONTENTS QUICK START

CONTENTS QUICK START TABLE OF CONTENTS 3 8 13 18 23 2 QUICK START GUIDE 3 1 Buy a SIM card and disable its PIN using your mobile phone. PIN OFF 2 A Insert the SIM to AirPatrol. B Use the power adapter to connect your AirPatrol

Læs mere

Granit plader / Granittischplatten / Granite table tops

Granit plader / Granittischplatten / Granite table tops Granit plader / Granittischplatten / Granite table tops 180 x 100 cm 100 x 100 cm Ø120 cm Ø70 cm Closeup Vedligeholdsvejledning til granit bordplader Tillykke med Deres nye stenbord. For at få mest glæde

Læs mere

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3 TERRASSTVÄTT TERRASSEVASKER TERASSINPESULAITE TERRASSERENSER Original manual 2009 Biltema Nordic Services AB TERRASSTVÄTT MONTERING INTRODUKTION Läs manualen före användning och förvara den på en säker

Læs mere

Basic xC. 6xD. H x 10. F x 4 M8. E x 4. G x 100

Basic xC. 6xD. H x 10. F x 4 M8. E x 4. G x 100 Basic 185810-1 185810-3 185810-15 185810-18 185810-25 3xC x2 6xD B se video - wwwplusdk Siehe Video - wwwplusdk see video - wwwplusdk H x 10 Træplanker eller plastplanker Holzbohlen oder Kunststoffbretter

Læs mere

RC RACING CAR INSTRUCTION MANUAL FJERNSTYRET BIL FJERNSTYRT BIL FJÄRRSTYRD BIL KAUKO-OHJATTAVA AUTO. Brugsanvisning. Bruksanvisning.

RC RACING CAR INSTRUCTION MANUAL FJERNSTYRET BIL FJERNSTYRT BIL FJÄRRSTYRD BIL KAUKO-OHJATTAVA AUTO. Brugsanvisning. Bruksanvisning. MODEL 27304 RC RACING CAR INSTRUCTION MANUAL DK N S FI FJERNSTYRET BIL Brugsanvisning FJERNSTYRT BIL Bruksanvisning FJÄRRSTYRD BIL Bruksanvisning KAUKO-OHJATTAVA AUTO Käyttöohje 2 4 6 8 Fremstillet i P.R.C.

Læs mere

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055 DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD SE DUMPER OBS! Innan dumpern börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med dumpern på rätt sätt, för att undvika skador.

Læs mere

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT VERKTYGSSATS kompakthjullager VERKTØYSETT kompakthjullager TYÖKALUSARJA kompaktilaakereita varten VÆRKTØJSSÆT kompakthjullejer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 54 66 Helsingborg. Tel:

Læs mere

Model 11964. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 11964. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 11964 Brugsanvisning Bruksanvisning GIPSSKRUEMASKINE Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye gipsskruemaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrif-ter,

Læs mere

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning Model 69608 Brugsanvisning Bruksanvisning VARMEBLÆR Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye varmeblæser, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,

Læs mere

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

Oblique solutions, corner solutions and backing

Oblique solutions, corner solutions and backing DK Monteringsvejledning Skråløsninger, hjørneløsninger og bagklædning Denne vejledning anvendes sammen med monteringsvejledning til standardskabe Vores skydedørsgarderober er individuelle løsninger tilpasset

Læs mere

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2 2003 / 2 Betjeningsvejledning Texas Power Line Pumper TGP 15 H Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1. 16748-1 AKKU xxv A x 1 B x 2 C2 x 1 C1 x 1 C3 x 1 E1 x 2 D1 x 1 E2 x 4 D2 x 1 F x 1 Senest revideret: Letzte Änderung: 10-2014 G x 14 Ø4 x 80 X 8 50 x 50 H2 X 90 II X 4 I2 X 12 Ø4 x 40 Ø125 Ø8 x 80 Læs

Læs mere

Loire straight 140,

Loire straight 140, Loire straight 140, 40-40130-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6048 / 01.01.2011 DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen in mm * I henhold til DS 3028 **

Læs mere

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16 SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must

Læs mere

Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg

Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg Art nr: 75700675 EAN nr: 5709133750688 1 af 9 230 / 50Hz / 85Watt 5300 Diameter.108mm Huldiameter.23mm 35 til højre og venstre 1/4 + 3/8 Ca. 2,1kg Øvrige Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Model 55107. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 55107. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 55107 Brugsanvisning Bruksanvisning LAMELFRÆR Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem, før du tager lamelfræseren i brug, så du ved, hvordan den skal anvendes. Sørg for at vedligeholde maskinen

Læs mere

Model Brugsanvisning Instruction manual. Art no

Model Brugsanvisning Instruction manual. Art no Model 89722 Brugsanvisning Instruction manual DK GB Art no. 89722 26 KØLEBOKS Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye køleboks, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager

Læs mere