Wellness. Type shiatsu 3D long back // back massage with heat and vibration // Shiatsu massage // Rolling massage //

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Wellness. Type 6090. shiatsu 3D long back // back massage with heat and vibration // Shiatsu massage // Rolling massage //"

Transkript

1 Wellness shiatsu 3D long back // back massage with heat and vibration // Extra long back adjustable to your height // Shiatsu massage // Rolling massage // Quick heat // 3D function // 6 programs // Type 6090

2 Brugsanvisning - dansk... side 3-7 Bruksanvisning - svenska... sida 8-12 Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instruction manual - english... page 22-26

3 OBH Nordica Shiatsu 3D long back Før brug Før massagepuden tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. Massagesædet har en skrue placeret på bagsiden af ryglænet, der beskytter massagemekanismen under transport. Skruen skal fjernes, inden massagesædet tages i brug. Anvend den medfølgende skruenøgle og skru mod uret. Skruen skal herefter smides væk. OBS! Hvis skruen ikke fjernes inden brug, kan massagesædet tage varig skade! Sæt stikket i en stikkontakt. Massagesædet har følgende program, der vælges via betjeningspanelet. DEMO Kort komplet demonstration af alle programmer. Vibrationsmassage Manuel indstilling af massagehovedernes højde Shiatsu massage af hele ryggen Shiatsu massage af den øverste del af ryggen Shiatsu massage af den nederste del af ryggen Shiatsu punktmassage Strømafbryder Tænd/sluk knap Rullende massage af hele ryggen Rullende massage af den øverste del af ryggen Rullende massage af den nederste del af ryggen Justering af bredden mellem massagehovederne Varme Vigtigt! Personer, der har problemer med blodcirkulation eller nedsat følelse f.eks. diabetikere, bør ikke anvende massagesædet uden først at have konsulteret en læge. Personer med pacemaker bør heller ikke anvende massagesædet. Gravide kvinder bør konsultere lægen, før massagesædet anvendes. Massagesædet erstatter ikke lægebehandling og ved vedvarende ubehag og smerte anbefales det at tage kontakt til professionelle behandlere. 3

4 Ved brug hjemme eller på kontoret OBH Nordica Shiatsu massagesædet har et praktisk remsystem, der gør, at massagesædet kan sættes fast på næsten alle stole. Lad remmene glide ned over stoleryggen og spænd dem fast. Massagesædet kan også blot placeres i stolen, lænestolen eller sofaen, hvis dette foretrækkes. Massagesædet er ikke beregnet til brug i bilen. Bemærk, at vi ikke anbefaler, at massagesædet anvendes direkte på træ, da lynlåsen kan beskadige træet. Vær ligeledes opmærksom på dette, hvis massagesædet anvendes i polstrede møbler. Læg gerne et tykt tæppe under som ekstra beskyttelse. Tænd/sluk-knap Sæt stikket i en stikkontakt og tryk på tænd/sluk-knappen for at starte massagesædet. Kontrollampen vil herefter tænde. For at slukke massagesædet trykkes igen på tænd/slukknappen. Kontrollampen blinker, mens massagemekanismen går tilbage til sin udgangsposition, hvorefter massagesædet slukker. Demonstrationsmassage (DEMO) For at få en kort præsentation af de forskellige massagetyper kan man trykke på knappen Demo. Programmet udfører derefter en komplet cyklus af shiatsu og rullende massage. Når præsentationen er afsluttet, slukker massagesædet automatisk. Shiatsu massage Shiatsu er et japansk begreb, der giver en dybdegående massage i cirkulerende bevægelser. Vælg mellem 3 forskellige programmer, hvor Shiatsuen masserer langs med det valgte område på ryggen. Hele ryggen, den øverste del af ryggen eller den nederste del af ryggen. For at vælge et program, trykkes på den ønskede knap, hvorefter kontrollampen tænder. For at afbryde programmet trykkes på knappen igen og et andet program vælges. Shiatsu punktmassage Når massagesædet er aktiveret med Shiatsu massage, kan man aktivere punktmassagen ved at trykke på pilene. Herefter masseres kun det valgte punkt og ved at trykke og samtidig holde pil op eller pil ned inde, justere højden op eller ned. Når man slipper knappen, fortsætter massagen på det valgte sted. Vibrationsmassage Ved at trykke på knappen tilføres vibrationsmassage til alle programmer med Shiatsu samt rullende massage. Justering af højden Massagehovederne kan indstilles ved hjælp af knappen. Tryk på knappen, når massagesædet er tændt og massagehovederne er på den højst ønskede position. Massagehovederne vil derefter ikke bevæge sig højere end den valgte position. For at nulstille denne funktion, trykkes der på knappen igen og massagehovederne går tilbage til massage af hele ryggen. Rullende massage () Rullende massage kan sammenlignes med 2 hænder eller tommelfingre, der arbejder sig op og ned langs rygraden. 4

5 Vælg mellem 3 forprogrammerede massageprogrammer, der lader massagehovederne massere op og ned langs det valgte område på ryggen: Hele ryggen, den øverste del af ryggen eller den nederste del af ryggen. For at vælge program trykkes der på den ønskede knap, hvorefter kontrollampen tændes. For at afbryde programmet, trykkes på knappen igen og et andet program vælges. Justering af bredden Når massagesædet er på rullende massageprogram kan bredden mellem massagehovederne indstilles. Dette ændrer området, der bliver masseret langs med rygraden. For hvert tryk bliver massagehovederne flyttet til næste position. Varmefunktion Blødgørende varmefunktion, der aktiveres ved at trykke på knappen, kontrollampen tændes og massagehovederne lyser rødt. For at slukke for varmen, trykkes der på knappen igen. Bemærk, at varmefunktionen kun kan anvendes efter at massagefunktionen er valgt. VÆR OPMÆRKSOM! Når massagesædet er i brug og der er behov for at ændre stilling, er det vigtigt ikke at læne sig ind mod puden, da massagekuglerne kan nive. Forsøg heller ikke at stoppe fingre eller hænder ind i massagemekanismen. Massagesædets Shiatsu og rullende massage skal kun anvendes på ryggen/nakken. Hvis stoffet eller materialet, der dækker massagemekanismen bliver slidt eller beskadiget, bør massagesædet ikke længere anvendes. Tryk ikke kroppen for hårdt ind mod massagesædet under brug, da motoren herved kan bliver overbelastet. Ønskes en blødere massage er det en god idé at lægge et håndklæde mellem kroppen og massagesædet. Vigtigt! Massagesædet slukker automatisk efter 15 minutter, da massagesædet ikke bør benyttes i mere end 15 minutter ad gangen. Efter 15 minutters behandling anbefaler vi mindst 15 minutters pause. OBS! Før massagesædet slukker automatisk, går den tilbage til sin oprindelige indstilling. Rengøring og vedligeholdelse Massagesædet bør opbevares i den originale emballage på et tørt sted. Undgå kontakt med skarpe kanter, der kan ødelægge massagesædets overflade. Ledningen må ikke vikles rundt om apparatet, da dette kan ødelægge ledningen. Tag stikket ud af stikkontakten før rengøring. Massagesædet kan aftørres med en fugtig klud eller svamp og derefter tørres efter med et håndklæde. Massagesædet må ikke komme i kontakt med vand eller andre væsker. Anvend aldrig nogen former for rengøringsmidler ved rengøring. Sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 5

6 2. Tilslut kun apparatet til volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. Tag altid stikket ud af stikkontakten ved forstyrrelser i brugen og efter brug, når der sættes dele på eller tages dele af apparatet samt før rengøring og vedligeholdelse. 4. Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre væsker. 5. Personer, der har problemer med blodcirkulation eller nedsat følelse, f. eks diabetikere eller personer med nakkeskader, bør ikke anvende massagesædet uden først at have konsulteret læge. Personer med pacemaker bør heller ikke anvende massagesædet. Gravide kvinder bør konsultere læge før massagesædet anvendes. 6. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (heriblandt børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring med eller kendskab til apparatet, medmindre disse er under opsyn eller får instruktion i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. 7. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Børn er ikke altid i stand til at opfatte og vurdere mulige risici. Lær børn en ansvarsbevidst omgang med el-apparater. 8. Apparatet kan blive varmt under brug. Personer med nedsat følelse overfor varme, bør være påpasselige ved brug. 9. Apparatet må kun anvendes i siddende tilstand. 10. Apparatet må ikke anvendes i sengen. 11. Anvend ikke apparatet under søvn. 12. Lad ikke apparatet være uden opsyn, hvis stikket er i stikkontakten og/eller hvis apparatet er i gang. 13. Massagesædet må ikke anvendes i nærheden af åben ild. 14. Når apparatet er i brug, bør rygning ikke finde sted. 15. Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse før brug. Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår fare. 16. El-installationen skal overholde gældende version af Stærkstrømsbekendtgørelsen med hensyn til ekstrabeskyttelse med fejlstrømsafbryder (HFI/PFI/HPFI-relæ-brydestrøm max. 30 ma). Kontakt en autoriseret el-installatør herom. 17. Apparatet er kun til husholdningsbrug, og må ikke anvendes til professionelt eller medicinsk brug, idet apparatet ikke er omfattet af CE/Direktiv vedrørende Elektro-medicinske apparater. 18. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige, eller betjenes det ikke i henhold til brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf er derfor ikke dækket af reklamationsretten. Bortskaffelse af apparatet Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads. Reklamation Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. 6

7 OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej Taastrup Tlf.: Tekniske data OBH Nordica V vekselstrøm 35 watt Max. driftstid: 15 min. pr. massagebehandling Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes. 7

8 OBH Nordica Shiatsu 3D long back Innan användning Innan massagedynan tas i bruk, bör bruksanvisningen läsas igenom grundligt och därefter sparas för framtida användning. Massagedynan har en skruv placerad på baksidan av ryggstödet för att skydda massagemekanismen under transporten. Denna måste tas bort innan du använder massagedynan. Använd medföljande sexkantsnyckel och skruva motsols. Skruven kan kastas. OBS! Om skruven ej avlägsnas innan användning kan massagedynan skadas permanent! Anslut massagedynans kontakt till ett vägguttag. Välj därefter mellan följande program via manöverpanelen: DEMO Kort komplett demonstration av alla program. Shiatsu massage för hela ryggen. Shiatsu massage för övre delen av ryggen. Shiatsu massage för nedre delen av ryggen. Shiatsu punktmassage. Strömbrytare Av/på. Vibrationsmassage Manuell inställning massagehuvudenas höjdposition. Rullande massage för hela ryggen. Rullande massage för övre delen av ryggen. Rullande massage för nedre delen av ryggen. Knapp för justering av bredden mellan massagehuvudena. Värmefunktion 8 Viktigt! Personer som har problem med blodcirkulation eller nedsatt känsel, t ex diabetiker eller personer med nackskador bör inte använda massagedynan utan att först ha konsulterat läkare. Personer med pacemaker bör inte heller använda massagedynan. Gravida kvinnor bör konsultera läkare innan massagedynan används. Massagedynan ersätter inte läkarbehandling och vid fortlöpande besvär och värk rekommenderar vi alltid att kontakta medicinsk expertis.

9 Vid användning i hem eller på kontor OBH Nordicas Shiatsu massagedyna har ett praktiskt remsystem vilket gör att du kan fästa massagedynan på nästan vilken stol som helst. Spänn remmarna runt stolsryggen och fäst även remmarna runt sittdelen om möjligt. Massagedynan sitter nu stadigt! Naturligtvis kan du bara placera massagedynan i stolen, fåtöljen eller soffan utan att spänna fast den om du föredrar det. Massagedynan är inte avsedd att användas i bil. Notera att vi inte rekommenderar att använda massagedynan direkt på trä då blixtlåset kan skada träet. Var även uppmärksam om du använder massagedynan på stoppade möbler. Lägg gärna något tjockt textilmaterial som skydd. Strömbrytare av/på Anslut massagedynans kontakt till ett vägguttag. Starta massagedynan genom att trycka på strömbrytaren. Strömbrytarens signallampa tänds. För att stänga av massagedynan trycker du åter igen på strömbrytaren. Signallampan blinkar medan massagemekanismen återgår till sin utgångsposition för att därefter stängas av. Demonstrationsprogram (DEMO) För att få en kortare presentation över de olika massagetyperna kan man trycka på knappen Demo. Programmet utför en komplett cykel av Shiatsu och rullande massage. När den är avslutad stängs massagedynan av automatiskt. massage Shiatsu är ett japanskt begrepp som innebär en djupt tryckande massage i cirkulerande rörelser. Välj mellan 3 olika program där Shiatsun masserar längs med det valda området på ryggen, hela ryggen, övre delen av ryggen och nedre delen av ryggen. För att välja ett program tryck på motsvarande knapp och kontrollampan tänds, för att avbryta programmet tryck på knappen igen eller välj ett annat program. punktmassage När något av massagedynans Shiatsuprogram är aktiverat, kan man trycka någon av pilarna för att aktivera punktmassagen. Du kan därefter justera högden uppåt eller neråt genom att hålla in respektive pilknapp. När du släpper knappen stannar massagehuvudena på valt läge. Vibrationsmassage Tillför vibrationsmassage för samtliga Shiatsu och Rolling program. Höjdinställning Med knappen kan du ställa in massagehuvudena så att de passar din längd. Tryck på knappen när massagehuvudena når högsta önskad position under pågående program. Massagehuvudena rör sig därefter inte högre än vald position. För att nollställa denna funktion, tryck på knappen igen och massagehuvudena återgår till helryggsmassage. 9

10 Rullande massage () Rullande massage kan liknas vid två händer eller tummar som arbetar upp och ner längs med ryggraden. Välj mellan 3 förprogrammerade massageprogram som låter massagehuvudena massera upp och ner längs med det valda området på ryggen, hela ryggen, övre delen av ryggen och nedre delen av ryggen. För att välja program trycker du på önskad knapp och kontrollampan tänds. För att avbryta programmet tryck på knappen igen eller välj ett annat program. Justering av bredd När massagedynan är i rullande () massageläge kan bredden mellan massagehuvudena ställas in. Detta justerar området som blir masserat längs med Värmefunktion Mjukgörande värmefunktion som aktiveras genom att trycka på knappen, kontrollampan tänds och massagehuvudena lyser röda. För att avaktivera, tryck på knappen igen. Notera att värmefunktionen endast kan aktiveras efter att du valt en massagefunktion. VARSAMHET! När du sitter på massagedynan och måste ändra kroppsställning, luta dig ej samtidigt mot Massagedynans Shiatsu och Rullande massage skall endast användas på ryggen/nacken. Om ytmaterialet på massagemekanismen slits ut eller skadas skall massagedynan inte användas. Använd inte överdrivet hårt tryck mot massagedynan då den används då detta kan leda till att motorn överbelastas. Önskas en mjukare massage går det bra att placera en handduk på/mot dynan. Viktigt! Massagedynan stängs automatiskt av efter 15 minuter. Detta för att massagedynan inte bör användas i mer än 15 minuter åt gången. Efter 15 minuters behandling rekommenderar vi minst 15 minuters vila. OBS! Innan massagedynan stängs av återgår den först till sitt ursprungsläge. Rengöring och underhåll Förvara massagedynan i tillhörande kartong och på ett torrt ställe. Undvik kontakt med vassa kanter som kan förstöra massagedynans yta och stoppning. Sladden får inte lindas runt produkten eftersom detta kan förstöra ledningarna i sladden. Dra ur kontakten innan rengöring och låt massagedynan svalna. Massagedynan kan 10

11 rengöras med en fuktig trasa eller svamp. Eftertorka noga med en torr handduk. Vatten eller andra vätskor får inte komma i kontakt med massagedynan. Använd aldrig någon form av rengöringsmedel vid rengöring. Säkerhetsanvisningar 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. 2. Anslut endast apparaten till volt växelström och använd endast apparaten till det den är avsedd för. 3. Dra alltid ur kontakten vid uppehåll i användandet, när det sätts på eller tas av delar från apparaten samt innan rengöring och underhåll. 4. Apparaten får inte nedsänkas i vatten eller andra vätskor. 5. Personer som har problem med blodcirkulation eller nedsatt känsel, t ex diabetiker eller personer med nackskador bör inte använda kroppsmassagen utan att först ha konsulterat läkare. Personer med pacemaker bör inte heller använda kroppsmassage. Gravida kvinnor bör konsultera läkare innan apparaten används. 6. Produkten är inte ämnad att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt känsel, fysisk eller mental förmåga eller som har brist på kunskap/erfarenhet av apparaten, om inte användning sker under uppsyn eller efter instruktion av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. 7. Barn bör vara under uppsikt för att försäkra att de inte leker med apparaten. Barn är inte alltid kapabla att förstå och värdera potentiella risker. Lär barn ansvarsfull hantering av elektriska apparater. 8. Apparaten kan bli varm under användning. Personer med nedsatt förmåga att känna värme bör vara aktsamma under användning. 9. Apparaten får endast användas i ett upprätt läge. 10. Apparaten får ej användas i sängen. 11. Använd inte kroppsmassagen under sömn. 12. Lämna inte apparaten obevakad då kontakten sitter i vägguttaget och/eller då apparaten är igång. 13. Kroppsmassagen får ej användas i närheten av öppen eld. 14. Rökning bör inte ske vid användning av apparaten. 15. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt efter användning. Om anslutningssladden skadas får den endast bytas av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en behörig person för att undvika fara. 16. Extra skydd rekommenderas genom installation av jordfelsbrytare med en märkström av 30 ma. Kontakta en auktoriserad elektriker. 17. Apparaten är endast till för privat bruk och får inte användas professionellt eller medicinskt eftersom apparaten inte omfattas av CE direktiv gällande elektromedicinska produkter. 18. Om produkten används till annat än det den är till för, eller används utan att respektera bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret för eventuella följder. Eventuella skador på produkten därav täcks inte av reklamationsrätten. Kassering av förbrukad apparatur Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation. 11

12 Reklamationsrätt Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt. OBH Nordica Sweden AB Box Spånga Tfn Tekniska data OBH Nordica V växelström 35 watt Max driftstid: 15 min per massagebehandling. Rätt till löpande ändringar och förbättringar förbehålles. 12

13 OBH Nordica Shiatsu 3D long back Før bruk Før massasjesetet tas i bruk bør bruksanvisningen leses grundig og deretter spares til senere bruk. Massasjesetet har 1 skrue bak på ryggen for å beskytte massasjemekanismen under transport. Denne må fjernes før massasjesetet tas i bruk. Bruk unbrakonøkkelen som følger med og skru mot solen. Skruen kan kastes. OBS! Hvis skuen ikke tas ut før bruk kan massasjesetet skades permanent. Tilkoble massasjesetets støpsel i kontakten. Velg deretter mellom følgende program via kontrollpanelet. DEMO Kort komplett Demonstrasjon av alle program. Shiatsu massasje for hele ryggen. Shiatsu massasje øverste del av ryggen. Shiatsu massasje nederste del av ryggen. Shiatsu punktmassasje. Strømbryter Av/på Vibrasjonsmassasje Manuell innstilling av massasjehodenes høydeposisjon. Rullende massasje for hele ryggen Rullende massasje for øverste del av ryggen. Rullende massasje for nederste del av ryggen. Knapp for justering av bredden mellom massasjehodene. Varmefunksjon Viktig! Personer som har problemer med blodsirkulasjonen eller nedsatt helse som f.eks diabetes eller personer med nakkeskader bør ikke bruke massasjesetet uten først å konsultere med lege. Personer med pacemaker bør heller ikke bruke massasjesetet. Gravide kvinner bør konsultere med lege før massasjesetet tas i bruk. Massasjesetet erstatter ikke en legebehandling, og med fortsatt smerter anbefales det å kontakte medisinsk ekspertise. 13

14 Ved bruk hjemme eller på kontoret OBH Nordicas Shiatsu massasjesete har et praktisk reimsystem, som gjør det enkelt å montere massajesetet på hvilken som helst stol. Dra reimen over stolryggen og spenn fast. Fest også de andre reimene hvis det er mulig. Massasjesetet sitter nå stødig! Selvfølgelig kan man bare sette massasjesetet i stolen, sofaen eller lenestolen hvis du foretrekker det. Massasjesetet er ikke beregnet for bruk i bilen. Husk at vi ikke anbefaler å bruke massasjesetet direkte på tre, da glidelåsen kan skade treverket. Pass også på når du bruker massasjesetet i stoppede møbler. Bruk gjerne noe tykt tekstilmateriale som beskyttelse. Strømbryter av/på Sett støpslet i kontakten og trykk på strømbryteren. Strømbryternes signallampe tenner. For å slå av massasjesetet trykkes det igjen på strømbryteren. Signallampen blinker når massasjemekanismen går tilbake til utgangsposisjon for deretter å slå seg av. Demonstrasjonsprogram (DEMO) For å få en kortere presentasjon over de ulike massasjetypene kan man trykke på knappen Demo. Programmet utfører en komplett serie av Shiatsu og rullende massasje. Når dette er avsluttet massasjesetet seg av automatisk. massasje Shiatsu er et japansk uttrykk som innebærer en dypt trykkende massasje i sirkulerende bevegelser. Velg mellom 3 ulike program der Shiatsu masserer langs med det valgte området på ryggen. Hele ryggen, øverste del av ryggen eller nederste del av ryggen. For å velge et program trykkes på tilhørende knapp og kontrollampen tenner og for å avbryte programmet trykkes på knappen igjen eller velg et annet program. punktmassasje Når noen av massasjesetets Shiatsu program er aktivert, kan man trykke på noen av pilene for å aktivere punktmassasjen. Du kan deretter justere høyden opp eller ned med å holde inne respektive pilknapp. Når du slipper knappen stopper massasjehodene på valgt innstilling. Vibrasjonsmassasje Tilfør vibrasjonsmassasje for alle Shiatsu og Rolling program. Høydeinnstilling Med knappen kan du stille inn massasjehodene slik at de passer din lengde. Trykk på knappen når massasjehodene når høyest ønsket posisjon under pågående program. Massasjehodene beveger seg deretter ikke høyere enn valgt posisjon. For å nullstille denne posisjon trykkes igjen på knappen og massasjehodene går tilbake til hel ryggmassasje. Rullende massasje () Rullende massasje kan sammenliknes med to hender eller tomler som arbeider opp og ned langs ryggraden. 14

15 Velg mellom 3 forprogrammerte massasjeprogram som lar massasjehodene massere opp og ned langs det valgte området på ryggen. Hele ryggen, øverste del av ryggen eller nederste del av ryggen. For å velge program trykker du på ønsket knapp og kontrollampen tenner. For å avbryte programmet trykk på knappen igjen og velg et annet program. Justering av bredde Når massasjesetet er i rullende () massasjeinnstilling kan bredden mellom massasjehodene stilles inn. Dette justerer området som blir massert langs ryggraden. Med hvert trykk vil massasjehodene flyttes til neste posisjon. Varmefunksjon Myktgjørende varmefunksjon som aktiveres med å trykke på knappen. Kontrollampen tenner og massasjehodene lyser rødt. For å aktivere trykkes på knappen igjen. Husk at varmefunksjonen kun kan aktiveres etter at du har valgt en massasjefunksjon. Forsiktighet! Når du sitter på massasjesetet og må endre kroppsstilling, ikke trykk deg mot massasjesetet da det er fare for at du kan komme i klem. Prøv heller ikke og presse noen kroppsdeler mot massasjemekanismen. Massasjesetets Shiatsu og Rullende massasje skal kun brukes på ryggen/nakken. Hvis trekket som sitter utenpå massasjemekanismen er blitt slitt eller skadet skal massasjesetet ikke brukes. Bruk ikke overdrevent trykk mot massasjesetet når den er i bruk, da motoren overbelastes. Ønskes en mykere massasje kan man sette en håndduk på/mot setet. Viktig! Massasjesetet slås av automatisk etter 15 minutter. Dette fordi massasjesetet ikke skal brukes mer enn 15 minutter om gangen. Etter 15 minutters behandling anbefales minst 15 minutters hvile. OBS! Før massasjesetet slår seg av går den tilbake til opprinnelig innstilling. Rengjøring og vedlikehold Oppbevar massasjesetet i tilhørende eske og på et tørt sted. Unngå kontakt med skarpe kanter som kan ødelegge massasjesetets trekk og stopping. Ledningen må ikke surres rundt produktet da det kan oppstå brudd på ledningen. Dra ut støpslet før rengjøring og la massasjesetet avkjøle. Massasjesetet kan rengjøres med en fuktig klut eller svamp og tørkes med en tørr klut. Vann eller andre væsker må ikke komme i kontakt med massasjesetet. Bruk aldri noen form for rengjøringsmiddel ved rengjøring. Sikkerhetsforskrifter 1. Les gjennom bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Tilkoble apparatet kun til volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det formål det er beregnet til. 3. Ta alltid støpslet ut av kontakten etter bruk, når det settes deler på eller tas deler av, før rengjøring og vedlikehold. 4. Apparatet må ikke dyppes i vann eller andre væsker. 15

16 5. Personer som har problemer med blodsirkulasjon eller nedsatt helse som f.eks diabetikere eller personer med nakkeskader, bør ikke bruke massasjesetet uten å rådføre seg med lege først. Personer med pacemaker bør heller ikke bruke massasjesetet. Gravide bør rådføre seg med lege før massasjesettet brukes. 6. Dette apparat er ikke beregnet til å brukes av personer (herunder barn) med begrensede fysiske, sensoriske, mentale evner, manglende erfaring med eller kjennskap til apparatet, med mindre disse er under tilsyn eller får instruksjon i bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. 7. Barn bør være under tilsyn for å forsikre seg om at de ikke leker med apparatet. Barn er ikke alltid i stand til å vurdere mulige fare rundt dette. Lær barn et ansvarsbevist forhold med el- apparater. 8. Apparatet kan bli varmt under bruk. Personer som ikke tåler varme, bør være oppmerksomme på dette ved bruk. 9. Apparatet må kun brukes i opprettet stilling. 10. Apparatet skal ikke brukes i sengen. 11. Bruk ikke apparatet når du sover. 12. La ikke apparatet være uten tilsyn hvis støpslet er i kontakten og/eller hvis apparatet er aktivert. 13. Massasjesetet skal ikke brukes i nærheten av åpen ild. 14. Røyking bør ikke skje ved bruk av apparatet. 15. Se alltid etter skader på apparatet, ledningen og støpslet før bruk. Hvis ledningen er skadet skal den byttes av fabrikken, serviceverksted eller av en tilsvarende autorisert person for å unngå at det oppstår noen fare. 16. Det anbefales at el- installasjonen ekstrabeskyttes i henhold til sterkstrømsreglementet med jordfeilbryter(hfi/ PFI/HPFI- rele- brytestrøm maks. 30 ma ). Kontakt evt. en autorisert el- installatør. 17. Apparatet er kun beregnet til privat forbruk og må ikke brukes til profesjonelt eller medisinsk bruk, da apparatet ikke er omfattet av CE/Direktiv vedrørende Elektro - medisinske apparater. 18. Brukes apparatet til annet formål enn det egentlig er beregnet for eller brukes det ikke i henhold til bruksanvisningen, bærer brukeren selv det fulle ansvar for eventuelle skader. Eventuelle skader på produktet eller annet som følge herunder dekkes ikke av reklamasjonsretten. Avlevering av apparatet Loven krever at elektriske og elektroniske apparater samles inn og deler av apparatet gjenvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal leveres på en kommunal miljøstasjon. Reklamasjon Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/kjøps kvittering skal medbringes i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet innleveres til butikken der det er kjøpt. OBH Nordica Norway AS Postbok 5334, Majorstuen 0304 Oslo Tlf: Faks:

17 Tekniske data OBH Nordica V vekselstrøm 35 watt Maks brukstid: 15 min pr. massasjebehandling Rett til løpende endringer og forbedringer forbeholdes. 17

18 OBH Nordica Shiatsu 3D long back Ennen käyttöä Lue käyttöohje huolellisesti ennen hierontatyynyn käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Hierontatyynyn selkätuen takaosassa on ruuvi, joka suojaa hierontamekanismia kuljetuksen ajan. Ruuvi on poistettava ennen hierontatyynyn käyttöä. Käytä mukana seuraavaa kuusioavainta ja kierrä ruuvia vastapäivään. Ruuvin voi hävittää. HUOMAA! Ellei ruuvia poisteta ennen käyttöä, hierontatyyny saattaa vaurioitua pysyvästi. Kytke laitteen pistotulppa pistorasiaan. Hierontatyynyn ohjauspaneelista on valittavissa seuraavat ohjelmat: DEMO Kaikkien ohjelmien lyhyt esittely. Shiatsuhieronta koko selälle. Shiatsuhieronta yläselälle. Shiatsuhieronta alaselälle. Shiatsupistehieronta. Virtakytkin Päälle/pois. Värähtelyhieronta Hierontapäiden korkeuden manuaalinen säätö. Rullaava hieronta koko selälle. Rullaava hieronta yläselälle. Rullaava hieronta alaselälle. Valitsin hierontapäiden leveyden säätöä varten. Lämpötoiminto 18 Tärkeää! Henkilön, jolla on verenkiertohäiriöitä tai alentunut tuntoaisti, kuten esimerkiksi diabeetikon, tai henkilön, jolla on niskavamma, ei tule käyttää hierontatyynyä neuvottelematta ensiksi lääkärin kanssa. Henkilöiden, joilla on sydämentahdistin, ei tule käyttää hierontatyynyä. Mikäli olet raskaana, neuvottele hierontatyynyn käytöstä lääkärin kanssa. Hierontatyyny ei korvaa lääkärissäkäyntiä, ja pitkittyneiden vaivojen tai kipujen takia on aina suositeltavaa kääntyä lääkärin puoleen.

19 Käyttö kotona tai konttorissa OBH Nordica Shiatsu -hierontatyynyssä on kätevät hihnat, joiden ansiosta voit kiinnittää sen melkein mihin tahansa tuoliin. Aseta hihnat tuolin selkänojan yli ja kiristä ne. Mikäli mahdollista, niin kiristä myös istuinosan hihnat. Hierontatyyny pysyy näin tukevasti paikallaan. Luonnollisesti voit halutessasi myös vain asettaa hierontatyynyn tuolin, nojatuolin tai sohvan päälle. Hierontatyynyä ei ole tarkoitettu käytettäväksi autossa. Huomaa, että emme suosittele hierontatyynyn asettamista suoraan puisille pinnoille, koska vetoketju voi vahingoittaa puupintaa. Ole myös varovainen, kun asetat hierontatyynyn päällystetylle huonekalulle. Suojaa istuin paksulla tekstiilillä. Virtakytkin päälle/pois Kytke laitteen pistotulppa pistorasiaan. Käynnistä hierontatyyny painamalla virtakytkintä. Merkkivalo syttyy. Sammuta hierontatyyny painamalla uudelleen virtakytkintä. Merkkivalo vilkkuu kunnes hierontamekanismi palautuu perusasentoon ja kytkeytyy sen jälkeen pois päältä. Esittelyohjelma (DEMO) Jos haluat lyhyen esittelyn kaikista hierontavaihtoehdoista, paina Demo-painiketta. Ohjelma esittelee kaikki shiatsu- ja rullaavan hieronnan ohjelmat. Esittelyn päätyttyä ohjelma kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Shiatsuhieronta Shiatsu on japanilainen hierontamuoto, johon sisältyy syvälle painavaa hierontaa pyörittävin liikkein. Valitse kolmesta eri ohjelmasta, jossa shiatsuhieronta käsittelee valitsemaasi selän aluetta; koko selkä, yläselkä ja alaselkä. Valitse haluttu ohjelma painamalla kyseistä painiketta, jolloin merkkivalo syttyy. Lopeta ohjelma painamalla uudestaan samaa painiketta tai valitse toinen ohjelma. Shiatsupistehieronta Kun jokin shiatsuhieronta on käytössä, voidaan aktivoida tietyn alueen pistekohtainen hieronta. Nuolipainikkeilla voidaan säätää hierontakohtaa ylös- tai alaspäin. Kun painike vapautetaan, hierontapäät pysähtyvät valittuun kohtaan. Värähtelyhieronta Värähtelyhieronta voidaan liittää kaikkiin shiatsu- ja rullaavan hieronnan ohjelmiin. Korkeussäätö Painikkeen avulla voit säätää hierontapäitä oman pituutesi mukaan. Paina painiketta, kun hierontapäät ovat korkeimmassa halutussa asennossa ohjelman aikana. Tämän jälkeen hierontapäät eivät liiku valittua kohtaa korkeammalle. Tämä toiminto nollataan painamalla painiketta uudestaan, jolloin hierontapäät palaavat koko selän hierontaan. Rullaava hieronta () Rullaava hieronta muistuttaa kahden käden tai peukaloiden hierontaa niiden työskennellessä ylös ja alas selkärankaa pitkin. Valitse jokin kolmesta esiohjelmoidusta hierontaohjelmasta, joissa hierontapäät hierovat selän valittua aluetta ylös ja alas; koko selkä, yläselkä ja alaselkä. Valitse ohjelma painamalla kyseistä painiketta, jolloin merkkivalo syttyy. Lopeta ohjelma painamalla painiketta uudestaan tai valitse toinen ohjelma. 19

20 Leveyden säätö Kun hierontatyynyn rullaava () hierontaohjelma on aktivoitu, hierontapäiden leveyttä voidaan säätää. Tämä muuttaa selkärankaa pitkin hierottavaa aluetta. Jokaisella painalluksella hierontapäät siirtyvät seuraavaan asentoon. Lämpötoiminto Pehmentävä lämpötoiminto aktivoidaan painamalla kyseistä painiketta. Samalla syttyy merkkivalo, ja hierontapäät loistavat punaisina. Lämmitys katkaistaan painamalla painiketta uudelleen. Huomaa, että lämpötoiminto on valittavissa ainoastaan silloin kun hierontatoiminto on valittu. VAROITUS! Kun istut hierontatyynyllä ja haluat vaihtaa asentoa, älä nojaa tyynyyn päin, koska se saattaa nipistää. Älä työnnä sormia tai käsiä hierontamekanismiin. Hierontatyynyn shiatsu- ja rullaavaa hierontaa tulee käyttää vain selälle/niskalle. Jos hierontamekanismin päällä oleva materiaali kuluu tai vioittuu, hierontatyynyä ei saa käyttää. Älä painaudu liian voimakkaasti hierontatyynyä vasten sen ollessa käytössä, sillä tämä voi aiheuttaa moottorin ylikuormittumisen. Jos haluat pehmeämpää hierontaa, aseta pyyheliina tyynyn päälle tai sitä vasten. Tärkeää! Hierontatyyny kytkeytyy automaattisesti pois päältä 15 minuutin kuluttua, koska tyynyä saa käyttää kerralla ainoastaan 15 minuuttia. Jokaisen 15 minuutin käsittelyn jälkeen on suositeltavaa pitää vähintään 15 minuutin tauko. HUOMAA! Ennen kuin hierontatyyny kytkeytyy pois päältä, se palautuu perusasentoonsa. Puhdistus ja hoito Säilytä hierontatyyny omassa pakkauksessaan kuivassa paikassa. Vältä teräviä reunoja, jotka voivat vaurioittaa tyynyn pintaa ja pehmustetta. Liitosjohtoa ei saa kiertää laitteen ympärille, koska johdon sisällä olevat virtajohtimet voivat vaurioitua. Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen puhdistusta ja anna hierontatyynyn jäähtyä. Hierontatyynyn voi puhdistaa kostealla liinalla tai sienellä. Pyyhi laite puhdistamisen jälkeen huolellisesti kuivalla liinalla. Vesi tai muut nesteet eivät saa päästä kosketuksiin hierontatyynyn kanssa. Hierontatyynyn puhdistamiseen ei saa käyttää mitään puhdistusainetta. Sähkölaitteet ja turvallisuus 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan V:n vaihtovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. 3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina toimintahäiriön yhteydessä, osia kiinnitettäessä ja irrotettaessa, laitteen käytön jälkeen sekä ennen puhdistusta ja huoltoa. 4. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen. 5. Henkilön, jolla on verenkiertohäiriöitä tai alentunut tuntoaisti, kuten esimerkiksi diabeetikon, tai henkilön, jolla on niskavamma, ei tule käyttää hierontatyynyä neuvottelematta ensiksi lääkärin kanssa. Henkilöiden, joilla on sydämentahdistin, ei tule käyttää laitetta. Mikäli olet raskaana, neuvottele laitteen käytöstä lääkärin kanssa. 20

21 6. Laite ei sovellu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden aistit, fyysiset tai henkiset ominaisuudet tai kokemuksen tai tiedon puute rajoittavat laitteen turvallista käyttöä. Nämä henkilöt voivat toki käyttää laitetta heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai ohjeiden mukaisesti. 7. Valvo, etteivät lapset leiki laitteella. Lapset eivät välttämättä ymmärrä tai osaa arvioida mahdollisia vaaroja. Opeta lapsia käyttämään sähkölaitteita vastuullisesti. 8. Laite voi lämmetä käytön aikana. Henkilöiden, joiden kyky aistia lämpöä on alentunut, on syytä käyttää laitetta varovasti. 9. Laitetta saa käyttää vain istuma-asennossa. 10. Laitetta ei saa käyttää sängyssä. 11. Hierontalaitetta ei saa käyttää nukkuessa. 12. Laitetta ei saa jättää ilman valvontaa kun pistotulppa on pistorasiassa ja/tai kun laite on käynnissä. 13. Laitetta ei saa käyttää avotulen läheisyydessä. 14. Laitetta käytettäessä ei saa tupakoida. 15. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että laite, liitosjohto tai pistotulppa eivät ole vaurioituneet. Mikäli liitosjohto on vaurioitunut, se tulee vaaratilanteiden välttämiseksi vaihdattaa valmistajan tai koulutetun huoltomiehen toimesta tai valtuutetussa huoltopisteessä. 16. Lisäsuojaksi on suositeltavaa asentaa vikavirtasuojakytkin, jonka laukaisuvirta on enintään 30 ma. Ota tarvittaessa yhteys valtuutettuun sähköasennusliikkeeseen. 17. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, eikä sitä tule käyttää ammattimaisesti tai lääketieteellisesti, koska laite ei lukeudu CE-direktiivin tarkoittamiin sähkölääkintälaitteisiin. 18. Mikäli tuotetta käytetään muuhun tarkoitukseen, kuin mihin se on valmistettu, tai vastoin käyttöohjeita, kantaa käyttäjä täyden vastuun mahdollisista seurauksista. Tällöin takuu ei kata tuotteelle tai muulle kohteelle mahdollisesti aiheutuneita vaurioita. Käytetyn laitteen hävittäminen Lainsäädäntö vaatii, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet kerätään uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet, jotka on varustettu kierrätystä osoittavalla merkillä, on kerättävä erikseen ja toimitettava kunnalliseen kierrätyspisteeseen. Takuu Tuotteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen ja toimita tuote liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C VANTAA Puh. (09) Tekniset tiedot OBH Nordica V vaihtovirta 35 W Yhtäjaksoinen käyttöaika: enintään 15 minuuttia hierontajaksoa kohden. Oikeus muutoksiin pidätetään. 21

22 OBH Nordica Shiatsu 3D long back Before use Before you use the massage cushion for the first time you should read the instructions carefully and save the manual for future use. The massage cushion comes with a screw located on the back of the unit to protect the massage mechanism during shipment. The screw must be removed before the first use to allow the unit to function properly. Use the provided allen wrench to counter clockwise properly remove the screw. Properly dispose the screw. WARNING! Failure to remove screw may cause permanent damage to the massage cushion. Connect the plug to an outlet. The massage cushion has the following programmes to choose from the remote control: DEMO A brief demonstration of all programmes. Shiatsu massage for the whole back. Shiatsu massage for the upper back. Shiatsu massage for the lower back. Shiatsu spot massage. Vibrating massage Adjust the height of the massage heads. Rolling massage for whole back. Rolling massage for the upper back. Rolling massage for the lower back. Button that adjusts the width between the massage heads. POWER Switch on/off Heat function Important! If you have blood circulation problems or reduced sensibility, for example if you have diabetes or neck injury, you should not use the body massage before consulting your doctor. Persons with pacemaker should not use the body massage. Pregnant women should consult a doctor before use. The body massage does not compensate medical treatment. At continuous pain and ache you should always contact medical expertise. 22

23 For use at home or office OBH Nordica s massage cushion incorporates a unique strapping system which allows you to fasten it to almost any chair. Tighten the straps around the back of your chair and if possible, the straps around the seat. Your massage cushion will firmly stay in place! By all means, you can also just put the cushion in a chair or sofa without tighten the straps if you prefer. The massage cushion is not intended for use in cars. Please note: The massager is not recommended for use on wooden surfaces as the zipper may damage the wood. Caution is also recommended when using on upholstered furniture. Use some kind of thicker textile as protection. Switch on/off Connect the plug to an outlet. To turn on the massager, first press the switch. The L.E.D. indicator will illuminate. To turn off the massager, simply press the button again. The L.E.D. indicator will blink while the dual massage mechanism returns to its lowest point and will then turn off. Demo massage (DEMO) For a brief demonstration of the features of the Shiatsu massage cushion, press the DEMO button. The unit will complete one cycle combining Shiatsu, rolling and vibration massage. Once complete, the unit automatically turns off. massage Shiatsu is a Japanese massage technique which means a deep kneading circular massage. Choose from 3 preset programs where the Shiatsu massage travels up and down in a specific area of the back, whole back, upper part of the back and lower part of the back. To select a program, simply press the button and the L.E.D. will illuminate. To deselect, press the button again or choose another program. spot massage While the unit is in Shiatsu massage mode, press either up or down button to activate the spot massage. You may then adjust the mechanism position by pressing corresponding button until the desired position is reached. When you release the button the massager stops at desired setting. Vibrating massage Adds vibrating massage to any Shiatsu or Rolling program. Adjustment of the height To customize the massage to your height, press the button at the highest desired position. The massage heads will not travel higher than that position for the duration of the massage. To deselect, press the button a second time and the massage will return to its full travel. Rolling massage () Rolling is like two hands or thumbs working up and down along your spine. Choose from 3 preset programs where the Rolling massage travels up and down in a specific area of the back: whole back, upper back and lower back. To select a program, simply press the button and the L.E.D. will illuminate. To deselect, press the button again or press choose another program. 23

24 24 Adjustment of width While the unit is in massage mode, one can adjust the distance between the massage heads. This adjustment changes the area that is massaged along your spine. With each press, the massage heads will move to the next position. Heat function Activate the heat function by pressing the button and the corresponding light will illuminate. To deselect press the button again. Note that the heat function only can be activated after choosing a massage program. CAUTION! To avoid pinching do not lean on the dual massage mechanism in the cushion when adjusting your body position. Do not jam or force fingers or hands in the moving massage mechanism. The massage cushion Shiatsu and Rolling massage is only to be used at the back/neck. If the fabric or material covering the massage mechanism becomes torn or damaged, discontinue use. Only gentle force should be exerted against the unit in order to eliminate any/all risk of injury and to avoid overloading the motor. Soften the massage force by placing a towel between yourself and the unit. Important! The cushion will auto shut off after 15 minutes. This because the massage cushion should not be used for more than 15 minutes at a time. After a 15 minutes treatment we recommend a rest for at least 15 minutes Note! The moving dual massage mechanism always parks or finishes in its lowest position. It will continue to this position after the power has been turned off. Cleaning and maintenance Place the massager in its box or in a safe dry place. Avoid contact with sharp edges or pointed object that might cut or puncture the fabric surface. To avoid breakage do not wrap the power cord around the unit. Pull the plug before cleaning and let the appliance cool off. The massager can be cleaned with a damp clot. After dry with a towel. Water or other liquids can not come in contact with the massager. Never use any kind of detergent when cleaning. Safety instructions 1. Read the instruction manual carefully before use, and save it for future use. 2. Plug the appliance to a household outlet of V only, and use the appliance only for the intended use. 3. Always unplug the appliance from the mains supply when disorder is experienced, when not in use, when parts are applied or removed from the appliance and before cleaning and maintenance. 4. The appliance must not be immersed into water or other liquids. 5. Persons with blood circulation problems or reduced sensibility, e.g. diabetics or persons with neck injury, should consult a physician before using the massage cushion. Persons with pacemakers should not use the massage cushion. Pregnant women should consult a physician before using the massage cushion.

25 6. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. 7. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Children are not always able to understand potential risks. Teach children a responsible handling of electrical appliances. 8. The appliance gets warm during use. Persons insensitive to heat should be extra cautious during use. 9. The appliance should only be used in an upright position. 10. Do not use the appliance in bed. 11. Do not use the appliance when sleeping. 12. The appliance should never be left unattended when plugged in or when operating. 13. Do not keep the appliance next to a naked flame. 14. Do not smoke when using the appliance. 15. Always examine appliance, cord and plug for damage before use. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, or his service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 16. The electrical installation must comply with the present legislation concerning additional protection in the form of a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 ma). Check with your installer The appliance is for domestic use only, and must not be used professionally or medically, since the appliance is not included in the CE directive concerning electro-medical appliances. 18. If the appliance is used for other purposes than intended, or is it not handled in accordance with the instruction manual, the full responsibility for any consequences will rest with the user. Any damages to the product or other things are not covered by the warranty. Disposal of the appliance Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. Warranty Claims according to current law. Cash receipt with purchase date shall be enclosed with any claims. When raising a claim the appliance must be returned to the store of purchase. OBH Nordica Sweden AB Box Spånga Tfn

26 Technical data OBH Nordica V AC 35 watt Uptime: 15 min per treatment. With reservation for running changes. 26

27

28 SE/MB/6090/0410

Wellness. Type 6091. shiatsu 3D back & shoulder // back & shoulder massage with heat and vibration // Shiatsu massage shoulder // Rolling massage //

Wellness. Type 6091. shiatsu 3D back & shoulder // back & shoulder massage with heat and vibration // Shiatsu massage shoulder // Rolling massage // Wellness shiatsu 3D back & shoulder // back & shoulder massage with heat and vibration // Shiatsu massage back // Shiatsu massage shoulder // Rolling massage // Quick heat // 3D function // 6 programs

Læs mere

Welness. shiatsu total control // back & lumbar massage with heat and vibration // MAXIMAL COVERAGE MASSAGE HEAT VIBRATION.

Welness. shiatsu total control // back & lumbar massage with heat and vibration // MAXIMAL COVERAGE MASSAGE HEAT VIBRATION. Welness DEEP KNEADING ACTION MAXIMAL COVERAGE MASSAGE HEAT VIBRATION shiatsu total control // back & lumbar massage with heat and vibration // 2x2 massage nodes 80% more coverage // Reinforced, adjustable

Læs mere

6092_CS_UVN_1014.indd 1 2014-10-02 15:04:01

6092_CS_UVN_1014.indd 1 2014-10-02 15:04:01 6092_CS_UVN_1014.indd 1 2014-10-02 15:04:01 Bruksanvisning - svenska... sida 3-9 Brugsanvisning - dansk... side 10-16 Bruksanvisning - norsk... side 17-22 Käyttöohjeet - suomi... sivu 23-29 Instruction

Læs mere

Wellness. shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Type 6077. Heat // Shiatsu. massage // Shoulder massage // 2 settings // Neck.

Wellness. shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Type 6077. Heat // Shiatsu. massage // Shoulder massage // 2 settings // Neck. Wellness shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Shiatsu massage // Heat // Neck massage // Shoulder massage // 2 settings // Type 6077 Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska...

Læs mere

Electronics. wake up // clock radio // Type Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Clock radio //

Electronics. wake up // clock radio // Type Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Clock radio // Electronics wake up // clock radio // Clock radio // Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Type 4982 OBH Nordica Clock Radio Før brug Før clock radioen tages i brug, bør denne brugsanvisning

Læs mere

6076_CS_UVN_0415.indd 1 2015-09-02 09:15:49

6076_CS_UVN_0415.indd 1 2015-09-02 09:15:49 6076_CS_UVN_0415.indd 1 2015-09-02 09:15:49 Bruksanvisning - svenska... sida 3-8 Brugsanvisning - dansk... side 9-14 Bruksanvisning - norsk... side 15-20 Käyttöohjeet - suomi... sivu 21-26 Instruction

Læs mere

Wellness. shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Type 6077. Heat // Shiatsu. massage // Shoulder massage // 2 settings // Neck.

Wellness. shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Type 6077. Heat // Shiatsu. massage // Shoulder massage // 2 settings // Neck. Wellness shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Shiatsu massage // Heat // Neck massage // Shoulder massage // 2 settings // Type 6077 6077_ES_UVN_300613.indd 1 7/3/2013 4:18:18 PM Bruksanvisning

Læs mere

Wellness. shiatsu // pillow with heat // Type 6074 WITH HEAT. Shiatsu. Neck. massage // massage // With heat // Back. Shoulder. massage // massage //

Wellness. shiatsu // pillow with heat // Type 6074 WITH HEAT. Shiatsu. Neck. massage // massage // With heat // Back. Shoulder. massage // massage // Wellness shiatsu // pillow with heat // Shiatsu massage // Neck massage // Back massage // Shoulder massage // WITH HEAT With heat // Type 6074 6074_PC_0308.indd 1 2008-04-30 08:08:53 Brugsanvisning -

Læs mere

Wellness. shiatsu // half back massager // Type 6080. Shiatsu massage // With heat // 2 ways rolling // control //

Wellness. shiatsu // half back massager // Type 6080. Shiatsu massage // With heat // 2 ways rolling // control // Wellness shiatsu // half back massager // Shiatsu massage // With heat // With light // 2 ways rolling // Touch pad control // Type 6080 6080_PC_0408.indd 1 2008-05-08 10:24:52 Brugsanvisning - dansk...

Læs mere

6077_CS_UVN_0415.indd 1 2015-04-15 16:22:15

6077_CS_UVN_0415.indd 1 2015-04-15 16:22:15 6077_CS_UVN_0415.indd 1 2015-04-15 16:22:15 Bruksanvisning - svenska... sida 3-5 Brugsanvisning - dansk... side 6-9 Bruksanvisning - norsk... side 10-12 Käyttöohjeet - suomi... sivu 13-16 Instructions

Læs mere

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 HR7775, HR7774 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 EN DA DE EL ES FI FR IT NL NO PT SV TR English Dansk Deutsch Ελληνικα Español Suomi Français Italiano Nederlands Norsk Português Svenska Türkçe AR FA

Læs mere

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393 KITCHEN CHEF Coffee Mill - Type 2393 Brugsanvisning - dansk... side 3 Bruksanvisning - svenska... side 4 Bruksanvisning - norsk... side 5 Käyttöohjeet - suomi... side 6 2 OBH NORDICA Coffee Mill Før brug

Læs mere

FW1202 BRUGSANVISNING

FW1202 BRUGSANVISNING Massagesæde Model: FW1202 BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte dette massagesæde fra Fitzone Wellness. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at massagesædet holder i mange år, bedes

Læs mere

1 2 3 1 2 3 1 NO: Brukertips GymMats TRENING Ved bruk av Abilica GymMats til trening anbefales det, av hygeniske årsaker, å benytte et håndkle som underlag oppå matten. Mattene kan også brukes i vann

Læs mere

Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida. Bruksanvisning - norsk... side. Käyttöohjeet - suomi... sivu

Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida. Bruksanvisning - norsk... side. Käyttöohjeet - suomi... sivu Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3 4 5 6 7 OBH Nordica knivblok OBH Nordica

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

Wellness. shiatsu // foot massager // Type Infrared heat // massage heads // On-off touch control // With main cord //

Wellness. shiatsu // foot massager // Type Infrared heat // massage heads // On-off touch control // With main cord // Wellness shiatsu // foot massager // Infrared heat // Moving massage heads // Compact and lightweight // On-off touch control // With main cord // Type 6013 Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

Kitchen. quick press // Type 6752. citrus juicer // Reversing motor // Easy to clean // Large capacity, 500 ml //

Kitchen. quick press // Type 6752. citrus juicer // Reversing motor // Easy to clean // Large capacity, 500 ml // Kitchen quick press // citrus juicer // Large capacity, 500 ml // Reversing motor // Easy to clean // Type 6752 Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska... sida 5-6 Bruksanvisning -

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din

Læs mere

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.

Læs mere

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

6076_CS_UVN_0415.indd :44:00

6076_CS_UVN_0415.indd :44:00 6076_CS_UVN_0415.indd 1 2015-08-28 15:44:00 Bruksanvisning - svenska... sida 3-8 Brugsanvisning - dansk... side 9-14 Bruksanvisning - norsk... side 15-20 Käyttöohjeet - suomi... sivu 21-26 Instruction

Læs mere

curling brush 18 mm professional

curling brush 18 mm professional high temperature 100-240V Long cord set 2.8m curling brush 18 mm professional 1 5831_ES_UVN_240413.indd 1 4/24/2013 11:32:07 PM Brugsanvisning - svensk... sida 3-5 Bruksanvisning - dansk... side 6-8 Bruksanvisning

Læs mere

Kitchen. design timer, black and steel sand and steel // kitchen timer // Type 4933, Count down of hours, minutes and seconds // easy use //

Kitchen. design timer, black and steel sand and steel // kitchen timer // Type 4933, Count down of hours, minutes and seconds // easy use // Kitchen design timer, black and steel sand and steel // kitchen timer // Dual timer // Jog dial for easy use // Count down of hours, minutes and seconds // Type 4933, 4934 Brugsanvisning - dansk...side

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

If your Washer has an LCD screen, go to Settings, and select and activate Easy Connection. Smart Control On NOTE

If your Washer has an LCD screen, go to Settings, and select and activate Easy Connection. Smart Control On NOTE Smart Control Guide Usage of Smart Control Smart Control by app 1. Register Device Before run the app, Samsung Account is required. Set AP & Run App AP must be connected to the external Internet. (check

Læs mere

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse.

Læs mere

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder 19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

AIRLINE TOWER FAN 65 CM

AIRLINE TOWER FAN 65 CM AIRLINE TOWER FAN 65 CM Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3-5 6-8 9-11 12-14

Læs mere

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-08-24 Biltema Nordic Services AB SE PARAPLYVAGN VARNING! Plocka

Læs mere

Brugsanvisning - svenska... sida 3-5. Bruksanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi...

Brugsanvisning - svenska... sida 3-5. Bruksanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi... 3063_CS_UVN_0714.indd 1 2014-07-21 11:54:42 Brugsanvisning - svenska... sida 3-5 Bruksanvisning - dansk... side 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu 12-14 Instruction manual

Læs mere

2 speed/ heat settings. dual voltage. 1200 watt. fly & dry. hairdryer 1200W. www.obhnordica.com

2 speed/ heat settings. dual voltage. 1200 watt. fly & dry. hairdryer 1200W. www.obhnordica.com dual voltage 2 speed/ heat settings 1200 watt hairdryer 1200W fly & dry www.obhnordica.com 1 5102_ES_UVN_030613.indd 1 6/3/2013 2:37:47 PM Bruksanvisning - svenska... sida 3-5 Brugsanvisning - dansk...

Læs mere

Kitchen. coffee mill steel // coffee mill // Type 2396. Knife in stainless steel // Practical cord winder base // Pilot lamp // Transparent lid //

Kitchen. coffee mill steel // coffee mill // Type 2396. Knife in stainless steel // Practical cord winder base // Pilot lamp // Transparent lid // Kitchen coffee mill steel // coffee mill // Knife in stainless steel // Practical cord winder base // Easy cleaning // Pilot lamp // Transparent lid // Type 2396 Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning

Læs mere

6 6 different programs // Wellness. shiatsu // electronic body massage // Type Shiatsu massage // Seat massage // Touch pad control //

6 6 different programs // Wellness. shiatsu // electronic body massage // Type Shiatsu massage // Seat massage // Touch pad control // Wellness shiatsu // electronic body massage // Shiatsu massage // Seat massage // Rolling massage // 6 6 different programs // Touch pad control // Type 6088 Brugsanvisning - dansk...side 3-7 Bruksanvisning

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

Brugsanvisning - svenska...sida 3-6. Bruksanvisning - dansk...side 7-10. Bruksanvisning - norsk...side 11-14. Käyttöohjeet - suomi...

Brugsanvisning - svenska...sida 3-6. Bruksanvisning - dansk...side 7-10. Bruksanvisning - norsk...side 11-14. Käyttöohjeet - suomi... s t r a i g h t e n e r p ro e d i t i o n 1 3098_ES_UVN_010513.indd 1 5/2/2013 3:48:33 PM Brugsanvisning - svenska...sida 3-6 Bruksanvisning - dansk...side 7-10 Bruksanvisning - norsk...side 11-14 Käyttöohjeet

Læs mere

Bruksanvisning - svenska... sida 3-5. Brugsanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi...

Bruksanvisning - svenska... sida 3-5. Brugsanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi... Bruksanvisning - svenska... sida 3-5 Brugsanvisning - dansk... side 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu 12-14 Instruction manual - english... page 15-17 Säkerhetsanvisningar

Læs mere

PROFESSIONAL MASSAGE. Percussion massager- type 6087

PROFESSIONAL MASSAGE. Percussion massager- type 6087 PROFESSIONAL MASSAGE Percussion massager- type 6087 Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska... sida 5-6 Bruksanvisning - norsk... side 7-8 Käyttöohjeet - suomi... sivu 9-10 2 OBH Nordica

Læs mere

6752_IDV_UVN_1014.indd 1 2014-11-05 09:45:54

6752_IDV_UVN_1014.indd 1 2014-11-05 09:45:54 6752_IDV_UVN_1014.indd 1 2014-11-05 09:45:54 Bruksanvisning - svenska... sida 3-5 Brugsanvisning - dansk... side 6-9 Bruksanvisning - norsk... side 10-12 Käyttöohjeet - suomi... sivu 13-15 Instruction

Læs mere

WAVE MAKER PROFESSIONAL

WAVE MAKER PROFESSIONAL WAVE MAKER PROFESSIONAL 5839_AE_0609.indd 1 2009-08-25 11:56:38 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-7 Bruksanvisning - norsk... side 8-10 Käyttöohjeet - suomi... sivu

Læs mere

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056 TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja SE TRAKTOR MED LASTARE OBS! Innan traktorlastaren börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med traktorlastaren

Læs mere

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING BADRING UIMARENGAS Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. Tel: +46 77 520 00 00. www.biltema.com 1 2018-04-25 Biltema Nordic Services AB BADRING ANVÄNDARMANUAL OBS! För barn

Læs mere

2.8m power cord. rectangular. ceramic coating. tong. beach curls 10x15 mm

2.8m power cord. rectangular. ceramic coating. tong. beach curls 10x15 mm ceramic coating 2.8m power cord rectangular tong beach curls 10x15 mm Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi...

Læs mere

STRAIGHTENER. 3008_CS_0914.indd 1 2015-04-29 10:19:51

STRAIGHTENER. 3008_CS_0914.indd 1 2015-04-29 10:19:51 STRAIGHTENER 3008_CS_0914.indd 1 2015-04-29 10:19:51 Bruksanvisning - svenska... sida 3-6 Brugsanvisning - dansk... side 7-10 Bruksanvisning - norsk... side 11-14 Käyttöohjeet - suomi... sivu 15-18 Instruction

Læs mere

Wellness. flexi massager // massager // Type 6070. 2 massage settings // Cordless // Colour indicator // Resilient massage head // Rechargeable //

Wellness. flexi massager // massager // Type 6070. 2 massage settings // Cordless // Colour indicator // Resilient massage head // Rechargeable // Wellness flexi massager // massager // 2 massage settings // Cordless // Rechargeable // Colour indicator // Resilient massage head // Type 6070 6070_PC_0308.indd 1 2008-05-08 10:11:13 Brugsanvisning -

Læs mere

Wellness. shiatsu // back massager with heat // Type 6069, Shiatsu massage // With heat // Touch pad control // With light //

Wellness. shiatsu // back massager with heat // Type 6069, Shiatsu massage // With heat // Touch pad control // With light // Wellness shiatsu // back massager with heat // Shiatsu massage // With light // With heat // 3 3 different programs // Touch pad control // Type 6069, 6071 Brugsanvisning - dansk... side 3-6 Bruksanvisning

Læs mere

mini straightener 185ºC fabulous

mini straightener 185ºC fabulous mini straightener 185ºC fabulous ceramic coating quick heat up time easy to bring along TYPE 3032 www.obhnordica.com Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska... sida 5-6 Bruksanvisning

Læs mere

QUICK START Updated:

QUICK START Updated: QUICK START Updated: 24.08.2018 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get started

Læs mere

Kitchen. mini quick // Type 6720. mini chopper // Removable bowl // Easy and quick chopping // Knives in stainless steel //

Kitchen. mini quick // Type 6720. mini chopper // Removable bowl // Easy and quick chopping // Knives in stainless steel // Kitchen mini quick // mini chopper // Knives in stainless steel // Removable bowl // Easy and quick chopping // Type 6720 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning

Læs mere

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver SE Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Detaljbeskrivning.

Læs mere

Chiroform Massageapparat

Chiroform Massageapparat Chiroform Massageapparat Dobbelt virkende acupresserende massageapparat Med infrarød varme UN-2000M Læs denne brugsanvisning omhyggeligt før brug, og gem den til senere brug. Dette apparat er ikke til

Læs mere

CONTENTS QUICK START

CONTENTS QUICK START TABLE OF CONTENTS 3 8 13 18 23 2 QUICK START GUIDE 3 1 Buy a SIM card and disable its PIN using your mobile phone. PIN OFF 2 A Insert the SIM to AirPatrol. B Use the power adapter to connect your AirPatrol

Læs mere

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055 DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD SE DUMPER OBS! Innan dumpern börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med dumpern på rätt sätt, för att undvika skador.

Læs mere

MINI STRAIGHTENER 3030_ES_UVN_300413.indd 1 5/2/2013 3:19:14 PM

MINI STRAIGHTENER 3030_ES_UVN_300413.indd 1 5/2/2013 3:19:14 PM MINI STRAIGHTENER 3030_ES_UVN_300413.indd 1 5/2/2013 3:19:14 PM Brugsanvisning - svenska...sida 3-6 Bruksanvisning - dansk...side 7-10 Bruksanvisning - norsk...side 11-14 Käyttöohjeet - suomi...sivu 15-18

Læs mere

6063_CS_UVN_0914.indd 1 2016-01-15 11:23:12

6063_CS_UVN_0914.indd 1 2016-01-15 11:23:12 6063_CS_UVN_0914.indd 1 2016-01-15 11:23:12 1 Bruksanvisning - svenska...sida 3-6 Brugsanvisning - dansk...side 7-10 Bruksanvisning - norsk...side 11-14 Käyttöohjeet - suomi...sivu 15-18 Instructions of

Læs mere

Blender. smoothie twister. Make your own favorite smoothie to go

Blender. smoothie twister. Make your own favorite smoothie to go Blender smoothie twister Make your own favorite smoothie to go Bruksanvisning svenska...sida 4 7 Brugsanvisning dansk... side 8 11 Bruksanvisning norsk... side 12 15 Käyttöohjeet suomi...sivu 16 19 Instruction

Læs mere

Brugsanvisning - svenska... side 3-6. Bruksanvisning - dansk... sida 7-10. Bruksanvisning - norsk... side 11-14. Käyttöohjeet - suomi...

Brugsanvisning - svenska... side 3-6. Bruksanvisning - dansk... sida 7-10. Bruksanvisning - norsk... side 11-14. Käyttöohjeet - suomi... Brugsanvisning - svenska... side 3-6 Bruksanvisning - dansk... sida 7-10 Bruksanvisning - norsk... side 11-14 Käyttöohjeet - suomi... sivu 15-18 Instruction manual - english... page 19-22 Säkerhetsanvisningar

Læs mere

Manual - DK Model: VHW01B15W

Manual - DK Model: VHW01B15W Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Læs mere

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB TRÄDGÅRDSBELYSNING SPECIFIKATIONER Lampa: G4, max 10 W Kabellängd: 10 m Kapslingsklass transformator:

Læs mere

flat & curl 230 professional ionic

flat & curl 230 professional ionic Ionic generator Flexible ceramic plates Steel outer housing flat & curl 230 professional ionic 3064_ES_UVN_240413.indd 1 4/25/2013 3:25:30 AM Brugsanvisning - svenska... sida 3-6 Bruksanvisning - dansk...

Læs mere

6081_CS_UVN_0215.indd 1 2015-02-06 09:17:21

6081_CS_UVN_0215.indd 1 2015-02-06 09:17:21 6081_CS_UVN_0215.indd 1 2015-02-06 09:17:21 Bruksanvisning - svenska... sida 3-6 Brugsanvisning - dansk... side 7-10 Bruksanvisning - norsk... side 11-14 Käyttöohjeet - suomi... sivu 15-18 Instructions

Læs mere

Cold-air fan, ø 18 cm BREEZE 7

Cold-air fan, ø 18 cm BREEZE 7 Cold-air fan, ø 18 cm BREEZE 7 Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3-5 6-7

Læs mere

2 speeds settings. Soft touch coating. perfect for travelling. sport & travel. hairdryer 1250W. www.obhnordica.com

2 speeds settings. Soft touch coating. perfect for travelling. sport & travel. hairdryer 1250W. www.obhnordica.com 2 speeds settings hairdryer 1250W Soft touch coating perfect for travelling sport & travel www.obhnordica.com 5132_ES_UVN_240413.indd 1 4/25/2013 10:28:31 AM Brugsanvisning - svenska... sida 3-5 Bruksanvisning

Læs mere

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Bänkplåtsax 5 BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. SE Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. 1. Användning Denna bänkplåtsax är avsedd för klippning av stålplåt och rundstål. Den kan även användas för klippning av icke-järnmetall

Læs mere

Extra long power cord. 20 mm rotating round brush. 2 speed/ heat settings. air curler 250 watt

Extra long power cord. 20 mm rotating round brush. 2 speed/ heat settings. air curler 250 watt 20 mm rotating round brush 2 speed/ heat settings Extra long power cord air curler 250 watt 1 3543_ES_UVN_240413.indd 1 4/25/2013 3:33:38 AM Brugsanvisning - svenska... sida 3-6 Bruksanvisning - dansk...

Læs mere

3-5. Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi...

3-5. Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi... s t r a i g h t e n e r p ro e d i t i o n 3098_LA_1110.indd 1 2010-11-23 10:40:48 Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

Læs mere

Wellness. double action massager // with infrared heat // Type 6072. Detachable handle // Variable massage strength // 2 massage attachments //

Wellness. double action massager // with infrared heat // Type 6072. Detachable handle // Variable massage strength // 2 massage attachments // Wellness double action massager // with infrared heat // Detachable handle // Infrared heat // Variable massage strength // 2 massage attachments // Type 6072 6072 Double action massager with infrared

Læs mere

CHSPK100 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use

CHSPK100 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use CHSPK100 USER MANUAL EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi Read this Manual carefully before use Battery Powered Salt/Pepper Mill EN User instructions 1. Twist and lift the top cover

Læs mere

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960! Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims

Læs mere

Kitchen. gourmet 23 // toaster oven // Type Convection feature // Capacity 23 L // Easy to clean cavity // Variable thermostat 100 C C //

Kitchen. gourmet 23 // toaster oven // Type Convection feature // Capacity 23 L // Easy to clean cavity // Variable thermostat 100 C C // Kitchen gourmet 23 // toaster oven // Capacity 23 L // Convection feature // Easy to clean cavity // Variable thermostat 100 C - 250 C // Incl. baking tray, wire rack and handle // 60 min. mechanical timer

Læs mere

Wellness. neck massage // neck massage // Type 6036. Neck massage for increased wellbeing // Soft pile fabric // 2 settings //

Wellness. neck massage // neck massage // Type 6036. Neck massage for increased wellbeing // Soft pile fabric // 2 settings // Wellness neck massage // neck massage // Neck massage for increased wellbeing // Soft pile fabric // 2 settings // Detachable elastic ribbon // Battery operated 2 x AA batteries // Type 6036 1 Brugsanvisning

Læs mere

flat & curl 230 professional ionic

flat & curl 230 professional ionic Ionic generator Flexible ceramic plates Steel outer housing flat & curl 230 professional ionic 3064_MBJ_0412.indd 1 2012-05-02 12:49:17 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida

Læs mere

frame bracket Ford & Dodge

frame bracket Ford & Dodge , Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE

Læs mere

Bruksanvisning - svenska... sida 3-6. Brugsanvisning - dansk... side 7-10. Bruksanvisning - norsk... side 11-14. Käyttöohjeet - suomi...

Bruksanvisning - svenska... sida 3-6. Brugsanvisning - dansk... side 7-10. Bruksanvisning - norsk... side 11-14. Käyttöohjeet - suomi... 1 Bruksanvisning - svenska... sida 3-6 Brugsanvisning - dansk... side 7-10 Bruksanvisning - norsk... side 11-14 Käyttöohjeet - suomi... side 15-18 Instructions for use - english... page 19-22 2 Säkerhetsanvisningar

Læs mere

Flexi Curler Styling set

Flexi Curler Styling set Flexi Curler Styling set 1 5844_ES_UVN_010513.indd 1 5/2/2013 9:29:53 PM Brugsanvisning - svenska...sida 3-7 Bruksanvisning - dansk...side 8-12 Bruksanvisning - norsk...side 13-17 Käyttöohjeet - suomi...sivu

Læs mere

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BETJENINGSVEJLEDNING 1. Vigtigt: Før du tilslutter spændingstransformerne til stikkontakten i dit hjem, skal du sørge

Læs mere

3 heat & 2 speed settings. 2000 watt. Ionic. magic cord. hair dryer with cord rewind

3 heat & 2 speed settings. 2000 watt. Ionic. magic cord. hair dryer with cord rewind Ionic 2000 watt 3 heat & 2 speed settings magic cord hair dryer with cord rewind 1 Bruksanvisning - svenska...sida 3-7 Brugsanvisning - dansk...side 8-12 Bruksanvisning - norsk...side 13-17 Käyttöohjeet

Læs mere

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Bruges til: - Bariatriske brugere. UK For use by: - Bariatric users. Brugsanvisning for XXL-Rehab Stok ADVARSEL

Læs mere

super mix// hand mixer //

super mix// hand mixer // Kitchen super mix// hand mixer // 230 W 230 watt motor // 5 Cord 1.0 m// Easy to clean // 5 speed settings// Type 6786 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning

Læs mere

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18 Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken

Læs mere

STRAIGHTENER PRO EDITION

STRAIGHTENER PRO EDITION STRAIGHTENER PRO EDITION Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3-5 6-8 9-11 12-14

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle

Læs mere

LIMENTE Smart 100 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning

LIMENTE Smart 100 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning 07 LIMENTE asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning Tekniset tiedot ovat paketin päällä Technical data is printed on package Teknisk information

Læs mere

slim design ceramic coating quick heat up stylist straightener 200ºC www.obhnordica.com TYPE 3083

slim design ceramic coating quick heat up stylist straightener 200ºC www.obhnordica.com TYPE 3083 ceramic coating straightener 200ºC TYPE 3083 3083_CPE_1108.indd 1 slim design quick heat up stylist www.obhnordica.com 2008-12-17 08:57:28 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska...

Læs mere

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator Opera Ins Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator I.Precautions 1. Keep the product away from children to avoid children playing it as a toy and resultinginpersonalinjury.

Læs mere

Bruksanvisning svenska...sida 3 6. Brugsanvisning dansk...side 7 10. Bruksanvisning norsk...side 11 14. Käyttöohjeet suomi...

Bruksanvisning svenska...sida 3 6. Brugsanvisning dansk...side 7 10. Bruksanvisning norsk...side 11 14. Käyttöohjeet suomi... Bruksanvisning svenska...sida 3 6 Brugsanvisning dansk...side 7 10 Bruksanvisning norsk...side 11 14 Käyttöohjeet suomi... sivu 15 18 Instruction manual english... page 19 22 2 Säkerhetsanvisningar 1.

Læs mere

3-6. Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida 7-9. Bruksanvisning - norsk... side 10-12. Käyttöohjeet - suomi...

3-6. Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida 7-9. Bruksanvisning - norsk... side 10-12. Käyttöohjeet - suomi... Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3-6 7-9 10-12 13-15 16-18 OBH Nordica hårtørrer

Læs mere

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a). IR-värmare, 1300 W MONTERINGSINSTRUKTIONER 1a. Montering av fästbygeln Med hjälp av två 5 mm bultar, två gummibrickor och två stålbrickor monteras fästbygeln på lamphuset (se fig.1a). Fig. 1a 2a. Montering

Læs mere

HAIRDRYER. 5112_CS_UVN_0814.indd 1 2014-10-22 11:01:09

HAIRDRYER. 5112_CS_UVN_0814.indd 1 2014-10-22 11:01:09 HAIRDRYER 5112_CS_UVN_0814.indd 1 2014-10-22 11:01:09 Bruksanvisning - svenska...sida 3-6 Brugsanvisning - dansk...side 7-9 Bruksanvisning - norsk...side 11-14 Käyttöohjeet - suomi...sivu 15-18 Instruction

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

6620_6630_7757_7758_7759_IDV_UVN_0914.indd 1 2014-10-22 11:59:21

6620_6630_7757_7758_7759_IDV_UVN_0914.indd 1 2014-10-22 11:59:21 6620_6630_7757_7758_7759_IDV_UVN_0914.indd 1 2014-10-22 11:59:21 Bruksanvisning - svenska...sida 4-7 Brugsanvisning - dansk...side 8-11 Bruksanvisning - norsk...side 12-15 Käyttöohjeet - suomi...sivu 16-20

Læs mere