Model: USS300Y-YSC-SD

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Model: USS300Y-YSC-SD"

Transkript

1 Model: USS300Y-YSC-SD Brugsvejledning DK 4 Instruction Manual UK 10 Bedienungsanleitung DE 16 Mode d emploi FR 22 Manual de Instrucciones ES 28 Manual de Instruções PT 34 1

2 DK Indholdsfortegnelse Vigtige instruktioner 4 Udpakning og opstilling 4 El-tilslutning 4 Opstart 5 Lastelinie 5 Lås 5 Termostaten 6 Termometer 6 Afrimning 7 Vedligeholdelse 7 Service 7 Bortskaffelse 8 UK Contents Important instructions 9 Unpacking and setting up 9 Connection to mains electricity 9 Start-up 10 Max. capacity line 10 Lock 10 Thermostat 11 Thermometer 11 Defrosting 12 Maintenance 12 Servicing 12 Disposal 13 D Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise 14 Auspacken und Aufstellen 14 Anschluss ans Stromnetz 14 Inbetriebnahme 15 Max. Nutzinhalt-Linie 15 Steckschloss 15 Thermostat 16 Thermometer 16 Abtauen 17 Pflege 17 Wartung 17 Entsorgung 18 2

3 FR Table des matières Consignes importantes 19 Déballage et installation 19 Raccordement à l alimentation électrique 19 Démarrage 20 Ligne de capacité max. 20 Verrou 20 Thermostat 21 Thermomètre 21 Dégivrage 22 Maintenance 22 Entretien 23 Mise au rebut 23 ES Índice Instrucciones importantes 24 Desembalaje y configuración 24 Conexión a la red eléctrica 24 Puesta en marcha 25 Línea de máxima capacidad 25 Cierre 25 Termostato 26 Termómetro 26 Descongelación 27 Mantenimiento 27 Servicio 28 Eliminación 28 PT Índice Instruções importantes 29 Desempacotamento e instalação 29 Ligação à alimentação eléctrica 29 Início de operação 30 Linha de capacidade máxima 30 Fechadura 30 Termóstato 31 Termómetro 31 Descongelamento 32 Manutenção 32 Detecção de falhas 33 Eliminação 33 3

4 DK Vigtige informationer 1. For at få det fulde udbytte af boksen, bør De læse denne brugsvejledning igennem. 2. Det er brugers ansvar at anvende boksen i henhold til instruktionerne. 3. Kontakt omgående forhandleren, såfremt der opstår fejl ved boksen. 4. Boksen bør anbringes i et tørt og tilstrækkeligt ventileret rum. 5. Boksen bør ikke placeres i nærheden af varmekilder eller direkte sollys. 6. Bemærk at alle elektriske apparater kan medføre farer. 7. Opbevar ikke eksplosionsfarlige stoffer, f.eks. gas, benzin, æter og lignende. 8. Der er ikke brugt asbest eller CFC i konstruktionen. 9. Olien i kompressoren indeholder ikke PCB. Udpakning og opstilling Boksen leveres emballeret og på træpalle, fjern dette. Boksen er forsynet med hjul, de 2 forreste er desuden forsynet med bremse der sikrer en stabil opstilling, se fig Fig. 1.1 El-tilslutning Boksen er beregnet for tilslutning til V/50 Hz. Tilslutningen skal ske ved en stikkontakt, der bør være let tilgængelig. Dette kølemøbel skal ekstrabeskyttes ifølge stærkstrømsreglementet. Dette gælder også, selvom der er tale om udskiftning af et eksisterende kølemøbel, der ikke har været ekstrabeskyttet. I bygninger opført før 1. april 1975 er ekstrabeskyttelsen i orden, hvis der er installeret HFI-afbryder, som beskytter den stikkontakt skabet skal tilsluttes. I begge disse tilfælde skal der, hvis stikkontakten er for trebenet stikprop, benyttes en trebenet stikprop, og lederen med grøn/gul isolation skal tilsluttes jordklemmen (mærket ). Hvis stikkontakten kun er for tobenet stikprop, benyttes en tobenet stikprop. Hvis brugeren selv monterer denne, skal lederen med grøn/gul isolation klippes af så tæt som muligt på det sted, hvor lederen går ind i stikproppen. I alle andre tilfælde bør De lade en autoriseret el-installatør undersøge, hvordan De nemmest får ekstrabeskyttet boksen. Hvis De ikke har ekstrabeskyttelse i bygningen i forvejen, anbefaler Elektricitetsrådet, at De lader el-installatøren opsætte en PFI- eller HPFI afbryder. 4

5 Opstart Inden boksen tages i brug, anbefales det at rengøre denne, se afsnit om vedligeholdelse. Vigtigt! Hvis boksen har ligget ned under transport, vent 2 timer før opstart. Lastelinie Boksen er forsynet med en lastelinie der markerer hvor meget der må fyldes i fryseren, se fig Fig. 1.2 Lås Boksen er leveret med en lås, denne kan isættes lågene, se fig Fig

6 Termostaten Termostaten er placeret i kompressorrum, for at få adgang til denne fjernes ventilationsristen, se fig Fig. 1.4 Termostaten er fabriksindstillet til ca. +2 ºC. Termostaten kan indstilles fra -6 ºC til +10 ºC, drej med uret for lavere temperatur. Termometer: Boksen kan være forsynet med et termometer der viser temperaturen i boksen,se fig Fig

7 Afrimning Afrimning foretages efter behov, dette fortages ved at afbryde boksen på stikkontakten og fjerne bundproppen og åbne for drænventil, se fig Lad lågene være åbne. Brug plastic-skraberen til at fjerne is fra inderbeholderen, brug ALDRIG skarpe genstande eller knive. Fig. 2.0 Der placeres en beholder under ventilen for at opsamle tøvand. HUSK! Efter afrimning, skal bundproppen monteres og drænventilen atter lukkes. Vedligeholdelse Afbryd boksen på stikkontakten. Med passende mellemrum skal boksen rengøres. Udvendig og indvendige rengøring foretages med svag sæbeopløsning og aftørres grundigt. Rengøringsmidler må IKKE indeholde klor, klorforbindelser eller andre aggresive midler, da de kan forårsage tæringer. Ventilationsristen holdes bedst rent ved hjælp af en støvsuger og en stiv børste. Der må ikke spules med vand ind i kompressorrummet, da der kan opstå kortslutninger og skader på de elektriske dele. Service Kølesystemet er et hermetisk lukket system og kræver ikke tilsyn, kun renholdelse. Ved svigt i kølevirkningen, undersøg om årsagen er afbrydelse i stikkontakt eller sikringsgruppe. Kan grunden til svigt ikke findes, må De henvende Dem til Deres leverandør. Ved al henvendelse bedes De oplyse boksens typenavn og serienummer. Disse oplysninger findes på typenummerskiltet placeret bag på boksen i venstre side. 7

8 Bortskaffelse Når det udtjente kølemøbel skal bortskaffes, skal det ske på en miljømæssig forsvarlig måde. Vær opmærksom på reglerne for bortskaffelse. Der kan være særlige krav og betingelser, der skal overholdes. 8

9 UK Important instructions 1. To get the best out of your cabinet, read these instructions thoroughly. 2. The user is responsible for correct use of the cabinet in accordance with instructions. 3. Contact your dealer immediately in the event of faults. 4. Place cabinet in a dry, well ventilated room. 5. Do not place close to sources of heat or in direct sunlight. 6. NB: all electrical appliances can be hazardous. 7. Do not store explosive substances such as gas, petrol, ether or the like in the cabinet. 8. No asbestos or CFC has been used in manufacture. 9. The compressor oil does not contain PCB. Unpacking and setting up Remove the cabinet from its packaging and pallet. The two front wheels are fitted with brakes to ensure stability. See fig Fig. 1.1 Connection to mains electricity The cabinet is rated for connection to V/50 Hz. Connect to mains electricity via an easily accessible socket outlet. This appliance requires extra protection in accordance with the Low Voltage Directive. This also applies even if replacing an existing cabinet which did not have extra protection. Extra protection is provided in buildings erected after 1 April 1975 if an HFI circuit-breaker has been installed, which protects the mains socket to which the cabinet is connected. If the socket is a three pin socket, a three pin plug must be used in both the above scenarios, with the yellow and green earth wire connected to the earth terminal (marked ). If the socket is a two pin socket, only a two pin plug is needed. If fitting a plug yourself, cut the green/yellow earth wire as close to the body of the plug as possible. In all other instances, we recommend using an authorised electrician to check which is the best way to provide extra protection for the cabinet. If the building in which the cabinet is to be installed does not have extra protection, use an electrician to install a PFI or HPFI circuit-breaker. 9

10 Startup Clean the cabinet before use. See section on maintenance. Important note: If the cabinet has been lying down during transport, wait 2 hours before starting. Max. capacity line The cabinet has a line marked inside which indicates the maximum level to which it can be filled. See fig Fig. 1.2 Lock The cabinet has a lock which can be fitted to the lids. See fig Fig

11 Thermostat The thermostat is located in the compressor compartment. To access, remove the ventilation grille. See fig Fig. 1.4 Thermostat factory setting: approx. +2 ºC. The thermostat can be set between -6 ºC to +10 ºC. Turn clockwise to lower temperature. Thermometer: The cabinet can be fitted with a thermometer which shows the internal temperature. See fig Fig

12 Defrosting Defrost as required. To defrost, disconnect from mains electricity, remove the drain plug in the bottom and open the drain valve. See fig Leave lids open. Use the plastic scraper supplied to remove ice from the inside. NEVER use sharp objects or knives. Fig. 2.0 Place a container under the valve to collect melted water. REMEMBER! Always replace the drain plug and close the valve after defrosting. Maintenance Disconnect cabinet from the mains. Clean regularly. Clean outside and inside of cabinet with a mild detergent. Dry thoroughly. DO NOT use cleaning agents which contain chlorine, chlorine compounds or other aggressive agents, which can cause damage. Clean ventilation grille using a vacuum cleaner or a stiff brush. Do not spray water into the compressor compartment to avoid short-circuits and damage to the electrical components. Service The refrigeration system is hermetically sealed and does not require service, only cleaning. Check connection to mains electricity and fuse groups in the event of breakdown. If the fault cannot be found, contact your dealer. Always state cabinet type and serial number when contacting your dealer. See type plate located on left side of cabinet. 12

13 Disposal Always dispose of refrigeration appliances with regard to the environment. Check local rules for disposal. There can be special requirements and conditions. 13

14 DE Wichtige Hinweise 1. Um Ihre Tiefkühltruhe voll zu nutzen, lesen Sie bitte diese Hinweise sorgfältig durch. 2. Der Benutzer ist für den sachgemäßen Gebrauch der Tiefkühltruhe in Übereinstimmung mit den Anweisungen verantwortlich. 3. Im Falle von Funktionsstörungen wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler. 4. Stellen Sie die Tiefkühltruhe in einem trockenen, gut gelüfteten Raum auf. 5. Nicht in die Nähe einer Wärmequelle stellen bzw. direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. 6. N.B.: alle elektrischen Geräte können gefährlich sein. 7. Bewahren Sie keine Explosivstoffe wie z. B. Gas, Benzin, Äther oder dergleichen in der Tiefkühltruhe auf. 8. Bei der Herstellung wurden weder Asbest noch FCKW verwendet. 9. Das Kompressoröl enthält kein PCB. Auspacken und Aufstellen Entfernen Sie die Verpackung und nehmen Sie die Tiefkühltruhe von der Palette. Die beiden vorderen Lenkrollen sind feststellbar, um Stabilität zu gewährleisten. Siehe Abb Abb. 1.1 Anschluss ans Stromnetz Die Tiefkühltruhe ist für den Anschluss an V/50 Hz ausgelegt. Über eine leicht zugängliche Steckdose ans Stromnetz anschließen. Dieses Gerät benötigt zusätzlichen Schutz in Übereinstimmung mit der Niederspannungsrichtlinie. Dies gilt auch dann, wenn eine vorhandene Tiefkühltruhe ersetzt wird, die keinen zusätzlichen Schutz hatte. Zusätzlicher Schutz ist in Gebäuden vorhanden, die nach dem 1. April 1975 gebaut und mit einem FI-Schutzschalter (RCD) ausgestattet wurden. Dieser schützt die Steckdose, an der die Tiefkühltruhe angeschlossen ist. Wenn es sich um eine Schukosteckdose handelt, muss ein Schukostecker in beiden oben genannten Fällen verwendet werden, wobei die grün-gelbe Erdungsleitung an die Masseklemme angeschlossen wird (mit gekennzeichnet). Wenn es sich um eine zweipolige Steckdose handelt, ist nur ein zweipoliger Stecker/Eurostecker notwendig. Wenn Sie den Stecker selber montieren, schneiden Sie die grün-gelbe Erdungsleitung so nah wie möglich am Steckergehäuse ab. In allen anderen Fällen empfehlen wir, einen qualifizierten Elektriker zu Rate zu ziehen, der Sie über die beste Lösung zum Schutz der Tiefkühltruhe berät. Falls das Gebäude, in dem die Tiefkühltruhe aufgestellt werden soll, nicht zusätzlich geschützt ist, lassen Sie einen Elektriker einen FI-Schutzschalter (RCD) installieren. 14

15 Inbetriebnahme Tiefkühltruhe vor der Benutzung reinigen. Siehe Abschnitt Pflege. Wichtiger Hinweis: Wenn die Tiefkühltruhe während des Transports auf der Seite gelegen hat, vor Inbetriebnahme 2 Stunden warten. Max. Nutzinhalt-Linie Die Tiefkühltruhe hat eine Linie auf der Innenseite, mit der die maximale Füllhöhe angezeigt wird. Siehe Abb Abb. 1.2 Steckschloss Die Tiefkühltruhe wird mit einem Steckschloss geliefert, das in die Deckel gesteckt werden kann. Siehe Abb Abb

16 Thermostat Der Thermostat befindet sich im Kompressorfach. Für den Zugriff das Lüftungsgitter abnehmen. Siehe Abb Abb. 1.4 Werkseinstellung des Thermostats: etwa +2 ºC. Der Thermostat kann von -6 ºC bis +10 ºC eingestellt werden. Im Uhrzeigersinn drehen, um die Temperatur zu senken. Thermometer: Die Tiefkühltruhe könnte mit einen Thermometer ausgestattet, das die Innentemperatur anzeigt. Siehe Abb Abb

17 Abtauen Ein Abtauen ist erforderlich. Um die Tiefkühltruhe abzutauen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, entfernen Sie den Ablassstopfen aus dem Boden und öffnen Sie den Ablasshahn. Siehe Abb Die Deckel offen lassen. Benutzen Sie den mitgelieferten Kunststoffkratzer, um das Eis von der Innenseite abzukratzen. Benutzen Sie hierfür NIEMALS scharfe Gegenstände oder Messer. Abb. 2.0 Stellen Sie einen Behälter unter den Hahn, um das Schmelzwasser aufzufangen. NICHT VERGESSEN! Nach dem Abtauen immer den Ablassstopfen wieder im Boden befestigen und den Hahn schließen. Pflege Tiefkühltruhe vom Netz trennen. Regelmäßig reinigen. Außen- und Innenseite der Tiefkühltruhe mit einem milden Reinigungsmittel abwischen. Gründlich trocknen. KEINE Reinigungsmittel verwenden, die Chlor, Chlorverbindungen oder andere aggressive Mittel enthalten, die Schäden verursachen können. Das Lüftungsgitter mit einem Staubsauger oder einer Schmutzbürste reinigen. Kein Wasser in das Kompressorfach spritzen, um Kurzschlüsse und eine Beschädigung der elektrischen Bauteile zu vermeiden. Wartung Das Kühlsystem ist hermetisch abgeschlossen und erfordert keine Wartung, nur Reinigung. Im Falle eines Versagens überprüfen Sie den Anschluss ans Stromnetz sowie die Sicherungsgruppen. Wenn der Fehler nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an Ihren Händler. Geben Sie immer das Modell und die Seriennummer der Tiefkühltruhe an, wenn Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung setzen. Siehe das Typenschild auf der linken Seite der Tiefkühltruhe. 17

18 Entsorgung Entsorgen Sie Kühlgeräte immer mit Rücksicht auf die Umwelt. Informieren Sie sich über lokale Entsorgungsvorschriften. Spezielle Anforderungen und Bedingungen können existieren. 18

19 FR Consignes importantes 1. Pour tirer le meilleur parti de votre refroidisseur, veuillez lire attentivement ces consignes. 2. L'utilisateur est responsable de la bonne utilisation du refroidisseur, conformément aux consignes. 3. Veuillez contacter immédiatement votre fournisseur en cas de défaillance. 4. Placez le refroidisseur dans une pièces sèche et bien ventilée. 5. Ne placez pas le refroidisseur à proximité de sources de chaleur ou dans la lumière directe du soleil. 6. NB : tous les appareils électriques peuvent être dangereux. 7. Ne rangez pas de substances explosives telles que du gaz, de l essence, de l éther ou d autres substances similaires dans le congélateur. 8. Le refroidisseur ne contient pas d'amiante ou de CFC. 9. L huile du compresseur ne contient pas de PCB. Déballage et installation Retirez le refroidisseur de son emballage et de la palette. Les deux roues avant sont dotées de freins afin de garantir la stabilité de l'appareil. Voir Fig Fig. 1.1 Raccordement à l alimentation électrique Le refroidisseur est conçu pour être raccordé à une alimentation de V/50 Hz. Raccordez-le à l alimentation électrique via une prise de courant facile d accès. Cet appareil requiert une protection supplémentaire conformément à la Directive sur la basse tension. Cela s applique également, même si vous remplacez un refroidisseur existant qui n utilisait pas de protection supplémentaire. Une protection supplémentaire est disponible dans les bâtiments construits après le 1 er avril 1975 si un disjoncteur HFI a été installé il protège la prise électrique à laquelle le refroidisseur est raccordé. Si la prise est une prise à trois broches, vous devez utiliser une fiche à trois broches dans les deux cas ci-dessus, avec les fils de terre jaune et vert raccordés à la borne de terre (signalée par ). Si la prise est une prise à deux broches, il vous suffit d utiliser une fiche à deux broches. Si vous installez une prise vous-même, coupez le fil de terre vert/jaune le plus près possible du corps de la fiche. 19

20 Dans tous les autres cas, nous vous recommandons de faire appel à un électricien agréé afin de savoir quel est le meilleur moyen de fournir une protection supplémentaire au refroidisseur. Si le bâtiment dans lequel le refroidisseur doit être installé ne dispose pas d une protection supplémentaire, faites appel à un électricien pour installer un disjoncteur PFI ou HPFI. Démarrage Nettoyez le refroidisseur avant de l utiliser. Voir la section sur la maintenance. Remarque importante : Si le refroidisseur a été basculé pendant le transport, attendez 2 heures avant de le mettre en marche. Ligne de capacité max. Le refroidisseur est doté d une ligne à l intérieur qui indique le niveau maximum de remplissage. Voir Fig Fig. 1.2 Verrou Le refroidisseur est doté d un verrou qui peut être installé sur les couvercles. Voir Fig Fig

21 Thermostat Le thermostat est situé dans le compartiment du compresseur. Pour y accéder, retirez la grille de ventilation. Voir Fig Fig. 1.4 Réglage d usine du thermostat : Environ +2 C. Vous pouvez régler le thermostat entre -6 C et +10 C. Faites-le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour faire baisser la température. Thermomètre : Thermomètre: Le refroidisseur peut être doté d un thermomètre qui indique la temérature interne. Voir Fig Fig

22 Dégivrage Dégivrez le refroidisseur selon les besoins. Pour cela, déconnectez-le de l alimentation électrique, retirez le bouchon de vidange situé au fond et ouvrez le robinet de vidange. Voir Fig Laissez les couvercles ouverts. Utilisez le grattoir en plastique fourni pour enlever la glace à l intérieur. N utilisez JAMAIS d objets pointus ou de couteaux. Fig. 2.0 Placez un récipient sous le robinet afin de récupérer la glace fondue. N OUBLIEZ PAS! Remettez toujours en place le bouchon de vidange et fermez le robinet après le dégivrage. Maintenance Déconnectez le refroidisseur de l alimentation électrique. Nettoyez-le régulièrement. Nettoyez l extérieur et l intérieur du refroidisseur avec un détergent doux. Séchez bien. N utilisez PAS de produits de nettoyage contenant du chlore, des composés chlorés ou d autres substances agressives qui risquent d entraîner des dommages. Nettoyez la grille de ventilation à l aide d un aspirateur ou d une brosse dure. Ne vaporisez pas d eau dans le compartiment du compresseur afin d éviter les courts-circuits et d endommager les composants électriques. 22

23 Entretien Le système de réfrigération est fermé hermétiquement et ne nécessite pas d entretien, mis à part le nettoyage. Vérifiez le raccordement à l alimentation électrique et les groupes de fusibles en cas de panne. Si vous ne trouvez pas la cause de la panne, contactez votre revendeur. Indiquez toujours le type et le numéro de série du congélateur lorsque vous contactez votre revendeur. Consultez la plaque signalétique située sur la gauche du refroidisseur. Mise au rebut Mettez toujours au rebut les appareils de réfrigération en considérant l environnement. Consultez les réglementations locales sur la mise au rebut. Des exigences et conditions spéciales peuvent s appliquer. 23

24 ES Instrucciones importantes 1. Lea estas instrucciones atentamente si desea obtener el mejor rendimiento de su armario. 2. El usuario es responsable del uso correcto del armario conforme a lo indicado en las instrucciones. 3. Póngase en contacto inmediatamente con su concesionario en caso de cualquier fallo. 4. Coloque el armario en un lugar seco y bien ventilado. 5. No sitúe el armario cerca de fuentes de calor o ni lo exponga a la luz directa del sol. 6. Nota: todos los electrodomésticos pueden plantear riesgos. 7. No almacene sustancias explosivas como gas, gasolina, éter u otras sustancias similares en el armario. 8. No se ha utilizado amianto ni CFC en su fabricación. 9. El aceite del compresor no contiene PCB. Desembalaje y configuración Retire el palet de madera y el embalaje del armario. Las dos ruedas delanteras están equipadas con frenos para asegurar la estabilidad. Ver Fig Fig. 1.1 Conexión a la red eléctrica El armario puede conectarse a una tensión nominal de V/50 Hz. Conecte a la red eléctrica a través de una toma de corriente fácilmente accesible. Este electrodoméstico requiere protección adicional de conformidad con la Directiva de baja tensión. Esto es aplicable incluso si reemplaza a un armario existente sin protección adicional. La protección adicional se facilita en los edificios construidos después de 1 de abril de 1975 si se ha instalado un disyuntor HFI, que protege la toma de corriente a la que se conecta el armario. Si la toma de corriente es una toma de tres clavijas, debe emplearse un enchufe de tres clavijas en los dos escenarios anteriores, con el cable de tierra amarillo y verde conectado al terminal de tierra (marcado con ). Si la toma es para enchufes de dos clavijas, sólo se requiere un enchufe de este tipo. Si instala un enchufe usted mismo, corte el cable de tierra verde/amarillo tan cerca del cuerpo del enchufe como sea posible. En todos los demás casos, recomendamos que se ponga en contacto con un electricista autorizado; esta es la mejor alternativa para conseguir protección adicional para el armario. Si el edificio en el 24

25 que debe instalarse el armario no tiene protección adicional, póngase en contacto con un electricista para instalar un disyuntor PFI o HPFI. Puesta en marcha Limpie el armario antes de utilizarlo. Consulte la sección relacionada con el mantenimiento. Nota importante: Si el armario se ha colocado acostado durante el transporte, espere 2 horas antes de ponerlo en marcha. Línea de máxima capacidad El armario presenta una línea marcada en su interior que indica el nivel máximo hasta el que puede llenarse. Ver Fig Fig. 1.2 Cierre El armario incluye un cierre que se puede instalar en las puertas. Ver Fig Fig

26 Termostato El termostato se encuentra en el compartimento del compresor. Retire la rejilla de ventilación para acceder al termostato. Ver Fig Fig. 1.4 Ajuste de fábrica del termostato: aprox. +2 ºC. El termostato puede ajustarse de -6 ºC a +10 ºC. Gire en el sentido de las agujas del reloj para bajar la temperatura. Termómetro: El armario está equipado con un termómetro que muestra la temperatura en el interior. Ver Fig Fig

27 Descongelación Se requiere descongelar el armario. Para descongelar, desconecte el armario de la red eléctrica, retire el tapón de drenaje situado en la parte inferior y abra la válvula de drenaje. Ver Fig Deje las puertas abiertas. Use el raspador de plástico que se suministra para quitar el hielo del interior. No utilice NUNCA objetos afilados o cuchillos. Fig. 2.0 Coloque un recipiente debajo de la válvula para recoger el agua derretida. RECUERDE! Vuelva a colocar de nuevo el tapón de drenaje y cierre la válvula después de descongelar. Mantenimiento Desconecte el armario de la red eléctrica. Limpie regularmente. Limpie el exterior y el interior del armario con un detergente suave. Seque cuidadosamente. NO utilice agentes de limpieza que contengan cloro, componentes de cloro u otros agentes agresivos que puedan dañar el armario. Limpie la rejilla de ventilación con una aspiradora o un cepillo rígido. No pulverice agua hacia el interior del compartimento del compresor para evitar cortocircuitos y daños en los componentes eléctricos. 27

28 Servicio El sistema de refrigeración es un sistema sellado herméticamente que no requiere servicio, solo limpieza. Compruebe la conexión a la red eléctrica y los grupos de fusibles en caso de fallo. Póngase en contacto con su concesionario si no puede detectar el fallo. Tenga a mano siempre el tipo de armario y el número de serie cuando se ponga en contacto con su concesionario. Consulte la placa de identificación situada en el lateral izquierdo del armario. Eliminación Elimine siempre los aparatos de refrigeración respetando el medioambiente. Consulte las normas locales de eliminación. Es posible que haya requisitos y condiciones especiales. 28

29 PT Instruções importantes 1. Leia atentamente estas instruções, para uma utilização óptima da sua arca. 2. O utilizador é responsável pela utilização correcta da arca, em conformidade com as instruções. 3. Contacte imediatamente o distribuidor em caso de avarias. 4. Coloque a arca num local seco e ventilado. 5. Não coloque a arca na proximidade de fontes de calor ou exposta a luz solar directa. 6. Nota: os dispositivos eléctricos poderão representar um risco. 7. Não armazene substâncias explosivas, tal como gás, gasolina, éter ou afins no interior da arca. 8. Não foi utilizado amianto ou CFC no fabrico da arca. 9. O óleo do compressor não contém PCB. Desempacotamento e instalação Remova a arca da embalagem e palete. As duas rodas frontais apresentam travões, com os quais se garante a estabilidade da arca. Veja a fig Fig. 1.1 Ligação à alimentação eléctrica A alimentação eléctrica da arca é de 220 V/50 Hz. Ligue a arca a uma tomada eléctrica facilmente acessível. Este aparelho necessita de protecção eléctrica adicional, de acordo com a Directiva Baixa Tensão. Tal é igualmente aplicável no caso de substituição de uma arca que não apresentava protecção adicional. A protecção adicional existe em edifícios cuja data de construção seja posterior a 1 de Abril de 1975, no caso de ter sido instalado um disjuntor HFI, o qual assegura a protecção eléctrica da tomada à qual a arca é ligada. Em ambos os casos supra mencionados, no caso da tomada apresentar três terminais, terá de ser utilizada uma ficha eléctrica de três terminais, com o cabo de terra (verde e amarelo) ligado ao terminal de terra (marcado com ). No caso da tomada ser de dois terminais apenas, apenas será necessário utilizar uma ficha de dois terminais. No caso de proceder à instalação da ficha, corte o cabo de terra verde/amarelo por forma a que este fique tão próximo quanto possível do corpo da ficha. 29

30 Em todo o caso, recomendamos que a protecção eléctrica adicional seja aconselhada por um técnico electricista qualificado. No caso do edifício onde a arca será instalada não apresentar protecção eléctrica adicional, solicite a um técnico electricista a instalação de um disjuntor PFI ou HPFI. Início de operação Limpe a arca antes de utilizar. Consulte a secção sobre manutenção. Nota importante: Se a arca tiver sido colocada na horizontal durante o transporte, aguarde 2 horas antes de ligá-la. Linha de capacidade máxima No interior da arca existe uma linha que marca o nível máximo a que poderá ser enchida. Veja a fig Fig. 1.2 Fechadura A arca contém uma fechadura, a qual poderá ser instalada nas portas. Veja a fig Fig

31 Termóstato O termóstato está localizado no compartimento do compressor. O acesso faz-se pela grelha de ventilação. Veja a fig Fig. 1.4 Regulação de fábrica do termóstato: aprox. +2 ºC. O termóstato poderá ser regulado entre -6 ºC e +10 ºC. Rode no sentido horário para baixar a temperatura. Termómetro: A arca inclui um termómetro, o qual exibe a sua temperatura interna. Veja a fig Fig

32 Descongelamento Descongele o que for necessário. Para descongelar, desligue a arca da alimentação eléctrica, remova o tampão de dreno do fundo e abra a válvula de dreno. Veja a fig Deixe as portas abertas. Use o raspador plástico (fornecido) para remover a camada de gelo das paredes interiores. NUNCA utilize objectos contundentes ou facas. Fig. 2.0 Coloque um recipiente por baixo da válvula para recolher a água. LEMBRE-SE! Depois de descongelar, substitua sempre o tampão de dreno e feche a válvula. Manutenção Desconecte a arca da alimentação eléctrica. Limpe regularmente a arca. Limpe o exterior e interior da arca com detergente suave. Seque cuidadosamente. NÃO utilize agentes de limpeza que contenham cloro, compostos de cloro ou outros agentes agressivos, que possam danificar a arca. Limpe a grelha do ventilador utilizando um aspirador ou uma escova de cerdas duras. Não introduza água no compartimento do compressor, pois poderá provocar curto-circuitos e danos nos componentes eléctricos. Assistência Técnica O sistema de refrigeração está hermeticamente selado e não requer supervisão; apenas limpeza. No caso de avaria, verifique a conexão à alimentação eléctrica e os fusíveis. No caso de não ser detectada a causa da avaria, contacte o seu distribuidor. Ao contactar o seu distribuidor, indique sempre o tipo de arca e o número de série. Veja a placa de identificação no lado esquerdo da arca. 32

33 Eliminação A eliminação de aparelhos de refrigeração deverá sempre ser realizada de forma ambientalmente consciente. Consulte a legislação local sobre eliminação. Poderão existir condições e requisitos especiais. 33

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey 04/2014 Mod: MICRON-48/G Production code: UPD80 Grey Model: UPD60-UPD80 Brugsvejledning DK 280-120424 1 DK Vigtige informationer 1. For at få det fulde udbytte af skabet, bør De læse hele denne brugsvejledning

Læs mere

05/2011. Mod: GVL040/T. Production code: IC400SC

05/2011. Mod: GVL040/T. Production code: IC400SC 05/2011 Mod: GVL040/T Production code: IC400SC Model: SC-SCE-SCEB Brugsvejledning Is frysere DK 4 Instruction Manual Ice Cream Freezers UK 10 Bedienungsanleitung Eiskremtruhen DE 16 Mode d emploi Congélateurs

Læs mere

Model: VK/CW

Model: VK/CW Model: VK/CW Teknisk manual DK 5 Tekniska manual SE 9 Technical manual UK 13 Technische manual D 17 Manuel technique F 21 Libretto di istruzioni I 25 Manual técnico E 29 Manual técnico PT 33 Руководство

Læs mere

Model: CF77. Brugsvejledning DK 3 Users manual UK

Model: CF77. Brugsvejledning DK 3 Users manual UK Model: CF77 Brugsvejledning DK 3 Users manual UK 5 113-090213 1 DK Indholdsfortegnelse Vigtige instruktioner 3 Udpakning og opstilling 3 El-tilslutning 3 Opstart 3 Termostaten 4 Afrimning 4 Vedligeholdelse

Læs mere

Model: IC-NIC/SC-SCE-SCEB/-I/-P

Model: IC-NIC/SC-SCE-SCEB/-I/-P Model: IC-NIC/SC-SCE-SCEB/-I/-P Brugsvejledning Is frysere DK 4 Instruction Manual Ice Cream Freezers UK 12 Bedienungsanleitung Eiskremtruhen DE 20 Mode d emploi Congélateurs pour crème glacée FR 28 Manual

Læs mere

11/2010. Mod: N600. Production code: UF600

11/2010. Mod: N600. Production code: UF600 11/2010 Mod: N600 Production code: UF600 Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600 Brugsvejledning DK DK Vigtige informationer 1. For at få det fulde udbytte af skabet, bør De læse hele denne brugsvejledning

Læs mere

Model: VOC75 / VOC70

Model: VOC75 / VOC70 Model: VOC75 / VOC70 Brugsvejledning DK 3 Users manual UK 6 113-090213 1 DK Indholdsfortegnelse Vigtige instruktioner 3 Udpakning og opstilling 3 El-tilslutning 3 Opstart 3 Termostaten 4 Afrimning 4 Lys

Læs mere

02/2010. Mod:TOP50N/T. Production code:uf50g

02/2010. Mod:TOP50N/T. Production code:uf50g 02/2010 Mod:TOP50N/T Production code:uf50g DK Vigtige informationer 1. For at få det fulde udbytte af fryseren, bør De læse denne brugsvejledning igennem. 2. Det er brugers ansvar at anvende fryseren i

Læs mere

Model: CC45-I CC77-I CC55-I

Model: CC45-I CC77-I CC55-I Model: CC45-I CC77-I CC55-I Brugsvejledning DK 3 Original instruction UK 5 114-120426 1 DK Indholdsfortegnelse Vigtige instruktioner 3 Udpakning og opstilling 3 El-tilslutning 3 Opstart 3 Termostaten 4

Læs mere

Model: BC30 / BC60. Brugsvejledning DK 3 Users manual UK 6

Model: BC30 / BC60. Brugsvejledning DK 3 Users manual UK 6 Model: BC30 / BC60 Brugsvejledning DK 3 Users manual UK 6 1 DK Indholdsfortegnelse Vigtige instruktioner 3 Udpakning og opstilling 3 El-tilslutning 3 Hvor er hvad 4 Opstart 4 Termostaten 4 Lys 5 Afrimning

Læs mere

Power Supply 24V 2.1A

Power Supply 24V 2.1A Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical

Læs mere

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425 12/2014 Mod: DRINK-38/SE Production code: CEV425 Brugsvejledning DRINK-38/SE Vigtige instruktioner: De i dette dokument beskrevne kølere, er udelukkende designet til opbevaring og afkøling af drikkevarer

Læs mere

Model: VOC100. Brugsvejledning DK 3 Users manual UK

Model: VOC100. Brugsvejledning DK 3 Users manual UK Model: VOC100 Brugsvejledning DK 3 Users manual UK 6 114-160412 1 DK Indholdsfortegnelse Vigtige instruktioner 3 Udpakning og opstilling 3 El-tilslutning 3 Opstart 3 Termostaten 4 Afrimning 4 Lys 5 Vedligeholdelse

Læs mere

Model: BC25CP-I / BC30-I / BC60-I

Model: BC25CP-I / BC30-I / BC60-I Model: BC25CP-I / BC30-I / BC60-I Brugsvejledning DK 3 Original instruction UK 7 1 DK Indholdsfortegnelse Vigtige instruktioner 3 Udpakning og opstilling 3 El-tilslutning 3 Hvor er hvad 4 Opstart 4 Termostaten

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

Model: UF50G UF100G UF50GCP UF100GCP

Model: UF50G UF100G UF50GCP UF100GCP Model: UF50G UF100G UF50GCP UF100GCP CIF 45 - CIF 125 CIF 47 - CIF 127 Brugsvejledning DK 3 Users manual UK 7 Bedienungsanleitung D 11 112-110202 1 1 DK Indholdsfortegnelse Vigtige instruktioner 3 Udpakning

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

See for further information and advice on the maintenance of materials.

See   for further information and advice on the maintenance of materials. 19638-1 x 2 A x 12 5 x 35 B x 8 5 x 40 J x 32 4 x 18 C C G G I x 7 K x 4 L x 1 Plastik Kunststoff Plastic Plastique E x 4 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 w w w. p l u s. d k Vedligeholdelse: Plankerne

Læs mere

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv 19630-1 A x 14 M x 4 4,8 x 16 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 Vedligeholdelse: Plankerne leveres ubehandlet. Vi anbefaler at give plankerne en sæbebehandling eller træolie. Med træplejemidler sikrer

Læs mere

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 2,4 x 2,4 x 2,4 m #70483 MB_104_244 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 3,0 x 3,0 x 2,4 m #70033 MB_104_245 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction VLT Instruction Drives and Controls MEMORY OPTION VLT Series 5000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 3 Compact IP 20... page 7 Compact IP 54... page 17 Advarsel! Memory Option

Læs mere

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel skal være beskyttet under bunden med filt eller lign.

Læs mere

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC:

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: 4182219 NOTICE Wiser Thermostat 1 2 8 sec./sek. 3 mm 3 EER5100x 4 5 FRANÇAIS Dans le carton Wiser Thermostat 3 x piles AAA (LR03) 2 x bandes adhésives

Læs mere

Model: SE10-45, SE20-45, SE30-45, SE40-45

Model: SE10-45, SE20-45, SE30-45, SE40-45 Model: SE10-45, SE20-45, SE30-45, SE40-45 Brugsvejledning DK 5 Users manual UK 13 455-100518 1 DK Indholdsfortegnelse Vigtige instruktioner 3 Udpakning og opstilling 3 El-tilslutning 3 Opstart 3 Termostat

Læs mere

Universele TV/FM/AM kamerantennes

Universele TV/FM/AM kamerantennes Universele TV/FM/AM kamerantennes Algemene gebruiksaanwijzing gemakkelijk en eenvoudig te plaatsen onafhankelijke ontvangst model 120.635, voor VHF en UHF TV en FM Radio, met 34 db versterker model 120.727,

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

VFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage

VFL OPTIMA Flange.   1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage VFL OPTIMA Flange DE EN ES Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Produktbe skrive lse: VFL OPTIMA Flange kombinerer en stilbar dynamisk

Læs mere

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind. 15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,

Læs mere

Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 14 Bedienungsanweisung D... 23 Mode d'emploi F... 32 Gebruiksanwijzing NL...

Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 14 Bedienungsanweisung D... 23 Mode d'emploi F... 32 Gebruiksanwijzing NL... Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 14 Bedienungsanweisung D... 23 Mode d'emploi F... 32 Gebruiksanwijzing NL... 41 Bruksanvisning S... 50 765040994 1 DK Indholdsfortegnelse Opstilling

Læs mere

Model: TFW 80S TFW 160S

Model: TFW 80S TFW 160S Model: TFW 80S TFW 160S Brugsvejledning DK 5 Instruction manual UK 13 Bedienungsanleitung D 21 Mode d emploi F 29 710-080428 1 DK Indholdsfortegnelse Vigtige instruktioner 5 Udpakning og opstilling 5 El-tilslutning

Læs mere

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Projecteur LWU701i/LW751i/LX801i LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Caractéristiques AVERTISSEMENT ATTENTION

Læs mere

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet. FUTURA Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn. Minimum two people are needed to set up this fence. Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen dieses Zauns benötigt. Compter

Læs mere

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960! Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

Model: SE10-45, SE20-45, SE30-45, SE40-45

Model: SE10-45, SE20-45, SE30-45, SE40-45 Model: SE10-45, SE20-45, SE30-45, SE40-45 Brugsvejledning DK 4 Users manual UK 9 Mode d emploi F 14 Manual de instrucción ES 19 Manual de Instruções PT 24 160127- A1304000263 1 DK Indholdsfortegnelse Vigtige

Læs mere

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16 SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/avent SCD505 EN User manual 3 DA Brugervejledning 13 DE Benutzerhandbuch 23 ES Manual del usuario 47 SV Användarhandbok 121 AR 141 Índice 1 Introdução

Læs mere

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129 Register your product and get support at www.philips.com/welcome MCM2000 EN User manual 3 DE Benutzerhandbuch 19 ES Manual del usuario 37 Mode d emploi 55 IT Manuale utente 73 NL Gebruiksaanwijzing 91

Læs mere

Chime Pro. Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater.

Chime Pro. Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater. Chime Pro Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater. Trin 1 Sig Hallo til din Chime Pro Chime Pro udsender straks lyde, der kan tilpasses når dit Ringapparat registrerer aktivitet.

Læs mere

Z 685 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02

Z 685 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02 Z 685 PRO A02 Valid from: I Gültig ab: Valable á partir de: I Gyldig fra: 15.09.2017 Serial No.: I Maschinen Nr.: No. de serie: I Fabrikationsnr.: B060540171368 You can always find the latest version of

Læs mere

lindab we simplify construction

lindab we simplify construction lindab we simplify construction Declaration of incorporation of partly completed machinery Försäkran för inbyggnad av en delvis fullbordad maskin Inkorporeringserklæring for delmaskine Erklärung für den

Læs mere

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual FlexiManual Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual Supplement to FlexiManual User Manual Nachtrag zum FlexiManual Benutzerhandbuch PDF 5999 / 01.07.2019

Læs mere

frame bracket Ford & Dodge

frame bracket Ford & Dodge , Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE

Læs mere

, rfj

, rfj Brugsvejledning 4 Bruksanvisning 13 Käyttöohje 22 Instruction manual 31 Bedienungsanleitung 40 Mode d emploi 49 Handleiding 58 Manual de instrucciones 67 Manual de Instruções 76 Руководство по эксплуатации

Læs mere

Z 765 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02

Z 765 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02 Z 765 PRO A02 Valid from: I Gültig ab: Valable á partir de: I Gyldig fra: 15.09.2017 Serial No.: I Maschinen Nr.: No. de serie: I Fabrikationsnr.: B060640171250 You can always find the latest version of

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Français - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas Pakken indeholder: 1 stk. 2 x 8 mm glasfiberpakning (flad) Vejledning Er pakningen blevet hård og utæt, kan den udskiftes

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1. 16748-1 AKKU xxv A x 1 B x 2 C2 x 1 C1 x 1 C3 x 1 E1 x 2 D1 x 1 E2 x 4 D2 x 1 F x 1 Senest revideret: Letzte Änderung: 10-2014 G x 14 Ø4 x 80 X 8 50 x 50 H2 X 90 II X 4 I2 X 12 Ø4 x 40 Ø125 Ø8 x 80 Læs

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/avent SCD505 EN User manual 3 DA Brugervejledning 13 DE Benutzerhandbuch 23 ES Manual del usuario 47 SV Användarhandbok 121 AR 141 Contenido 1 Introducción

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din

Læs mere

Instructions for use www.nilfisk-advance.com 1 2 3 PRECAUTIONARY MEASURES If the opening that sucks in the air, thesuction pipe orthe telescopic wand on pipe are blocked, you should switch off the vacuum

Læs mere

16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX

16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX 16 Inter IKEA Systems B.V. 2014 2016-08-25 KALLAX 103693 ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. FRANÇAIS Information importante A lire attentivement.

Læs mere

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer MS-H280-Pro Magnetic Stirrer www..com Copyright: No part of this manual may be reproduced or transmitted without prior written permission of. VERSION201407 CONTENTS Chapter 1: Working Principle... 3 1

Læs mere

H07RN-F CPR BESKRIVELSE STANDARDER. Kontakter Installation Tlf.: Support:

H07RN-F CPR BESKRIVELSE STANDARDER. Kontakter Installation Tlf.: Support: Industrial flexible rubber cable range with an insulation and sheath in elastomers. Cables for heavy duty uses, Oil resistant and Flame retardancy according to IEC/EN 60332-1-2 standard. BESKRIVELSE Application

Læs mere

WATER BATH I Instruction Manual. Water Bath. Digital Control. Cat. No

WATER BATH I Instruction Manual. Water Bath. Digital Control. Cat. No Water Bath Digital Control Cat. No 340120 General Information 1. Unpack with care Please contact our sales office if any items are missing. 2. Read this instruction manual before start up. 3. For any question

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D DK UK D Anvendelse: Bjælkesko anvendes til samling af bjælker og bjælkelag i samme plan, såvel træ mod træ, som træ mod beton eller murværk. Beslagene: Er udført i 2 mm varmforzinket stålplade og forsynet

Læs mere

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18 Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken

Læs mere

M06/1/A1DAN/SP1/DAN/TZ0/XX DANISH A1 STANDARD LEVEL PAPER 1 DANOIS A1 NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 1 DANÉS A1 NIVEL MEDIO PRUEBA 1

M06/1/A1DAN/SP1/DAN/TZ0/XX DANISH A1 STANDARD LEVEL PAPER 1 DANOIS A1 NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 1 DANÉS A1 NIVEL MEDIO PRUEBA 1 IB DIPLOMA PROGRAMME PROGRAMME DU DIPLÔME DU BI PROGRAMA DEL DIPLOMA DEL BI DANISH A1 STANDARD LEVEL PAPER 1 DANOIS A1 NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 1 DANÉS A1 NIVEL MEDIO PRUEBA 1 22060067 Monday 22 May 2006 (morning)

Læs mere

External Communication Box

External Communication Box External Communication Box Manual 12 Kamstrup A/S Industrivej 28, Stilling DK-8660 Skanderborg TEL: +45 89 93 10 00 FAX: +45 89 93 10 01 E-MAIL: info@kamstrup.com WEB: www.kamstrup.com 2 Contents Introduction

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

Ventilation. Du skal selv være med til at holde din lejlighed sund You are responsible too: keep your apartment healthy

Ventilation. Du skal selv være med til at holde din lejlighed sund You are responsible too: keep your apartment healthy Ventilation Du skal selv være med til at holde din lejlighed sund You are responsible too: keep your apartment healthy Ventilation Ventilation Din lejlighed er renoveret, for at du skal have et sundt indeklima.

Læs mere

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 HR7775, HR7774 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 EN DA DE EL ES FI FR IT NL NO PT SV TR English Dansk Deutsch Ελληνικα Español Suomi Français Italiano Nederlands Norsk Português Svenska Türkçe AR FA

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle

Læs mere

Brugervejledning. Quick Charger UCH10

Brugervejledning. Quick Charger UCH10 Brugervejledning Quick Charger UCH10 Indholdsfortegnelse Indledning...3 Enkel opladning...3 Anvendelse af Quick Charger...4 Opladning af enheden...4 Juridisk meddelelse...5 Declaration of Conformity for

Læs mere

Pompes à vide lubrifie es EVE-OG

Pompes à vide lubrifie es EVE-OG Adaptable à tous secteurs d'activite s Application Pompe pour les applications les plus diverses dans le secteur de la manipulation automatique et manuelle Manipulation de pie ces e tanches et poreuses

Læs mere

9933 9933 UK: Comply with the European safety standard EN 747:2007 part 1 and part 2. Be aware of the danger of young children (under the age of 6), falling from upper bed. This bed has not been

Læs mere

SmartDock for Xperia ion Brugervejledning

SmartDock for Xperia ion Brugervejledning SmartDock for Xperia ion Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indledning...3 Oversigt over SmartDock...3 Opladning med SmartDock...3 Kom godt i gang...5 LiveWare -administration...5 Opgradering af LiveWare

Læs mere

SCB51821LS. DA Brugsanvisning 2 Køle-/fryseskab ES Manual de instrucciones 16 Frigorífico-congelador SV Bruksanvisning 31 Kyl-frys USER MANUAL

SCB51821LS. DA Brugsanvisning 2 Køle-/fryseskab ES Manual de instrucciones 16 Frigorífico-congelador SV Bruksanvisning 31 Kyl-frys USER MANUAL SCB51821LS DA Brugsanvisning 2 Køle-/fryseskab ES Manual de instrucciones 16 Frigorífico-congelador SV Bruksanvisning 31 Kyl-frys USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...

Læs mere

BESKRICELSE AF APPARATET Side 39. FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39. FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40

BESKRICELSE AF APPARATET Side 39. FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39. FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40 DK INDHOLD BESKRIELSE AF APPARATET Side 39 FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39 FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40 BRUG AF APPARATET Side 40 VEDLIGEHOLDELSE AF KØLESKABET Side 41 VEJLEDNING, HVIS

Læs mere

M12/2/ABDAN/SP1/DAN/TZ0/XX/Q

M12/2/ABDAN/SP1/DAN/TZ0/XX/Q M12/2/ABDAN/SP1/DAN/TZ0/XX/Q 22122228 DANISH B STANDARD LEVEL PAPER 1 DANOIS B NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 1 DANÉS B NIVEL MEDIO PRUEBA 1 Monday 14 May 2012 (afternoon) Lundi 14 mai 2012 (après-midi) Lunes 14

Læs mere

QUICK START Updated:

QUICK START Updated: QUICK START Updated: 24.08.2018 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get started

Læs mere

Plug Connectors for Food & Beverage

Plug Connectors for Food & Beverage Plug Connectors for Food & Beverage Made with stainless steel Food grade quality High protection degree MeeTS DEMANDING HYGIENIC STANDARDS The food and beverage industry needs an extremely clean environment

Læs mere

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get

Læs mere

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY 0 0 MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY Stoppesteder Bus stops Haltestellen Marstal - Reberbanen Bakkevej / Ronæsvej Bymarksvej Ærøskøbing Havn Tranderupvej Vindeballe Vesterløkke Øster Bregninge Ø. Bregninge

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

Clock Radio AJ3231 Register your product and get support at www.philips.com/welcome Gebruiksaanwijzing Manuale utente Manual do utilizador Brugervejledning & % # ^ @! 0 4 9 7 8 $ 6 3 2 1 5 Dansk Tillykke

Læs mere

M14/2/ABDAN/SP1/DAN/TZ0/XX/Q

M14/2/ABDAN/SP1/DAN/TZ0/XX/Q M14/2/ABDAN/SP1/DAN/TZ0/XX/Q 22142216 DANISH B STANDARD LEVEL PAPER 1 DANOIS B NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 1 DANÉS B NIVEL MEDIO PRUEBA 1 Examination code Code de l examen Código del examen 2 2 1 4 2 2 1 6 Tuesday

Læs mere

Collar. coffee grinder. Art. no. 423

Collar. coffee grinder. Art. no. 423 Collar coffee grinder Art. no. 423 UK: Collar coffee grinder Instruction Handle Fixing cap Top lid Nut stopper Spacer Ajustment nut Grinder How to disassemble the Collar coffee grinder Remove the the top

Læs mere

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016 Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016 Vi er nødsaget til at få adgang til din lejlighed!! Hvis Kridahl (VVS firma) har bedt om adgang til din/jeres lejlighed og nøgler,

Læs mere

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato:

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato: WIO200A INSTALLATIONS MANUAL 111686-903 Rev. 1.01 Dato: 10.01.2013 Side 1 af 14 Contents Contents... 2 Introduction... 3 Pin assignment of the terminal box connector for customer... 4 Pin assignment of

Læs mere

M06/2/ABDAN/SP1/DAN/TZ0/XX/Q

M06/2/ABDAN/SP1/DAN/TZ0/XX/Q IB DIPLOMA PROGRAMME PROGRAMME DU DIPLÔME DU BI PROGRAMA DEL DIPLOMA DEL BI DANISH B STANDARD LEVEL PAPER 1 DANOIS B NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 1 DANÉS B NIVEL MEDIO PRUEBA 1 M06/2/ABDAN/SP1/DAN/TZ0/XX/Q 22062228

Læs mere

LIVRET DE QUESTIONS ET RÉPONSES INSTRUCTIONS DESTINÉES AUX CANDIDATS

LIVRET DE QUESTIONS ET RÉPONSES INSTRUCTIONS DESTINÉES AUX CANDIDATS c IB DIPLOMA PROGRAMME PROGRAMME DU DIPLÔME DU BI PROGRAMA DEL DIPLOMA DEL BI M04/207/S(1)Q DANISH B STANDARD LEVEL PAPER 1 DANOIS B NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 1 DANÉS B NIVEL MEDIO PRUEBA 1 Candidate number/numéro

Læs mere

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. 00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk

Læs mere

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension DK - Quick Text Translation HEYYER Net Promoter System Magento extension Version 1.0 15-11-2013 HEYYER / Email Templates Invitation Email Template Invitation Email English Dansk Title Invitation Email

Læs mere

O. Sternal, V. Hankele. 4. Magnetismus

O. Sternal, V. Hankele. 4. Magnetismus 4. Magnetismus 4. Magnetismus 4.1 Magnete und Magnetfelder Magnetfelder N S Rotationsachse Eigenschaften von Magneten und Magnetfeldern Ein Magnet hat Nord- und Südpol Ungleichnamige Pole ziehen sich an,

Læs mere

Soffimat strømforsyning Soffimat Power Supply Soffimat Stromversorgung 115/ 200/ 230 VAC Max. 16 Soffimat

Soffimat strømforsyning Soffimat Power Supply Soffimat Stromversorgung 115/ 200/ 230 VAC Max. 16 Soffimat S T R A GKO 8 9 Soffimat strømforsyning Soffimat Power Supply Soffimat Stromversorgung / 00/ 0 VAC Max. Soffimat. Udgave Februar 997 st Edition February 997. Ausgabe Februar 997 DASK Beskrivelse: Soffimat

Læs mere

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes. Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav f: Et dannebrogsflag Et hus med tag, vinduer og dør En fugl En bil En blomst Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funn

Læs mere

LIVRET DE QUESTIONS ET RÉPONSES INSTRUCTIONS DESTINÉES AUX CANDIDATS

LIVRET DE QUESTIONS ET RÉPONSES INSTRUCTIONS DESTINÉES AUX CANDIDATS c IB DIPLOMA PROGRAMME PROGRAMME DU DIPLÔME DU BI PROGRAMA DEL DIPLOMA DEL BI M03/207/S(1)Q DANISH B STANDARD LEVEL PAPER 1 DANOIS B NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 1 DANÉS B NIVEL MEDIO PRUEBA 1 Candidate number/numéro

Læs mere

Danish B Standard level Paper 1 Danois B Niveau moyen Épreuve 1 Danés B Nivel medio Prueba 1

Danish B Standard level Paper 1 Danois B Niveau moyen Épreuve 1 Danés B Nivel medio Prueba 1 M17/2/ABDAN/SP1/DAN/TZ0/XX/Q Danish B Standard level Paper 1 Danois B Niveau moyen Épreuve 1 Danés B Nivel medio Prueba 1 Monday 8 May 2017 (afternoon) Lundi 8 mai 2017 (après-midi) Lunes 8 de mayo de

Læs mere

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse Der LGVT dient der Ermittlung des Leseverständnisses und der Lesegeschwindigkeit. Die Schüler lesen nach Bearbeiten des Übungsbeispiels einen Fließtext

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BETJENINGSVEJLEDNING 1. Vigtigt: Før du tilslutter spændingstransformerne til stikkontakten i dit hjem, skal du sørge

Læs mere

TDC 4 Indoor voltage transformers

TDC 4 Indoor voltage transformers Medium Voltage Product TDC 4 Indoor voltage transformers Highest voltage for equipment [kv] 3.6-12 Power frequency test voltage, 1 min. [kv] 10 - Lightning impulse test voltage [kv] Max. rated burden,

Læs mere

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. TELT Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. Opstillingstid: ca. 25 min. Krævet antal personer til opstilling: 2 Oversigt over dele Kabine Pløkker (18 stk.) Yderdug Bæretaske Ekstra

Læs mere