Besøg Kodak på webbet på
|
|
|
- Ellen Skov
- 10 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Besøg Kodak på webbet på
2 Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, New York Eastman Kodak Company, 2002 Kodak og EasyShare er varemærker tilhørende Eastman Kodak Company. Eastman Kodak Company er en autoriseret licenshaver af MMCAlogoservicemærket. SD-logoet er et varemærke brugt under licens af Eastman Kodak Company. P/N 6B5951_DA
3 Produktoversigt Set forfra i
4 Produktoversigt Set bagfra ii
5 Produktoversigt Modusdrejeknap og Joystick/Select (Vælg) knap iii
6 Produktoversigt Set fra bunden iv
7 Indholdsfortegnelse 1 Kom godt i gang...1 Hvad kan mit kamera?...1 Hvad kan jeg gøre med mine digitale billeder og videoklip?...1 Pakkeindhold...2 Isætning af batteriet i kameraet... 3 Modusdrejeknappens indstillinger... 3 Sådan tændes og slukkes kameraet... 4 Indstilling af uret... 5 Kontrol af batteriniveauet...6 Batterisparende funktioner... 6 Kontrol af kamerastatus...7 Isætning af et MMC/SD kort... 8 Valg af internt lagerkort eller MMC/SD kort Billedtagning Sådan tages et billede Gennemsyn/sletning af det billede, som lige blev optaget Brug af den digitale zoomfunktion...13 Brug af flash...14 Indstilling af billedkvaliteten...15 v
8 Tag dig selv med på billedet...16 Placering af dato på billeder Videooptagelse Optagelse af en video...19 Gennemsyn/sletning af det videoklip, som lige blev optaget...20 Tag dig selv med på videoen Indstilling af videokvalitet...23 Visning af dato/klokkeslæt på videoklip...24 Indstilling af videolængde Gennemsyn af billeder og videoklip...27 Navigering gennem billeder og videoklip Sletning af billeder og videoklip...28 Forstørrelse af billeder...29 Beskyttelse af billeder og videoklip imod sletning...30 Valg af billeder til udskrivning...31 Kørsel af et diasshow...33 Kopiering af billeder og videoklip Skræddersyning af dine kameraindstillinger...37 Justering af LCD'ets klarhed Indstilling af videoudgang...38 vi
9 Valg af et sprog...39 Visning af kameraoplysninger...39 Formatering af internt lagerkort eller MMC/SD kort Installation af softwaren Computersystemkrav...41 Inkluderet software med kameraet Note til MACINTOSH OS X Installation af softwaren Brug af EASYSHARE LS420 dockingstation Tilslutning af kamera-dockingstationen...46 Opladning af batteriet...47 Overførsel af billeder og videoklip...48 Sådan arbejder du med dine billeder...49 KODAK Camera Connection Software Hjælp Udskrivning af billederne Problemløsning Fejlfinding Kamera...51 Fejlfinding Kamera-dockingstation...62 vii
10 9 Sådan får du hjælp...65 Softwarehjælp...65 Kodaks online service...65 Kodaks faxsupport...65 Telefonisk kundesupport Appendiks...69 Kameraspecifikationer Specifikationer for kamera-dockingstation...71 Oprindelige fabriksindstillinger Kamera Billedlagerkapaciteter Tip, sikkerhed og vedligeholdelse Brug af batteriet Lokalisering af billeder på et MMC/SD kort...76 Konventioner for billednavngivning...77 Regulative oplysninger...78 viii
11 1 Kom godt i gang Tillykke med dit KODAKEASYSHARE LS420 digitale kamera kameraet, der tager billeder med en opløsning på 2,1 megapixel og optager video med lyd. Hvad kan mit kamera? Oplev sigt-og-skyd-betjening med flash, selvudløser og zoom-funktioner. Optag videoklip som QUICKTIME-film. Vis, beskyt og slet billeder og videoklip. Forstør billeder, og vælg billeder til udskrivning. Skræddersy dine kamerafunktioner Hvad kan jeg gøre med mine digitale billeder og videoklip? Installér den software, som findes på KODAK Software CD'en. Derefter kan du følgende: overfør dine billeder og videoklip til din computer. send dine billeder og videoklip med til venner og familie. udskriv billeder på din hjemmeprinter, eller tag dit MMC/SD kort (MULTIMEDIA/Secure Digital) med til din lokale fotohandler og få dem udskrevet professionelt. tilføj særlige effekter til dine billeder, lav et særligt diasshow, fjern røde øjne, beskær, rotér og meget andet. 1
12 Pakkeindhold Kapitel 1 1 Kamera-dockingstation med vekselstrømsadapter 2 Lithium-ion-batteri 3 Kamera med rem 4 Videokabel 5 USB-kabel 6 Kameraetui, Brugerhåndbog, Hurtig startvejledning og software CD (ikke vist). I visse lande findes brugerhåndbogen på en CD i stedet for i trykt form. 2
13 Kapitel 1 Isætning af batteriet i kameraet 1 Åbn batteridækslet. 2 Vend batteriet som vist på indersiden af batteridækslet. Isæt batteriet skråt, så batterilåsen flytter sig for batteriet. 3 Skub batteriet helt ind, så batterilåsen holder batteriet på plads. 4 Luk batteridækslet. Bemærk: Batteriet skal oplades, før det tages i brug. (Se side 47.) Modusdrejeknappens indstillinger tag billeder og skift billedoptagelsesindstillinger tag videoklip, og skift videooptagelsesindstillinger vis og arbejd med dine billeder og videoklip på LCD'et skræddersy kamerafunktionerne 3
14 Kapitel 1 Sådan tændes og slukkes kameraet Skub Tænd/Sluk-knappen til Tændpositionen. Strømindikatoren blinker tre gange. Klarindikatoren blinker grønt, mens kameraet udfører en selvtest. Når klarindikatoren lyser konstant grønt (og modusdrejeknappen er sat til Still eller Video ), er kameraet klar til at tage billeder eller video. I Still- og Video-modus vises et levende billede og en statuslinie på LCD'et. Tryk på knappen Select (Vælg) for at aktivere eller deaktivere levende billeder. Kameraet slukkes ved at skubbe Tænd/Slukknappen til Sluk-positionen. Kameraet fuldfører de igangværende handlinger. 4
15 Kapitel 1 Indbygget objektivdæksel Objektivet har et indbygget dæksel, der beskytter det mod støv og ridser. Dækslet åbnes, når kameraet tændes og lukker, når kameraet slukkes. Indstilling af uret Skærmbilledet Date & Time Set (Indstil dato og klokkeslæt) vises, den første gang du tænder for kameraet. Sådan indstiller du dato og klokkeslæt efter det: 1 Tænd kameraet og drej modusdrejeknappen til Setup (Opstilling). 2 Flyt joystick'et for at fremhæve Date/Time Set (Indstil dato og klokkeslæt), og tryk derefter på knappen Select (Vælg). Datoformatet er ÅÅÅÅ/MM/DD. Klokken vises i 24 timers format. 3 Flyt joystick'et for at justere dato- og klokkeslætsindstillingerne. Flyt joystick'et for at flytte gennem felterne. 4 Tryk på knappen Select (Vælg) for at acceptere ændringerne. 5 Tryk på knappen Menu for at slukke for menuskærmbilledet. Indstillingen forbliver aktiv, indtil du ændrer den. 5
16 Kapitel 1 Kontrol af batteriniveauet Før du bruger kameraet, skal du tænde det og kontrollere statuslinien. Batteriet er opladet. Genoplad snart batteriet. Genoplad batteriet. Det er for svagt til at forsyne kameraet med strøm. Klar-indikatoren blinker rødt i fem sekunder, hvorefter kameraet slukkes. Overdreven brug af disse funktioner kan afkorte batteriets levetid: Brug af LCD'et som søger (se side 11 og side 19) Gennemsyn af billeder og videoklip på LCD'et (se side 27) Brug af flash Batterisparende funktioner Slukning af LCD eller kamera, når kameraet har været inaktivt. Still, Video - LCD tændt 1 minut 8 minutter Still, Video - LCD slukket 8 minutter Still, Video - Menu tændt 1 minut 8 minutter Still, Video - QuickView 5 sekunder 8 minutter tændt Gennemsyn - Normal 1 minut 8 minutter Gennemsyn - Diasshow 1 minut efter 8 minutter diasshow'et er slut Opstilling - Normal 1 minut 8 minutter 6
17 Kapitel 1 Kontrol af kamerastatus Hvis du vil kontrollere, hvilke kameraindstillinger der er aktive, skal du dreje modusdrejeknappen til Still eller Video, og derefter tænde for kameraet. Statuslinieikoner God Selvudløser Flashmodus Kvalitet Skærmikoner Bedst Tilbageværende billeder Internt lager Lagerkort Lagerplacering Forstørrelse Datostempel Lavt batteri Opbrugt batteri (blinker) 7
18 Kapitel 1 Isætning af et MMC/SD kort Ekstra MMC/SD kort fungerer som flytbart genanvendeligt lager for billeder og videoklip. Forsigtig: Sådan isætter du et MMC/SD kort: 1 Sluk for kameraet. 2 Åbn kortdækslet. 3 Vend kortet som vist her. 4 Skub kortet ind i kortstikket for at sætte stikket på plads. (Når du vil fjerne kortet, skal du skubbe det indad og slippe det. Når kortet er delvist skubbet ud, skal du trække det ud). 5 Luk dækslet. Se side 72, hvis du ønsker oplysninger om lagerkapaciteter. Køb KODAK MULTIMEDIACARDS og KODAK SD Cards på vores website på adressen 8
19 Kapitel 1 Valg af internt lagerkort eller MMC/SD kort Kameraet håndterer to muligheder for lagring af billeder og videoklip: opbevar billeder og videoklip i det interne lager på 8 MB. opbevar lige så mange billeder, som du ønsker, afhængig af kortets størrelse. Kort kan købes på vores website på Se side 72, hvis du ønsker oplysninger om lagerkapaciteter. Du kan optage billeder og videoklip på et billedkort og derefter kopiere dine favoritter til det interne lager (se side 35). Ændring af indstillingen for lagerplacering Brug menuen Billedopbevaring (Image Storage), som er til rådighed i alle positioner på modusdrejeknappen, til at ændre indstillingen. 1 Tænd for kameraet. 2 Tryk på knappen Menu. 3 Flyt joystick'et for at fremhæve Image Storage (Billedopbevaring). 4 Tryk på knappen Select (Vælg). 5 Fremhæv en indstilling, og tryk derefter på knappen Select (Vælg). kameraet bruger billedkortet, hvis der findes et i kameraet. Hvis der ikke findes et kort, bruger kameraet det interne lager. kameraet bruger altid det interne lager, selv om der er installeret et kort. 9
20 Kapitel 1 6 Fremhæv Continue (Fortsæt), og tryk derefter på knappen Select (Vælg) igen. Kameraet skifter lagerplacering. Indstillingen forbliver uændret, indtil du ændrer den, og gælder for alle kamerafunktioner. 7 Tryk på knappen Menu for at slukke for menuskærmbilledet. Kontrol af lagerindstillingen I Still- og Video-modus, angiver det lagerplaceringsikon, som vises på statuslinien, kameraets lagerplacering. /DJHUSOD HULQJV LQGVWLOOLQJ 1 Drej modusdrejeknappen til Still eller Video. 2 Flyt joystick'et, og kontrollér lagerplaceringsikonet på statuslinien. Lagerkort Internt lager Kontrol af billedets placering I Gennemsyn-modus angiver det lagerplaceringsikon, som vises med et billede, billedets eller videoklippets placering, ikke kameraindstillingen. %LOOHGHHOOHUYLGHR SOD HULQJ Drej modusdrejeknappen til Gennemsyn. Lagerplaceringsikonet angiver den specifikke placering på billedet eller videoklippet. Billedet er lagret på et kort Billedet er lagret i det interne lager 10
21 2 Billedtagning Brug indstillingen Still til at tage billeder eller til at tilpasse billedoptagelsesindstillingerne. Før du tager et billede, skal du sørge for, at billedlagerplaceringen er indstillet til den ønskede måde (se side 9). Sådan tages et billede 1 Drej modusdrejeknappen til Still. 2 Brug LCD'et til at indramme dit motiv. (Hvis du har brug for at spare på batteristrøm, skal du trykke på Select (Vælg) for at slukke for LCD'et. Brug derefter søgeren til at indramme dit motiv). 3 Tryk lukkerknappen halvvejs ned for at indstille eksponeringen, og tryk derefter lukkerknappen helt ned for at tage billedet. Klar-indikatoren blinker grønt, mens billedet lagres. Klar-indikatoren blinker gult, mens flashen genoplades. Forsigtig: 11
22 Kapitel 2 Gennemsyn/sletning af det billede, som lige blev optaget Når du har taget et billede, vises det på LCD'et i cirka 5 sekunder. Mens billedet vises, kan du: Gennemse det. Hvis du ikke foretager dig noget, gemmes billedet. Hvis du ønsker at få vist billedet igen efter 5 sekunder, så flyt joystick'et. Slette det: 1 Mens billedet og vises, så flyt joystick'et. Skærmbilledet Delete Picture? (Slet billede?) vises. 2 Fremhæv Yes (Ja), og tryk derefter på knappen Select (Vælg). Billedet slettes. Sådan aktiverer eller deaktiverer du lynvisningsfunktionen i Still-modus: 1 Drej modusdrejeknappen til Still, og tryk derefter på knappen Menu. 2 Fremhæv menuen QuickView (Lynvisning), og tryk derefter på knappen Select (Vælg). 3 Fremhæv en indstilling, og tryk derefter på knappen Select (Vælg). 4 Tryk på knappen Menu for at slukke for menuskærmbilledet. 12
23 Kapitel 2 Brug af den digitale zoomfunktion Den digitale zoomfunktion forstørrer dine billeder op til 3 gange. Du vil måske bemærke en forringelse i den trykte billedkvalitet, når den digitale zoom bruges. 1 Drej modusdrejeknappen til Still. Brug LCD'et til at indramme dit motiv. 2 Flyt joystick'et for at begynde at zoome. Hold knappen nede for fortsat at forstørre, eller slip den når som helst. LCD'et viser zoom-billedet og forstørrelsesniveauet. 3 Tryk på lukkerknappen. 4 Flyt joystick'et for at zoome ud og deaktivere den digitale zoom. Bemærk: Den digitale zoomfunktion deaktiveres automatisk, når modusdrejeknappen drejes, kameraet er slukket, eller når kameraet går i dvalemodus. 13
24 Brug af flash Kapitel 2 Når du tager billeder om aftenen, indendørs eller udendørs i kraftig skygge, skal du bruge flash. Kameraflashen er effektiv, når du er 0,75 til 2,5 m fra motivet. Tryk på knappen gentagne gange for at bladre gennem flash-indstillingerne. Det flash-ikon, som vises på LCDstatuslinien (se side 7) repræsenterer den aktive indstilling. flash udløses, når lysforholdene gør det nødvendigt. flashen udløses aldrig. flashen går af hver gang, du tager et billede, uanset lysforholdene. flashen går af hver gang, du tager et billede, uanset lysforholdene. Til mørkeoptagelser er lukkerhastigheden indstillet til 1/2 sekund for at optage nærbilleder og baggrundsmotiver. flashen går af én gang, således at motivets øjne vænner sig til flashen, hvorefter den går af igen, når billedet tages. Indstillingen Røde øjne forbliver i kraft, indtil du ændrer den. Bemærk: Alle flash-indstillinger vender tilbage til Auto, når kameraet slukkes, med undtagelse af Røde øjne. 14
25 Kapitel 2 Indstilling af billedkvaliteten Brug kvalitetsindstillingen til at vælge en billedopløsning: 1 Drej modusdrejeknappen til Still, og tryk derefter på knappen Menu. 2 Fremhæv menuen Quality (Kvalitet), og tryk derefter på knappen Select (Vælg). FPO 3 Fremhæv en indstilling: til større udskriftsstørrelser, producerer højere billedopløsning, flere detaljer og større filstørrelser. Når kvaliteten Best (Bedst) er indstillet, vises der to stjerner på LCD-statuslinien. til mindre udskriftsstørrelser, eller skærmvisning, billederne er i lavere opløsning og filstørrelserne er mindre. Når kvaliteten Good (God) er indstillet, vises der én stjerne på LCD-statuslinien. 4 Tryk på knappen Select (Vælg). 5 Tryk på knappen Menu for at slukke for menuskærmbilledet. Denne indstilling forbliver aktiv, indtil du ændrer den. 15
26 Kapitel 2 Tag dig selv med på billedet Selvudløseren skaber en 10 sekunders forsinkelse mellem det tidspunkt, du trykker på lukkerknappen, og det tidspunkt billedet tages. Denne indstilling er ideel, når du selv vil med på billedet. Sådan aktiveres selvudløseren: 1 Drej modusdrejeknappen til Still, og tryk derefter på knappen Menu. 2 Fremhæv menuen Self Timer (Selvudløser), og tryk derefter på knappen Select (Vælg). 3 Fremhæv On (Tændt), og tryk derefter på knappen Select (Vælg). 4 Tryk på knappen Menu for at slukke for menuskærmbilledet. Sådan tages billedet: 1 Anbring kameraet på en plan overflade eller brug et stativ. 2 Komponér billedet, og tryk derefter lukkerknappen helt ned. Den røde selvudløserindikator, der findes på kameraets forside, blinker i 10 sekunder, før billedet tages. Selvudløserfunktionen deaktiveres, efter du har taget billederne. 16
27 Kapitel 2 Placering af dato på billeder Brug indstillingen Date Stamp (Datostempel) til at trykke datoen på dine billeder. 1 Kontrollér, at kamerauret er indstillet til den korrekte dato (side 5). 2 Drej modusdrejeknappen til Still, og tryk derefter på knappen Menu. 3 Fremhæv menuen Date Stamp (Datostempel), og tryk derefter på knappen Select (Vælg). 4 Fremhæv en indstilling: (2002/01/01) 5 Tryk på knappen Select (Vælg). 6 Tryk på knappen Menu for at slukke for menuskærmbilledet. Den aktuelle dato udskrives i nederste højre hjørne af nye billeder. Denne indstilling forbliver aktiv, indtil du ændrer den. 17
28 18 Kapitel 2
29 3 Videooptagelse Brug indstillingen Video til at optage videoklip eller til at tilpasse videooptagelsesindstillingerne. Før du optager et videoklip, skal du sørge for, at billedlagerplaceringen er indstillet som ønsket (se side 9). Optagelse af en video 1 Drej modusdrejeknappen til Video. Et levende billede, statuslinien og den tilgængelige optagelsestid vises på LCD'et. (Flyt joystikket for at tænde eller slukke for statuslinien ). 2 Indram dit motiv på LCD'et. (Hvis du har brug for at spare på batteristrøm, skal du trykke på Select (Vælg) for at slukke for LCD'et. Brug derefter søgeren til at indramme dit motiv). 3 Tryk lukkerknappen halvvejs ned, indtil klar-indikatoren lyser grønt. Herefter kan du enten: hold lukkerknappen helt nede og slip inden for 2 sekunder. Tryk på lukkerknappen igen for at standse optagelsen. fortsæt med at trykke lukkerknappen helt ned og hold den der. Slip lukkerknappen for at standse optagelsen. Klar-indikatoren blinker grønt, mens kameraet optager. Optagelsen standser, hvis du når det angivne videolængdeinterval (se side 25), eller når der ikke er mere plads på den aktuelle lagerplacering. Bemærk: Se side 72, hvis du ønsker oplysninger om videolagerkapaciteter. 19
30 Kapitel 3 Gennemsyn/sletning af det videoklip, som lige blev optaget Når du har optaget et videoklip, viser LCD'et den første ramme i ca. 5 sekunder. Mens rammen vises, kan du: Lade være med at foretage dig noget. Videoklippet gemmes. Hvis du vil afspille rammen igen efter 5 sekunder, skal du flytte joystick'et. Afspille videoklippet: Tryk på knappen Select (Vælg). Bemærk: Der optages lyd under videooptagelse, men den afspilles ikke på kameraet. Når et videoklip overføres til en computer eller afspilles på et fjernsyn, ledsages det af lyd. Slette videoklippet: 1 Flyt joystick'et. Skærmbilledet Delete Video? (Slet video?) vises. 2 Fremhæv Yes (Ja), og tryk derefter på knappen Select (Vælg). Videoklippet slettes fra kameraet. 20
31 Kapitel 3 Sådan aktiverer eller deaktiverer du lynvisningsfunktionen i Video-modus: 1 Drej modusdrejeknappen til Still, og tryk derefter på knappen Menu. 2 Fremhæv menuen QuickView (Lynvisning), og tryk derefter på knappen Select (Vælg). 3 Fremhæv en indstilling, og tryk derefter på knappen Select (Vælg). 4 Tryk på knappen Menu for at slukke for menuskærmbilledet. 21
32 Kapitel 3 Tag dig selv med på videoen Selvudløseren opretter en 10 sekunders forsinkelse mellem det tidspunkt, du trykker på lukkerknappen, og det tidspunkt videooptagelsen begynder. Denne indstilling er ideel, når du ønsker at inkludere dig selv på videoen. Sådan aktiveres selvudløseren: 1 Drej modusdrejeknappen til Video, og tryk derefter på knappen Menu. 2 Fremhæv menuen Self Timer (Selvudløser), og tryk derefter på knappen Select (Vælg). 3 Fremhæv On (Tændt), og tryk derefter på knappen Select (Vælg). 4 Tryk på knappen Menu for at slukke for menuskærmbilledet. Sådan optages videoen: 1 Anbring kameraet på en plan overflade eller brug et stativ. 2 Komponér scenen, og tryk derefter på lukkerknappen Den røde selvudløserindikator blinker i 10 sekunder, og forbliver herefter aktiveret, mens videoklippet optages. 3 Stop optagelse ved at trykke på lukkerknappen. Selvudløseren deaktiveres, når du har optaget videoen. 22
33 Kapitel 3 Indstilling af videokvalitet Brug indstillingen Videokvalitet til at vælge en videoopløsning. 1 Drej modusdrejeknappen til Video, og tryk derefter på knappen Menu. 2 Fremhæv menuen Video Quality (Videokvalitet), og tryk derefter på knappen Select (Vælg). 3 Fremhæv en indstilling: hvis du ønsker flere detaljer. God til visning på et fjernsyn eller en computerskærm. Producerer højere opløsning og større filstørrelser. Når kvaliteten Best (Bedst) er indstillet, vises der to stjerner på LCDstatuslinien. til eller LCD-visning. Sparer lagerplads. Producerer lavere opløsning og mindre filstørrelser. Når kvaliteten Good (God) er indstillet, vises der én stjerne på LCD-statuslinien. 4 Tryk på knappen Select (Vælg). 5 Tryk på knappen Menu for at slukke for menuskærmbilledet. Denne indstilling forbliver aktiv, indtil du ændrer den. Bemærk: Nogle ældre MMC/SD kort kan ikke optage video ved den bedste kvalitet. Du afhjælper denne situation ved at ændre indstillingen Quality (Kvalitet) til Good (God) eller ved at skifte lagerplacering til det interne lager (se side 9). 23
34 Kapitel 3 Visning af dato/klokkeslæt på videoklip Sådan får du vist videooptagelsens dato og klokkeslæt i de første fem sekunder af videoklippet: 1 Kontrollér, at kamerauret er indstillet til den korrekte dato (side 5). 2 Drej modusdrejeknappen til Setup (Opstilling). 3 Fremhæv Video Playback Display (Videoafspilningsdisplay), og tryk derefter på knappen Select (Vælg). 4 Fremhæv en indstilling, og tryk derefter på knappen Select (Vælg). 5 Tryk på knappen Menu for at slukke for menuskærmbilledet. 24
35 Kapitel 3 Indstilling af videolængde Du kan angive en grænse for videooptagelsestid. Brug indstillingen Video Length (Videolængde) til at spare plads eller til at indstille alle videoklip til samme længde. 1 Drej modusdrejeknappen til Video, og tryk derefter på knappen Menu. 2 Fremhæv Video Length (Videolængde), og tryk derefter på knappen Select (Vælg). 6HOH W 9 OJ NQDS 0HQX NQDS 3 Fremhæv en indstilling: Unlimited (Ubegrænset standard) optager, indtil du standser optagelsen, eller indtil der ikke er mere plads på den aktuelle lagerplacering. 5, 15 eller 30 sekunder optager i den angivne periode, eller indtil der ikke er mere plads på den aktuelle lagerplacering. 4 Tryk på knappen Select (Vælg). 5 Tryk på knappen Menu for at slukke for menuskærmbilledet. Denne indstilling forbliver aktiv, indtil du ændrer den. Bemærk: Hvis der ikke er tilstrækkelig plads på den aktuelle lagerplacering til at optage den bestemte periode, skifter klar-indikatoren farve til rød, når du slukker for menuskærmen. Der vises en meddelelse om, at der ikke er mere lagerplads, hvis du forsøger at optage et videoklip. Se side 72, hvis du ønsker oplysninger om videolagerkapaciteter. 25
36 26 Kapitel 3
37 4 Gennemsyn af billeder og videoklip Brug indstillingen Review (Gennemsyn) til at få vist og arbejde med billeder og videoklip, der er lagret i det interne lager eller på et kort. Navigering gennem billeder og videoklip 1 Drej modusdrejeknappen til Gennemsyn. Kameraet viser det sidste billede eller videoklip, der er taget eller gennemset. 2 Flyt joystick'et for at bladre tilbage eller frem gennem billeder eller videoklip. Hvis du vil bladre hurtigt, skal du holde joystick'et nede. Når du slipper joystick'et, vises det aktuelle billede eller videoklip på LCD'et. De ikoner, der vises sammen med billedet eller videoklippet, viser hvilke funktioner, der er anvendt: Internt lager billedkort Udskriftsordre Beskyt Rammenummer Billedplacering Datostempel Lavt batteri Opbrugt batteri (blinker) 27
38 Kapitel 4 Sletning af billeder og videoklip Brug funktionen Delete (Slet) til at slette ét eller alle billeder og videoklip. 1 Drej modusdrejeknappen til Review (Gennemsyn), og tryk derefter på knappen Menu. 2 Fremhæv Delete (Slet), og tryk derefter på knappen Select (Vælg). 3 Fremhæv en indstilling: sletter det viste billede eller videoklip. vender tilbage til menuen Review (Gennemsyn). sletter billeder eller videoklip på kortet eller i det interne lager, afhængig af lagerplaceringsindstillingen. Bemærk: Beskyttede billeder og videoklip kan ikke slettes. Fjern beskyttelse før sletning (side 30). 4 Tryk på knappen Select (Vælg). 5 Hvis du vil forblive i slettemodus, skal du flytte joystick'et for at bladre til andre billeder eller videoklip. Tryk på knappen Menu for at afslutte slettemodus. 28
39 Kapitel 4 Forstørrelse af billeder Brug funktionen Magnify (Forstør) til at zoome ind på forskellige dele af billedet. 1 Drej modusdrejeknappen til Review (Gennemsyn), og tryk derefter på knappen Menu. 2 Fremhæv Magnify (Forstør), og tryk derefter på knappen Select (Vælg). Billedet vises ved to gange forstørrelse, og menuerne forsvinder. 3 Flyt joystick'et for at flytte til forskellige dele af billedet. 4 Tryk på Select (Vælg) for igen at få vist billedet i dets originale størrelse. 5 Tryk på knappen Menu for at slukke for menuskærmbilledet. 29
40 Kapitel 4 Beskyttelse af billeder og videoklip imod sletning Brug beskyttelsesfunktionen til at forhindre bestemte billeder og videoklip i at blive slettet. Forsigtig: Sådan beskyttes et billede eller videoklip: 1 Drej modusdrejeknappen til Review (Gennemsyn), og find derefter det billede eller videoklip, du vil beskytte. 2 Tryk på knappen Menu. 3 Fremhæv Protect (Beskyt), og tryk derefter på knappen Select (Vælg). Billedet eller videoklippet er beskyttet og kan ikke slettes. Beskyttelsesikonet vises med det beskyttede billede eller videoklip, hver gang det vises. 4 Hvis du vil fjerne beskyttelsen, trykker du igen på Select (Vælg). 5 Tryk på knappen Menu for at slukke for menuskærmbilledet. 30
41 Kapitel 4 Valg af billeder til udskrivning Brug funktionen Print Order (Udskriftsordre) til at vælge bestemte billeder på et billedkort til udskrivning. Når du indsætter kortet i en printer, der er udstyret med en MMC/SD-kortlæser, udskrives de valgte billeder. Oprettelse af en udskriftsordre 1 Drej modusdrejeknappen til Gennemsyn. Find et ønsket billede, og tryk på knappen Flash/Print (Flash/ Udskriv). 2 Fremhæv en indstilling: vælger det aktuelt viste billede til udskrivning. markerer alle billeder på kortet til udskrivning. annullerer hele udskriftsordren fra kortet. vender tilbage til den foregående menu. 31
42 Kapitel 4 3 Tryk på knappen Select (Vælg) igen, og følg vejledningen på skærmen. Når meddelelsen # Copies (Antal kopier) vises, skal du flytte joystick'et for at vælge det ønskede antal kopier (0-99). Nul annullerer bestillingen af det pågældende billede. Ikonet for Print Order (Udskriftsordre) vises med de bestilte billeder. Udskrivning af ordren Indsæt det billedkort, som indeholder udskriftsordren, i en printer, som er aktiveret til direkte udskrift. Se i brugervejledningen til din printer, hvis du ønsker yderligere oplysninger. 32
43 Kapitel 4 Kørsel af et diasshow Brug funktionen Slide Show (Diasshow) til at få vist dine billeder og videoklip på kameraets LCD eller på en fjernsynsskærm, eller ethvert andet eksternt udstyr, der er udstyret med en videoindgang (f.eks. en computerskærm eller digital projektor). Bemærk: Kontroller, at videoudgangsindstillingen er indstillet korrekt til NTSC eller PAL (se side 38). 2 Fortsæt med det næste afsnit Start af diasshowet. Sådan kører du diasshowet på et fjernsyn: 1 Tilslut først videokablet fra videoudgangsporten på kameraet til videoindgangsporten på fjernsynet. Se dit fjernsyns brugerhåndbog for at få oplysninger om videoindgangsopstillingen. Kameraets LCD slukkes, og fjernsynsskærmen fungerer som kameradisplay. 33
44 Start af diasshowet 1 Drej modusdrejeknappen til Review (Gennemsyn), og tryk derefter på knappen Menu. 2 Fremhæv Slide Show (Diasshow), og tryk derefter på knappen Select (Vælg). 3 Fremhæv Begin Show (Begynd show), og tryk derefter på knappen Select (Vælg). Hvert billede og videoklip vises en gang, i den rækkefølge du optog dem. Derefter vender kameraet tilbage til menuskærmbilledet. 4 Du annullerer diasshowet ved at trykke på Select (Vælg). Bemærk: Hvis du tilslutter eller frakobler videokablet, mens et diasshow kører, standser diasshowet. Ændring af fremvisningsintervallet Det fabriksindstillede interval viser hvert billede i 5 sekunder. Du kan forøge fremvisningsintervallet til op til 60 sekunder. 1 Fremhæv Interval i menuen Slide Show (Diasshow), og tryk derefter på knappen Select (Vælg). 2 Vælg et visningsinterval. Hvis du vil bladre hurtigt, skal du holde joystick'et nede. 3 Tryk på knappen Select (Vælg). Intervalindstillingen forbliver aktiv, indtil du ændrer den.
45 Kapitel 4 Kopiering af billeder og videoklip Du kan kopiere billeder og videoklip fra et kort til det interne lager eller fra det interne lager til et kort. Der er sat et kort i kameraet. Kameraets billedlagerplacering er sat til den placering, som du kopierer. Se Valg af internt lagerkort eller MMC/SD kort, side 9. 1 Drej modusdrejeknappen til Review (Gennemsyn), og tryk på knappen Menu. 2 Fremhæv Copy (Kopier), og tryk derefter på knappen Select (Vælg). 3 Fremhæv en indstilling: kopierer det aktuelle billede. vender tilbage til kopieringsskærmen. kopierer alle billederne fra din valgte lagerplacering til den anden placering. 4 Tryk på knappen Select (Vælg). En forløbsbjælke afbilder kopieringsprocessen, indtil denne er fuldført. (Hvis du ønsker oplysninger om billednummerering, henvises du til side 77.) Bemærk: Billeder og videoklip kopieres, de flyttes ikke. Hvis du vil fjerne billederne fra den originale placering, efter de er kopieret, skal du slette dem manuelt (se side 28). Beskyttelsesindstillinger kopieres ikke. Hvis du vil vide, hvordan du anvender beskyttelse på et billede eller et videoklip, skal du se side
46 36 Kapitel 4
47 5 Skræddersyning af dine kameraindstillinger Brug Setup (Opstilling) til at tilpasse dine kameraindstillinger som ønsket. Justering af LCD'ets klarhed Du kan justere LCD'ets klarhed for at gøre det lettere at se displayet. 1 Drej modusdrejeknappen til Setup (Opstilling). 2 Fremhæv Display Brightness (Displayklarhed), og tryk derefter på knappen Select (Vælg). 3 Flyt joystick'et for at bladre gennem klarhedsindstillingerne. De tilgængelige klarhedsindstillinger er -2,0 til +2,0 i intervaller på 0,5. Kamerastandarden er 0,0. Skærmen viser et prøvebillede af ændringerne, efterhånden som du bladrer gennem indstillingerne. 4 Tryk på knappen Select (Vælg). Den fremhævede indstilling anvendes. Denne indstilling forbliver aktiv, indtil du ændrer den. 37
48 Kapitel 5 Indstilling af videoudgang Videoudgangsfunktionen giver dig mulighed for at tilpasse kameraets videosignal til den standard, der bruges i dit område. Videoudgangen skal være indstillet korrekt for at køre et diasshow på et fjernsyn eller en anden ekstern enhed. 1 Drej modusdrejeknappen til Setup (Opstilling). 2 Fremhæv Video Out (Videoudgang), og tryk derefter på knappen Select (Vælg). 3 Fremhæv en indstilling: anvendes i de fleste lande undtagen Europa. USA og Japan benytter NTSC. anvendes i europæiske lande. 4 Tryk på knappen Select (Vælg) for at acceptere ændringerne og vende tilbage til opstillingsmenuen. Denne indstilling forbliver aktiv, indtil du ændrer den. 38
49 Valg af et sprog Kapitel 5 Sprogfunktionen giver dig mulighed for at vise menuerne og skærmmeddelelserne på forskellige sprog. 1 Drej modusdrejeknappen til Setup (Opstilling). 2 Fremhæv Language (Sprog), og tryk derefter på knappen Select (Vælg). 3 Fremhæv en indstilling. 4 Tryk på knappen Select (Vælg) for at acceptere ændringerne og vende tilbage til opstillingsmenuen. Skærmteksten vises på det valgte sprog. Denne indstilling forbliver aktiv, indtil du ændrer den. Visning af kameraoplysninger Funktionen Om dette kamera viser oplysninger, der er praktiske, hvis du har brug for at få dit kamera efterset. 1 Drej modusdrejeknappen til Setup (Opstilling). 2 Fremhæv About (Om), og tryk derefter på knappen Select (Vælg). Kameraoplysningerne er skrivebeskyttede og omfatter kameramodellen og den aktuelle firmwareversion. 3 Du afslutter About (Om) ved at trykke på knappen Select (Vælg). 39
50 Kapitel 5 Formatering af internt lagerkort eller MMC/SD kort Forsigtig: 1 Drej modusdrejeknappen til Setup (Opstilling). 2 Fremhæv Format (Formatér), og tryk derefter på knappen Select (Vælg). 3 Fremhæv en indstilling: sletter alt på kortet og omformaterer kortet til anvendelse i kameraet. afslutter uden at foretage ændringer. sletter alt i det interne lager. 4 Tryk på knappen Select (Vælg). 5 Fremhæv Continue Format (Fortsæt formatering), og tryk derefter på knappen Select (Vælg). Når formatering er fuldført, vises opstillingsmenuen igen. 40
51 6 Installation af softwaren Forsigtig: Computersystemkrav For at få acceptabel overførsel og redigering, anbefaler vi følgende minimumskrav: WINDOWS-baserede systemkrav PC designet til WINDOWS 98, 98SE, ME, 2000 eller XP 200 MHz processor RAM: Mindst 48 MB (96 MB anbefales) til WINDOWS 98, 98SE, ME Mindst 64 MB (128 MB anbefales) til WINDOWS 2000, XP 270 MB disponibel harddiskplads CD-ROM-drev Disponibel USB port eller MMC/SD-kortlæser Farveskærm med en minimum opløsning på 800 x 600 pixler. Mange farver (16-bit) eller Ægte farver (24-bit) anbefales 41
52 Kapitel 6 MACINTOSH-systemkrav POWERPC-baseret MACINTOSH-computer MACINTOSH OS 8.6, 9.x, X 64 MB disponibel RAM 100 MB disponibel harddiskplads CD-ROM-drev Indbygget USB-port eller MMC/SD-kortlæser Farveskærm med en minimum opløsning på 800 x 600 pixler (tusinde eller millioner farver anbefales) 42
53 Kapitel 6 Inkluderet software med kameraet KODAK Software CD'en indeholder følgende programmer, der giver dig mulighed for at få adgang til, overføre og have sjov med dine digitale billeder. Hvis du ønsker detaljerede oplysninger om brugen af programmerne, bedes du se den hjælp, som følger med hvert program. KODAK Picture Transfer Software Overfør automatisk dine billeder fra kameraet til computeren, og organisér og omdøb dine billedfiler, hvis du ønsker det. Se side 46 for at få yderligere oplysninger. KODAK-software Efter du har overført dine billeder til computeren, kan du bruge KODAK Software til at: Vise og dele dine billeder. Tilføje særlige effekter, lave et særligt diasshow, udbedre røde øjne, beskære og rotere billeder, og meget andet. Sende dine billeder til venner og familie med . KODAK Camera Connection Software KODAK Camera Connection Software viser kameraet som et udtageligt drev på dit skrivebord. Få adgang til billederne i dit kamera som fra ethvert andet udtageligt drev for at overføre, kopiere, flytte, omdøbe eller slette billederne. Du kan få yderligere oplysninger på side 49. QUICKTIME Software QUICKTIME giver dig mulighed for at afspille dit bærbare diasshow (KODAK Picture Road Show), som du opretter i KODAK Software. Yderligere oplysninger finder du i Hjælp til QUICKTIME. 43
54 Kapitel 6 Note til MACINTOSH OS X OS X leveres med et billedoptagelsesprogram, der indeholder de samme funktioner som KODAK Camera Connection Software og KODAK Picture Transfer Software. De er unødvendige og fungerer ikke, hvis de installeres på OS X. Du kan eventuelt installere KODAK Software med henblik på visning, redigering og deling af billeder. Picture Software installeres og køres i Classic-modus på OS X. Installation af softwaren 1 Før du begynder, skal du lukke alle softwareprogrammer. 2 Indfør KODAK Software CD'en i CD-ROM-drevet. 3 Indlæs softwaren: Hvis det første installationsvindue ikke vises automatisk, skal du vælge Kør i menuen Start og indtaste det drevbogstav, som indeholder CD'en, efterfulgt af \setup.exe. F.eks.: Klik på Continue (Fortsæt) i installationsvinduet. (For OS X, se Note til MACINTOSH OS X). 4 Følg instruktionerne på skærmen for at installere softwaren. Genstart computeren, hvis du bliver bedt om det, når installationen er færdig. Du installerer alle programmer på CD'en ved at vælge Typical (Standard), når du bliver bedt om det. Du vælger de programmer, som du gerne vil installere, ved at vælge Custom (Brugerdefineret), når du bliver bedt om det. Se side 43 for at få en beskrivelse af de programmer, der findes på CD'en. Bemærk: Når du bliver bedt om det, så brug nogle minutter på at registrere kamera og software elektronisk. Dette gør det muligt at modtage oplysninger angående softwareopdateringer og registrere nogle af de produkter, som følger med kameraet. Du skal have forbindelse til din Internet-serviceudbyder for at registrere dig elektronisk. 44
55 7 Brug af EASYSHARE LS420 dockingstation KODAK EASYSHARE LS420 dockingstation gør det nemt at overføre dine billeder til computeren. Derudover er kamera-dockingstationen en hurtig batterioplader til KODAK genopladelige Li-Ion-batteri og forsyner kameraet med strøm. Opbevar kameraet i kamera-dockingstationen, når du ikke bruger kameraet, for altid at holde batteriet opladet. Forsigtig: 45
56 Kapitel 7 Tilslutning af kamera-dockingstationen Bemærk: Tilslut ikke til computeren, hvis kameraet er i kameradockingstationen. 1 Sæt den mærkede ende af USB-kablet i USB-porten på computeren. Hvis computerporten ikke er mærket, bedes du se brugerhåndbogen til computeren. 2 Sæt den anden ende af USB-kablet i USBstikket på bagsiden af kameradockingstationen. 3 Sæt vekselstrømsadapteren i på bagsiden af kamera-dockingstationen og i en stikkontakt. Lad kamera-dockingstationen forblive tilsluttet til computeren, så du kan overføre billeder, oplade batteriet og give strøm til kameraet. 46
57 Kapitel 7 Opladning af batteriet Batteriet er ikke opladet fra fabrikken. 1 Sørg for, at batteriet er installeret i kameraet. Sluk for kameraet. 2 Anbring kameraet lige ned i kameradockingstationen. Opladningen begynder efter nogle få sekunder. Indikatoren på kameradockingstationen lyser rødt under opladningen, hvorefter den lyser grønt, når batteriet er fuldt opladet. En fuld opladning varer cirka 3 timer. Når batteriet er fuldt opladet, registrerer kamera-dockingstationen batteristrømniveauet og genoptager opladningen, når det er nødvendigt. Under disse forhold er der ikke nogen rød indikator under opladning. Opladningen standser, hvis du tænder for kameraet. Hvis kameraet er i dockingstationen og er inaktivt i 8 minutter, slukkes det automatisk (og opladning genoptages). 47
58 Kapitel 7 Overførsel af billeder og videoklip Sådan overføres billeder fra kameraet til computeren: 1 Anbring kameraet i kamera-dockingstationen. 2 Tryk på tilslutningsknappen. Indikatoren på kamera-dockingstationen blinker grønt, mens forbindelsen til computeren er aktiv. KODAK Picture Transfer Software overfører dine billeder og videoklip. KODAK Software åbnes, så du kan arbejde med dine billeder på computeren. Yderligere oplysninger findes på side 49. Når billederne er overført, kan du lade kameraet blive i kameradockingstationen. Kamera-dockingstationen overvåger batteriets strømniveau og oplader det, når det er nødvendigt. Bemærk: Du kan også bruge en KODAK SD MULTIMEDIA Card Reader-Writer til at overføre dine billeder og videoklip. Kontakt din KODAKforhandler eller besøg vores website på 48
59 Kapitel 7 Sådan arbejder du med dine billeder Når billederne er overført, lukker KODAK Picture Transfer Software, og KODAK Software åbner. I KODAK Software-vinduet, klikker du på miniaturebilleder af det billede, du gerne vil arbejde med. Billedet vises i det primære vindue. Klik på hjælpeknappen (?) for at få yderligere oplysninger om, hvordan du: Tilføjer særlige effekter, laver et skræddersyet diasshow, udbedrer røde øjne, beskærer og roterer. Sender til familie og venner Udskriver til din personlige printer KODAK Camera Connection Software Hjælp Detaljerede oplysninger om brug af Camera Connection Software findes i hjælpen: højreklik på kameraikonet i vinduet Denne computer, og vælg derefter Camera Help (Kamerahjælp). på Finder-menulinien vælger du Camera (Kamera) Camera Help (Kamerahjælp). 49
60 Kapitel 7 Udskrivning af billederne Vælg din yndlingsmetode for at få glæde af holdbare udskrifter af dine digitale billeder. Fra KODAK Software Udskriv på din hjemmeprinter med KODAK Premium Picture Paper. Fra et kort Brug funktionen Udskriftsordre (side 31) for at udskrive fra et kort til en printer, der er aktiveret til direkte udskrift. Tag kortet med til den lokale fotohandler til trykning. 50
61 8 Problemløsning Der kan være situationer, hvor du har spørgsmål angående brugen af dit kamera eller kamera-dockingstationen. Yderligere tekniske oplysninger findes i ReadMe-filen (Vigtigt-filen), som findes på KODAK Software CD'en. Du kan få opdateret problemløsningsoplysningerne ved at besøge vores website på Fejlfinding Kamera Kameraet genkender Kortet kan være ikke MMC/SD kortet. ødelagt. På et MMC kort er der kun plads til 5 sekunders video i Best (Bedst) modus. Der er ikke indsat et kort i kameraet. Data på SD-kortet er krypterede. SD-kortet er låst internt. Skrivehastigheden på nogle af de ældre kort er ikke tilstrækkelig stor. Omformatér kortet (side 40). Forsigtig: Formatering sletter alle billeder fra kortet. Indfør et kort. Dekryptér kortet ved brug af din computer eller et andet kort. Lås kortet op ved brug af din computer, eller brug et andet kort. Udskift kortet eller brug det interne lager. 51
62 Kapitel 8 Kameraet låser fast, når et kort indføres eller fjernes. Kameraet registrerer en fejl. Sluk for kameraet, og tænd det igen. Sørg for, at kameraet er slukket, når der indføres eller fjernes et kort. 52
63 Kapitel 8 Billeder og videoklip overføres ikke fra kameraet til computeren. Der er et problem med konfigurationen af USB porten på computeren. Visse avancerede strømstyringsprogrammer på bærebare computere kan slukke for porte for at spare på batteriet. USB-kablet sidder ikke ordentligt fast. Softwaren er ikke installeret. Der kører for mange programmer på computeren. Batteriovervågning eller lignende software kører konstant. Se følgende fil på KODAK Software CD'en: USB.html Eller besøg picsoftdownload, og klik på Service and Support. Se afsnittet om strømstyring i brugerhåndbogen til din bærbare computer for at få oplysninger om at deaktivere denne funktion. Tilslut kablet til kameradockingstationen og computerportene (side 46). Installér softwaren (side 44). Frakobl kameradockingstationen. Luk alle softwareprogrammer, tilslut kamera-dockingstationen, og prøv igen. Luk den pågældende software, før du starter KODAK-softwaren. 53
64 Kapitel 8 Lukkerknappen virker ikke. En del af billedet mangler. Kameraet er ikke tændt. Tænd for kameraet (side 4). Kameraet behandler et billede. Klar-indikatoren blinker. Der er ikke mere plads på kortet eller i det interne lager. Modusdrejeknappen er ikke i Still- eller Videoposition. Noget blokerede objektivet, da billedet blev taget. Dit øje eller billedet var ikke centreret korrekt i søgeren. Vent, indtil indikatoren holder op med at blinke, før du forsøger at tage et nyt billede. Overfør billeder til computeren (side 48), slet billeder fra kameraet (side 28), skift lagerplaceringer (side 9), eller indfør et kort med disponibel hukommelse. Drej modusdrejeknappen til Still- eller Videoposition. Hold fingre eller andre genstande væk fra objektivet, når der tages billeder. Sørg for, at der er plads rundt om motivet, når du centrerer billedet i søgeren eller bruger LCD'et. 54
65 Du ser ikke et billede på LCD'et i Gennemsynmodus, eller du ser ikke det forventede billede. Kapitel 8 Billedet er for mørkt. Kameraet tænder ikke. Kameraet åbner måske ikke den korrekte lagerplacering. Flashen er ikke tændt eller fungerer ikke. Motivet er for langt væk fra flashen til at have nogen virkning. Motivet er placeret foran et klart lys (modlys). Batteriet er installeret forkert. Kontrollér indstillingen for billedlagerplacering (side 9). Tænd for flashen (side 14). Flyt dig, så der ikke er mere end 2,5 meter mellem kameraet og motivet. Skift position, så lyset ikke er bag ved motivet, eller brug fyldningsflash. Tag batteriet ud, og installér det igen (side 3). Batteriet er ikke opladet. Oplad batteriet (side 47). 55
66 Et billede er for lyst. Kapitel 8 Lagrede billeder er beskadigede. Tallet for tilbageværende billeder reduceres ikke, efter der er taget et billede. Flashen er ikke nødvendig. Motivet var for tæt på, da flashen blev brugt. Kortet blev fjernet, da klar-indikatoren blinkede. Billedet optager ikke tilstrækkelig plads til at reducere antallet af tilbageværende billeder. Skift til automatisk flash (side 14). Flyt dig, så der er mindst 0,8 meter imellem kameraet og motivet. Sørg for, at klar-indikatoren ikke blinker, før du fjerner kortet. Kameraet fungerer normalt. Fortsæt med at tage billeder. 56
67 Et billede er ikke klart. Kapitel 8 Et diasshow kører ikke på en ekstern videoenhed. Videolyd afspilles ikke i gennemsynmodus. Et diasshow kører ikke på LCD'et. Objektivet er snavset. Rens objektivet (side 73). Motivet var for tæt på, da billedet blev taget. Motivet eller kameraet blev flyttet, mens billedet blev taget. Motivet er for langt væk fra flashen til, at den har nogen virkning. Flash-modus er sat til Off (Slukket) eller Night Shot (Natoptagelse). Indstillingen for videoudgang er forkert. Den eksterne enhed er indstillet forkert. Kameraet har ikke en højttaler. Kameraet åbner måske ikke den korrekte lagerplacering. Flyt dig, så der er mindst 0,8 meter imellem kameraet og motivet. Hold kameraet stille, mens billedet tages. Flyt dig, så der ikke er mere end 2,5 meter mellem kameraet og motivet. Når du bruger disse modi, bør du bruge et stativ (eller skifte til Automatisk flashmodus). Justér kameraets indstilling for videoudgang (NTSC eller PAL, side 38). Se brugerhåndbogen til den eksterne enhed. Når videoklippet er overført til en computer eller tilsluttet et fjernsyn, er der lyd på videoklippet. Kontrollér indstillingen for billedlagerplacering (side 9). 57
68 Kapitel 8 Klar-indikatoren tændes ikke, og kameraet fungerer ikke. Kameraet er ikke Tænd for kameraet (side 4). tændt. Batteriet er opbrugt. Oplad batteriet (side 3). Klar-indikatoren blinker rødt. Klar-indikatoren lyser rødt. Klar-indikatoren blinker grønt. Klar-indikatoren blinker gult. Batteriets ladningsniveau er lavt. Der er ikke mere plads i kameraets interne lager eller på kortet. Et billede behandles og gemmes på kameraet. Flashen er ikke opladet. Automatisk eksponering er ikke låst. Oplad batteriet (side 3). Overfør billeder til computeren (side 48), slet billeder fra kameraet (side 28), skift lagerplaceringer (side 9), eller indfør et kort med disponibel hukommelse. Vent. Genoptag billedtagning, når indikatoren holder op med at blinke. Vent. Genoptag billedtagning, når indikatoren holder op med at blinke og skifter til grøn. Slip lukkerknappen, og komponér billedet igen. 58
69 Kapitel 8 No images to display Der er ingen billeder på (Ingen billeder at vise) den aktuelle lagerplacering. Memory card requires formatting (Hukommelseskort kræver formatering) Memory card cannot be read (Please format the card or insert another card) (Lagerkort kan ikke læses (formatér kortet, eller indfør et andet kort)) Internal memory requires formatting (Internt lager kræver formatering) Internal memory cannot be read (Please format internal memory) (Internt lager kan ikke læses (formatér internt lager)) No memory card, Files not copied (Intet lagerkort, filer ikke kopieret) Kortet er ødelagt eller er formateret til et andet digitalt kamera. Kameraets interne lager er ødelagt. Der er ikke noget kort i kameraet. Dine billeder blev ikke kopieret. Skift indstillingen for billedlagerplacering (side 9). Indfør et nyt kort (side 8), eller formatér kortet (side 40). Formatér det interne lager (side 40). Indfør et kort (side 8). 59
70 Not enough space to copy files (Ikke nok plads til at kopiere filer) Date/Time entry screen appears automatically (Indtastningsskærm for dato/klokkeslæt vises automatisk) Kapitel 8 Camera may need service #xxx (Kameraet skal til eftersyn #xxx) High camera temperature. Camera will be turned off (Høj kameratemperatur. Kameraet vil blive slukket) Memory Card is full (Lagerkort er fuldt) Der er ikke nok plads på den placering, du kopierer til (internt lager eller kort). Dette er første gang, du har tændt for kameraet, batteriet har været fjernet i en længere periode, eller batteriet er opbrugt. Der er opstået en kamerafejl. Kameraets interne temperatur er for høj til, at kameraet kan fungere. Klarindikatoren lyser rødt, og kameraet vil slukke i løbet af fem sekunder. Der er ikke mere plads på kortet i kameraet. Slet billeder fra den placering, du kopierer til (side 28), eller indfør et nyt kort. Indstil uret igen (side 5). Sluk for kameraet, og tænd det derefter igen. Hvis fejlmeddelelsen stadig vises, skal du ringe efter service (side 66). Lad kameraet være slukket i flere minutter, og tænd det derefter igen. Hvis meddelelsen vises igen, gentager du sekvensen herover, indtil meddelelsen er forsvundet. Slet billeder fra kortet (side 28), indfør et nyt kort, eller skift lagerplacering til internt lager (side 9). 60
71 Kapitel 8 Internal Memory is full Der er ikke mere plads (Internt lager er fuldt). i kameraets interne lager. Unrecognized File Format (Filformat ikke genkendt) Kameraet kan ikke læse billedformatet. Card is write protected Adgangslås blev tilføjet internally (Kortet er ved brug af software. skrivebeskyttet internt) Card is locked (Insert new card) (Kortet er låst (Indfør et nyt kort)). Card is protected (Reset switch on card) (Kortet er beskyttet (Nulstil kontakten på kortet)). Card is unusable (Insert new card) (Kortet er uanvendeligt (Indfør et nyt kort)). Låsekontakten på siden af kortet er i låst position. Kortspændingen skal være mellem 3,0 og 3,6 volt. Slet billeder fra det interne lager (side 28), eller skift lagerplacering til Auto, og indfør kort (side 9). Overfør det ulæselige billede til computeren (side 48), eller slet billedet (side 28). Brug software til at fjerne lås. Kan ikke fjernes af kameraet. Skub låsekontakten for at fjerne skrivebeskyttelsen. Udskift kortet. 61
72 Kapitel 8 Fejlfinding Kamera-dockingstation Billeder overføres ikke til computeren. Vekselstrømsadapteren eller USB-kablet sidder ikke ordentlig fast. Softwaren er ikke installeret. Der kører for mange programmer på computeren. Kameraet blev fjernet fra kameradockingstationen under en billedoverførsel. Kontrollér forbindelserne (side 46). Installér softwaren (side 44). Luk alle softwareprogrammer, og prøv igen. Sæt kameraet på plads igen i kamera-dockingstationen, og tryk på tilslutningsknappen. Der blev ikke Tryk på tilslutningsknappen. trykket på tilslutningsknappen. 62
73 Kapitel 8 Indikatoren lyser konstant grønt Indikatoren lyser konstant rødt Indikatoren blinker grønt Indikatoren blinker rødt Kameraet er i dockingstationen. Kameradockingstationen oplader batteriet. Tilslutningen (USB) mellem computeren og kameradockingstationen er aktiv. Kameraet og kameradockingstationen fungerer normalt. Batteriet er Installér batteriet igen installeret forkert. (side 3). Batteriet eller Efterse for beskadigelse. tilslutningstapper ne er beskadiget. Kameraet og batteriet har været udsat for meget høje eller lave temperaturer. Lad langsomt kameraet og batteriet vende tilbage til stuetemperatur. 63
74 64 Kapitel 8
75 9 Sådan får du hjælp Hvis du får brug for hjælp med dit kamera eller kamera-dockingstation, er dette muligt fra mange forskellige ressourcer: Fejlfinding Kamera, side 51 Hjælp til softwareprogrammer Produktoplysninger via fax Stedet, hvor produktet blev købt World Wide Web Teknisk support Softwarehjælp Du kan få hjælp til ethvert softwareprogram, der er pakket med dit kamera, fra den online Hjælp, der stilles til rådighed med programmet. Kodaks online service World Wide Web (klik på Service and Support) Kodaks faxsupport USA og Canada Europa
76 Kapitel 9 Telefonisk kundesupport Hvis du har spørgsmål angående betjening af softwaren eller kameraet, kan du tale direkte med en kundesupportrepræsentant. Før du ringer Før du ringer for at tale med en kundesupportrepræsentant, bedes du have kameraet tilsluttet computeren, være ved computeren og have følgende oplysninger parat: Operativsystem Processorhastighed (MHz) Computermodel Hukommelsesmængde (MB) Nøjagtig modtaget fejlmeddelelse Version af installations-cd Kameraets serienummer Telefonnumre ring på frikaldsnummer mellem kl. 9:00 og 20:00 (Eastern Standard Time) mandag til fredag. ring på frikaldsnummer mellem kl. 9:00 og 20:00 (Eastern Standard Time) mandag til fredag. ring på frikaldsnummeret til Kodak Digital Imagingsupportcenteret i dit område eller den almindelige telefonlinie i Storbritannien, , mellem kl. 09:00 og 17:00 (GMT/ CET) mandag til fredag. 66
77 Kapitel 9 opringninger opkræves efter indenrigstakster. Australien/Australia Østrig/Osterreich Belgien/Belgique Kina/China Danmark/Denmark Irland/Eire Finland/Suomi Frankrig/France Tyskland/Deutschland Grækenland/Greece Hong Kong Italien/Italia Japan Korea Holland/Nederland New Zealand Norge/Norway Portugal Spanien/Espana Sverige/Sweden Schweiz/Suisse Taiwan Storbritannien/UK
78 Kapitel 9 International linie med telefonopkrævning Internationalt faxnummer med telefonopkrævning Du finder de senest opdaterede lister på adressen: 68
79 10 Appendiks Kameraspecifikationer Farve Kommunikation med USB computer Dimensioner Bredde Dybde Højde Vægt Eksponeringskontrol 24-bit, millioner af farver Kun via dockingstation 109 mm 28,5 mm 45,5 mm 160 g med batteri og kort Automatisk Flash Modi Automatisk, Fyld, Røde øjne, Natoptagelse, Slukket Område 0,8 til 2,5 m Opladningstid 5 sekunder med opladet batteri ISO Automatisk (100, 140, 200) LCD 40,6 mm, farve, pixler Prøvebilledfrekvens: 19,1 fps 69
80 Kapitel 10 Objektiv Type Glas af optisk kvalitet, 4 elementer Maksimal Fast: f/3.9 blænderåbning Brændvidde 38 mm (svarende til 35 mm kamera) Fokusafstand 0,8 m til uendeligt, fast fokus Driftstemperatur 0 til 40 C (32 to 104 F) Billedfilformat, still JPEG (EXIF) Billedlagring 8 MB internt, SD-kort eller MMC Pixelopløsning 2,1 MP Bedste kvalitet 1752 x 1168 pixler God kvalitet 876 x 584 pixler Videoopløsning Bedste kvalitet 320 x 240 pixler, 19,1 fps God kvalitet 160 x 120 pixler, 19,1 fps Strøm Li-Ion, 3,7 V, 1000 mah (inkluderet) Selvudløser 10 sekunder Stativfatning Ja Videoudgang NTSC eller PAL valgbar Søger Inverteret galilæisk Hvidbalance Automatisk Zoom (stilloptagelse) 3X digital zoom 70
81 Kapitel 10 Specifikationer for kameradockingstation Kommunikation USB med computer Dimensioner Bredde Dybde Højde 137 mm 57 mm 33,5 mm Vægt 80 g. Indikatorlys Grøn og rød LED angiver drift/ opladning Indgangsspænding 4,9-5,25 V jævnstrøm 71
82 Kapitel 10 Oprindelige fabriksindstillinger Kamera Flash Auto Billedlagerplacering Auto Kvalitet Bedst Lynvisning Til Klarhed 0.0 Videoudgang NTSC Dato/Klokkeslæt 2002/01/01; 12:00 Sprog Engelsk Billedlagerkapaciteter Filstørrelser kan variere Du vil måske kunne lagre flere eller færre billeder eller videoklip. Kort kan købes på vores website på sek. 1 min. 30 sek min. 10 sek. 3 min min. 20 sek. 6 min min. 40 sek. 12 min min. 20 sek. 24 min min. 36 min. 72
83 Kapitel 10 Tip, sikkerhed og vedligeholdelse Følg altid grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger. Se hæftet "Vigtige sikkerhedsinstruktioner", som er pakket med kameraet. Forsigtig: Lad ikke nogen kemikalier, f.eks. sollotion komme i kontakt med den malede overflade på kameraet. Hvis kameraet har været udsat for hårdt vejr, eller du har mistanke om, at der er kommet vand ind i kameraet, skal du slukke for det og fjerne batteriet og kortet. Lad alle komponenter lufttørre i mindst 24 timer, før du bruger kameraet igen. Rens objektivet og LCD'et: 1 Pust forsigtigt på objektivet eller LCD'et for at fjerne støv og snavs. 2 Fugt objektivet eller LCD'et ved at ånde let på det. 3 Tør objektivet eller LCD'et forsigtigt med en blød fnugfri klud eller en ubehandlet objektivrenseserviet. Brug ikke rengøringsmidler, medmindre de er lavet specifikt til kameraobjektiver. Rens det udvendige af kameraet ved at tørre det med en ren, tør klud. Brug aldrig stærke eller slibende rengøringsmidler eller organiske opløsningsmidler på kameraet eller nogen af dets dele. 73
84 Brug af batteriet Kapitel 10 Kameraet bruger 1 KODAK genopladeligt Li-Ion-batteri. Du kan købe dette batteri på vores website på Rør ikke ved batteriets poler med metalobjekter. Anbring ikke batteriet i eller i nærheden af ild, komfurer eller andre steder med høje temperaturer. Anbring ikke batteriet i direkte sollys. Brug eller opbevar ikke batteriet inde i biler i meget varmt vejr. Det kan få batteriet til at generere varme, eksplodere eller antænde. Brug af batteriet på denne måde kan også resultere i tab af ydelse og forkorte dets anslåede levetid. Stands øjeblikkeligt brugen af batteriet, hvis det under brug, opladning eller opbevaring afgiver en usædvanlig lugt, føles varmt, skifter farve, skifter facon eller ser unormalt ud på nogen anden måde. Kontakt salgsstedet eller Kodak, hvis du bemærker nogle af disse problemer. Det er vigtigt, at der kun bruges en Kodak-specificeret 5V-vekselstrømsadapter med kameraets dockingstation. Brug af en anden adapter eller en adapter med en anden spænding kan beskadige kameraet og batteriet. Udvis omhu, når batteriet udskiftes i kameraet. Hvis batteriet anbringes forkert, er der fare for eksplosion. Udskift kun batteriet med den samme eller en tilsvarende type, som anbefales af producenten. Oplad ikke batteriet i længere tid end den angivne periode. Fortsæt ikke med at oplade batteriet, hvis det ikke oplades inden for den angivne ladningsperiode. Det kan få batteriet til at blive meget varmt, eksplodere eller antænde. Fjern batteriet, når kameraet opbevares i længere perioder. Opbevar batteriet et tørt koldt sted, og fastgør dækslet. Følg altid batteriproducentens retningslinier fuldstændigt. Forsøg ikke at demontere, kortslutte eller udsætte batteriet for høje temperaturer eller ild. Når du bruger kameraet med batteristrøm, anbefaler vi, at du begrænser uafbrudt LCD-prøvebillede eller gennemsyn til mindre end 10 minutter pr. session. 74
85 Kapitel 10 Når batterier kasseres, skal producentens instruktioner og alle lokale og nationale regulativer følges. Kodak foreslår kunderne at udnytte eventuelle lokale batterigenbrugsprogrammer. Kontakt dit lokale renovationsfirma eller din genbrugscentral for at få oplysninger. Læs og følg alle advarsler og instruktioner, som gives af batteriproducenten. Opbevar alle batterier uden for børns rækkevidde. Lad ikke børn fjerne batteriet fra opladeren eller det digitale kamera. Kassér brugte batterier ifølge producentens instruktioner og alle relevante lokale og nationale regulativer. Gør brug af etablerede lokale batterigenbrugsprogrammer, hvor disse er til rådighed. I det sjældne tilfælde at batteriet lækker væske på din hud, skal du kontakte Kodak Health, Safety, and Environment Information (Kodak sundheds-, sikkerheds- og miljøoplysninger) på i USA. I det sjældne tilfælde at batteriet lækker væske inde i kameraet, kan amerikanske kunder kontakte Kodaks Informationscenter (KIC) på Kunder uden for USA kan kontakte deres lokale Kodakkundeservicerepræsentant. Når batteriet fjernes, skal det have tid til at køle af, før du rører ved det, da det kan være meget varmt. 75
86 Kapitel 10 Lokalisering af billeder på et MMC/SD kort Billeder og videoklip, som lagres på et KODAK MMC/SD kort, bruger en standard, der er aftalt imellem mange kameraproducenter. Dette gør det muligt at bruge kortet i forskellige kameraer. Hvis du bruger en kortlæser til at hente dine filer, vil følgende beskrivelse af kortfilstrukturen måske være en hjælp: Mappen MISC indeholder den udskriftsordrefil, som blev oprettet, da du benyttede funktionen Udskriftsordre. Mappen SYSTEM bruges til opdatering af kamerafirmware. Mappen DCIM rodniveaumappen indeholder mappen 100LS420. Hver gang du tænder for kameraet eller indsætter et nyt kort, fjernes eventuelle tomme mapper i mappen DCIM. Undermappen 100LS420 indeholder alle billeder, der er optaget, når der indføres et kort i kameraet, og lagerplaceringen er indstillet til Auto. 76
87 Kapitel 10 Konventioner for billednavngivning Kameraet vedligeholder separate og sekventielle nummereringssekvenser for billederne på et kort (DCF-kompatibelt). Billeder navngives DCP_nnnn.JPG, og er nummererede i den rækkefølge, hvori de tages. Det første billede navngives DCP_0001.JPG. Det højeste tilladte nummer er DCP_9999.JPG. Konventioner for filnavngivning på et kort Når et kort indeholder et billede ved navn DCP_9999.JPG i mappen \DCIM\100LS420, vises efterfølgende billeder i en ny mappe (\DCIM\101LS420), begyndende med billede DCP_0001.JPG. Selv om du overfører billederne til computeren eller sletter billeder fra kameraet, fortsætter det med at bruge på hinanden følgende numre til alle efterfølgende billeder. Hvis f.eks. det sidste billede, der blev taget, var DCP_0007.JPG, og du sletter det, hedder det næste billede, du tager, DCP_0008.JPG. Når du indsætter et nyt billedkort i kameraet, defineres det næste billednummer ved at forøge det højeste billednummer på det sidste billede, som blev taget af kameraet, eller det højeste eksisterende billednummer i mappen. Hvis du bruger kortet i et andet kamera end EASYSHARE LS420, og den pågældende kameraproducent overholder DCF-filstrukturstandarden, indeholder mappen \DCIM en mappe, som er navngivet af kameraet. Yderligere oplysninger findes i den dokumentation, som fulgte med det pågældende kamera. 77
88 Kapitel 10 Regulative oplysninger FCC-overholdelse og -vejledning Dette udstyr overholder Afsnit 15 af FCC-reglerne. Anvendelse er underlagt følgende to betingelser:(1) denne enhed må ikke forårsage skadelige forstyrrelser, og 2) denne enhed skal acceptere enhver modtagen forstyrrelse, inklusive forstyrrelser, som kan forårsage uønsket drift. Dette udstyr er blevet testet, og det er konstateret at overholde begrænsningerne for en Klasse B-digitalenhed i overensstemmelse med Afsnit 15 af FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet til at give rimelig beskyttelse imod skadelige forstyrrelser i en boliginstallation. Dette udstyr skaber, bruger og kan afgive radiofrekvensenergi og, hvis det ikke er installeret eller bruges i overensstemmelse med instruktionerne, kan det forårsage skadelige forstyrrelser i radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at der ikke vil forekomme forstyrrelser i en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelige forstyrrelser i radio- eller fjernsynsmodtagelse, hvilket kan fastslås ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugeren til at forsøge at udbedre forstyrrelserne på en eller flere af følgende måder:1) drej eller flyt modtagerantennen; 2) forøg afstanden imellem udstyret og modtageren; 3) tilslut udstyret til en stikkontakt på et kredsløb fra modtageren; 4) rådfør dig med forhandleren eller en erfaren radio-/tv-tekniker for at få yderligere forslag. Alle ændringer eller modifikationer, som ikke udtrykkeligt er godkendt af den instans, der er ansvarlig for overholdelse, kan ugyldiggøre brugerens ret til at betjene udstyret. I de tilfælde hvor der er leveret isolerede interfacekabler med produktet, eller hvor det andetsteds er blevet defineret, at specificeret ekstra komponenter eller ekstraudstyr skal bruges ved installationen af produktet, skal de bruges for at sikre overholdelse af FCC-regulativet. 78
89 Kapitel 10 Canadisk DOC-erklæring Dette digitalapparat overstiger ikke Klasse B- grænserne for radiostøjafgivelser fra digitalapparater som beskrevet i regulativer for radioforstyrrelser udstedt af Canadian Department of Communications (Canadiske departement for kommunikation). Le présent appareil numérique n émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la Classe B prescrites dans les règlements sur le brouillage radioélectrique édictés par le Ministère des Communications du Canada. Japansk VCCI-erklæring 79
90 80 Kapitel 10
91 Stikordsregister audio 20, 57 automatisk flash 14 nedlukning 6 udskrivning 31 automatisk slukning 6 batteri isætning 3 kontrol af strømniveau 6 lavt eller opbrugt 6 opladning 47 retningslinier 74 sikkerhed 73 tip 74 beskyttelse af billeder, videoklip 30 billeder beskyttelse 30 brug på computer 49 datotrykning 17 filnavngivning 77 forstørrelse 29 gennemsyn 27 kontrol af placering 10 kopiering af 35 kvalitet, indstilling 15 lagerkapacitet 72 optagelse 11 overførsel til computer 48 placering på MMC/SD kort 77 redigering 49 sletning 28 udskrivning 50 valg til udskrivning 31 visning 27 billeder, videoklip lagerplacering 9 billedopbevaringsmenu 9 billedoptagelse generelt 11 brug af batteri 74 kamera-dockingstation 45 Camera Connection Software om 43 online Hjælp 49 81
92 Stikordsregister canadisk overholdelse 79 computer kørsel af diasshow 33 systemkrav 41 dato indstilling 5 trykning på billeder 17 trykning på videoklip 24 DCIM-mappe, MMC/SD kort 76 diasshow kørsel af 33 problemer 57 digital zoom 13 displayklarhed, justering 37 displayproblemer 54 dockingstation, kamera 45 downloading af billeder 48 dvalemodus 6 faxnumre, support 65 FCC-overholdelse 78 fejlmeddelelser 59 filnavne på MMC/SD kort 77 fjernsyn, diasshow 33 flash auto 14 brug af 14 fyld 14 røde øjne 14 Flash/Print (Flash/Udskriv) knap 31 formatering internt lager 40 MMC/SD kort 40 forstørrelse af billede 29 gennemsyn af billeder diasshow 33 forstørrelse 29 på LCD 27 sletning 28 til udskrivning 31 gennemsyn af billeder, videoklip beskyttelse 30 gennemsyn-modus, brug af 27 Hjælp fejlfinding, kamera 51 fejlfinding, kameradockingstation 62 online service 65 82
93 Stikordsregister online, software 49 telefonsupport 66 indikator Kamera-dockingstation 63 klar, kamera 4, 58 selvudløser, kamera 16, 22 indlæsning software 44 indstilling billede, videolagerplacering 9 billedkvalitet 15 dato og klokkeslæt 5 flash 14 LCD-klarhed 37 modusdrejeknapsmenuer 3 NTSC 38 opløsning 15, 23 PAL 38 selvudløser 16, 22 sprog 39 ur 5 videokvalitet 23 videolængde 25 videoudgang 38 installation batteri 3 MMC/SD kort 8 software 44 internt lager billedplacering 9 formatering 40 indstilling af billed-, videoplacering 9 lagerkapacitet 72 isætning batteri 3 MMC/SD kort 8 justering LCD-klarhed 37 opløsning 15, 23 videokvalitet 23 justering af billedkvalitet 15 kamera billede, videolagerplacering 9 internt lager 9 opladning af batteri 47 oplysninger, visning 39 oprindelige fabriksindstillinger 72 83
94 Stikordsregister overførsel af billeder 48 problemer 54 rengøring 73 sikkerhed 73 specifikationer 69 tilslutningsproblemer 53 tænding og slukning 4 vedligeholdelse 73 kamera-dockingstation brug af 45 opladning af batteri 47 overførsel billeder 48 specifikationer 71 strømtilslutning 46 USB-tilslutning 46 kamerastatusikoner 7 Klarhed, LCD 37 klar-indikator kamera tændt 4 status 58 klokkeslæt, indstilling af 5 knap flash 14 Flash/Print (Flash/Udskriv) 31 menu 9 Select (Vælg) 4 KODAK software 43 Camera Connection 43 få hjælp 65 installation 44 Picture Transfer 43 kommunikationsproblemer 53 kontrol af billedplacering 10 kontrol af placeringsindstilling 10 kopiering af billeder kort til lager 35 lager til kort 35 til computer 48 krav MACINTOSH-system 42 WINDOWS-baseret system 41 kundesupportnumre 66 kvalitet, indstilling 15, 23 kørsel af diasshow 33 lager indstilling for lagerplacering 9 internt eller kort 9 lagerkapacitet, lager 72 LCD batterisymbol 6 billedplaceringsikon 7 fejlmeddelelser 59 justering af klarhed 37 84
95 Stikordsregister statuslinie 7 visning af billeder på 27 lukker problemer 54 selvudløserforsinkelse 16, 22 lyd 20, 57 MACINTOSH installation af software på 44 systemkrav 42 mapper, MMC/SD kort 76 menuer billedopbevaring, indstilling 9 oversigt 3 menuknap 9 MISC-mappe, MMC/SD kort 76 MMC/SD kort billedplacering 9 filnavngivningskonventioner 77 filstruktur 76 formatering 40 indføring 8 indstilling af billed-, videoplacering 9 lagerkapaciteter 72 problemer 51 modusdrejeknap indstillinger og menuer 3 nedlukning, automatisk 6 NTSC, videoudgangsindstilling 38 objektiv, rengøring 73 om kameraoplysninger 39 opladning af batteri 47 oplysninger kamera, visning 39 opløsning, indstilling 15, 23 opstilling-modus, brug af 37 overførsel af billeder til computer 48 overholdelse canadisk 79 FCC 78 oversigt, kameramenuer 3 PAL, videoudgangsindstilling 38 Picture Transfer Software om 43 85
96 Stikordsregister problemløsning kamera 54 kamera klar-indikator 58 Kamera-dockingstation 62 kamerakommunikation 53 LCD-meddelelser 59 MMC/SD kort 51 QUICKTIME software 43 QuickView 12, 20 ReadMe-fil 51 redigering af billeder 49 regulative oplysninger 78, 79 rengøring af kamera, objektiv 73 retningslinier, batteri 74 røde øjne, flash 14 Select (Vælg) knap 4 selvudløser billeder 16 videoklip 22 service og support faxnumre 65 Kodak website 65 telefonnumre 66 sikkerhed 73 skræddersyning af kameraindstillinger 37 skærm, krav 41 sletning beskyttelse af billeder, videoklip fra 30 fra internt lager 28 fra MMC/SD kort 28 sidste billede 12 sidste video 20 slukning, automatisk 6 Software om 43 redigering af billeder 49 software få hjælp 65 inkluderet med kamera 43 installation 44 KODAK 43 KODAK Camera Connection 43 KODAK Picture Transfer 43 QUICKTIME 43 specifikationer kamera 69 kamera-dockingstation 71 MACINTOSH-system 42 WINDOWS-baseret system 41 86
97 Stikordsregister sprog, indstilling 39 standarder, originale indstillinger 72 status billedlagerplacering 10 kamera 7 linie 7 skærmikoner 7 still-modus, brug af 11 strøm kamera-dockingstation 47 kontrol af batteri 6 tænding af kamera 4 systemkrav MACINTOSH 42 WINDOWS 41 System-mappe, MMC/SD kort 76 telefonsupport 66 tilslutning af kameradockingstation 46 timer, lukkerforsinkelse 16, 22 tip batteriretningslinier 74 ReadMe-fil 51 sikkerhed 73 vedligeholdelse 73 tænding og slukning af kamera 4 udskriftsordrer 31 udskrivning fra et MMC/SD kort 50 fra Software 50 med udskriftsordrer 31 ur, indstilling af 5 varetagning af dit kamera 73 vedligeholdelse, kamera 73 videoklip beskyttelse 30 datotrykning 24 indstilling af længde 25 kvalitet, indstilling 23 optagelse 19 video-modus, brug af 19 videoudgang, indstilling 38 visning kameraoplysninger 39 visning af billede efter optagelse 12, 27 forstørret 29 på MMC/SD kort 27 visning af billeder fra internt lager 27 visning af diasshow 33 87
98 Stikordsregister visning af video, efter optagelse 20 website, Kodak 65 WINDOWS installation af software 44 systemkrav 41 zoom, digital 13 ændring af billed-, videoplacering 9 88
Besøg Kodak på webbet på http://www.kodak.com
Besøg Kodak på webbet på http://www.kodak.com Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, New York 14650 USA Eastman Kodak Company, 2001 Kodak, EasyShare og Ektanar er varemærker tilhørende Eastman
BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.
BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. Funktioner: 1. 5 cm TFT LCD-skærm med angivelse af optage tilstand, hukommelse på kort og batteri
Vildtkamera DTC-530V.
Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........
Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning
Dansk Multifunktionelt Zoom Digitalkamera Betjeningsvejledning ii INDHOLD Oversigt over knapper og funktioner... 1 Ikoner på LCD-displayet... 2 Klargøring... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kort...
Dansk MULTIFUNKTIONELT. Digitalkamera. Brugervejledning
Dansk MULTIFUNKTIONELT Digitalkamera Brugervejledning INDHOLD OVERSIGT OVER KNAPPER OG FUNKTIONER... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAYET... 2 FORBEREDELSE... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kortet...
Digitalt Kodak EasyShare LS753-zoomkamera Brugerhåndbog
Digitalt Kodak EasyShare LS753-zoomkamera Brugerhåndbog www.kodak.com Se interaktive øvelser på www.kodak.com/go/howto Du kan få hjælp til kameraet på adressen www.kodak.com/go/ls753support Eastman Kodak
HP DeskJet 720C Series Printer. Syv enkelte trin til opstilling af din printer
HP DeskJet 720C Series Printer Syv enkelte trin til opstilling af din printer Tillykke med købet af HP DeskJet 720C Series printeren! Her har du indholdet af kassen. Hvis der mangler noget, bør du tage
Brugervejledning Bearbejdet af ScanDis A/S. ClearNote +
Brugervejledning Bearbejdet af ScanDis A/S + + Vejledning til + Brugervejledning version 7.2.1 Copyright 2006 by Optelec, The Netherlands og ScanDis A/S All rights reserved. Alle rettigheder forbeholdes.
Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug
1. Brugervejledning 2. Tak for dit køb af vores pen-optager. Læs venligst denne manual omhyggeligt og grundigt før ethvert forsøg på at betjene dette produkt og beholde den for din fremtids reference.
Brugermanual Bolyguard SG520
Brugermanual Bolyguard SG520 Tak fordi du valgte at købe et vildtkamera fra Bolyguard igennem GrejFreak.dk. Den danske importør af Bolyguard har lavet denne danske manual, så du får optimal udnyttelse
Dangate Brugermanual Bolyguard JK-10 og JK-15
Dangate Brugermanual Bolyguard JK-10 og JK-15 Tak fordi du valgte at købe et vildtkamera fra Dangate. Vi har lavet denne danske manual, så du får optimal udnyttelse og mest mulig glæde af dit nye Bolyguard
Dash Cam SD. Transportabelt Digitalt Videokamera (DVR ) Brugervejledning
Dash Cam SD Transportabelt Digitalt Videokamera (DVR ) Brugervejledning Tak for dit køb af denne digitale videooptager. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt og gem den, så du har den til fremtidig
Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01
Beskrivelse 3 2 1 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering DEN 01 13 4.Micro USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Tænd/sluk-knap til batteri 6.Knap til side op 7.Tænd/sluk-knap 8.Knappen OK
Start her. Justering af printerkassetterne uden brug af computer
Start her Justering af printerkassetterne uden brug af computer Sørg for at benytte fremgangsmåden på Setup-arket for at udføre hardwareinstallationen. Fortsæt med følgende trin for at optimere udskriftens
Dansk. Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning
Dansk Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning ii Dansk Digitalkamera - betjeningsvejledning INDHOLD OVERSIGT OVER KNAPPER OG FUNKTIONER... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAYET... 2 FORBEREDELSE... 2 Isætning
HP Photosmart R740-serien Digitalkamera. Brugervejledning
HP Photosmart R740-serien Digitalkamera Brugervejledning Juridiske bemærkninger Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel. De eneste
Brugsanvisning QL-700. Labelprinter
Brugsanvisning Labelprinter QL-700 Sørg for at læse og forstå denne vejledning, inden du bruger maskinen. Vi anbefaler, at du gemmer denne vejledning, så du har den til fremtidig reference. www.brother.com
DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.
DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.
BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio
BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28
1. Detaljeret beskrivelse
Digital Diktafon Indhold 1. Detaljeret beskrivelse... 3 2. Specifikation... 4 3. Sæt batterier i... 4 4. Anvendelse... 6 4.1. Tænd/Sluk... 6 4.2. Optagelse... 6 4.4.1 Vælg optagelsestilstand... 6 4.4.2
DIGITAL HD VIDEO KAMERA TIL BILER
DIGITAL HD VIDEO KAMERA TIL BILER Læs instruktionerne grundigt igennem før du tager produktet i brug. Dele inkluderet: Video kamera Sugekop 12-24V ladekabel 8GB Micro SD kort DETALJER: HD TFT skærm, AVI
Brugere af USB-kabel: Forbind ikke USB-kablet før trin A2. 4 x 6" (10 x 15 cm) fotopapir. Klistermærke til kontrolpanelet (kan være påsat i forvejen)
Start her 1 Vigtige oplysninger om opsætning Brugere af trådløst eller kablet netværk: du skal følge instruktionerne i denne vejledning til opsætning for at tilføje HP All-in-One til dit netværk. Brugere
Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700 http://da.yourpdfguides.com/dref/1092791
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Brugermanual. Action kamera
Brugermanual Action kamera Importør: Accession ApS, Nibevej 54.1, 9200 Aalborg SV 2 INDHOLD FORORD... 4 INTRODUKTION... 4 BETJENING... 5 1. Opladning... 5 2. Optag video... 6 3. Lydkontrol video... 7 4.
Brugervejledning til Carblackbox.dk
Brugervejledning til Carblackbox.dk Produktbeskrivelse 1)OP knap 2)MENU 3)NED knap 4)USB interface 5)Kamera 6) Højtaler 7)OK Knap 8)MODE 9)TÆND/SLUK 10)Display/skærm 11)SD kort 12)LED Natlys 13)Hul til
ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater.
Garanti & Support Dette produkt har en ét-års garanti, der dækker over eventuelle problemer ved normalt brug. Misbrug af Easi-Speak eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti. Alle data, der er
MultiSport DV609 Dansk
! MultiSport DV609 Dansk Notifikation: Videoudstyr med høj definition og høj rammehastighed belaster hukommelseskort meget. Afhængigt af dine indstillinger, anbefales det, at der bruges et 4 GB (eller
OS Update. Program. Brugsvejledning. (ClassPad OS version 3.03) http://edu.casio.com. http://edu.casio.com/products/classpad/ http://edu.casio.
Til ClassPad 330 De OS Update (ClassPad OS version 3.03) Program Brugsvejledning CASIO uddannelses-webside URL http://edu.casio.com ClassPad webside URL http://edu.casio.com/products/classpad/ ClassPad
sådan kommer du i gang hp ipaq Pocket PC h5500-serien
304921-081 Getting Started.book Page i Tuesday, May 27, 2003 3:24 PM sådan kommer du i gang hp ipaq Pocket PC h5500-serien Dokumentets bestillingsnr.: 304921-081 Maj 2003 304921-081 Getting Started.book
Bolyguard SG520. Brugervejledning
Bolyguard SG520 Brugervejledning www.specialkamera.dk Vigtige tips Spændingen på kameraet er 6 volt. Du skal bruge enten 4 eller 8 stk. AA batterier i en god kvalitet eller en ekstern 6 volt DC strømforsyning.
BRUGER VEJLEDNING BOLYGUARD SG 560 K. Model: SG560
BRUGER VEJLEDNING BOLYGUARD SG 560 K Model: SG560 Tak fordi du har købt SG560K, Et digital vildt kamera, for bedst mulige udnyttelse af alle funktionerne i dette vildtkamera, skal du læse alle anvisningerne
X84-X85 Scan/Print/Copy
X84-X85 Scan/Print/Copy Introduktionsvejledning Juni 2002 www.lexmark.com Erklæring om overensstemmelse med FCC (Federal Communications Commission) Dette produkt overholder bestemmelserne for digitalt
Opgradere fra Windows Vista til Windows 7 (brugerdefineret installation)
Opgradere fra Windows Vista til Windows 7 (brugerdefineret installation) Hvis du ikke kan opgradere computeren, som kører Windows Vista, til Windows 7, så skal du foretage en brugerdefineret installation.
TTS er stolte af at være en del af
Garanti & Support Dette produkt leveres med en etårig garanti, der dækker problemer, som findes ved normal anvendelse. Misbrug af Mini Mobile Phones eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti.
Betjeningsvejledning Elma FlexScope 700. Ean:
Betjeningsvejledning Elma FlexScope 700 Ean: 5706445640058 700-1 5706445640003 700-2 Elma FlexScope 700 side 2 Sikkerhedsinstruktioner Advarsel Forsøg aldrig at modificere eller adskille inspektionskameraet.
Easi-View. Garanti & Support. Teknisk support
Garanti & Support Dette produkt leveres med en etårs garanti, der dækker problemer, som findes ved normal anvendelse. Misbrug af Easi-View eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti. Alle reparationer
Vedvarende energi. Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren
Vedvarende energi Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren de LEGO Group. 2010 The LEGO Group. 1 Indholdsfortegnelse 1. Beskrivelse af Energimåleren... 3 2. Sådan påsættes Energiakkumulatoren... 3
CCT-5001 BETJENINGSVEJLEDNING
CCT-5001 BETJENINGSVEJLEDNING facebook.com/denverelectronics DA-1 Oversigt over kameraet Bliv klar til brug 1. HDMI-port 6. Skærm 11. Dæksel 16. OP 2. Micro SD kort- 7. Arbejdsindikator 12. Højttaler 17.
DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.
DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.
Ofte stillede spørgsmålm om Eee Pad TF201 DA6915
Ofte stillede spørgsmålm om Eee Pad TF201 DA6915 Administration af filer... 2 Hvordan får jeg adgang til mine data, som er gemt på microsd, SD-kortet eller USB enheden?... 2 Hvordan flytter jeg den valgte
Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera
Canon digitalkamera Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera Indholdsfortegnelse Indledning...................................... 1 Overførsel af billeder via en trådløs forbindelse........
Oversigt over service og support
Oversigt over service og support QuickRestore Compaq gør det muligt til hver en tid at gendanne systemet med QuickRestore. Der er fem gendannelsesfunktioner i QuickRestore. Disse beskrives i nedenstående
DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.
DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.
RYOM Vildtkamera. Premium med MMS/data. Manual Nr. 218-328
RYOM Vildtkamera Premium med MMS/data Manual Nr. 218-328 Vildtkamera Premium - nr. 218-328 ACORN LTL-5310MM KAMERA MENU OG KNAPPER: På bagsiden af kameraet er der et LCD display, 4 retningsknapper, menu
Air Sync Brugervejledning
Air Sync Brugervejledning Oplad din Air Sync 1. Slut Air Syncs micro USB-port (D) til din computer eller andre kompatible opladerenheder ved hjælp af den medfølgende USB eller andre kompatible micro USBtilslutninger.
GPS 72H. Lynstartvejledning
GPS 72H Lynstartvejledning Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger. Generelt om brugervejledningen Når du bliver
RJ Gå til indeks. Gå til indeks
Indeks Hvis du vil gemme denne PDF fil, skal du vælge "Gem" i menuen "Fil". Ordenen på FAQ'er (Ofte stillede spørgsmål) i indekset, er ikke identisk med rækkefølgen i hovedteksten. Kom godt i gang Installer
Infrarød LED (940 nm, black IR) op til 20 meter er usynlig og lyser IKKE rød.
LTL ACORN VILDTKAMERA 5310MM 100 12MP GSM WIDE ANGEL Før kr. 3.379,00 Nu kr. 2.799,00 Varenummer: 364005 Se flere detaljer om produktet og bestil online. Brug QR koden, eller søg på varenummeret i søgefeltet
DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)
DiSEqC-Positioner Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC 1.0/1.2 Positioner DiSEqC-omformer, som gør at man kan styre en parabolmotor 36-Volts type med alle digital modtagere som har standard
Installation og aktivering af Windows 7
Installation og aktivering af Windows 7 0. Inden du går i gang med at installere Windows 7 Du bør inden installationen tjekke om din pc har de nødvendige forudsætninger for at kunne køre Windows 7 ved
QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050
QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050 Softwareinstallationsvejledning Dansk LB9154001 Indledning Egenskaber P-touch Editor Printer Driver P-touch Address Book (kun Windows ) Gør det let at oprette et bredt
EBO-600E. Quick Start Guide
EBO-600E Quick Start Guide Knapper og kontroller 1. Knappen Power 2. Knappen Enter (ok) 3.Pileknap Op/ Vol + 4. Pileknap Ned/ Vol - 5. Pileknap Venstre 6. Pileknap Højre 7.Genvej til musikafspilning: 1
Betjening af JustSee inspektions-tv 1. Control Box
1. Control Box 1 Status LED 14 Power kontrol 2 Menu op 15 Hovedtelefon 3 Menu ned 16 Video output 4 Menu venstre 17 Opladerstik 5 Menu højre 18 Sikring 6 Stop 19 Video 1 Video 2 7 Retur 20 Flyt op, ned,
