Dialog 4422 IP Office
|
|
|
- Max Laursen
- 9 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Dialog 4422 IP Office BusinessPhone kommunikationsplatform Brugervejledning Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings: Width: 15,4 cm (Important!) Height: 11,2 cm (May be smaller) Top: 5,3 cm (Important!) Left: -0,3 cm (Important!) This text should then be hidden.
2 DA/LZTBS R2A Aastra Telecom Sweden AB Alle rettigheder forbeholdt. 2
3 Indhold Indhold Velkommen... 4 Beskrivelse... 8 Start telefonen log på/af Indgående opkald Udgående opkald Under opkald Viderestilling Fraværsinformation Mailbox-system Gruppefunktioner Andre nyttige funktioner Indstillinger Tilbehør Webserver Nyttige tips Montering Fejlfinding Ordliste Indeks
4 Velkommen Velkommen Velkommen til brugervejledningen til Dialog 4422 IP Office i BusinessPhone kommunikationsplatformen fra Aastra. BusinessPhone kommunikationsplatformen består af BusinessPhone Compact, BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i og BusinessPhone 250. Denne brugervejledning beskriver de funktioner, der er relateret til version 8.0 eller nyere versioner af BusinessPhone kommunikationsplatformen. Nogle funktioner fungerer eventuelt ikke i tidligere versioner af systemet og/eller kan være beskyttede af en hardware dongle, som skal købes separat. Brugervejledningen beskriver funktionerne for BusinessPhone kommunikationsplatformen og Aastra Dialog 4422 IP Office med standardprogrammering. Der er muligvis nogle forskelle i forhold til, hvordan din telefon er programmeret. Kontakt din systemadministrator for yderligere information. Bemærk: Aastra Dialog 4422 telefonen findes i to versioner, version 1 og version 2. Under telefonen er version 1 markeret med DBC og version 2 er markeret med DBC Kontrollér, hvilken version du bruger. Den nyeste version af denne brugervejledning kan også downloades fra: Bemærk: Dialog 4422 IP Office er en IP-telefon, som er i overensstemmelse med standard H.323, dvs. den kan kun bruges med et lokalnetværk (LAN), som understøtter denne telefontype. Dialog 4422 IP Office understøtter Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) til bestemmelse af IP-adresser. Hvis DHCP ikke er understøttet af lokalnetværket (LAN), bedes du kontakte din systemadministrator. 4
5 Velkommen Copyright Alle rettigheder forbeholdt. Ingen dele af denne publikation må gengives, gemmes i systemer, hvorfra den kan hentes frem, eller i nogen form eller på nogen måde overføres elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, optagelse eller på anden måde, uden forudgående skriftlig tilladelse fra udgiveren, undtagen hvis det sker i overensstemmelse med følgende betingelser. Hvis denne publikation står til rådighed på Aastra medie, giver Aastratilladelse til at downloade og udskrive kopier af indholdet i dette dokument, såfremt det kun er til privat brug og ikke gøres til genstand for videredistribution. Denne publikation eller dele deraf må hverken ændres, tilpasses eller bruges kommercielt. Aastra er ikke ansvarlig for skader, som opstår ved brug af en ulovligt tilpasset eller ændret publikation. Aastra er et registreret varemærke tilhørende Aastra Technologies Limited. Alle andre varemærker, der nævnes her, tilhører deres respektive ejere. Garanti AASTRA GIVER INGEN GARANTI AF NOGEN ART FOR DETTE MATERIALE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, UNDERFORSTÅEDE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Aastra er hverken ansvarlig for fejl i dette dokument eller for tilfældig beskadigelse eller følgeskader i forbindelse med levering eller anvendelse af dette materiale. Overensstemmelseserklæring Aastra Telecom Sweden AB, SE Hägerstenerklærer hermed, at denne telefon er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i R&TTE direktiv 1999/5/EU. Yderligere oplysninger findes på internettet: 5
6 Velkommen Vigtige brugerinformationer Sikkerhedsinstruktioner Læs disse sikkerhedsinstruktioner før brug! Bemærk: Når telefonen eller tilsluttet udstyr bruges, skal de følgende grundliggende sikkerhedsforanstaltninger altid følges for at nedsætte risikoen for brand, elektrisk stød eller andre personskader. Følg anvisningerne i brugervejledningen til apparatet eller i andre vejledninger. Installer altid apparatet på et sted og i omgivelser, som det er konstrueret til. Telefoner, der er tilsluttet strømforsyning: Disse telefoner må kun anvendes med den angivne spænding fra strømforsyningen. Hvis du ikke er sikker på spændingen på det sted, hvor du opholder dig, bedes du henvende dig til ejeren af ejendommen eller til dit lokale elværk. Telefoner, der er tilsluttet strømforsyning: Undgå at placere telefonens strømkabel, hvor det påvirkes af mekanisk tryk, da kablet dermed kan blive beskadiget. Afbryd produktet fra strømforsyningen og kontakt kvalificeret faglært personale, hvis ledningen eller stikket til strømforsyningen er beskadiget. Headset, som anvendes med dette apparat skal være i overensstemmelse med EN/IEC og i Østrig AS/NZS Der må ikke foretages ændringer eller tilpasninger på apparatet uden godkendelse fra den pågældende ansvarlige. Uautoriserede ændringer eller tilpasninger kan indskrænke brugeren i betjeningen af apparatet. Brug ikke telefonen til at anmelde en gasutæthed, hvis du befinder dig i nærheden af utætheden. Spild ikke væsker på apparatet eller anvend ikke apparatet i nærheden af et badekar, en håndvask, en køk2kenvask, i en våd kælder eller i nærheden af en swimming pool. Indsæt ikke genstande ind i apparatets åbninger, som ikke er del af apparatet eller tilbehør. Skil ikke produktet ad. Kontakt et kvalificeret serviceforhandler, når der er nødvendigt at udføre service eller reparationer. Brug ikke telefonen (med undtagelse trådløse telefoner) i tordenvejr. 6
7 Velkommen Håndsættet kan tiltrække og fastholde små metaldele i området ved ørehætten. Telefonen kan enten forsynes med strøm fra LAN eller fra en 24 V AC/AC plugin strømadapter. Der må kun bruges 24 V AC/AC plugin adaptere (strømforsyning), som er angivet nedenfor, eller en adapter, som er godkendt af din lokale forhandler. Aastra produktnummer Nominel belastning Forsyning Forsyningsproduktnummer RES /1 20VA 230V/24V Toroid, Sverige HBP RES /1 20VA 230V/24V Toroid, Sverige HBP (for Storbritannien, Hong Kong, Singapore) RES /1 20VA 120V/24V Jameco, USA AC2410F1 (modelnummer ADU240100) Bortskaffelse af produktet Produktet må ikke bortskaffes med kommunalt affald. Vær opmærksom på de lokale bestemmelser for bortskaffelse af elektroniske produkter. 7
8 Beskrivelse Beskrivelse
9 Beskrivelse 1 Display Fleksibelt grafisk toledningsdisplay. Se afsnit Displayinformation på side Indstillinger For at aktivere modus for Indstillinger. Se afsnit Indstillinger på side Programmerbare knapper For at gemme numre, programmere funktioner. Kan programmeres som taster for opkald vha. navn, funktionstaster etc. Se afsnit Programmerbare knapper på side Opkaldsliste For at få adgang til listen over udgående og indgående opkald. Hvis tastens lampe blinker, er der ubesvarede indgående opkald. Se afsnit Opkaldsliste på side Linie For at starte eller modtage opkald. 6 Betegnelseskort Brug Designation Card Manager til at lave og udskrive dine egne betegnelseskort. Designation Card Manager findes på cd'en Telefonens værktøjskasse i BusinessPhone kommunikationssystemet, som er en del af betjeningsoversigten. 7 Mute For at tænde eller slukke for mikrofonen under et opkald. Se afsnit Mute på side 34. For at slukke for ringesignalet, når telefonen ikke er i brug eller når den ringer. Se afsnit Indstillinger på side Taster til regulering af lydstyrke / navigationstaster For at ændre lydstyrken. Se afsnit Indstillinger på side 69. For at navigere i modus for Indstillinger. Se afsnit Indstillinger på side 69. For at navigere i opkaldslisten. Se afsnit Opkaldsliste på side 31. 9
10 Beskrivelse 9 Tast for højttaler / vælg / log på For at tænde og slukke for højttaleren. Se afsnit Under opkald på side 32. For at aktivere Forindstilling af højttaler. Se afsnit Tilbehør på side 83. Bruges som tast for vælg i modus Indstillinger. Se afsnit Indstillinger på side 69. Beskrivelse af hvordan tasten Vælg og Log på fungerer, se afsnit Skjulte tastfunktioner på side Tast for headset Se afsnit Tilbehør på side Tast for nulstil / afslut / log af For at afbryde opkald eller afslutte en funktion. Kan altid trykkes i stedet for at lægge håndsættet på igen. For at afslutte modus for Indstillinger. Se afsnit Indstillinger på side 69. For at logge af systemet. Se afsnit Log af på side 21. Beskrivelse af hvordan tasten Afslut og Log af fungerer, se afsnit Skjulte tastfunktioner på side Højttaler 13 Håndsæt med høreapparatsfunktion Bemærk: Håndsættet kan tiltrække og fastholde små metaldele i området ved ørehætten. 14 Udtræksklap for hurtig adgang (valgfri) Se afsnit Tilbehør på side Forbindelse til strømadapter Se afsnit Montering af kabler på side Meddelelse Tast for angivelse af meddelelser. Tryk på tasten for at hente meddelelsen. Se afsnit Adgang til mailbox på side Sidemodul (valgfrit, kun for Dialog 4422 version 2 IP Office) Det ekstra sidemodul har 17 programmerbare knapper. Se afsnit Sidemodul på side Mikrofon (valgfri, kun for Dialog 4422 version 2 IP Office) Bruges til håndfri samtale. 10
11 Beskrivelse Skjulte tastfunktioner Som beskrevet ovenfor har tasterne med numrene 8, 9 og 11 nogle skjulte funktioner, som ikke vises på tasterne. Det er kun standardsymbolerne, som bliver vist (lydstyrke, højttaler og C). Billedet nedenfor forklarer, hvilken tast der skal trykkes i hver situation: Op Sidste Slet Ned Næste Ændr Ja Vælg Gem Log på Nej Annuller Tilbage Log af* * Hold trykket i mindst et sekund Lampeindikationer Lamperne på tasterne angiver et igangværende opkalds trafikstatus eller funktion med forskellige signaler. Ô Slukket lampe Funktionen er ikke aktiv. ÕÔ ÖÔ ÖÔ Vedvarende lys Langsomt blinkende lampe Hurtigt blinkende lampe Funktionen er aktiv, overvåget lokalnummer eller bylinie er optaget, hørt meddelelse. Nyt mistet opkald i opkaldslisten. Et indgående opkald til et overvåget lokalnummer, til en overvåget bylinie eller til eget lokalnummer, ny meddelelse. ÕÔ Lys med korte pauser Igangværende opkald. 11
12 Beskrivelse Displayinformation Displayet stiller feedback information til rådighed f.eks. tid og dato og førte samtaler. Hvis informationen slutter med tre punkter (...), betyder dette, at systemet arbejder eller venter på, at du foretager dig noget. Hvis informationen slutter med et udråbstegn (!), betyder dette, at det ikke er muligt at foretage yderligere handlinger. Du kan ændre displaymenuens sprog og format for dato/tidspunkt, se afsnit Indstillinger på side 69. Afhængigt af trafikstatus viser displayets øverste del følgende: Tid og dato Mistede opkald SOS-opkald, tast xxx (vises kun, hvis det er programmeret af systemadministratoren) Afhængigt af trafikstatus viser displayets nederste del følgende: Brugerens navn og nummer Kaldt nummer og navn for interne opkald Kaldt nummer for eksterne opkald Nummer og navn, som ringer op, for interne og eksterne opkald*) Niveaulinie for lydstyrke Yderligere information, f.eks. årsag til fravær, viderestillingsstatus etc. Bemærk: Afhængigt af tekstens bredde vises teksten i den anden rækken enten med normal eller fed skrift. *) Visningen af numre, som ringer op eksternt, er afhængigt af netværket. Selvom det er tilgængeligt, kan det ske at personen, der ringer op, ringer anonymt, og i så fald viser displayet kun indgående.... Hvis der i dit system står et navn til rådighed for det eksterne nummer, som der ringes op fra, vises dette også i displayet. (Spørg din systemadministrator, om funktionen visning af navn for eksterne opkald findes i dit system). 12
13 Beskrivelse v e Y eller Z y eller z i o s r W Displaysymboler Niveaulinie Angiver ringelydstyrke og lydstyrke for håndsæt/headset Rullepanel Hvis listen i menuen Indstillinger er for lang til at blive vist i displayet, vises et rullepanel. Nye mistede opkald Angiver at der i opkaldslisten findes et nyt mistet opkald, der ikke er blevet checket. Nummeret ved siden af symbolet angiver, hvor mange gange personen, som har ringet op, har forsøgt at ringe til dig. Mistede opkald Angiver et mistet men checket indgående opkald i opkaldslisten. Nummeret ved siden af symbolet angiver, hvor mange gange personen, som har ringet op, har forsøgt at ringe til dig. Indgående opkald Angiver et besvaret indgående opkald i opkaldslisten. Udgående opkald Angiver et udgående opkald i opkaldslisten. Aktiveret alternativknap Hvis alternativknappen er aktiveret, er den respektive indstilling blevet valgt. Deaktiveret alternativknap Dette betyder, at den respektive indstilling ikke er valgt. Adgangsadvarsel. Blinker, hvis adgangen til systemet er begrænset (afhængigt af netværk). 13
14 Beskrivelse Menustruktur Nedenfor finder du menustrukturen for hver menu, der kan vælges, når der er blevet trykket på tasten Indstillinger. Når du navigerer gennem menuerne, markeres den valgte menu med en sort ramme. Programmerbare knapper Ringetype Tid & Dato Tidsformat Datoformat Tid Dato Sprog Displaymenuer Tilbehørssæt ****) Display-kontrast Ekstra klokke Optaget Kombineret Log af-begræns. **) Lydstyrke Netværk **) DHCP IPadd Mask D GW SW-server, DHCP SWsrv Proxy-server Proxy ***) Proxy-port ***) GK Discovery GK Password **) Denne menu er udelukkende indstillet til visning. Ændringer kan kun foretages af systemadministratoren. ***) Vises kun hvis proxy-server er indstillet til Ja. ****) Står kun til rådighed for telefonen Dialog 4422 version 2 IP Office. Bemærk: Da Dialog 4422 IP Office kan benyttes i forskellige netværk, understøttes nogle funktioner eventuelt ikke af dit system. 14
15 Beskrivelse Toner & signaler Toner kan høres i håndsættet. Klartone (Systemet er klar til at acceptere cifre.) Speciel klartone (Systemet er klar til at acceptere cifre. Den specielle klartone angiver en aktiv viderestilling, en aktiv fraværsinformation eller en ventende meddelelse.) Ringetone (Ringesignal til kaldte part) gentaget efter 4 s Optagettone (Kaldte part er optaget) Tone for nummer, som ikke kan kontaktes (Kaldte nummer ikke tilgængeligt eller ledigt) Tone for ventende opkald Spærretone (Opkald kan ikke udføres pga. spœrring eller blokeret kaldt part) Verifikationstone (Verifikation af adgang til anmodet funktion) Indbrydningstone (Sendt til alle parter under indbrydning) Telefonen udsender ringesignaler. Internt ringesignal Eksternt ringesignal gentaget efter 4 s gentaget efter 4 s Signal for automatisk tilbagekald Bemærk: Tonerne og ringesignalerne i denne vejledning refererer til standardsystemet, men kan variere mellem forskellige lande. 15
16 Start telefonen log på/af Start telefonen log på/af Alle systemindstillinger for din IP-telefon skal indstilles af systemadministratoren, før du kan bruge telefonen. Når dette er gjort og telefonen er tilsluttet lokalnetværket (LAN), starter din telefon automatisk, når den tilsluttes strømforsyningen. Bemærkninger: Telefonen fungerer ikke ved et strømsvigt. Efter et strømsvigt genstarter telefonen automatisk. Hvis der kræves et password, skal du logge på, før telefonen kan benyttes igen. Nulstil telefonen íé# Hvis din telefon ikke fungerer korrekt, kan du anvende følgende fremgangsmåde for at nulstille telefonen. Denne fremgangsmåde vil også rydde opkaldslisten. Bagefter skal du logge på igen for at kunne bruge telefonen. Tryk samtidigt i mindst et sekund for at nulstille telefonen. 16
17 Start telefonen log på/af Start telefonen Tilslut telefonen til lokalnetværket. Se afsnittet Montering, Montering af kabler på side 97. Hvis der anvendes en ekstern strømadapter: Tilslut adapteren til strømforsyningen og tilslut adapterens stik til POWER på undersiden af din telefon. Se afsnittet Montering, Montering af kabler på side 97. Efter få sekunder; Ved Dialog 4422 version 1 lyser headset-lampen i ca. fem sekunder. Ved Dialog 4422 version 2 lyser lampen i tasten for mute i ca. fem sekunder. I displayet vises følgende: Use administrator mode to change IP settings x x forestiller et stopur, som tæller ned i sekunder. Hvis der i dette tidsrum ikke trykkes på nogen tast, vælges ingen ændring automatisk. Bemærkninger: Administratormodus bruges til at ændre telefonens IP-indstillinger. Alle ændringer i administratormodus bør udføres af din systemadministrator. Hvis du ønsker at anvende indstillinger, der tidligere er blevet gemt, kan du fremskynde proceduren ved at trykke på højttalertasten. Nu informerer displayet dig om, at telefonen er ved at forbinde til serveren og at softwaren er ved at blive indlæst. Dette tager ca. 15 sekunder. Efter en automatisk kontrol er telefonen klar til at logge på. 17
18 Start telefonen log på/af Opdatering af software Hvis din systemadministrator har stillet en ny software til din IP-telefon til rådighed over dit LAN, vises det følgende display eventuelt: A new bootrom version is available, update? xx A new application version is available, update? xx  xx forestiller et stopur, som tæller ned i sekunder. Hvis der i dette tidsrum ikke trykkes på nogen tast (ca. 60 sekunder), vælges Ja automatisk. Du kan fremskynde proceduren ved at trykke på højttalertasten. Tryk for at opdatere software (=Ja). Det tager ca. 30 sekunder at downloade softwaren, derefter fortsætter startproceduren automatisk. Bemærk: Det er vigtigt, at du ikke afbryder strømmen til telefonen, mens den nye software downloades og gemmes. Ved strømsvigt skal softwaren downloades igen. í Hvis du fortsat ønsker at anvende de indstillinger, som tidligere var gemt: Tryk for at anvende den aktuelle softwareversion (=Nej). 18
19 Start telefonen log på/af Log på Der findes følgende muligheder: 1 Du kan logge på og af telefonen. Dette er den mest almindelige mulighed. 2 Telefonen logges altid på med et standardnummer. Du kan ikke logge på eller af. Denne mulighed kan anvendes ved telefoner i mødelokaler, receptioner osv. 3 Telefonen er altid logget på, med et standardnummer, som ved mulighed 2, men du kan logge på med dit eget lokalnummer og få adgang til dine personlige kategorier. Mulighed 1 funktionen SOS-opkald er deaktiveret: Bruger ikke logget på! Log på med: 5446  z  Lokalnummeret, som blev brugt for at logge på sidste gang, vises automatisk. Hvis det viste nummer er dit nummer: Tryk for at logge på. Hvis det viste nummer ikke er dit nummer (f.eks. hvis telefonen er blevet logget på af en anden person med det viste nummer): Indtast dit lokalnummer. Det viste nummer slettes automatisk, når du begynder at ringe op. Displayet viser de cifre, som du har indtastet. Tryk for at logge på. Hvis der ikke kræves noget password, viser displayet dit lokalnummer og telefonen er klar til brug. 07: nov 2008 LOKALNUMMER
20 Start telefonen log på/af Mulighed 1 funktionen SOS-opkald er aktiveret: SOS-opkald, tast 112 Log på med: 5446 Hvis funktionen SOS-opkald er aktiveret, vises teksten SOS-opkald, tast 112. Nummeret for SOS-opkald kan variere fra land til land. Hvis der kræves et password, vises følgende i displayet: Angiv password: z  Bemærkninger: Passwordet fås hos systemadministratoren og kan kun ændres af administratoren. Indtast dit password. Tryk for at logge på. Displayet viser dit navn og lokalnummer, og telefonen er klar til brug. 07: nov 2008 JENSEN PER 5446 Mulighed 2 Den følgende menu for modus, hvor telefonen ikke er i brug, vises, og telefonen er klar til brug. 07:30 12 nov 2008 MØDELOKALE 3000 Bemærk: Det er ikke muligt at logge af, når telefonen er programmet som denne mulighed. 20
21 Start telefonen log på/af Mulighed 3 Telefonen er logget på med et standardnummer. Du kan logge på med dit eget lokalnummer og få adgang til dine personlige kategorier. 07:30 12 nov 2008 MØDELOKALE 3000 í  Tryk for at logge på. Tryk tasten og hold den trykket i mindst et sekund. Teksten Skift bruger? vises. Tryk for at bekræfte. Hvis der ikke kræves noget password, viser displayet dit navn og lokalnummer og telefonen er klar til brug. z  Hvis der kræves et password: Indtast dit password. (Minus-tasten bruges til at slette en forkert indtastning.) Tryk for at logge på. Displayet viser dit navn og lokalnummer, og telefonen er klar til brug. Bemærk: Om natten logges telefonen automatisk af, og logges på igen med et standardnummer. í  Log af Tryk for at logge af. Tryk tasten og hold den trykket i mindst et sekund. Teksten Log af? vises. Tryk for at bekræfte (inden fire sekunder). Menuen Log på vises. Bruger ikke logget på! LOKALNUMMER
22 Indgående opkald Indgående opkald Et indgående opkald vises med et ringesignal, en blinkende lampe for linietasten og med displayet. Besvarelse af opkald Når du modtager et indgående opkald, vises følgende i displayet: u Indkommende... MORTEN 6134 Løft håndsættet for at acceptere opkaldet. Linie ÖÔ Â í Håndfri (Kun for telefonen Dialog 4422 version 2 IP Office). Tryk uden at løfte håndsættet. Eller: Tryk uden at løfte håndsættet. Du er forbundet ved hjælp af højttaleren og mikrofonen. Tryk for at afslutte det håndfrie opkald. 22
23 Indgående opkald uz Til et andet lokalnummer (Opkaldsindtrækning) Du kan besvare et opkald til et andet lokalnummer fra enhver telefon på kontoret. Ring op til det ringende lokalnummer. Du får optagettone. 6 Tryk. Bemærk: Nummeret for besvarelse af opkald til et andet lokalnummer kan variere fra land til land, se tabel Alternativ programmering af vent, automatisk tilbagekald, opkaldsindtrækning, indbrydning på side 82. Besvare et andet opkald Se Ventende opkald på side
24 Udgående opkald Udgående opkald z 0z Foretagelse af opkald For at foretage interne og eksterne opkald: Indtast enten navnekatalognummer for at foretage et internt opkald. Eller: Indtast cifferet/cifrene for adgang til ekstern linie og ønsket eksternt nummer. Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket ciffer der skal tastes for at få adgang til den eksterne linie. På displayet vises det indtastede nummer, f.eks.: 07: nov 2008 Indtast nummer: 4711 u d eller í Efter indtastning af nummeret ringes nummeret op med det samme. Når forbindelsen er blevet oprettet, viser displayet den anden parts navn og nummer (hvis dette understøttes af netværket). Løft håndsættet. Bemærk: Hurtigt opkald, se afsnit Fælles kortnumre på side 28 og Opkald ved hjælp af navn på side 28. Læg håndsættet på igen eller tryk for at afslutte opkaldet. 24
25 Udgående opkald Linie ÖÔ eller  z í Håndfri (Kun for telefonen Dialog 4422 version 2 IP Office). Tryk uden at løfte håndsættet. Indtast internt eller eksternt nummer. Når opkaldet er oprettet, forbindes du med den anden part med højttaleren og mikrofonen. Tryk for at afslutte det håndfrie opkald. Bemærk: Hurtigt opkald, se afsnit Fælles kortnumre på side 28 og Opkald ved hjælp af navn på side 28 og afsnit Opkaldsliste på side
26 Udgående opkald Genkald af sidste eksterne nummer Når du foretager et eksternt opkald, gemmer systemet automatisk alle indtastede cifre, uanset om opkaldet blev besvaret eller ej. Gemte numre kan bestå af maksimalt 32 cifre. *** u Tryk for at ringe det sidst valgte eksterne nummer op igen og løft håndsættet. Bemærk: Du kan også ringe et nummer op igen ved hjælp af opkaldslisten, se afsnit Opkaldsliste på side 31. Automatisk tilbagekald Du ringer op til et lokalnummer og modtager optagettone eller intet svar. Dette kan også anvendes, hvis der ikke er nogen ledig ekstern linie: 5 Tryk. Verifikationstone. d eller í u Bemærk: Nummeret for automatisk tilbagekald kan variere fra land til land, se tabel Alternativ programmering af vent, automatisk tilbagekald, opkaldsindtrækning, indbrydning på side 82. Læg håndsættet på igen og tryk for at afslutte proceduren. Der ringes tilbage til dig, hvis lokalnummeret afslutter den igangværende samtale eller næste gang lokalnummeret afslutter et nyt opkald. Du skal besvare opkaldet inden for otte sekunder, ellers annulleres funktionen tilbagekald. Løft håndsættet, når der ringes tilbage. Det ønskede lokalnummer ringes automatisk op. 26
27 Udgående opkald Optaget lokalnummer Du ringer op til et lokalnummer og modtager optagettone. Vent Du kan underrette et optaget lokalnummer om dit opkald ved at sende en ventetone for opkald (hvis denne funktion er tilladt). 4 Tryk for at vente. Lad håndsættet forblive løftet. Når det kaldte lokalnummer lægger håndsættet tilbage, ringes det automatisk op. Bemærkninger: Hvis du igen hører optagettonen, tillader det ønskede lokalnummer ikke funktionen vent. Nummeret for vent kan variere fra land til land, se tabel Alternativ programmering af vent, automatisk tilbagekald, opkaldsindtrækning, indbrydning på side 82. Indbrydning Du kan bryde ind i en igangværende samtale på et optaget lokalnummer (hvis denne funktion er tilladt). 8 Tryk for at bryde ind. Der høres en indbrydningstone og der etableres et tre-personers opkald. Når det kaldte lokalnummer lægger håndsættet på igen og du holder dit håndsæt løftet af, ringes der automatisk op til lokalnummeret igen. Bemærkninger: Hvis du stadig hører optagettonen, har dit lokalnummer ikke tilladelse til at bryde ind eller det ønskede lokalnummer er beskyttet imod indbrydning. Nummeret for indbrydning kan variere fra land til land, se tabel Alternativ programmering af vent, automatisk tilbagekald, opkaldsindtrækning, indbrydning på side 82. Viderestillet lokalnummer Se kapitel Forbigåelse af viderestilling på side
28 Udgående opkald Kortnumre Ved at anvende kortnumre kan du foretage opkald ved blot at trykke på nogle få taster. Hyppigt anvendte eksterne numre gemmes som fælles kortnumre i omstillingen Dine personlige mest brugte eksterne numre kan gemmes og bruges på de programmerbare knapper på telefonen eller på tasterne 0 til 9. Fælles kortnumre z Eksterne numre gemmes centralt i din BusinessPhone kommunikationsplatform. Fælles kortnumre kan ringes op på ethvert lokalnummer, der har tilladelse dertil. Indtast det fælles kortnummer. Se i dit navnekatalog. Opkald ved hjælp af navn Hovedkontor Ô Hvis du ofte bruger bestemte funktioner eller ringer til bestemte numre, kan du programmere disse på din telefons programmerbare knapper. Gemte numre kan bestå af maksimalt 24 cifre. Programmering, se kapitel Programmerbare knapper på side 69. For at anvende funktionen eller ringe nummeret op skal du bare trykke på tasten. Tryk for at foretage et opkald (forprogrammeret). 28
29 Udgående opkald Individuelle kortnumre Du kan programmere og aktivere dine mest brugte eksterne numre på ciffertasterne 0 til 9. u** z Bemærk: For at kunne programmere individuelle kortnumre skal dit lokalnummer være autoriseret af systemadministratoren. Løft håndsættet og tryk. Indtast kortnummer. Et nummer mellem 0 og 9. u Programmér individuelle kortnumre Programmering af eksterne numre på ciffertasterne 0 til 9: Løft håndsættet. *51* Aktivér programmeringsmodus. z * 0z Vælg et kortnummer mellem 0 og 9, og tryk. Indtast cifferet/cifrene for adgang til ekstern linie og det eksterne nummer. Nummeret kan bestå af indtil 24 cifre. Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket ciffer der skal tastes for at få adgang til den eksterne linie. # Tryk. Hvis adgang til det offentlige telefonnet kræver, at du skal vente på en ny klartone, trykkes på *. 29
30 Udgående opkald u #51* Tryk. z # u Annuller ét specifikt individuelt kortnummer Løft håndsættet. Indtast et kortnummer mellem 0 og 9 og tryk. Annuller alle individuelle kortnumre Løft håndsættet. #51# Tryk. Bekræftelsestone. Opkald med telefonbog (Kun for telefonen Dialog 4422 version 2 IP Office). Med denne funktion kan du ringe op fra telefonbogen. z Når telefonen ikke er i brug: Tryk og hold tasten med det pågældende bogstav trykket. Hold trykket indtil den ønskede del af navnelisten vises. ì Tryk for at vise det næste navn (+) eller det forrige navn ( ). Â elleru Tryk på højttalertasten eller løft håndsættet for at foretage et opkald. Bemærk: Det er kun muligt at tilføje, ændre eller slette numre og navne i telefonbogen med web-interfacen, se afsnit Webserver på side
31 Udgående opkald Opkaldsliste Telefonen har en opkaldsliste med op til 50 indgange, som indeholder mistede, indgående, udgående og besvarede opkald. Bemærk: Ved strømsvigt slettes listen. Opkaldsliste Ô Hvis netværket ikke viser nummeret for et indgående opkald, gemmes opkaldet i opkaldslisten, men der kan ikke ringes op til dette nummer. Tryk for at få adgang til opkaldslisten. Bemærk: Der er også adgang til opkaldslisten over webserveren, se afsnit Webserver på side 88. Hvis der er mistede eller nye opkald i opkaldslisten, blinker tasten. Det sidste opkald vises i displayet: Y 12: J Hansen 4736 e Se afsnit Displaysymboler på side 13 for forklaring til symbolerne i opkaldslisten. Der er også adgang til opkaldslisten over webserveren. Se afsnit Webserver på side 88. ì Rul gennem listen Tryk for at vise det næste opkald (+) eller det foregående opkald ( ) i listen. u Ring op til en indgang i listen Løft håndsættet for at ringe op til det viste telefonnummer. í Fjern en indgang i listen Tryk for at fjerne den viste indgang fra opkaldslisten. Opkaldsliste Ô Afslut opkaldslisten Tryk for at afslutte opkaldslisten. 31
32 Under opkald Under opkald BusinessPhone kommunikationsplatformen tillader håndtering af opkald på mange forskellige måder. Du kan skifte mellem håndsæt og medhør, afbryde mikrofonen (mute), foretage en forespørgsel, transportere opkaldet, oprette en konference eller parkere opkaldet for at udføre andre opgaver. Medhør (Kun for telefonen Dialog 4422 version 1 IP Office). Du har en igangværende samtale i håndsættet. Â Bemærk: Du kan indstille lydstyrken, se afsnit Lydstyrke for håndsæt og højttaler på side 79. Tryk for at tænde eller slukke for højttaleren. Når lampen lyser, høres samtalen i højttaleren. 32
33 Under opkald Fra håndsæt til håndfri  í (Kun for telefonen Dialog 4422 version 2 IP Office). Du har en igangværende samtale i håndsættet. Tryk for at tænde for højttaleren. Håndfri samtale. Bemærk: Du kan indstille lydstyrken, se afsnit Lydstyrke for håndsæt og højttaler på side 79. Tryk for at afslutte opkaldet. Fra håndfri til håndsæt u (Kun for telefonen Dialog 4422 version 2 IP Office). Du har en igangværende håndfri samtale. Løft håndsættet. Samtale med håndsættet. Fortsæt samtalen med håndsættet. 33
34 Under opkald É Mute Du har en igangværende samtale. Tryk for at tænde eller slukke for mikrofonen. Når lampen lyser, kan personen, som der telefoneres med, ikke høre, hvad der bliver sagt i rummet. Forespørgsel Linie ÕÔ z Du ønsker under en igangværende samtale at foretage en forespørgsel til en intern eller ekstern part. Tryk. Det første opkald parkeres. Indtast nummeret for den tredje part. Når den tredje part svarer, kan du skifte mellem opkaldene, oprette en konference eller afslutte ét af opkaldene. Linie ÕÔ 2 Linie ÕÔ 1 Vend tilbage Du kan skifte mellem de forbundne parter: Skift mellem opkald. Tryk for at afslutte. 34
35 Under opkald Transport Linie ÖÔ z d Du har en igangværende intern eller ekstern samtale, og du ønsker at transportere den igangværende samtale. Tryk. Indtast nummeret for den tredje part. Du kan transportere opkaldet, inden det besvares, eller vente på svar. Bemærk: Læs bemærkningerne og advarslerne i afsnit Nyttige tips på side 96. Læg håndsættet på igen. Opkaldet transporteres. Transport til et optaget lokalnummer Det er endda muligt at transportere opkald til lokalnumre, der er optaget. Den anden person vil høre et stumt signal (vent), og der oprettes forbindelse, så snart den igangværende samtale afsluttes (hvis vent er tilladt). Tilbagekald Der ringes tilbage til dig, hvis du har transporteret et eksternt opkald og det andet lokalnummer ikke har svaret inden for et bestemt tidsrum. Din telefon vil ringe igen. 35
36 Under opkald Ventende opkald í Linie ÖÔ Hvis du hører tonen for ventende opkald under en igangværende samtale, prøver en anden person at kontakte dig. Tryk. Det igangværende opkald afsluttes og det ventende opkald signaliseres på din telefon. Tryk på den blinkende linietast. Konference Linie ÖÔ z Linie ÖÔ3 d Du har en igangværende samtale og ønsker at etablere en telefonkonference. Tryk. Indtast nummeret for den tredje part. Tryk for at etablere en konference med tre parter. Du har nu oprettet en konference mellem tre parter. For at markere den igangværende konference vil alle deltagere høre en periodisk konferencetone. Gentag proceduren for at inkludere andre personer i konferencen. På denne måde kan du inkludere op til seks personer i samtalen. Hvor mange af dem der kan være eksterne opkald, afhænger af systemets programmering. Læg håndsættet på igen for at forlade konferencen. 36
37 Under opkald Individuel parkering Linie ÕÔ Linie ÖÔ Du har en igangværende samtale. Du kan nu parkere det igangværende opkald et kort øjeblik. Tryk på linietasten. Opkaldet kan besvares på dit lokalnummer efter et minut, eller hvis det ikke er muligt, bliver der ringet op til dit lokalnummer igen. Tryk igen for igen at tage opkaldet, som er blevet parkeret. Linie ÕÔ d Linie ÖÔ Fælles parkering Tryk på linietasten. Læg håndsættet på igen. Opkaldet kan besvares på enhvert lokalnummer efter et minut, eller hvis det ikke er muligt, bliver der ringet op til det parkerede lokalnummer igen. Tryk igen for igen at tage opkaldet, som er blevet parkeret. Eller: z Indtrækning på et andet lokalnummer: Indtast nummeret for det lokalnummer, som parkerede opkaldet. 6 Tryk. 37
38 Under opkald Send meddelelse Således sendes en meddelelse til et lokalnummer, når du hører optagettonen, eller opkaldet ikke besvares. Tilbagekald meddelelse Således sendes en Call Me meddelelse. 9# Tryk for at sende. Voice meddelelse Således sendes en voice meddelelse. 99 Tryk og tal. * Tryk for at afspille og lytte til din optagelse. 9 Tryk og tal for at optage igen. # Tryk for at sende. 38
39 Viderestilling Viderestilling Når du ikke er i stand til at besvare opkald eller beslutter at besvare dine opkald på et andet lokalnummer, kan du viderestille dine opkald til en anden svareposition. Den alternative svareposition kan enten være forprogrammeret (Viderestilling når dit lokalnummer ikke er aktivt, fælles: Fast viderestilling, Viderestilling når der ikke svares og Viderestilling når dit lokalnummer er optaget) eller individuel. Hvis du har brug for straks at tale med en person, som har viderestillet sine opkald, er systemet også udstyret med en forbigåelsesfunktion. Afhængig af viderestillingstypen kan du også optage en personlig velkomsthilsen for din mailbox, se afsnit Ændring af din personlige velkomsthilsen på side 53. Bemærk: Du kan stadig foretage opkald på normal vis. Viderestilling når der ikke svares Hvis du ikke er i stand til at besvare indgående opkald (interne eller eksterne), kan systemadministratoren programmere dit lokalnummer til automatisk at viderestille opkald til en forprogrammeret viderestillingsadresse efter et bestemt tidsrum (standard: 15 sekunder). Viderestilling når dit lokalnummer er optaget Hvis dit lokalnummer er optaget og du modtager et indgående opkald (internt eller eksternt), kan din systemadministrator programmere dit lokalnummer til automatisk at viderestille opkaldet til en forprogrammeret viderestillingsadresse. 39
40 Viderestilling Viderestilling når dit lokalnummer ikke er aktivt Hvis dit lokalnummer ikke er aktivt (logget af) kan din systemadministrator programmere det til automatisk at viderestille opkald til en forprogrammeret viderestillingsadresse. Fast viderestilling Denne funktion dirigerer dine opkald til en forprogrammeret viderestillingsadresse (f.eks. mailbox-system eller sekretær). Aktivér fast viderestilling *21# Tryk for at aktivere viderestillingen. Verifikationstone. Du kan foretage udgående opkald på normal vis. En speciel klartone og angivelse i displayet minder dig om, at viderestilling er aktiv. í Tryk for at afslutte proceduren. 07: nov 2008 VIDERESTILLING 258->2200 Annuller viderestilling #21# Tryk for at annullere viderestilling. Verifikationstone. í Tryk for at afslutte proceduren. Nye indgående opkald vil blive signaleret på din telefon igen. 40
41 Viderestilling Individuel viderestilling Denne funktion gør det muligt for dig at viderestille dine opkald til en intern eller ekstern viderestillingsadresse, f.eks. til et navnekatalognummer, en kollegas lokalnummer, et eksternt nummer eller et fælles kortnummer (f.eks. din mobiltelefon). *21* Tryk. Programmér og aktivér intern viderestilling Viderestil dine opkald til en intern svarepositon. z Indtast den interne viderestillingsadresse. # Tryk for at aktivere viderestillingen. Verifikationstone. Du kan foretage udgående opkald på normal vis. En speciel klartone og angivelse i displayet minder dig om, at viderestilling er aktiv. í Tryk for at afslutte proceduren. Bemærk: En individuel intern viderestilling kan ikke aktiveres, hvis der allerede er aktiveret en individuel ekstern viderestilling. Annuller intern viderestilling #21# Tryk for at annullere viderestillingen. Verifikationstone. í Tryk for at afslutte proceduren. Nye indgående opkald vil blive signaleret på din telefon igen. 41
42 Viderestilling Programmér og aktivér ekstern viderestilling Viderestil dine opkald til en ny ekstern viderestillingsadresse: *22* Tryk. 0z Bemærk: For at benytte funktionen ekstern viderestilling skal dit lokalnummer være autoriseret af systemadministratoren. Indtast cifferet/cifrene for adgang til eksterne opkald og indtast den nye viderestillingsadresse. Der kan anvendes maksimalt 24 cifre. Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket ciffer der skal tastes for at få adgang til den eksterne linie. # Tryk for at aktivere viderestillingen. Verifikationstone. Du kan foretage udgående opkald på normal vis. En speciel klartone og angivelse i displayet minder dig om, at viderestilling er aktiv. í Tryk for at afslutte proceduren. Bemærk: Ring til dit lokalnummer, før du går for at kontrollere, om den eksterne viderestilling er indstillet korrekt. Du kan også bruge individuel ekstern viderestilling ved hjælp af DISA-funktionen, se afsnit Andre nyttige funktioner på side 63. Annuller ekstern viderestilling #22# Tryk. Verifikationstone. í Tryk for at afslutte proceduren. Nye indgående opkald vil blive signaleret på din telefon igen. Bemærk: Den programmerede viderestillingsadresse fjernes ikke fra hukommelsen, viderestillingen er blot inaktiv. 42
43 Viderestilling Reaktiver ekstern viderestilling Viderestil dine opkald til en ekstern viderestillingsadresse. *22*# Tryk for at aktivere den programmerede eksterne viderestilling. Verifikationstone. Du kan foretage udgående opkald på normal vis. En speciel klartone og angivelse i displayet minder dig om, at viderestilling er aktiv. í Tryk for at afslutte proceduren. Medflytning Du kan stadig besvare dine opkald, selvom du befinder dig i et andet rum ved at viderestille dem til, hvor du er. For at aktivere medflytning, skal individuel intern viderestilling være aktiveret på din telefon. *21* Tryk. Aktivér medflytning Bemærk: Denne procedure skal udføres fra den telefon, som opkaldene viderestilles til (din definerede viderestillingsadresse). z* Indtast dit eget lokalnummer og tryk. z# Indtast den nye viderestillingsadresse og tryk. Verifikationstone. Du kan foretage udgående opkald på normal vis. En speciel klartone og angivelse i displayet minder dig om, at viderestilling er aktiv. í Tryk for at afslutte proceduren. 43
44 Viderestilling #21* Tryk. Annuller medflytning Medflytning og individuel viderestilling kan også annulleres fra svarepositionen. z Indtast dit eget lokalnummer. # Tryk. Verifikationstone. í Tryk for at afslutte proceduren. Forbigåelse af viderestilling Forbigåelse af viderestilling gør det muligt for dig at ringe til et bestemt lokalnummer, selvom viderestilling er aktiveret på dette lokalnummer. *60* Tryk. z Bemærk: For at benytte denne funktion skal dit lokalnummer være autoriseret af systemadministratoren. Indtast lokalnummer. # Tryk. Du forbindes med det specificerede lokalnummer uanset hvilken type viderestilling, der er aktiveret på det kaldte lokalnummer. 44
45 Fraværsinformation Fraværsinformation Hvis du ikke befinder dig på dit kontor i et bestemt tidsrum (f.eks. møde, ferie, frokost, sygdom), er det med denne funktion muligt at informere de personer, der ringer op, om årsagen til, at du ikke er tilstede. Eksterne opkald vil blive dirigeret til omstillingen, som også har adgang til din fraværsinformation. Bemærk: Når du har aktiveret en viderestilling til mailboxen med en personlig velkomsthilsen, modtager personen, der ringer op, denne velkomsthilsen, selvom du har aktiveret fraværsinformation, se afsnit Ændring af din personlige velkomsthilsen på side 53. Du kan informere personer, der ringer op, på følgende måder: Forud definerede tekster Indtast årsagen til dit fravær og dato og tidspunkt for din tilbagevenden. Voice information Optag en voice meddelelse og angiv grunden til dit fravær. Indtastning af information Således gemmes tekst eller voice information. *23* Tryk for at få adgang til informationsmodus. Vælg forud defineret tekst eller voice information. 45
46 Fraværsinformation z z Forud definerede tekster Indtast info-kode. Indtast fuldfører-info fra nedenstående tabel. í Infokode Fuldfører-info Returtidspunkt 1 [time (00-23) minut (00-59)] Returdato 2 [måned (01-12) dag (01-31)] Frokost 3 tilbage kl., [time minut] Møde 4 tilbage kl., [time minut] Ferie 5 tilbage, [måned dag] # Sygdom 6 tilbage, [måned dag] Tryk for at indtaste informationen. Personer, der ringer op internt, modtager informationen på displayet (eller som talt information, hvis de ikke har en displaytelefon). Eksterne opkald vil blive dirigeret til omstillingen, som også har adgang til din fraværsinformation. Tryk for at afslutte proceduren. Eksempel på forud defineret tekst Ferie, tilbage 27. juni *23* Tryk. 5 Indtast kode Indtast måned og dag. # Tryk. Information er aktiv. í Tryk for at afslutte proceduren. 5 FERIE TILBAGE Jun 27 46
47 Fraværsinformation Voice information *23* Tryk for at få adgang til informationsmodus. 9 Tryk og tal. * Tryk for at afspille og lytte til din optagelse. 9 Tryk og tal for at optage igen. # Tryk for at aktivere. í Tryk for at afslutte proceduren. Personer, der ringer op internt, hører informationen med håndsættet eller højttaleren. Eksterne opkald vil blive dirigeret til omstillingen, som også har adgang til din fraværsinformation. Bemærk: Du kan ringe op til dit lokalnummer, hvis du ønsker at kontrollere din information. 47
48 Fraværsinformation Ændring af information Gem *23*# Tryk for at deaktivere og gemme til senere brug. Informationen er passiv. í Tryk for at afslutte proceduren. Brug gemt information Når informationen er slået fra: *23*# Tryk for at aktivere gemt information. Informationen er aktiv. í Tryk for at afslutte proceduren. Slet information #23# Tryk for at slette aktiveret information. í Tryk for at afslutte proceduren. 48
49 Mailbox-system Mailbox-system Når du ikke er på kontoret, kan personer, der ringer op, efterlade meddelelser i din mailbox. Du kan også konfigurere din mailbox med din personlige velkomsthilsen, se afsnit Ændring af din personlige velkomsthilsen på side 53. Første gang du aktiverer mailbox-systemet (kun muligt fra eget lokalnummer), bliver du eventuelt bedt om at ændre dit password, hvis det er et standardpassword (0000). Se afsnit Ændring af password på side 56 eller følg stemmeanvisningerne. Bemærk: For at benytte mailbox-systemet skal dit lokalnummer være autoriseret af systemadministratoren. Aktivering af mailbox Viderestil dit lokalnummer til mailbox-systemet. *21* Tryk. z í Indtast nummeret til mailbox-systemet. Spørg systemadministratoren om dit definerede nummer til mailbox-systemet. # Tryk for at aktivere viderestillingen. Verifikationstone. Tryk for at afslutte proceduren. 49
50 Mailbox-system Bemærk: Det anbefales ved daglig brug at bede din systemadministrator om at definere mailboxen som din forprogrammerede viderestillingsadresse. Når denne er defineret, skal du blot indtaste *21# for at aktivere din mailbox. Systemadministratoren kan også definere, om mailboxen skal aktiveres, hvis du ikke besvarer opkaldet inden for et bestemt tidsrum eller hvis dit lokalnummer er optaget. Deaktivering af mailbox #21# Tryk. Verifikationstone. í Tryk for at afslutte proceduren. Nye indgående opkald vil blive signaleret på din telefon igen. Bemærk: Mailboxen er stadigvæk aktiv, hvis den er defineret som forprogrammeret viderestillingsadresse for funktionerne Viderestilling når der ikke svares og Viderestilling når dit lokalnummer er optaget. 50
51 Mailbox-system Adgang til mailbox Der er adgang til følgende funktioner for mailboxen fra dit eget lokalnummer, ethvert andet internt lokalnummer eller fra en ekstern position (f.eks. mobiltelefon) Afhør meddelelser Ændr din personlige velkomsthilsen Send meddelelser Indstil påmindelseskald (eksternt) (afhængig af konfiguration) Ændr dit password Meddelelse ÕÔ Adgang til mailboxen fra dit eget lokalnummer Tryk Lyt til og følg stemmeanvisningerne i hovedmenuen. Bemærk: Afhængigt af konfigurationen bliver du eventuelt spurgt om dit password, inden du får adgang til mailboxen. z Adgang til mailboxen fra et andet lokalnummer Indtast navnekatalognummeret til mailbox-systemet. Lyt til og følg stemmeanvisningerne i hovedmenuen. z z Adgang til mailboxen fra en ekstern position (f.eks. mobiltelefon) Indtast telefonnummeret til din virksomhed. Indtast navnekatalognummeret til mailbox-systemet. Lyt til og følg stemmeanvisningerne i hovedmenuen. 51
52 Mailbox-system Lyt til dine meddelelser Modtagne meddelelser inddeles i de følgende tre kategorier: Nye meddelelser (ikke hørt); vist med en blinkende LED for meddelelser og en speciel klartone. Hørte meddelelser; vist med en lysende LED for meddelelser og en speciel klartone. Gemte meddelelser; vises ikke. Bemærk: Meddelelserne slettes fra systemet efter et bestemt tidsrum. Kontakt systemadministratoren for yderligere information. Adgang til mailbox. (Se kapitel Adgang til mailbox på side 51.) Lyt til og følg stemmeanvisningerne i hovedmenuen. 1 Vælg for at lytte til de meddelelser, som står til rådighed z Bemærk: Hvis der ikke er nogen meddelelser i din mailbox, er muligheden for at lytte til dine meddelelser ikke tilstede. Vælg en af de tre meddelelseskategorier (ny, hørt, gemt). Lyt til og følg stemmeanvisningerne i den respektive menu. Afspil meddelelse igen Viderestil en meddelelse Vis info om dato og tidspunkt Pause under afspilning Afspil foregående meddelelse Gem meddelelse Afspil næste meddelelse Slet meddelelse í Bemærk: Voice meddelelser kan høres. Call me meddelelser ringer til senderen (disse meddelelser kan ikke gemmes). Tryk for at afslutte proceduren. 52
53 Mailbox-system Viderestil voice meddelelse En kopi af dine modtagne voice meddelelser (i den individuelle mailbox) kan viderestilles til andre mailbox-numre (individuelle eller fælles). Når du viderestiller en voice meddelelse (hørt eller gemt) til en individuel mailbox, er mailbox-nummeret det samme som lokalnummeret. Bemærk: Den viderestillede meddelelse er en kopi, dvs. den kan slettes uden at den originale meddelelse slettes. Der findes ingen numre til en distributionsliste. Viderestilling af den samme meddelelse til mere end en mailbox skal udføres separat af flere gange. Ændring af din personlige velkomsthilsen Afhængigt af viderestillingstypen til mailboxen, kan du lægge tre forskellige personlige velkomsthilsner til personen, som ringer op. Du kan aktivere en viderestilling, hvis personen, der ringer op, modtager en optagettone, hvis der ikke svares eller du kan aktivere en fast eller individuel viderestilling for alle dine opkald. Adgang til mailbox. (Se kapitel Adgang til mailbox på side 51.) Lyt til og følg stemmeanvisningerne i hovedmenuen. 2 Vælg for at ændre din personlige velkomsthilsen. z í Vælg den ønskede viderestillingstype Lyt til og følg de respektive stemmeanvisninger. Når du aktiverer viderestillingen, afspilles velkomsthilsnen for den næste person, der ringer op. Tryk for at afslutte proceduren. Bemærk: Hvis du har aktiveret en viderestilling med personlig velkomsthilsen, modtager personen, der ringer op, denne velkomsthilsen i stedet for din aktiverede fraværsinformation. 53
54 Mailbox-system Send meddelelser over din mailbox Med denne funktion giver mailbox-systemet dig mulighed for at optage og sende meddelelser fra din mailbox til enhver anden intern mailbox uden at ringe op til indehaveren af den respektive mailbox. En optaget meddelelse kan enten sendes til en eller flere mailboxe. Bemærk: Der findes ingen numre til en distributionsliste. Forsendelse af den samme meddelelse til mere end en mailbox skal udføres separat af flere gange. Adgang til mailbox. (Se kapitel Adgang til mailbox på side 51.) Lyt til og følg stemmeanvisningerne i hovedmenuen. 3 Vælg for at optage og sende meddelelser. Lyt til og følg de respektive stemmeanvisninger. Meddelelserne kan høres eller optages igen, inden de sendes til en mailbox. Bemærk: En meddelelse kan også sendes under et opkald, se Send meddelelse på side
55 Mailbox-system Påmindelseskald (eksternt) Med denne funktion kan meddelelsessystemet gøre dig opmærksom på, når der kommer en ny voice meddelelse. Du kan specificere et eksternt nummer, hvor du vil blive ringet op på et forprogrammeret tidspunkt eller så snart der ankommer en ny meddelelse. Bemærk: Denne funktion kan være spærret eller ikke tilgængelig. Spørg systemadministratoren angående tilgængelighed og mere information. Du kan blive påmindet på to forskellige måder (afhængigt af systemets programmering): Påmindelse med mailbox-adgang: Du kvitterer for påmindelsen ved hjælp af dit password (skal være forskellig fra standardværdien 0000). Se afsnit Ændring af password på side 56 for at vælge et nyt password. Du har fuld adgang til mailbox-systemet. Påmindelse uden mailbox-adgang: Du modtager en kort voice meddelelse, der informerer om, at der er efterladt en meddelelse til dig. Du kan bekræfte påmindelsen ved at trykke på enhver tast. Du skal ringe tilbage til mailbox-systemet for at hente meddelelsen. Bemærk: Hvis du ikke bekræfter påmindelsen inden for det forprogrammerede tidsrum, annulleres forbindelsen og gentages senere (spørg systemadministratoren om det programmerede antal påmindelsesforsøg). Adgang til mailbox. (Se kapitel Adgang til mailbox på side 51.) Lyt til og følg stemmeanvisningerne i hovedmenuen. 4 Vælg og indstil påmindelseskald. Lyt til og følg de respektive stemmeanvisninger. Du kan programmere det eksterne påmindelsesnummer, påmindelsestidspunktet og aktivere/deaktivere funktionen. Det eksterne nummer (inklusive cifferet/cifrene for adgang til ekstern linie) kan bestå af op til 24 cifre. Tiden indtastes i 24-timers format, f.eks for halv ni, og værdierne sættes automatisk til hele kvarterer, dvs bliver til í Bemærk: Påmindelsesnummeret og tidspunktet skal programmeres, inden du kan aktivere påmindelsen. Tryk for at afslutte proceduren. 55
56 Mailbox-system Ændring af password Ændr password over din mailbox Adgang til mailbox. (Se kapitel Adgang til mailbox på side 51.) Lyt til og følg stemmeanvisningerne i hovedmenuen. 5 Vælg for at ændre password. Lyt til og følg de respektive stemmeanvisninger. í Tryk for at afslutte proceduren. Ændr password over telefonen #*72* Tryk for at vælge et nyt password. z Indtast dit nuværende password. Standardpasswordet er * Tryk. z Indtast dit nye password. # Tryk. Verifikationstone. í Tryk for at afslutte proceduren. 56
57 Mailbox-system Diktafonfunktion Hvis du vil optage og hente personlige voice meddelelser, kan du benytte diktafonfunktionen. En diktafonmeddelelse behandles som en normal meddelelse. For mere information om, hvordan man henter diktafonmeddelelser, se afsnit Lyt til dine meddelelser på side 52. u Optag meddelelse Således startes optagelsen: Løft håndsættet. *58# Tryk og optag din meddelelse. Den maksimale optagelsestid er fire minutter og 15 sekunder. Vælg mellem nedenstående muligheder: * Tryk for at afspille. 9 Tryk og tal for at optage igen. # Tryk for at stoppe optagelsen og gemme meddelelsen. í Tryk for at afslutte proceduren. 57
58 Gruppefunktioner Gruppefunktioner Hvis man arbejder sammen i et team, kan de følgende gruppefunktioner være nyttige. Tastsystem Med denne funktion bliver alle (eller valgte) eksterne linier vist med forprogrammerede taster på alle telefoner. Der skal programmeres en funktionstast for hver ekstern linie. Hvilket betyder, at du kan overvåge trafikstatus for hver programmeret ekstern linie (f.eks. ledig, optaget). Du kan også foretage et eksternt opkald ved at trykke på tasten for ekstern linie. Ekstern linie ÖÔ Besvar et eksternt opkald For at besvare et eksternt opkald skal der blot trykkes på den blinkende tast. (Afhængigt af programmeringen af systemet vises et indgående eksternt opkald med en blinkende linietast og et ringesignal.) Tryk (forprogrammeret). Samtaleforbindelse med personen, der ringer op. 58
59 Gruppefunktioner Ekstern linie Ô z Foretag et eksternt opkald For at foretage et eksternt opkald skal der blot trykkes på den eksterne linietast. Der oprettes automatisk forbindelse til den eksterne linie. Tryk på en ledig linietast (forprogrammeret). Indtast det ønskede nummer. Hvis du foretager eksterne opkald på denne måde, behøver du ikke først at taste cifferet/cifrene for at få adgang til eksterne opkald. Overvågning/telefondeltagelse En funktionstast kan også programmeres til overvågning og behandling af opkald for en gruppe af lokalnumre. Hvis en tast for overvågning/deltagelse er programmeret på din telefon, kan du ringe op til andre gruppemedlemmer eller besvare indgående opkald til gruppen ved at trykke på tasten og overvåge aktiviteten for andre lokalnumre (ledig, optaget, kaldt). Michael ÕÔ Michael Ô Michael ÖÔ Trafiksituation Igangværende samtale (lampen lyser). Ledigt lokalnummer (lampen er slukket). Lokalnummeret ringes op (lampen blinker). Michael ÖÔ Indtrækning af opkald til gruppen Din kollegas lokalnummer er angivet på din telefon med en forprogrammeret tast. Tryk for at besvare opkaldene direkte (forprogrammeret). En blinkende lampe ved siden af tasten viser et indgående opkald. 59
60 Gruppefunktioner Michael Ô Ring op til et gruppemedlem Tryk for at ringe op (forprogrammeret). Bemærk: Hvis tasten blinker, vil du automatisk trække din kollegas igangværende opkald ind. Indtrækning af gruppekald u z I en indtrækningsgruppe kan ethvert medlem besvare ethvert individuelt opkald til gruppemedlemmer. Du besvarer et opkald til gruppen ved at indtaste et specielt besvarelsesnummer. Spørg systemadministratoren om det konfigurerede nummer. Løft håndsættet. Indtast koden for indtrækning af gruppeopkald. Fælles klokke u z Funktionen fælles klokke gør det muligt for alle systemets lokalnumre (inklusive omstillingen) at trække opkaldet ind fra et lokalnummer, der er forud defineret som fælles klokke. Løft håndsættet. Indtast koden for indtrækning af fælles klokke. Spørg din systemadministrator om koden for indtrækning af fælles klokke. Hvis to eller flere lokalnumre samtidig forsøger at besvare et opkald fra lokalnummeret med fælles klokke, vil kun det første lokalnummer trække det ind. De andre lokalnumre vil modtage tonen for, at nummeret ikke kan kontaktes. Dette sker også, hvis du indtaster koden for indtrækning af fælles klokke og der ikke er nogen ventende opkald på lokalnummeret med fælles klokke. Bemærk: Du kan også placere indtrækning af fælles klokke på en programmerbar knap. 60
61 Gruppefunktioner Søgegruppe Din telefon kan inkluderes i en eller flere søgegrupper. I en søgegruppe er alle medlemmerne repræsenteret med et fælles navnekatalognummer. Der kan programmeres 16 søgegrupper, hver indeholdende 1 til 20 medlemmer. Et medlem kan enten være et lokalnummer, et omstillingsbord eller et fiktivt nummer. Kontakt din systemadministrator, hvis du har brug for denne funktion. Indgående opkald til søgegruppen dirigeres til frie lokalnumre i gruppen. Søgerækkefølgen inden for gruppen kan ændres efter dine behov. Hvis alle medlemmer af søgegruppen er optaget, sættes et indgående opkald i kø. Hvis dette opkald ikke besvares inden for det programmerede tidsrum, viderestilles opkaldet til den programmerede svareposition (f.eks. omstillingen). Bemærk: Hvis alle medlemmer i en søgegruppe er optaget, er funktionerne tilbagekald eller indbrydning ikke tilgængelige. Log på Du skal logge på, før du kan besvare opkald i søgegruppe. *28* Tryk. Således logges på en bestemt søgegruppe: z # Tryk. Verifikationstone. í Tryk for at afslutte proceduren. Indtast nummeret for søgegruppen. Spørg systemadministratoren om det konfigurerede nummer. *28* Tryk. Verifikationstone. *# Tryk. í Log på alle søgegrupper: Tryk for at afslutte proceduren. 61
62 Gruppefunktioner Besvar opkald Besvar opkald i søgegruppe på normal vis. Log af #28* Tryk. Således logges af en bestemt søgegruppe: z # Tryk. í Tryk for at afslutte proceduren. Indtast nummeret for søgegruppen. Spørg systemadministratoren om det konfigurerede nummer. 07: vov 2008 PBX GRP. LOGGET AF #28**# Tryk. í Tryk for at afslutte proceduren. Således logges af alle søgegrupper: 62
63 Andre nyttige funktioner Andre nyttige funktioner Ved at anvende disse funktioner forøges din produktivitet, f.eks. kan du indstille påmindelser for vigtige møder, placere udgifter for eksterne opkald på separate konti og meget mere Tandemkonfiguration Tandemkonfigurationen er en enhed, der består af to telefoner, som bruger det samme navnekatalognummer. En af telefonerne er defineret som den primære og den anden som den sekundære. Denne funktion forbedrer kommunikationen for brugere, der f.eks. har en stationær telefon på deres skrivebord (primær telefon) og har brug for at være mobile inden for firmaets område med deres egen trådløse telefon (sekundær telefon). Principielt fungerer tandemkonfigurationen på følgende måde: Således aktiveres tandemkonfiguration *28# Tryk for at logge på den sekundære telefon. 07: nov BRUGER LOGGET PÅ For indgående opkald: Begge telefoner behandles som 1 enkelt lokalnummer. For udgående opkald: Begge telefoner behandles som 2 separate lokalnumre. 63
64 Andre nyttige funktioner Således deaktiveres tandemkonfiguration #28# Tryk for at logge af den sekundære telefon. í Tryk for at afslutte proceduren. For indgående opkald: Den sekundære telefon kan ikke ringes op og den primære telefon fungerer som en normal enkelt telefon. For udgående opkald: Begge telefoner behandles som 2 separate lokalnumre. Linie Ô z í Transport af opkald mellem medlemmer af en tandemkonfiguration Tryk. Indtast dit eget lokalnummer. Tryk for at afslutte proceduren. Påmindelse Telefonen kan indstilles til at påminde dig på ethvert tidspunkt inden for de næste 24 timer (der kan foretages flere indstillinger). *32* Tryk. Bemærk: For at kunne anvende påmindelsesfunktionen skal dit lokalnummer være autoriseret af systemadministratoren. z# Indtast påmindelsestidspunkt og tryk. (00-23) timer + (00-59) minutter. í Tryk for at afslutte programmeringen. Når påmindelsestidspunktet er nået, ringer din telefon med signalet for genkald. 64
65 Andre nyttige funktioner Annuller påmindelse #32# Tryk for at annullere alle indstillinger. í Tryk for at afslutte proceduren. Dørtelefon Dørtelefonen bruges til at overvåge adgangen til dit firma, dvs. du kan åbne dørens lås fra din telefon. u Besvar opkald til dørtelefonen Løft håndsættet. Du er i samtalekontakt med personen, som ringer op. Linie ÖÔ z Åbn dørlåsen Efter at du har besvaret dørtelefonen, kan du åbne døren ved hjælp af en forespørgsel til døråbnerens navnekatalognummer. Tryk. Indtast døråbnerens navnekatalognummer. Spørg systemadministratoren om dette nummer. Bemærk: Du kan også placere døråbnerens navnekatalognummer på en programmerbar knap. 65
66 Andre nyttige funktioner Direct Inward System Access (DISA) Hvis du arbejder eksternt og har behov for at foretage forretningsmæssige opkald, kan du ringe op til firmaet og anvende firmaets PABC til at foretage et eksternt opkald til det ønskede nummer. Du betaler blot udgiften for opkaldet til dit firma. De øvrige udgifter vil automatisk blive placeret på dit lokalnummer eller på et specielt projekt. Bemærk: For at kunne anvende DISA-funktionen skal dit lokalnummer være autoriseret af systemadministratoren. For at kunne aktivere DISA-funktionen skal du ændre standardpasswordet fra 0000 til et personligt password, se afsnit Ændring af password på side 56. z z 0z Du kan også viderestille opkald fra dit kontor-lokalnummer til din eksterne position, se afsnit Viderestilling på side 39. Du vil under proceduren blive bedt om at indtaste dit password. Indtast telefonnummeret til din virksomhed, efterfulgt af DISA-navnekatalognummeret. Spørg systemadministratoren om det definerede DISA-navnekatalognummer. Lyt til og følg de respektive stemmeanvisninger. Bemærk: Hvis du vil registrere et opkald på et kontonummer, skal du bruge proceduren for kontonummer, før du indtaster det eksterne nummer, se afsnit Kontonummer på side 67. Indtast cifferet/cifrene for adgang til den eksterne linie og derefter det ønskede eksterne nummer. Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket ciffer der skal tastes for at få adgang til den eksterne linie. Eller: Brug den eksterne viderestillingsfunktion. Procedure, se afsnit Viderestilling på side 39. Bemærk: Hvis du programmerer en ny viderestillingsadresse, skal du huske at tilbagestille den, når du vender tilbage til kontoret. 66
67 Andre nyttige funktioner Kontonummer Der kan indlæses et kontonummer for at debitere telefonudgifterne på forskellige konti. Afhængig af systemets konfiguration skal kontonummeret indlæses fra en verificeret kontonummerliste (forud defineret), eller du kan opfinde dit eget kontonummer. Der gælder følgende forudsætninger: Med det verificerede kontonummer kan du begrænse foretagelsen af eksterne opkald (ikke et specifikt nummer eller område), så alle, der har tilladelse til at foretage eksterne opkald, modtager et kontonummer, som skal anvendes hver gang den pågældende person ønsker at foretage et eksternt opkald. Verificerede kontonumre indeholder op til 10 cifre. Egne kontonumre indeholder op til 15 cifre. Kontonumrene kan også bruges med DISA-funktionen, se afsnit Direct Inward System Access (DISA) på side 66. Verificeret eller eget kontonummer Inden et udgående opkald: *9* Tryk. z # Indtast kontonummer og tryk. Gyldige cifre 0-9. Intern klartone. Foretag det eksterne opkald. DTMF-toner DTMF-funktionen også kendt som Suffix Dialling (suffiks opkald) bruges til at kontrollere telefonsvarere eller andet telefonisk apparatur. Denne funktion er hele tiden aktiv under et opkald. z Foretag et internt eller eksternt opkald for at blive forbundet med det ønskede apparat. Når dit opkald besvares, kan du fortsætte med at indtaste cifre, som vil blive sendt som DTMF-toner (tonesignaler) til det opkaldte apparat for at aktivere de ønskede funktioner. 67
68 Andre nyttige funktioner Least Cost Routing Least Cost Routing (LCR) vælger automatisk den billigste måde til etablering af forbindelse til det ønskede eksterne nummer. Spørg systemadministratoren om denne funktion er installeret i dit system. Hvis lokalnummeret er blevet konfigureret til at anvende LCR, analyseres hvert eksternt opkald og der vælges den billigste måde. 0z Anvend Least Cost Routing Indtast cifferet/cifrene for adgang til ekstern linie og ønsket eksternt nummer. Den normale måde at foretage udgående eksterne opkald. Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket ciffer der skal tastes for at få adgang til den eksterne linie. z 0z Ring op med Least Cost Routing Hvis LCR er installeret i dit system, men dit lokalnummer er ikke konfigureret til automatisk at bruge denne funktion, kan du også opnå den billigste forbindelse ved at taste LCR-koden, inden du taster et eksternt nummer. Indtast LCR-koden. Spørg systemadministratoren om LCR-koden. Indtast cifferet/cifrene for adgang til ekstern linie og ønsket eksternt nummer. Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket ciffer der skal tastes for at få adgang til den eksterne linie. Du kan også placere LCR-koden på en programmerbar knap. 68
69 Indstillinger Indstillinger For at opfylde dine personlige behov er BusinessPhone kommunikationsplatformen og din IP-telefon udstyret med mange forskellige personlige konfigurationsmuligheder. Følgende indstillinger og programmerbare funktioner står til rådighed, når du logget på din IP-telefon: Programmerbare knapper Indstilling af ringetype Indstilling af tids- og datoformat Indstilling af tid og dato Indstilling af sprog Lydstyrke Visning af netværksindstillinger Programmerbare knapper Hvis du ofte bruger bestemte funktioner eller ringer til bestemte numre, kan du gemme disse på din telefons programmerbare knapper. Gemte numre kan bestå af maksimalt 24 cifre. For at anvende funktionen eller ringe nummeret op skal du bare trykke på tasten. Bemærk: Du bedes kontakte din systemadministrator for at tildele en Overvågningsfunktion til en programmerbar knap. 69
70 Indstillinger Indstillinger Ô Tryk for at få adgang til menuen Indstillinger. Displayet viser de to første konfigurationsmuligheder, når indstillingen Programmerbare knapper er valgt (markeret med en sort ramme): Programmerbare knapper Ringetype e Â Ô Bemærk: Programmeringen kan også udføres vha. webserveren, se afsnit Webserver på side 88. Tryk for at vælge menuen Programmerbare knapper. Programmerbare knapper Tryk på programknap Tryk på en programmerbar knap. Bemærk: Tasterne for Indstillinger, Opkaldsliste, Meddelelser og Linie er forprogrammerede og kan ikke anvendes som programmerbare knapper. Desuden kan en tast ikke programmeres af dig, hvis systemadministratoren har programmeret en Overvågningsfunktion, og displayet viser følgende: MNS-tast: 202 kan ikke ændres Hvis tasten er blevet programmeret af dig tidligere, vises den programmerede funktion eller det programmerede telefonnummer i displayet. í z Aktuelt nummer: 6134 Angiv nyt nummer: Tryk for at beholde den aktuelle programmering af numre. Eller: Indtast et nyt nummer. Internt navnekatalognummer, funktionskode eller linieadgangskode + eksternt nummer. 70
71 Indstillinger  í Indstillinger ÕÔ Tryk for at gemme det indtastede nummer. Vent indtil det følgende display bliver vist igen. Programmerbare knapper Tryk på programknap Tryk for at vende tilbage til hovedmenuen for Indstillinger. Tryk for at afslutte modus for Indstillinger. Bemærk: Du kan fjerne det gennemsigtige dæksel for at skrive navnene ved siden af tasterne, se afsnit Indsætning af kort på side 99. Ringetype Indstillinger Ô ì  Der findes 10 forskellige programmerbare ringetyper på din telefon. Hver ringetype svarer til et ciffer mellem 0 og 9. Tryk for at få adgang til menuen Indstillinger. Displayet viser de to første konfigurationsmuligheder: Programmerbare knapper Ringetype Tryk på + eller indtil indstillingen Ringetype er valgt. Tryk. Den aktuelle ringetype vises (eksempel): e Aktuel ringetype: 5 Indtast ny ringetype (0-9): z Tryk et ciffer og vælg en ny ringetype (0-9). Telefonen ringer med den valgte ringetype.  Indstillinger ÕÔ Tryk for at gemme den valgte ringetype. Tryk for at vende tilbage til modus, hvor telefonen ikke er i brug. Tryk på C-tasten, hvis du ønsker at vende tilbage til den foregående menu. 71
72 Indstillinger Tidsformat Indstillinger Ô Du kan ændre den måde tiden (format) vises i displayet. Tiden kan vises i 24- eller 12-timers modus. Tryk for at få adgang til menuen Indstillinger. Displayet viser de to første konfigurationsmuligheder: Programmerbare knapper Ringetype e ì Â Â Tryk på + eller indtil indstillingen Tid & Dato er valgt. Tryk. Tidsformat Datoformat e Displayet viser de konfigurationsmuligheder, som står til rådighed, når indstillingen Tidsformat er valgt. Tryk. Det aktuelle tidsformat er valgt og alternativknappen er aktiveret (se eksempel). r 24 timer s 12 timer ì Â Indstillinger ÕÔ Tryk på + eller for at skifte mellem 12- og 24-timers modus. Tryk for at gemme det valgte tidsformat. Datoformatet ændres. Tryk for at vende tilbage til modus, hvor telefonen ikke er i brug. Tryk på C-tasten, hvis du ønsker at vende tilbage til den foregående menu. 72
73 Indstillinger Datoformat Indstillinger Ô Du kan ændre måden datoer (format) vises i displayet. Datoer kan vises på otte forskellige måder (vær opmærksom på, at der er fem alternativer for formatet DD-MM-ÅÅÅÅ): Format Eksempel DD MM ÅÅÅÅ DD MMM ÅÅÅÅ 22 feb 2008 UU DD MMM ÅÅÅÅ To 22 feb 2008 ÅÅMMDD ÅÅÅÅ-MM-DD MM/DD/ÅÅÅÅ 02/22/2008 DD-MM-ÅÅÅÅ UU DD-MM-ÅÅÅÅ To Tryk for at få adgang til menuen Indstillinger. Displayet viser de to første konfigurationsmuligheder: Programmerbare knapper Ringetype e ì Â ì Â Tryk på + eller indtil indstillingen Tid & Dato er valgt. Tryk. Tidsformat Datoformat e Displayet viser de konfigurationsmuligheder, som står til rådighed, når indstillingen Tidsformat er valgt. Tryk på + eller indtil indstillingen Datoformat er valgt. Tryk. Det aktuelle datoformat er valgt og alternativknappen er aktiveret. r s 27. nov e ì Tryk på + eller indtil det ønskede format er valgt. 73
74 Indstillinger  Indstillinger ÕÔ Tryk for at gemme det valgte datoformat. Datoformatet ændres. Tryk for at vende tilbage til modus, hvor telefonen ikke er i brug. Tryk på C-tasten, hvis du ønsker at vende tilbage til den foregående menu. Indstilling af tid Indstillinger Ô Menuen for indstilling af tid står ikke til rådighed, hvis der er installeret en server for tid på dit system. Tryk for at få adgang til menuen Indstillinger. Displayet viser de to første konfigurationsmuligheder: Programmerbare knapper Ringetype e ì  ì  z  Tryk på + eller indtil indstillingen Tid & Dato er valgt. Tryk. Tidsformat Datoformat Displayet viser de konfigurationsmuligheder, som står til rådighed, når indstillingen Tidsformat er valgt. Tryk på + eller indtil indstillingen Tid er valgt. Tryk. Den aktuelle tid vises (se eksempel): Indtast ny tid: TT:MM (17:15) Indtast den nye tid (TT:MM). Tryk for at gemme den indtastede tid. e 74
75 Indstillinger Indstillinger ÕÔ Tryk for at vende tilbage til modus, hvor telefonen ikke er i brug. Tryk på C-tasten, hvis du ønsker at vende tilbage til den foregående menu. Indstilling af dato Indstillinger Ô ì  ì  z  Indstillinger ÕÔ Menuen for indstilling af dato står ikke til rådighed, hvis der er installeret en server for tid på dit system. Tryk for at få adgang til menuen Indstillinger. Displayet viser de to første konfigurationsmuligheder: Programmerbare knapper Ringetype Tryk på + eller indtil indstillingen Tid & Dato er valgt. Tryk. Tidsformat Datoformat Displayet viser de konfigurationsmuligheder, som står til rådighed, når indstillingen Tidsformat er valgt. Tryk på + eller indtil indstillingen Dato er valgt. Tryk. Den aktuelle dato vises (se eksempel). Indtast ny dato: DD-MM-ÅÅÅÅ ( ) Indtast en ny dato (DD-MM-ÅÅÅÅ). Tryk for at gemme den indtastede dato. e e Tryk for at vende tilbage til modus, hvor telefonen ikke er i brug. Tryk på C-tasten, hvis du ønsker at vende tilbage til den foregående menu. 75
76 Indstillinger Sprog Indstillinger Ô Du kan ændre sproget i displaymenuen. Når menuen Sprog vælges, vises en liste med de sprog, som står til rådighed. Tryk for at få adgang til menuen Indstillinger. Displayet viser de to første konfigurationsmuligheder: Programmerbare knapper Ringetype e ì  Tryk på + eller indtil indstillingen Sprog er valgt. Tryk. Displaymenuer  Displayet viser, at indstillingen Displaymenuer er valgt. Tryk. Det aktuelle sprog er valgt og alternativknappen er aktiveret. (standard: English). s Dansk r Français e ì  Indstillinger ÕÔ Tryk på + eller indtil det ønskede sprog er valgt. Tryk for at gemme det valgte sprog. Displayets sprog ændres. Tryk for at vende tilbage til modus, hvor telefonen ikke er i brug. Tryk på C-tasten, hvis du ønsker at vende tilbage til den foregående menu. 76
77 Indstillinger Display-kontrast Displayets kontrast kan ændres. Indstillinger Ô ì Â Ændring af displayets kontrast Tryk Tryk + eller indtil indstilling af Display-kontrast er valgt. Tryk. I displayet vises følgende: Display-kontrast ì Â í Indstillinger ÕÔ Tryk + eller for at forøge eller sænke kontrasten. Tryk for at gemme kontrastniveauet. Tryk for at vende tilbage til foregående menu. Tryk for at vende tilbage til modus, hvor telefonen ikke er i brug. 77
78 Indstillinger Tilbehørssæt (Kun for telefonen Dialog 4422 version 2 IP Office). Hvis din telefon er udstyret med et tilbehørssæt, kan du bruge denne menu til at vælge tilbehørssættets funktioner. Indstillinger Ô ì Â Ændring af tilbehørssættets funktioner Tryk Tryk på + eller indtil menuen for tilbehørssættet er valgt. Tryk. I displayet vises følgende: s Ekstra klokke r Optaget ì Â í Indstillinger ÕÔ Tryk for at skifte mellem funktionerne ekstra klokke, optaget signal og kombineret. Ekstra klokke: Den ekstra klokke er aktiveret sammen med ringesignalet. En ledig linie 2 aktiverer ikke funktionen ekstra klokke. Optaget signal: Optaget signalet er aktiveret, når din telefon er optaget (dvs. under opkald). Denne funktion kan bruges til at betjene f.eks. en vil-ikke-forstyrres-lampe på døren. Kombineret klokke/optaget signal: Aktiveres sammen med ringesignalet og er hele tiden aktiv, når din telefon er optaget (dvs. under opkald). En ledig linie 2 aktiverer ikke funktionen ekstra klokke. Bemærk: Menutasten Annuller kan bruges til at forlade menuen uden at gemme ændringerne. Tryk for at gemme den valgte funktion (se display). Tryk for at vende tilbage til foregående menu. Tryk for at vende tilbage til modus, hvor telefonen ikke er i brug. 78
79 Indstillinger Lydstyrke for håndsæt og højttaler ì Brug tasterne for lydstyrke til at ændre lydstyrken for håndsæt eller højttaler under et opkald. Indstil lydstyrken i håndsættet, mens håndsættet er løftet. Indstil lydstyrken for højttaleren, mens klartonen høres i højttaleren eller under et opkald med medhør. Tryk for at ændre lydstyrken. Lydstyrken for håndsæt og højttaler gemmes. Bemærk: Ved strømsvigt indstilles de individuelle indstillinger for lydstyrken igen til standardværdien. Indstillinger Ô Høreapparat kompatibilitet og lydstyrke Da din telefon har en indbygget induktiv kobler for hørehæmmede, kan enhver, der ønsker det, bruge teleslyngen i hans/hendes høreapparat under telefoneringen. Du kan også forøge lydstyrken til +6 db i håndsæt og headset: Tryk. Displayet viser de to første konfigurationsmuligheder: Programmerbare knapper Ringetype e ì Â Bemærk: Programmeringen kan også udføres vha. webserveren, se afsnit Webserver på side 88. Tryk på + eller indtil indstillingen Lydstyrke er valgt. Tryk. Den aktuelle lydstyrke er valgt og alternativknappen er aktiveret. s Standard r Øget ì Tryk på + eller for at skifte mellem værdierne standard og øget. 79
80 Indstillinger  Indstillinger ÕÔ Tryk for at gemme den valgte lydstyrke. Tryk for at vende tilbage til modus, hvor telefonen ikke er i brug. Tryk på C-tasten, hvis du ønsker at vende tilbage til den foregående menu. Lydstyrke for ringesignal ì Brug tasterne for lydstyrke til at indstille ringesignalets lydstyrke, når telefonen ikke er i brug eller mens den ringer. Den indstillede lydstyrke gemmes. Tryk for at ændre lydstyrken. Bemærk: Ved strømsvigt indstilles lydstyrken igen automatisk til standardværdien. É Afbrydelse af ringesignal Du kan slukke for ringesignalet for et indgående opkald. Tryk for at slukke for ringesignalet. Der slukkes for ringesignalet for det aktuelle opkald. Lydløs ringning É Hvis du ikke vil forstyrres af ringesignalet, men stadigvæk vil kunne besvare indgående opkald, kan du afbryde ringesignalet. Indgående opkald signaleres kun med en blinkende lampe i tasten for linie og med displayinformation. Tryk for at afbryde ringesignalet. Lampen i tasten for mute tændes for at signalere at lydløs ringning er aktiveret. Ringesignalet aktiveres automatisk næste gang du løfter håndsættet eller trykker på en tast. 80
81 Indstillinger Netværksindstillinger Følgende netværksindstillinger står kun til rådighed for visning: DHCP IP-adresse Subnet Mask Standard Gateway SW-server, DHCP SW-server Proxy-server Gatekeeper Discovery Gatekeeper Password (IP-telefon) Bemærk: Hvis du har spørgsmål vedrørende dine netværksindstillinger, bedes du kontakte din systemadministrator. 81
82 Indstillinger Alternativ programmering af vent, automatisk tilbagekald, opkaldsindtrækning, indbrydning Det pågældende nummer for anvendelse af vent, automatisk tilbagekald, opkaldsindtrækning eller indbrydning kan variere fra land til land. Hvis du ikke kan bruge koden til en bestemt funktion, er dit omstillingssystem eventuelt blevet programmeret med et andet nummer. Da denne brugervejledning kun beskriver standardprogrammeringen, viser følgende tabel de mest almindelige indstillinger i lande med en anderledes programmering. Belgien, Brasilien, Danmark, Tyskland, Østrig Vent 5 Automatisk tilbagekald 6 Opkaldsindtrækning 8 (besvar opkald til et andet lokalnummer) Indbrydning 4 82
83 Tilbehør Tilbehør Dette kapitel beskriver valgfrie funktioner, som kan bruges med din BusinessPhone telefon. Sidemodul (Kun for telefonen Dialog 4422 version 2 IP Office). I nyere versioner af omstillingen kan din telefon udstyres med et yderligere sidemodul (type DBY ). Sidemodulet indeholder 17 yderligere taster. Hver tast kan programmeres som opkald ved hjælp af navn, funktionstaster etc. Se afsnit Programmerbare knapper på side 69 eller installation se afsnit Montering af sidemodul (valgfrit) på side 99 Brug DCM (Designation Card Manager) til at udarbejde og udskrive dine egne betegnelseskort til sidemodulet. DCM findes på Enterprise Telephone Toolbox CD'en eller kan downloades fra: Kontakt din autoriserede Aastra forhandler for yderligere informationer. 83
84 Tilbehør Headset (valgfri) Montering af headset, se afsnit Montering af kabler på side 97. Følgende funktioner står til rådighed for headset. Íí Í z í u Besvar opkald Tryk for at svare. Lampen i tasten for headset tændes. Bemærk: Hvis telefonen er indstillet til forindstilling for headset, kan du desuden trykke på den blinkende tast for Linie for at besvare opkaldet. Se afsnit Forindstilling for headset på side 86. Tryk for at afslutte opkaldet med headset. Foretag opkald Tryk og indtast nummeret. Lampen i tasten for headset tændes. Bemærk: Hvis telefonen er indstillet til forindstilling for headset, kan du desuden taste nummeret direkte uden at trykke på tasten for headset eller trykke på tasten for linie i stedet for tasten for headset. Se afsnit Forindstilling for headset på side 86. Tryk for at afslutte opkaldet. Fra headset til håndsæt Løft håndsættet. 84
85 Tilbehør Í d  Fra håndsæt til headset Tryk. Lampen i tasten for headset tændes. Læg håndsættet på igen. Headset med medhør (Kun for telefonen Dialog 4422 version 1 IP Office). Tryk for at skifte mellem headset med eller uden medhør. Â Í Í Fra headset til medhør (Kun for telefonen Dialog 4422 version 1 IP Office). Tryk. Lampen i tasten for højttaler tændes. Tryk. Fra medhør til headset (Kun for telefonen Dialog 4422 version 1 IP Office). Tryk. Lampen i tasten for headset tændes.  Fra headset to håndfri (Kun for telefonen Dialog 4422 version 2 IP Office). Tryk. Lampen i tasten for højttaler tændes. Í Fra håndfri til headset (Kun for telefonen Dialog 4422 version 2 IP Office). Tryk Lampen i tasten for headset tændes. 85
86 Tilbehør Forindstilling for headset Som standard er telefonen indstillet til, at opkald forbindes med højttaleren, når du besvarer eller foretager opkald ved at trykke på tasten for Linie, hvilket også kaldes forindstilling for højttaler. Dvs. at opkaldet automatisk forbindes med højttaleren, når du taster nummeret uden at løfte håndsættet. Når du anvender et headset til din telefon, kan du ændre indstillingerne, så opkaldet i stedet forbindes til dit headset, hvilket også kaldes forindstilling for headset. Bemærkninger: Uanset hvilken type forindstilling der er valgt, forbindes opkaldet altid til håndsættet, når du løfter håndsættet. Medhør fungerer som sædvanligt, hvis der f.eks. trykkes på tasten for højttaler, forbindes opkaldet midlertidigt til højttaleren. Aktivering og annullering af forindstilling for headset kan kun udføres, hvis telefonen ikke er i brug. Í Â Aktivering af forindstilling for headset: Tryk og hold i mindst 4 sekunder. Der høres en kort bekræftelsestone. Annullering af forindstilling for headset: Tryk og hold i mindst 4 sekunder. Der høres en kort bekræftelsestone. Ô Linie 1 í Tryk. Enten er lampen i tasten for højttaler eller headset tændt for at angive de aktuelle forindstillinger. Tryk. Kontrol af aktuelle forindstillinger: 86
87 Tilbehør ì Lydstyrke for headset Brug tasterne for lydstyrke til at ændre lydstyrken i headset. Tryk for at ændre lydstyrken. Den indstillede lydstyrke for headset gemmes. For personer med nedsat hørelse kan lydstyrken i headset forøges yderligere. Følg anvisningerne, som er beskrevet i afsnit Lydstyrke for håndsæt og højttaler på side 79. Udtræksklap (valgfri) Udtræksklappen kan bruges til en personlig telefonliste og er monteret under telefonen. Se også afsnit Montering af udtræksklap (valgfri) på side 101. Brug Designation Card Manager til at lave og udskrive dine egne kort til udtræksklappen. Designation Card Manager findes i cd'en med telefonens værktøjskasse i BusinessPhone kommunikationsplatformen. 87
88 Webserver Webserver Du kan få adgang til din IP-telefon fra en PC webbrowser for at redigere telefonens data. De data, som står til rådighed, afhænger af, hvilken telefonversion (Dialog 4422 version 1 eller Dialog 4422 version 2) du bruger. Telefonbog (kun for telefonen Dialog 4422 version 2 IP Office): Tilføjelse, ændring eller sletning af numre i telefonbogen. Opkaldsliste: Visning af listen, foretagelse af et opkald til et nummer fra listen eller sletning af numre. Ved telefonen Dialog 4422 version 2 IP Office er det også muligt at tilføje numre til telefonbogen. Indstillinger: Tilføjelse, ændring eller sletning af numrene for tasterne for opkald ved hjælp af funktion for de programmerbare knapper. Indstillinger: Ændring af indstillingen for lydstyrken (standard eller øget). Indstillinger (kun for telefonen Dialog 4422 version 2 IP Office): Ændring af ringetypen (et ciffer mellem 0-9). Brugerens navn i displayet (kun for telefonen Dialog 4422 version 1 IP Office): Hvis omstillingen ikke viser navnet, er det muligt at indstille navnet. Password: Ændring af password for web-interface. 88
89 Webserver Udlæsning af webserverens IP-adresse Indstillinger Ô Før du kan få adgang til webserveren, skal du finde IP-adressen vha. din telefons display. Tryk. Displayet viser de to første konfigurationsmuligheder: Programmerbare knapper Ringetype e ì Â Tryk på + eller indtil indstillingen Netværk er valgt. Tryk. Displayet viser de to første konfigurationsmuligheder for netværk: DHCP (ja) IPadd (XXX.XXX.XXX.XXX) e Den anden indstilling viser telefonens IP-adresse. Indstillinger ÕÔ Skriv IP-adressen ned. Tryk for at vende tilbage til modus, hvor telefonen ikke er ibrug. 89
90 Webserver Adgang til webserveren Indtast IP-adressen i adressefeltet i din webbrowser. Webbrowseren viser: Bemærk: Lykkes det ikke at oprette adgang til webserveren, bedes du kontrollere proxy-indstillingerne i din webbrowser og adressen på din telefons display. Hvis din telefon har været afbrudt fra netværket i nogle dage, kan adressen eventuelt være blevet ændret. Indtast password til webserveren. Standardpassword: Welcome (der skelnes mellem store og små bogstaver!) Ændr passwordet til webserveren til dit eget personlige password. Hvis du har glemt dit password, bedes du kontakte din systemadministrator. Se afsnit Indstillinger på side 93. Log på Klik. På venstre side vises en menu med følgende muligheder: Brugerens navn i displayet (kun for telefonen Dialog 4422 version 1 IP Office) Telefonbog (kun for telefonen Dialog 4422 version 2 IP Office) Opkaldsliste Indstillinger Log af 90
91 Webserver Telefonbog Adgang til webserveren. Se kapitel Adgang til webserveren på side 90. Klik på mappen Tlfbog i menuen på venstre side. Hvis der befinder sig indgange i telefonbogen, vil de blive vist i en tabel. Hver indgang kan ændres ved at klikke på det respektive link i den første spalte. Tilføjelse af et nyt navn og nummer til telefonbogen: Tilføj til telefonbog Tilføj til telefonbog Klik. Skriv navn og nummer. Klik Det nye navn og nummer tilføjes til telefonbogen. Redigering eller sletning af navn og nummer: (Navn) Klik. Vælg en af følgende muligheder: Gem Klik for at gemme navn og nummer i telefonbogen. Slet Klik for at slette navn og nummer fra telefonbogen. Eller: Tilbage Klik for at vende tilbage til telefonbogens menu uden at foretage ændringer. Sletning af alle indgange i telefonbogen Slet telefonbog Klik. 91
92 Webserver Opkaldsliste Adgang til webserveren. Se kapitel Adgang til webserveren på side 90. Klik på mappen Opkaldsliste i menuen på venstre side. Hvis der befinder sig indgange i opkaldslisten, vil de blive vist i en tabel. Hver indgang kan ændres ved at klikke på det respektive link i den første spalte. (Navn) Klik. Vælg en af følgende muligheder: Tilføj til telefonbog Klik for at gemme navn og nummer i telefonbogen Eller: Slet Klik for at slette navn og nummer fra opkaldslisten. Eller: Opkald Klik for at ringe nummeret op. Eller: Tilbage Klik for at vende tilbage til menuen Opkaldsliste uden at foretage nogen ændringer. Slet alle indgange i opkaldslisten Slet opkaldslisten Klik. 92
93 Webserver Indstillinger Menuen Indstillinger indeholder følgende muligheder: Ændr password for webserveren Programmerbare knapper Lydstyrke Ringetype Ændr password for webserver Adgang til webserveren. Se kapitel Adgang til webserveren på side 90. Klik på mappen Indstillinger i menuen på venstre side. Undermenuen Indstillinger vises. Ændr password Klik. ******* Indtast det nye password. Passwordet skal bestå af mindst 6 tegn. ******* Bevæg cursoren til det næste felt og indtast det nye password igen. Bemærk: Der skelnes mellem store og små bogstaver i passwordet! Ændr Klik for at bekræfte. Log af Klik for at afslutte. Eller: Klik på enhver menu for at fortsætte. 93
94 Webserver Indstillinger programmerbare knapper Adgang til webserveren. Se kapitel Adgang til webserveren på side 90. Klik på mappen Indstillinger i menuen på venstre side. Undermenuen Indstillinger vises. Programmerbare knapper Klik. Opsætningen for telefonens taster vises i en tabel. Tasterne for Linie, Opkaldsliste og Indstillinger er faste, taster for overvågning (MNS) kan programmeres af systemadministratoren, alle andre taster kan programmeres med op til 24 cifre for hver tast. Klik på linket til den ønskede tast for at ændre dens programmering. (Se figuren ovenfor). Den nye dialogboks viser den aktuelle programmering og et tekstfelt til indtastning af et nyt nummer. Indtast et nyt nummer Indtast det nye nummer i det respektive tekstfelt. Gem Klik for at gemme ændringerne. Slet den aktuelle programmering Slet Klik for at slette den aktuelle programmering. Afslut dialogboksen for programmering af taster. Tilbage Klik for at afslutte uden at foretage nogen ændringer og vende tilbage til udvælgelse af taster. 94
95 Webserver Indstillinger lydstyrke Adgang til webserveren. Se kapitel Adgang til webserveren på side 90. Klik på mappen Indstillinger i menuen på venstre side. Undermenuen Indstillinger vises. Lydstyrke Ændr Log af Klik. Den aktuelle lydstyrke vises med fed skrift. Klik for at ændre lydstyrken. Den nye lydstyrke vises med blå skrift. Klik for at afslutte. Eller: Klik på enhver menu for at fortsætte. Indstillinger ringetype (Kun for telefonen Dialog 4422 version 2 IP Office). Adgang til webserveren. Se kapitel Adgang til webserveren på side 90. Klik på mappen Indstillinger i menuen på venstre side. Undermenuen Indstillinger vises. Ringetype Klik. Den aktuelle ringetype vises. (0-9) Indtast en ny ringetype. Anvend Log af Klik for at anvende. Telefonen ringer med den valgte ringetype. Klik for at afslutte. Eller: Klik på enhver menu for at fortsætte. 95
96 Nyttige tips Nyttige tips Forbindelser mellem eksterne linier Ved hjælp af din BusinessPhone kan du etablere en ekstern opkaldsviderestilling eller en konference med mere end én ekstern part eller transportere et eksternt opkald til en anden ekstern destination (f.eks. en mobiltelefon). Disse funktioner er meget nyttige i det daglige arbejdsliv. Bemærk: Når du anvender disse funktioner, optager BusinessPhone mindst to eksterne linier. Der kan imidlertid være ulemper ved at tilslutte til flere eksterne linier. Du skal derfor være opmærksom på følgende: Undlad at transportere eksterne opkald til en ekstern mailbox, til informationssystemer eller til eksterne parter, før disse har besvaret opkaldet. Undlad så vidt muligt at viderestille opkald til tredjepart, før de har besvaret opkaldet. Hvis du er forbundet til to eksterne linier, annulleres det ene opkald ved at trykke på Linie og 1. Hvis de eksterne parter ikke er personer (mailbox, automatiske informations- eller voice response systemer etc.), kan forbindelser til eksterne linier vare lang tid, hvilket kan være dyrt. Desuden kan sådanne opkald optage to af dit systems eksterne linier. Du kan begrænse forbindelser mellem de eksterne linier ved at genprogrammere dit system. Kontakt din systemadministrator eller vores kundeservice for yderligere information. 96
97 Montering Montering Montering af kabler Kabel til håndsæt til venstre Kabel til håndsæt til højre Kablet til håndsættet skal være sat i HANDSET og kablet til lokalnetværket skal være sat i LAN. Hvis der benyttes en ekstern strømadapter, skal denne være sat i POWER. Kablet til håndsættet kan sættes ind i bøsningen under telefonen. Hvis der kun står en enkelt stikkontakt i væggen til rådighed, kan der for at oprette forbindelse til netværket over telefonen tilsluttes en pc til PC. Udskiftning af kabler Kabler fjernes ved at bruge en skruetrækker og låse udløserknappen op. 97
98 Montering Montering af fødder og tilpasning af telefonen Høj position Lav position Tryk for at fastgøre fødderne Frigør for at fjerne fødderne 98
99 Montering Indsætning af kort Brug Designation Card Manager til at lave og udskrive dine egne betegnelseskort. Designation Card Manager findes på Enterprise Telephone Toolbox CD'en eller kan downloades fra: Kontakt din autoriserede Aastra forhandler, hvis du har spørgsmål til produktet. Montering af sidemodul (valgfrit) (Kun for telefonen Dialog 4422 version 2 IP Office). 1 Fjern den lille plastik plade, som er markeret med DSS, med f.eks. en skruetrækker, og tilslut ledningen. 2 Fastgør sidemodulenheden. 3 Monter fodden. Bemærk: Sidemodulet skal være af typen DBY
100 Montering Indstilling af fod Indsætning af kort Brug Designation Card Manager til at udarbejde og udskrive dine egne betegnelseskort til sidemodulet. Designation Card Manager findes på Enterprise Toolbox CD'en eller kan downloades fra: Kontakt din autoriserede Aastra forhandler, hvis du har spørgsmål til produktet. 100
101 Montering Montering af udtræksklap (valgfri) 1 Fjern den beskyttende folie fra styreskinnerne. 2 Anbring styreskinnerne på undersiden af telefonen og vær opmærksom på det afskårne hjørnes retning. 3 Indsæt udtræksklappen. 101
102 Montering Vægmontering Telefonen kan monteres på væggen, hvilket er praktisk i konferencelokaler eller på offentlige områder. 1 Brug en skruetrækker til at fjerne krogen til håndsættet. 2 Vend krogen om og sæt den tilbage. 3 Brug en skruetrækker til at fjerne de tre plastik afdækninger. 4 Bor huller i væggen med en passende størrelse. 102
103 Montering Afstandsstykke, mulighed 1 Afstandsstykker, mulighed 2 5 Montér afstandsstykket/-stykkerne i overensstemmelse med målene. Mulighed 1 anbefales. Afstandstykkerne leveres ikke sammen med telefonen. De to øverste skruer og afstandsstykke Nederste skrue og afstandsstykke 6 Montér skruer med en passende størrelse og hæng telefonen op. 103
104 Montering Placering af telefonen Anbring ikke telefonen på en følsom overflade. Beskyt møblerne med et underlag, der ikke kan glide. Anbring ikke telefonen i nærheden af genstande, der afgiver høj varme, som f.eks. en radiator. Sørg for at ledningskablet ikke er klemt eller bukket. Rengøring af telefonen Rengør telefonen omhyggeligt med en let fugtig (ikke våd) klud eller en antistatisk klud. Brug ikke klude af groft stof, opløsningsmidler eller aggressive rengøringsmidler. Enhver beskadigelse af telefonen, der er forårsaget af, at disse instruktioner ikke overholdes, falder uden for producentens garanti. 104
105 Fejlfinding Fejlfinding Dette afsnit indeholder information om, hvordan almindelige betjeningsproblemer løses. Gennemgå følgende trin, hvis du støder på problemer. Hvis dette ikke løser problemet, skal du kontakte systemadministratoren. Hvis andre har tilsvarende problemer, kan problemet skyldes en systemfejl. Fejlkontrolliste 1. Læs kapitlet Montering. Vær opmærksom på, om du har udført alting korrekt og at alt er forbundet rigtigt. 2. Afbryd alt ekstraudstyr. Hvis din telefon derefter fungerer korrekt, skyldes problemet ekstraudstyret. 3. Tilslut en telefon, der fungerer, i stedet for den, der ikke virker. Hvis denne telefon fungerer korrekt, skyldes problemet sandsynligvis din telefon, og du skal kontakte systemadministratoren. íé# 4. Kontrollér for betjeningsproblemer. Hvis der foreligger betjeningsproblemer, skyldes problemet telefonnetværket, kontakt den lokale telefonservice eller det lokale telefonselskab. 5. Genstart telefonen. Tryk og hold i mindst et sekund. 105
106 Ordliste Ordliste Bylinie En bylinie er det samme som en ekstern linie. Den kan enten være digital, analog eller IP-baseret. Direct Inward System Access (DISA) Hvis du arbejder eksternt, gør DISA-funktionen det muligt at foretage eksterne opkald (langdistance) via firmaets PABC. Du betaler kun for opkaldet til dit firma. Se afsnit Andre nyttige funktioner på side 63. Forbigåelse af viderestilling Dette er en praktisk funktion, når vigtige opkald skal gå igennem til et lokalnummer, hvor viderestilling er aktiv. Se afsnit Viderestilling på side 39. Forud defineret tekst Forprogrammeret fraværsinformation. Se afsnit Fraværsinformation på side 45. Indbrydning Indbrydning på en igangværende samtale, når et ønsket lokalnummer er optaget. Se afsnit Udgående opkald på side 24. Information Personer, der ringer op internt, informeres om fravær og det tidspunkt, hvor den kaldte person vender tilbage. Eksterne opkald viderestilles til omstillingen, hvor den samme information står til rådighed. Der findes to typer information: Forprogrammeret tekstinformation. Voice information. Kontonummer Placering af samtaleforbrug på et kontonummer. Se afsnit Andre nyttige funktioner på side 63. Kortnummer opkald Start af et opkald til et forprogrammeret nummer ved at indtaste en kode eller trykke på en tast. Der findes fælles kortnumre, hvilket vil sige at alle lokalnumre kan bruge dem. Se afsnit Kortnumre på side 28. Least Cost Routing En funktion, der automatisk vælger den billigste måde at forbinde dit eksterne opkald på (ikke nødvendigvis den korteste afstand). Lokalnummer Alle telefoner, der er tilsluttet PABC, har et unikt internt nummer (op til 8 cifre). Mailbox Mailbox-systemet styrer de meddelelser, der er lagt til dig eller sendt af dig under dit fravær. Se afsnit Mailbox-system på side 49. Meddelelse En meddelelse kan sendes til ethvert lokalnummer. Dette er praktisk, hvis det kaldte nummer er optaget eller der ikke svares. Der findes to slags meddelelser: Call Me meddelelse. Voice meddelelse. Se afsnit Send meddelelse på side 38. Mute Midlertidig afbrydelse af mikrofonen. Se afsnit Under opkald på side
107 Ordliste Navnekatalognummer Numre med 1 8 cifre, som er tildelt lokalnumre, søgegrupper, fælles klokke, eksterne linier, fælles kortnumre etc. Opkald ved hjælp af navn Start af et opkald ved at trykke på en enkelt tast. Interne numre (fælles kortnumre) kan gemmes på hvert lokalnummer. Se afsnit Kortnumre på side 28. PABC (PBX) Private Branch Exchange. Dit telefonomstillingssystem (f.eks. BusinessPhone 250). Password (system) En kode med fire cifre, som er nødvendig for f.eks. at hente meddelelser fra mailbox-systemet eller for at få adgang til DISA-systemet. Du kan indstille dit eget password. Se afsnit Ændring af password på side 56. SOS-opkald SOS-opkald kan foretages, selvom brugeren er logget af. Se afsnit Mulighed 1 funktionen SOS-opkald er deaktiveret: på side 19. Tilbagekald En indikation til et optaget lokalnummer for at gøre personen opmærksom på, at du vil tale med ham/hende. Se afsnit Mailbox-system på side 49 og Udgående opkald på side 24. Transport Under en igangværende intern eller ekstern samtale kan du foretage en forespørgsel og derefter transportere opkaldet til en anden part (intern eller ekstern). Se afsnit Under opkald på side 32 og Nyttige tips på side 96. Tredjepart En tredje forbindelse (person), som kan inkluderes i en igangværende samtale mellem to personer. Forbindelsen kan være intern eller ekstern. Se afsnit Under opkald på side 32. Tværlinie En ekstern linie fra det private netværk. Vent Placering af et opkald (i kø) på et optaget lokalnummer. Se afsnit Udgående opkald på side 24. Viderestilling Indgående opkald til et lokalnummer viderestilles til et andet navnekatalognummer (lokalnummer, fælles kortnummer eller omstillingen). Der er fire muligheder: Direkte, hvilket vil sige, at alle opkald til et lokalnummer bliver viderestillet direkte. Hvis der ikke svares, hvilket vil sige, at et opkald bliver viderestillet, hvis det ikke besvares inden for et bestemt tidsrum. Ved optaget, hvilket vil sige, at et opkald bliver viderestillet, hvis lokalnumret er optaget. Hvis numret ikke er aktivt, hvilket vil sige, at opkaldet bliver viderestillet, hvis lokalnumret er logget af. Se afsnit Viderestilling på side 39. Voice Response En funktion, som sender voice meddelelser til interne og eksterne personer, der ringer op, og som tilbyder forskellige muligheder, som kan vælges. Stemmeinstruktioner hjælper personen, der ringer op, med at blive forbundet til den rigtige destination. Se afsnit Andre nyttige funktioner på side
108 Indeks Indeks A Adgang til mailbox 51 Afbrydelse af ringesignal 80 Aktivering af mailbox 49 Alternativ programmering af automatisk tilbagekald, vent, indbrydning 82 Andre nyttige funktioner 63 Direct Inward System Access (DISA) 66 DTMF-toner 67 Dørtelefon 65 Kontonummer 67 Least Cost Routing 68 Påmindelse 64 Tandemkonfiguration 63 Automatisk tilbagekald 26 B Beskrivelse Displayinformation 12 Fuldstændigt billede 8 Lampeindikationer 11 Menustruktur 14 Skjulte tastfunktioner 11 Toner & signaler 15 Besvarelse af et andet opkald 23 Besvarelse af opkald 22 D Datoformat 73 Deaktivering af mailbox 50 Diktafonfunktion 57 Direct Inward System Access (DISA) 66 Displayinformation 12 Display-kontrast 77 DTMF-toner 67 Dørtelefon 65 F Fast viderestilling 40 Fejlfinding 105 Forespørgsel 34 Foretagelse af opkald 24 Fra håndfri til håndsæt 33 Fra håndsæt til håndfri 33 Fraværsinformation 45 Indtastning af information 45 Ændring af information 48 Fælles klokke 60 Fælles kortnumre 28 Fælles parkering 37 G Gruppefunktioner 58 Fælles klokke 60 Indtrækning af gruppekald 60 Overvågning/telefondeltagelse 59 Søgegruppe 61 Tastsystem 58 H Headset 84 Høreapparat kompatibilitet 79 I Indbrydning 27 Indgående opkald 22 Besvarelse af opkald 22 Håndfri 22 Individuel parkering 37 Individuel viderestilling 41 Ekstern viderestilling 42 Intern viderestilling 41 Individuelle kortnumre 29 Indstilling af dato 75 Indstilling af tid
109 Indeks Indstillinger 69 Afbrydelse af ringesignal 80 Datoformat 73 Display-kontrast 77 Høreapparat kompatibilitet og lydstyrke Konfiguration over telefonen 79 Indstilling af dato 75 Lydløs ringning 80 Lydstyrke for håndsæt- og højttaler 79 Lydstyrke for ringesignal 80 Netværksindstillinger 81 Ringetype 71 Sprog 76 Tidsformat 72 Tidsindstilling 74 Tilbehørssæt 78 Indsætning Kort 99 Indtrækning af gruppekald 60 K Konference 36 Kontonummer 67 Kortnumre 28 L Lagring af information 48 Lampeindikationer 11 LCR 68 Least Cost Routing 68 Log af 21 Log på 19 Lydløs ringning 80 Lydstyrke for håndsæt- og højttaler 79 Lydstyrke for ringesignal 80 Lyt til dine meddelelser 52 M Mailbox-system 49 Adgang til mailbox 51 Aktivering af mailbox 49 Deaktivering af mailbox 50 Diktafonfunktion 57 Lyt til dine meddelelser 52 Påmindelseskald (eksternt) 55 Send meddelelser over din mailbox 54 Viderestil en voice meddelelse 53 Ændring af din personlige velkomsthilsen 53 Ændring af password 56 Medflytning 43 Medhør 32 Menunavigation 11 Menustruktur 14 Montering 97 Kabler 97 Montering af fødder og tilpasning af telefonen 98 Montering af kabler 97 Placering af telefonen 104 Rengøring af telefonen 104 Sidemoduler 99 Montering af kabler 97 Mute 34 N Netværksindstillinger 81 Nulstil telefonen 16 Nyttige tips 96 O Opdatering af software 18 Opkald ved hjælp af navn 28 Opkaldsliste 31 Adgang over telefonen 31 Adgang over webserveren 91, 92 Optaget lokalnummer 27 Ordliste 106 Overvågning/telefondeltagelse 59 P Placering af telefonen 104 Programmerbare knapper Konfiguration over webserver 94 Påmindelse 64 Påmindelseskald (eksternt) 55 R Rengøring af telefonen 104 Ringetype 71 S Send meddelelse Under opkald 38 Send meddelelser over mailboxen 54 Sidemodul 83 Sletning af information 48 SOS-opkaldsfunktion 20 Sprog
110 Indeks Start telefonen 17 Log af 21 Log på 19 Opdatering af software 18 Søgegruppe 61 T Tandemkonfiguration 63 Tastsystem 58 Tidsformat 72 Tilbehør 83 Headset 84 Sidemodul 83 Udtræksklap 87 Tilbehørssæt 78 Toner & signaler 15 Transport 35 U Udgående opkald 24 Automatisk tilbagekald 26 Foretagelse af opkald 24 Fælles kortnumre 28 Håndfri 25 Individuelle kortnumre 29 Kortnumre 28 Opkald ved hjælp af navn 28 Opkaldsliste 31 Optaget lokalnummer 27 Udtræksklap 87 Under opkald 32 Forespørgsel 34 Fra håndfri til håndsæt 33 Fra håndsæt til håndfri 33 Fælles parkering 37 Individuel parkering 37 Konference 36 Medhør 32 Mute 34 Transport 35 Ventende opkald 36 V Velkommen 4 Vent 27 Ventende opkald 36 Viderestil en voice meddelelse 53 Viderestilling 39 Fast viderestilling 40 Individuel viderestilling 41 Medflytning 43 Viderestilling når der ikke svares 39 Viderestilling når dit lokalnummer er optaget 39 Viderestilling når der ikke svares 39 Viderestilling når dit lokalnummer er optaget 39 W Webserver 88 Adgang til webserveren 90 Opkaldsliste 91, 92 Programmerbare knapper 94 Ændring af password 93 Æ Ændring af din personlige velkomsthilsen 53 Ændring af information 48 Ændring af password over din mailbox 56 over telefonen
111 Ret til ændringer uden forudgående varsel forbeholdes. Spørgsmål vedrørende produktet skal rettes til din autoriserede Aastra forhandler. Du kan også besøge os på adressen Aastra Telecom Sweden AB Alle rettigheder forbeholdt. DA/LZTBS R2A
Dialog 4425 IP Vision
Dialog 4425 IP Vision BusinessPhone kommunikationsplatform Brugervejledning Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties
Dialog 4187 Plus. Brugervejledning. BusinessPhone kommunikationsplatform
Dialog 4187 Plus BusinessPhone kommunikationsplatform Brugervejledning Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties
Dialog 4186 High. Brugervejledning. BusinessPhone kommunikationsplatform
Dialog 4186 High BusinessPhone kommunikationsplatform Brugervejledning Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties
Dialog 4187 Plus. Brugervejledning. BusinessPhone kommunikationsplatform
Dialog 4187 Plus BusinessPhone kommunikationsplatform Brugervejledning Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties
Hvordan bruger du din IP Office 5402 og 5602 telefon
Hvordan bruger du din IP Office 5402 og 5602 telefon Håndtering af samtaler Funktionstaster System funktioner Håndtering af samtaler Din nye 5402/5602 telefon har indbygget højttaler, som giver mulighed
Forte ISDN PABC 10/20/32/50/100 Brugervejledning Standardtelefoner
Forte ISDN PABC 10/20/32/50/100 Brugervejledning Standardtelefoner Brugervejledning Standardtelefoner 1 2 Brugervejledning Standardtelefoner Indholdsfortegnelse 1. INTRODUKTION...4 2. SYMBOLER I GUIDEN...5
TDC Scale LG IP 8815. Brugervejledning
TDC Scale LG IP 8815 Brugervejledning Februar 2011 Indholdsfortegnelse Indledning... 3 Besvarelse af opkald... 5 Afvis opkald... 5 Foretag opkald... 6 Afslut opkald... 6 Genkald... 6 Skjul nummer per kald...
i760/m760e Quick guide
i760/m760e Quick guide Din i760/m760e Din i760/m760e systemtelefon giver dig adgang til tjenester og faciliteter, som er tilgængelige i NeXspan porteføljen. Din i760/m760e systemtelefon er enkel og nem
Doro Secure 580. Brugermanual. Dansk
Doro Secure 580 Brugermanual Dansk 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Bemærk! Alle figurer har kun illustrative formål og gengiver ikke nødvendigvis denne enhed helt præcist. Dansk 1. Strøm til/fra
LG IP 8830 og LG IP 8840
TDC A/S, København, CVR 14773908 Communication/SP, 8830/8840-0936 LG IP 8830 og LG IP 8840 Brugervejledning Kundeservice 80 80 80 90 Internet tdc.dk TDC A/S Teglholmensgade 1-3 0900 København C Version
Brugervejledning. LG LKD-8/30-apparater. Til GDK 16/20W-omstillingsanlæg
Brugervejledning LG LKD-8/30-apparater Til GDK 16/20W-omstillingsanlæg Indholdsfortegnelse Billeder af forskellige typerdigitaltelefoner....5 Beskrivelse af de forskellige taster...6 Digitaltelefonens
Denne vejledning giver instruktion i brugen af systemtelefon Basis.
INDLEDNING Tillykke med jeres telefonanlæg fra DanDial A/S. Denne vejledning giver instruktion i brugen af systemtelefon Basis. Brug venligst tid på at læse vejledningen og blive fortrolig med betjeningen
Brugervejledning. IP apparatet LIP-24. Til LG ipecs anlæg version 5
Brugervejledning IP apparatet LIP-24 Til LG ipecs anlæg version 5 Indholdsfortegnelse Foretage et opkald....7 Foretage et opkald til et eksternt telefonnummer................................... 7 Foretage
Brugervejledning til TDC Scale. Telefonen der er tilknyttet TDC Scale via en ATA-boks (ATA=Analog Telefoni Adapter fra LinkSys) Version 1-20091119
Brugervejledning til TDC Scale Telefonen der er tilknyttet TDC Scale via en ATA-boks (ATA=Analog Telefoni Adapter fra LinkSys) Version 1-20091119 Indledning... 3 Indledning... 3 Parkering af opkald...
Quick Guide til IP-telefoner
Quick Guide til IP-telefoner Marts 2011 Indholdsfortegnelse Quick Guide til... 1 IP-telefoner... 1 Indholdsfortegnelse... 2 Generelt om IP-telefonen... 4 Grundlæggende opkaldsfunktioner... 5 Forskellige
Om 9608/9611 IP Telefon
IP Office 9608/9611 Telefon betjeningsguide Meddelelse / ringe indikation Mistede opkald Linietast Funktionstast etiket Funktionstast Om 9608/9611 IP Telefon Telefonen understøtter 24 programmerbare linie
Part No.: 18934 Version 1.0
Offentlig Information Samsung Telecoms kan uden forudgående varsel revidere denne brugervejledning uanset grunden til dette. Samsung Telecoms kan endvidere uden forudgående varsel ændre design, komponenter
IP-adressen findes ved at trykke først på pil ned tasten og så på pil op tasten og derefter på tasten.
Indledning Denne vejledning er udarbejdet med henblik på at beskrive de mest anvendte funktioner på SNOM 300 telefonen. På den sidste side er der svar på de spørgsmål vi oftest er stødt på. De viderestillingsfunktionaliteter
Brugervejledning. Analoge telefonapparater. Til LG LDK-24/50/100-omstillingsanlæg version 3
Brugervejledning Analoge telefonapparater Til LG LDK-24/50/100-omstillingsanlæg version 3 Indholdsfortegnelse Foretage opkald... 5 Eksternt opkald... 5 Internt opkald... 5 Gruppekald... 5 Besvarelse af
KVIK GUIDE TIL ST30 SYSTEM TELEFON
KVIK GUIDE TIL ST30 SYSTEM TELEFON Beskrivelse af ST30 system telefonen. Fire liniers display Højttaler under håndsæt. 10 funktionstaster med lys diode Label Mikrofon atur telefon numre og input data.
START HER. Ønsker du at slutte printeren til et trådløst netværk? Trådløs USB Kabeltilsluttet. Brug Trådløs opsætning og tilslutning.
START HER Hvis du kan svare "Ja" til et af de følgende spørgsmål, skal du gå til det angivne afsnit for at få vejledning til opsætning og tilslutning. Ønsker du at slutte printeren til et trådløst netværk?
Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15
Brugermanual OpenScape Voice Siemens OpenStage 40 Opsætning på bordtelefon Version 07/15 Udskriv denne brugermanual Denne manual er designet til at blive udskrevet som et hæfte, du kan gemme og bruge som
Brugervejledning. Analog til. ipecs UCP
Brugervejledning Analog til ipecs UCP Indholdsfortegnelse Foretage opkald.... 5 Eksternt opkald.... 5 Internt opkald.... 5 Gruppekald... 5 Besvarelse af samtale.... 5 Omstilling... 6 Omstilling til andet
Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011
Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370 telefonen.
Business Call Quick guide SNOM 300 Juli 2012
Business Call Quick guide SNOM 300 Juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 300 telefonen.
D N! Brugervejledning. . For 832 afdeling 8. Telefonen. Porttelefonen. Telefonsvarer. oole lxjense as. Side 1
z D N! Brugervejledning. For 832 afdeling 8 Telefonen Porttelefonen Telefonsvarer oole lxjense Side 1 AD N, II Indholdsfortegnelse Generelle forhold...... no... 3 Vejledning...... 3 Viderestilling......
Brugervejledning. Analoge telefonapparater. Til LG ipecs omstillingsanlæg
Brugervejledning Analoge telefonapparater Til LG ipecs omstillingsanlæg Indholdsfortegnelse Foretage opkald... 5 Eksternt opkald... 5 Internt opkald... 5 Gruppekald........................................................
i740/m740e Quick guide
i740/m740e Quick guide Din i740/m740e Du har lige fået en ny telefon. Din i740/m740e systemtelefon giver dig adgang til tjenester og faciliteter som er tilgængelige i NeXspan porteføljen. Din i740/m740e
Switel BIG T18. Fastnettelefon. Bruger vejledning. Tele Call ene-distributør i Danmark for Switel www.telecall.dk
Switel BIG T18 Fastnettelefon Bruger vejledning 1. Klargøring 1. Forbind stikket i telefonrøret og stikket i bunden af basen med spiralledningen 2. Tilslut telefonen til telefonstikket 2. Monter Batteri
I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk
Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 320 telefonen. På sidste side er der svar på ofte stillede
Vision 24. Part No.: 18934 Version 1.0
Vision 24 Offentlig Information Samsung Telecoms kan uden forudgående varsel revidere denne brugervejledning uanset grunden til dette. Samsung Telecoms kan endvidere uden forudgående varsel ændre design,
Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012
Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370
QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011
QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 4 Generelt... 4 Ændring af ringetone... 6 Foretag et opkald... 6 Besvar et opkald... 6 Omstilling af opkald... 7 Træk
TDC Scale. Kom godt i gang - betjening af IP-telefon. Kvikguide
TDC Scale Kom godt i gang - betjening af IP-telefon Kvikguide Ip-telefoner i TDC Scale Ved overgangen til TDC Scale har du udskiftet din bordtelefon med en ip-telefon. Vær opmærksom på, at du kan programmere
Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012
Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012 Indledning Denne vejledning er udarbejdet med henblik på at beskrive de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 320 telefonen. På den
Quickguide til UC på ios (iphone)
Quickguide til UC på ios (iphone) Denne quickguide viser dig nogle af de basale funktioner i din UC-app på iphone (ios). Hvis du har en smartphone fra f.eks. Samsung, HTC eller Sony, kører den et andet
Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012
Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 360 telefonen.
Brugervejledning. Analoge telefonapparater. Til LG ipecs omstillingsanlæg
Brugervejledning Analoge telefonapparater Til LG ipecs omstillingsanlæg Indholdsfortegnelse Foretage opkald............................................................ 5 Eksternt opkald.....................................................
Brugervejledning. Analoge telefonapparater. Til LDK-24 omstillingsanlæg
Brugervejledning Analoge telefonapparater Til LDK-24 omstillingsanlæg Indholdsfortegnelse Foretage opkald... 5 Eksternt opkald... 5 Internt opkald... 5 Gruppekald... 5 Besvarelse af samtale... 5 Omstilling...
Brugermanual. YouSee Voicemail
Brugermanual YouSee Voicemail Indholdsfortegnelse 3 4 5 6 7 8 9 10 11 14 16 Introduktion Ikoner Login Afspil Spol i Del og lås Skift mellem Søgning Indstillinger Indtal FAQ Version 1.0 Android version:
FasCom A/S BRUGERVEJLEDNING FOR ANALOGE TELEFONER KOBBELNET
FasCom A/S BRUGERVEJLEDNING FOR ANALOGE TELEFONER KOBBELNET INDHOLDSFORTEGNELSE TONESIGNALER:...3 LOKAL OMSTILLING...4 LOKALKALD OG NOTERING...4 SAMTALE VENTER...4 VIDERESTILLING (VALGFRI)...4 VIDERESTILLING
Kvik guide Mitel MC Klient Android
1 Kvik guide Mitel MC Klient Android Indhold Installation af Klient software Side 2 Installation af ny konfiguration/funktioner/lcr filer Side 3-4 Beskrivelse af faste funktioner Side 5 Beskrivelse af
Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk
Doro Secure 580IUP Brugermanual Dansk 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Bemærk! Alle figurer har kun illustrative formål og gengiver ikke nødvendigvis denne enhed helt præcist. Dansk 1. Strøm til/fra
Sådan bruges ReSound Smart apparater med din iphone, ipad og ipod touch
Sådan bruges ReSound Smart apparater med din iphone, ipad og ipod touch Konfiguration og brug af Made for iphone (MFi) Hardware, der understøttes ReSound Smart apparater understøtter MFi-funktionalitet
Kvik guide Mitel MC Klient iphone
1 Kvik guide Mitel MC Klient iphone Indhold Installation af Klient software Side 2 Installation af ny konfiguration/funktioner/lcr filer Side 3-4 Beskrivelse af faste funktioner Side 5 Beskrivelse af menuer
IP0027/WIP0020 Supplerende
Ved anv. af ny firmware Side 1 af 7 Brugervejledning til IP telefoni, IP PBX omstillingsanlæg og telefoner. IPshop ApS December 2009 Ved anv. af ny firmware Side 2 af 7 0. Indhold 1. Betjening af telefoner
Sådan afbrydes forbindelsen Når du vil afslutte CallPilot-sessionen, skal du trykke 83 for at afbryde forbindelsen eller lægge røret på.
POSTKASSE-LOGON Du skal bruge et adgangsnummer (ring op til lokal 7600) til CallPilot Multimedia Messaging, et postkassenummer (7 + værelsesnummer) og en adgangskode for at logge på postkassen. 137 + værelsesnummer
Kvik guide AMC Klient Android
1 Kvik guide AMC Klient Android Indhold Installation af Klient software Side 2 Installation af ny konfiguration/funktioner/lcr filer Side 3-4 Beskrivelse af faste funktioner Side 5 Beskrivelse af menuer
Mobilt lokalnummer Kom hurtigt i gang. Version 1.0a
Mobilt lokalnummer Kom hurtigt i gang Version 1.0a Sådan bruger du dit mobile lokalnummer Som følge af systemets indbyggede fleksibilitet kan facilitetskoder og tilbudte faciliteter adskille sig fra det,
Telefoni Brugervejledning
Telefoni Brugervejledning pr. 1. NOVEMBER 2012 tv, fiberbredbånd og telefoni til os i midt- og vestjylland Altibox Danmark A/S Danmarksvej 26 8660 Skanderborg Tlf. 70 300 600 www.altibox.dk [email protected]
Fjernstyring (kun udvalgte modeller) Brugervejledning
Fjernstyring (kun udvalgte modeller) Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows og Windows Vista er enten varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Microsoft
Quick-guide til Konftel 250
Conference phones for every situation Quick-guide til Konftel 250 DANSK BESKRIVELSE Konftel 250 er en konferencetelefon, der kan tilsluttes analogt telefonstik. På www.konftel.com/250 finder du en håndbog
WIFI INTERNET ADAPTOR
WIFI INTERNET ADAPTOR Trådløs forbindelse fra inverter/gateway til router NETGEAR WNCE2001 DANSK QUICKSTART VEJLEDNING Indhold 1 Stikforbindelser... 3 2 Etablering af forbindelse til router... 3 2.1 Adapteren
BRUGERVEJLEDNING CP-508LCD ALARMCENTRAL
BRUGERVEJLEDNING CP-508LCD ALARMCENTRAL Ver 3.7 INDHOLDSFORTEGNELSE BETJENING... side 3 TIL- OG FRAKOBLING... side 4 TILKOBLING NIVEAU 1... side 5 TIL- OG FRAKOBLING NIVEAU 2... side 6 TIL- OG FRAKOBLING
QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010
QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 3 Generelt... 4 Ændring af ringetone... 5 Foretag et opkald... 5 Besvar et opkald... 5 Omstilling af opkald...
BRUGERVEJLEDNING FOR FASTNETTELEFONER
BRUGERVEJLEDNING FOR FASTNETTELEFONER TELEFON 69 12 12 12 WWW.DANSKKABELTV.DK INDHOLD Tonesignaler s. 3 Opkald s. 3 Modtage kald s. 3 Samtale venter s. 3 Viderestilling s. 4 Viderestilling ved intet svar
Dokumentation. Udbyder : sms1919.dk Service : sms-dialog Version : v1.01
Dokumentation Udbyder : sms1919.dk Service : sms-dialog Version : v1.01 Indholdsfortegnelse Versionshistorik... 3 Konceptet... 4 Oprettelse af konto... 5 Via sms1919.dk... 5 E-mailinterface... 5 Redigering
Gigaset SL3 Professional
Gigaset SL3 Gigaset SL3 Professional Siemens HiPath Uddannelse April 2009/II / 1 1. Oversigt 16 1. Højttaler 2. Display 3. Displaytaster 4. Menu knap (Intern menu, Lydindstilling, Tlf. menu og telefonbog).
Brugervejledning. TDC Scale Assistent til iphone. Copyright NOMADICCIRCLE 2010-2012 All rights reserved
TDC Scale Assistent til iphone Copyright NOMADICCIRCLE 2010-2012 All rights reserved Revision Date 1 kw 20101128 Initial version 2 kw 20101201 Stavefejl og layout rettelser 3 kw 20101202 FAQ udvidet 4
Cisco Unity Express 2.3 Voice-Mail System Brugervejledning
Cisco Unity Express 2.3 Voice-Mail System Brugervejledning Revideret: 31. juli 2006, OL-10491-01 Første udgave: 31. juli 2006 Senest opdateret: 31. juli 2006 Denne vejledning beskriver nogle af de avancerede
INSTALLATIONSGUIDE ConnectLine telefon-adapter
INSTALLATIONSGUIDE ConnectLine telefon-adapter FORMÅLET MED DENNE GUIDE LÆS DETTE FØRST Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med ConnectLine telefon-adapter og en fastnettelefon, skal adapteren
Brugevejledning med tast selv koder, for Cirque telefoni på Brøndbynet
LOKAL OMSTILLING De kan når som helst stille en samtale om til et andet nummer. Tast R + nummeret, informer om samtalen og læg røret på. Hvis nummeret er optaget eller ikke svarer, kan De gå tilbage til
Ascotel Office 45 / 45pro Betjeningsvejledninger. Ascotel IntelliGate telekommunikationssystemer
Ascotel Office 45 / 45pro Betjeningsvejledninger Ascotel IntelliGate telekommunikationssystemer 20 25 35 Betjenings- og displayelementer Betjenings- og displayelementer 20 22 24 1 2 3 4 5 6 21 23 25 13
Brugervejledning til IP-tastudvidelsesmodul (KEM) BCM Business Communications Manager
Brugervejledning til IP-tastudvidelsesmodul (KEM) BCM Business Communications Manager Dokumentversion: 02 Delkode: N0094434 Dato: Januar 2006 Copyright Nortel Networks Limited 2006 Alle rettigheder forbeholdes.
Stofa SmartTv. Vejledning i Stofa SmartTv
Stofa SmartTv Vejledning i Stofa SmartTv TIPS & TRICKS Få det bedste ud af dit Stofa SmartTv KANALLISTE OG PROGRAMBJÆLKE 3 4 I stedet for at skifte mellem tv-kanalerne med ch +/- knapperne kan du bladre
Cisco Unity Express 3.0/3.1 Voice-Mail System Brugervejledning til avancerede funktioner
Cisco Unity Express 3.0/3.1 Voice-Mail System Brugervejledning til avancerede funktioner Revideret: 7. maj 2007, OL-13250-01 Første udgave: 1. maj 2006 Senest opdateret: 7. maj 2007 I denne vejledning
I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk
Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 300 telefonen. På sidste side er der svar på ofte stillede
Brugervejledning til. Nortel Networks IP Phone 2001
Artikel-nr. P0609363 02 5. marts 2004 Business Communications Manager Brugervejledning til Nortel Networks IP Phone 2001 Introduktion 3 Nortel Networks IP Phone 2001 bringer tale og data ind på skrivebordet.
Kom godt i gang med AirTies 7410
VI GI R DIG Kom godt i gang med AirTies 7410 Læs, hvordan du tilslutter din TV-boks. Indhold Velkommen...5 Medfølgende udstyr...6 AirTies 7410...7 Når du skal installere TV-boksen...8 Når du skal hente
IHCRemote Manual Lauritz Knudsen IHC Control For IHCRemote version 1.1.0
IHCRemote Manual Lauritz Knudsen IHC Control For IHCRemote version 1.1.0 Opsætning af Controller. Administrator og IP opsætning. Åben Administrator via f.eks. Internet Explorer I adresse feltet indtastes:
BeoCom 3. Vejledning
BeoCom 3 Vejledning BeoCom 3 Med BeoCom 3 kan du holde styr på dine samtaler via telefonens display. Displayet leder dig igennem brugen af telefonen, når du skal ringe op, besvare opkald og indstille
Business One OnePresence Sådan fungerer OnePresence webklient i Business One
Business One OnePresence Sådan fungerer OnePresence webklient i Business One Indhold 1 Introduktion... 3 2 OnePresence webklient... 3 3 Sådan logger du ind på webklienten... 4 4 Søgning og status på kollegaer...
Hvordan bruger du din IP Office 5410/5420/5610/5620 telefon
Hvordan bruger du din IP Office 5410/5420/5610/5620 telefon Håndtering af samtaler Brug af kortnumre Kald log Personlig opsætning System funktioner Funktionstaster Håndtering af samtaler Din nye Avaya
DAB+ adaptor. Kære kunde,
Kære kunde, Kvalitet har altid været drivkraften for os og grundlæggelsen af Argon Audio er en naturlig forlængelse af denne filosofi. Vi har 20 års erfaring i at lave og specificere høj kvalitetsprodukter
Analoge telefoner. Brugervejledning. BusinessPhone kommunikationsplatform
Analoge telefoner BsinessPhone kommnikationsplatform Brgervejledning Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care abot ptting it in the text flow. Select Graphics > Properties
Registrer dit produkt og få hjælp på CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation.
Registrer dit produkt og få hjælp på www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Kort betjeningsvejledning 1 Tilslutning 2 Installation 3 Betjening Medfølgende dele Basestation ELLER Håndsæt Låg til
Brugervejledning: Telefonsystem SNOM300 - SNOM370. Birte Lassen Brandelev #98
Brugervejledning: Telefonsystem SNOM300 - SNOM370 Birte Lassen Brandelev #98 CLJ Vers 1.9 08-07-2013 Indholdsfortegnelse 1 - Brug af telefonen:... 3 Fortage opkald:... 3 Modtage opkald:... 3 Sætte opkald
Denne brugsanvisning gælder for følgende modeller:
AirPrint vejledning Denne brugsanvisning gælder for følgende modeller: HL-L340DW/L360DN/L360DW/L36DN/L365DW/ L366DW/L380DW DCP-L50DW/L540DN/L540DW/L54DW/L560DW MFC-L700DW/L70DW/L703DW/L70DW/L740DW Version
Brugervejledning. ~ &9lesen. ~ uensen as. .~aras SADAN! Telefonsvarer System. Porttelefonen. Telefonen. Datanet. Boligforeningen '32 AFD 2-13-14-22
SADAN! Brugervejledning Telefonen Porttelefonen Datanet Telefonsvarer System Boligforeningen '32 AFD 2-13-14-22 ~ &9lesen ~ uensen as.~aras Side 1 SADAN,. Indholdsfortegnelse Generelle forhold......,...
Clublog Dansk vejledning af OZ0J Version 1.0 opdateret juli 2016. Forord. Denne vejledning indeholder opstart og løbende brug af Clublog.
Forord Denne vejledning indeholder opstart og løbende brug af Clublog. Brug af vejledningen samt installation af softwaren sker helt på eget ansvar. Vejledningen opdateres efter behov og må frit kopieres
Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465365
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon
Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon Brugervejledning 1. Genkaldstast 2. Hurtigkaldstast M1 3. Slet/Lagring 4. Hurtigkaldstast M2 5. Scroll opad 6. Hurtigkaldstast 7. Scroll nedad 8. Opkaldsliste (CID)/Afbryd
Jabra BT2047 BRUGERVEJLEDNING JABRA BT2047 1. jabra
Jabra BT2047 jabra BRUGERVEJLEDNING JABRA BT2047 1 INDHOLDSFORTEGNELSE TAK...2 OM JABRA BT2047...2 HEADSETFUNKTIONER...2 KOM I GANG...3 OPLADNING AF HEADSETTET...4 TÆND/SLUK HEADSETTET...4 PARRING MED
Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 5 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465405
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Brugervejledning: Telefonsystem SNOM300 - SNOM370. Jørgen Dyrmose #74
Brugervejledning: Telefonsystem SNOM300 - SNOM370 Jørgen Dyrmose #74 CLJ Vers 1.9 08-05-2013 Indholdsfortegnelse 1 - Brug af telefonen:... 3 Fortage opkald:... 3 Modtage opkald:... 3 Sætte opkald på hold
MANUAL ISOREADER. Ver. 04 03-10-2013 SKIOLD GØR EN FORSKEL!
MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! ISOREADER 981 002 701 Ver. 04 03-10-2013 Indholdsfortegnelse 1 Funktion og forbindelse... 4 2 Hvad betyder de enkelte lys/ lamper... 5 3 Læs øremærke (transponder)... 6 4
