Dialog 4425 IP Vision
|
|
|
- Per Strøm
- 9 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Dialog 4425 IP Vision BusinessPhone kommunikationsplatform Brugervejledning Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings: Width: 15,4 cm (Important!) Height: 11,2 cm (May be smaller) Top: 5,3 cm (Important!) Left: -0,3 cm (Important!) This text should then be hidden.
2 DA/LZTBS R2A Aastra Telecom Sweden AB Alle rettigheder forbeholdt. 2
3 Indhold Indhold Velkommen... 4 Beskrivelse... 6 Sikkerhedsinstruktioner Start telefonen log på/af Indgående opkald Udgående opkald Opkaldsliste Under opkald Viderestilling Fraværsinformation Mailbox-system Intergrerede telefonbog Systemtelefonbog Gruppefunktioner Andre nyttige funktioner Skriv tekst Indstillinger Tilbehør Webserver WAP-tjenester Nyttige tips Installation Fejlfinding Ordliste Indeks
4 Velkommen Velkommen Velkommen til brugervejledningen til Dialog 4425 IP Vision i BusinessPhone kommunikationsplatformen fra Aastra. BusinessPhone kommunikationsplatformen består af BusinessPhone Compact, BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i og BusinessPhone 250. Denne brugervejledning beskriver de funktioner, der er relateret til version 8.0 eller nyere versioner af BusinessPhone kommunikationsplatformen. Nogle funktioner fungerer eventuelt ikke i tidligere versioner af systemet og/eller kan være beskyttede af en hardware dongle, som skal købes separat. Brugervejledningen beskriver funktionerne i BusinessPhone kommunikationsplatformen og Aastra Dialog 4425 IP Vision med standardprogrammering. Der er muligvis nogle forskelle i forhold til, hvordan din telefon er programmeret. Kontakt din systemadministrator for yderligere information. Den nyeste version af denne brugervejledning kan også downloades fra: Bemærk: Dialog 4425 IP Vision er en IP-telefon, som er i overensstemmelse med standard H.323, dvs. den kan kun bruges med et lokalnetværk (LAN), som understøtter denne telefontype. Dialog 4425 IP Vision understøtter Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) til bestemmelse af IPadresser. Hvis DHCP ikke er understøttet af lokalnetværket (LAN), bedes du kontakte din systemadministrator. 4
5 Velkommen Copyright Alle rettigheder forbeholdt. Ingen dele af denne publikation må gengives, gemmes i systemer, hvorfra den kan hentes frem, eller i nogen form eller på nogen måde overføres elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, optagelse eller på anden måde, uden forudgående skriftlig tilladelse fra udgiveren, undtagen hvis det sker i overensstemmelse med følgende betingelser. Hvis denne publikation står til rådighed på Aastra medie, giver Aastra tilladelse til at downloade og udskrive kopier af indholdet i dette dokument, såfremt det kun er til privat brug og ikke gøres til genstand for videredistribution. Denne publikation eller dele deraf må hverken ændres, tilpasses eller bruges kommercielt. Aastra er ikke ansvarlig for skader, som opstår ved brug af en ulovligt tilpasset eller ændret publikation. Aastra er et registreret varemærke tilhørende Aastra Technologies Limited. Alle andre varemærker, der nævnes her, tilhører deres respektive ejere. Garanti AASTRA GIVER INGEN GARANTI AF NOGEN ART FOR DETTE MATERIALE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, UNDERFORSTÅEDE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Aastra er hverken ansvarlig for fejl i dette dokument eller for tilfældig beskadigelse eller følgeskader i forbindelse med levering eller anvendelse af dette materiale. Overensstemmelseserklæring Aastra Telecom Sweden AB, SE Hägersten erklærer hermed, at denne telefon er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i R&TTE direktiv 1999/5/EU. Yderligere oplysninger findes på internettet: 5
6 Q P O N M L K J I A B C D E F G H Beskrivelse Beskrivelse
7 Beskrivelse 1 Grafisk display 320x80 pixels. Displayet kan vippes. Se afsnit Displayinformation på side Menu funktionstaster Funktionerne afhænger af trafikkens status. Når du bliver bedt om at (se display), skal du blot trykke på den aktuelle tast for at få adgang til funktionen. 3 Venstre navigationstast For at navigere en position til venstre. a. For at navigere et trin til venstre i den øverste menu. b. I WAP-tjenester bruges denne tast til at komme til forrige side. Se afsnit WAP-tjenester på side Navigationstast Hjem a. For at komme tilbage til positionen hjem (modus hvor telefonen ikke er i brug). Når du trykker på denne tast, kommer du altid til positionen hjem, uanset i hvilken menu du befinder dig. b. I WAP-tjenester; Hvis du trykker på denne tast et kort øjeblik, vender du tilbage til WAP-hjemmesiden. Se afsnit WAPtjenester på side Højre navigationstast For at navigere en position til højre. 6 Linie For at starte eller modtage opkald. 7 Programmerbare knapper Nummerlagring, programmeringsfunktioner. Kan programmeres som taster for opkald ved hjælp af navn, funktionstaster etc. Se afsnit Programmerbare knapper på side Mute For at tænde eller slukke for mikrofonen under et opkald. Se afsnit Mute på side 37. For at slukke for ringesignalet, når telefonen ikke er i brug eller når den ringer. Se afsnit Lydløs ringning på side Højttaler til/fra For at tænde eller slukke for højttaleren for at muliggøre håndfrie forbindelser. Se afsnit Under opkald på side Tast for headset Se afsnit Headset (valgfri) på side 98. 7
8 Beskrivelse 11 Regulering af lydstyrken a. For at justere ringelydstyrken og den indkommende lydstyrke for håndsættet og højttaleren. b. Mellemrum/tilbage i skrivemodus. 12 Clear For at afbryde opkald eller nulstille displayet under programmering. 13 Mikrofon 14 Højttaler 15 Håndsæt med høreapparatsfunktion Bemærk: Håndsættet kan tiltrække og fastholde små metaldele i området ved ørehætten. 16 Meddelelse Tast for angivelse af meddelelser. Tryk på tasten for at hente meddelelsen. Se afsnit Adgang til mailbox på side Udtræksklap for hurtig adgang (valgfri) Se afsnit Udtræksklap (valgfri) på side Betegnelseskort Brug Designation Card Manager til at lave og udskrive dine egne betegnelseskort. Designation Card Manager findes på cd'en Telefonens værktøjskasse i BusinessPhone kommunikationssystemet, som er en del af Betjeningsobersigten. 19 Forbindelse til strømadapter Se afsnit Montering af kabler på side Sidemodul Det ekstra sidemodul har 17 programmerbare knapper. Der kan forbindes indtil fire moduler. Se afsnit Sidemodul på side 98. 8
9 Beskrivelse Lampeindikationer Lamperne på tasterne i din telefon angiver et igangværende opkalds trafikstatus eller funktion med forskellige signaler. Ô Slukket lampe Funktionen er ikke aktiv. Funktionen er aktiv, overvåget ÕÔ Vedvarende lys lokalnummer eller bylinie er optaget, ÖÔ hørt meddelelse Et indgående opkald til et overvåget lokalnummer, til en overvåget bylinie Hurtigt blinkende lampe eller til eget lokalnummer, ny ÕÔ meddelelse. Lys med korte pauser Igangværende opkald. 9
10 Beskrivelse Displayinformation Det grafiske display hjælper dig ved betjeningen af telefonen med instruktioner trin for trin. Felterne i displayet indeholder følgende information: Området foroven er tabulatorfeltet, der bruges til at angive den tabulator, som brugeren har valgt ved at bruge navigationstasterne. Det midterste område er inddelt i flere felter, som viser følgende: Tidspunkt og dato Brugernavn og lokalnummer Ikoner og en niveaulinie for lydstyrken Trafikstatus eller temperatur (hvis der er forbundet en temperaturføler til systemet) Kaldt nummer og navn for interne opkald Kaldt nummer for eksterne opkald Nummer og navn, som ringer op, for interne og eksterne opkald *) I stedet for navn og nummer for personen, der ringer op eller bliver ringet op, kan der vises yderligere information som f.eks. årsag til fravær, viderestillingsstatus etc. Hvis funktionen SOS-opkald er aktiveret, vises teksten: SOS-opkald, tast xxx. Den nederste linie viser tekster for menutasterne. <Trafikstatus> <Tid> <Dato> <Brugernavn & <Ringende/opkaldt navn & nr.> lokalnummer> SOS-opkald, tast xxx <Ikoner <Menuknap 1> <Menuknap 2> <Menuknap 3> <Menuknap 4> Hvis informationen slutter med tre punkter (...), betyder dette, at systemet arbejder eller venter på, at du foretager dig noget. Hvis informationen slutter med et udråbstegn (!), betyder dette, at det ikke er muligt at foretage yderligere handlinger. *) Visningen af numre, som ringer op eksternt, er afhængigt af netværket. Selvom det er tilgængeligt, kan det ske at personen, der ringer op, ringer anonymt, og i så fald viser displayet kun indgående.... Hvis der i dit system står et navn til rådighed for det eksterne nummer, som der ringes op fra, vises dette også i displayet. (Spørg din systemadministrator, om funktionen visning af navn for eksterne opkald findes i dit system). 10
11 Beskrivelse H n eller v Y eller Z y eller z i o e s r V W P Displaysymboler Hjem Position for hjem (modus hvor telefonen ikke er i brug). Lydløs ringning (a) eller niveaulinie (b) Vises på samme position a) Lydløs ringning er blevet aktiveret. Ringesignalet er slukket. b) Angiver ringelydstyrken. Nye mistede opkald Angiver et nyt eller nye indgående mistede opkald, der ikke er kontrolleret. Nummeret ved siden af symbolet angiver, hvor mange gange personen, som har ringet op, har forsøgt at ringe til dig. Mistede opkald Angiver et nyt eller nye mistede opkald, der er kontrolleret. Nummeret ved siden af symbolet angiver, hvor mange gange personen, som har ringet op, har forsøgt at ringe til dig. Indgående opkald Angiver et besvaret indgående opkald i opkaldslisten. Udgående opkald Angiver et udgående opkald i opkaldslisten. Rullepanel Hvis en liste, f.eks. dit navnekatalog eller en liste med flere menumuligheder, er for lang til at blive vist i displayet, vises et rullepanel. Aktiveret alternativknap Hvis alternativknappen er aktiveret, er den respektive mulighed blevet valgt. Deaktiveret alternativknap Dette betyder, at den respektive mulighed ikke er valgt. Meddelelse Angiver, at der findes en ventende meddelelse. Adgangsadvarsel Blinker, hvis adgangen til systemet er begrænset (afhængigt af netværk). Forindstilling for headset Angiver, at telefonen er indstillet til, at indgående og udgående opkald forbindes til headset, når du besvarer eller foretager opkald uden at løfte håndsættet. 11
12 Beskrivelse F E Op Rul op eller til venstre i menuen. Ned Rul ned eller til højre i menuen. Menustruktur Fra menuerne har du adgang til de specifikke IP telefon- og netværksfunktioner, der står til rådighed. Dette afsnit viser strukturen for hver menu, som kan udvælges fra menuen Hjem. Å Æ Ç Brug navigationstasterne for at komme til menuerne Indstillinger, Opkaldsliste, Telefonbog eller WAP-tjenester. Når du har valgt en menu med navigationstasterne: î Tryk på en funktionstast for en menu for at vælge en mulighed (se display). Bemærk: Da Dialog 4425 IP Vision kan anvendes i forskellige netværk, er det muligvis ikke alle funktioner, som understøttes af dit system. 12
13 Beskrivelse Øverste menu Indstillinger Opk.liste Tlfbog WAP-tjen. Programmerbare knapper Taster for displaymenu Opkald Tel.liste Slet Kald navn Rediger Slet Tilføj Centralt katalog Anden WAP-adresse Hjem ***** Taster for displaymenu, når telefonen ikke er i brug Log af Fravær n Mistede * Ringetype Tid & Dato Sprog Vis kontrast Log af-begræns.***** Tilbehørssæt*** Tidsformat Datoformat Ur ** Dato ** Displaymenuer Tastaturtegn Medflytning Ekstern medflytning Fraværsårsag Lydstyrke Netværk DHCP IP-adresse Subnet Mask Standard gateway SW-server fra DHCP SW-server Proxy-server Proxy-adresse **** Proxy-port **** Gatekeeper Discovery Gatekeeper Password ** * Vises kun ved mistede opkald. En genvej til Opk.liste etableres n = Nummer for mistede opkald. ** Ikke brugt. *** Kun brugt, hvis tilbehørssættet er forbundet. **** Vises kun hvis proxy-server er indstillet til Ja. **** Vises kun hvis fordefineret WAP-portal står til rådighed. ***** Denne menu er udelukkende indstillet til visning. Ændringer kan kun foretages af systemadministratoren. 13
14 Beskrivelse Toner & signaler Toner kan høres i håndsættet. Klartone (System klar til at acceptere cifre) Speciel klartone (System klar til at acceptere cifre, aktiv viderestilling på telefon) Ringetone (Ringesignal til kaldte part) - gentaget efter 4 s Optagettone (Kaldte part er optaget) Tone for nummer, som ikke kan kontaktes (Kaldte nummer ikke tilgængeligt eller ledigt) Tone for ventende opkald Spærretone (Opkald kan ikke udføres på grund af spærring eller blokeret kaldt part) Verifikationstone (Verifikation af adgang til anmodet funktion) Indbrydningstone (Sendt til alle parter under indbrydning) Telefonen udsender ringesignaler. Internt ringesignal Eksternt ringesignal - gentaget efter 4 s - gentaget efter 4 s Signal for automatisk tilbagekald Bemærk: Tonerne og ringesignalerne i denne vejledning refererer til standardsystemet, men kan variere fra land til land. 14
15 Sikkerhedsinstruktioner Sikkerhedsinstruktioner Når du bruger din telefon, skal du sørge for altid at følge de grundliggende sikkerhedsforanstaltninger for at nedsætte risikoen for brand, elektrisk stød og personskade. Vær opmærksom på følgende: Apparatet må ikke anvendes i nærheden af vand, f.eks. i nærheden af et badekar, en håndvask eller en vaskebalje, i en våd kælder eller i nærheden af en swimmingpool. Undgå at benytte telefonen (bortset fra trådløse telefoner) i tordenvejr. Der kan være risiko for elektrisk stød ved lynnedslag. Brug ikke telefonen til at anmelde en gasutæthed, hvis du befinder dig i nærheden af utætheden. Telefonen kan enten forsynes med strøm fra LAN eller fra en 24 V AC/AC plugin strømadapter. Der må kun bruges 24 V AC/AC plugin adaptere (strømforsyning), som er angivet nedenfor, eller en adapter, som er godkendt af din lokale forhandler. Aastra produktnummer Nominel belastning Forsyning Forsyningsproduktnummer RES /1 20VA 230V/24V Toroid, Sverige HBP RES /1 20VA 230V/24V Toroid, Sverige HBP (for Storbritannien, Hong Kong, Singapore) RES /1 20VA 120V/24V Jameco, USA AC2410F1 (modelnummer ADU240100) 15
16 Start telefonen log på/af Start telefonen log på/af Alle systemindstillinger for din IP-telefon skal indstilles af systemadministratoren, før du kan bruge telefonen. Når dette er gjort og telefonen er tilsluttet lokalnetværket (LAN), starter din telefon automatisk, når den tilsluttes strømforsyningen. Bemærkninger: Telefonen fungerer ikke ved et strømsvigt. Efter et strømsvigt genstarter telefonen automatisk. Hvis der kræves et password, skal du logge på, før telefonen kan benyttes igen. Nulstil telefonen íé# Hvis din telefon ikke fungerer korrekt, kan du anvende følgende fremgangsmåde for at nulstille telefonen. Denne fremgangsmåde vil også rydde opkaldslisten. Bagefter skal du logge på igen for at kunne bruge telefonen. Tryk samtidigt i mindst et sekund for at nulstille telefonen. 16
17 Start telefonen log på/af Start telefonen Tilslut telefonen til lokalnetværket. Se afsnittet Installation, Montering af kabler på side 118. Hvis der anvendes en ekstern strømadapter: Tilslut adapteren til strømforsyningen og tilslut adapterens stik til POWER på undersiden af din telefon. Se afsnittet Installation, Montering af kabler på side 118. Efter nogle få sekunder lyser lampen i tasten for headset i ca. fem sekunder, og der vises følgende i displayet: Bruger administrator modus for at ændre IP-indstillinger (x) (Ingen ændring) x forestiller et stopur, som tæller ned i sekunder. Hvis der i dette tidsrum ikke trykkes på nogen tast, vælges ingen ændring automatisk. Bemærkninger: Administratormodus bruges til at ændre telefonens IP-indstillinger. Alle ændringer i administratormodus bør udføres af din systemadministrator. Hvis du ønsker at anvende indstillinger, der tidligere er blevet gemt, kan du fremskynde proceduren ved at trykke på højttalertasten. Nu informerer displayet dig om, at telefonen er ved at forbinde til serveren og at softwaren er ved at blive indlæst. Dette tager ca. 15 sekunder. Efter en automatisk kontrol er telefonen klar til at logge på. 17
18 Start telefonen log på/af Opdatering af software Hvis din systemadministrator har stillet en ny software til din IPtelefon til rådighed over dit LAN, vises det følgende display eventuelt: En ny version af bootrom-softwaren står til rådighed på serveren, opdater? (Ja) xx Nej En ny version af programsoftwaren står til rådighed på serveren, opdater? (Ja) xx Nej xx forestiller et stopur, som tæller ned i sekunder. Hvis der i dette tidsrum ikke trykkes på nogen tast (ca. 60 sekunder), vælges Ja automatisk. Du kan fremskynde proceduren ved at trykke på højttalertasten. (Ja) Tryk for at opdatere softwaren (=Ja). Det tager ca. 30 sekunder at downloade softwaren, derefter fortsætter startproceduren automatisk. Bemærk: Det er vigtigt, at du ikke afbryder strømmen til telefonen, mens den nye software downloades og gemmes. Ved strømsvigt skal softwaren downloades igen. Hvis du fortsat ønsker at anvende de indstillinger, som tidligere var gemt: Nej Tryk for at bruge den aktuelle version af softwaren (=Nej). 18
19 Start telefonen log på/af Log på Der findes følgende muligheder: 1 Du kan logge på og af telefonen. Dette er den mest almindelige mulighed. 2 Telefonen logges altid på med et standardnummer. Du kan ikke logge på eller af. Denne mulighed kan anvendes ved telefoner i mødelokaler, receptioner osv. 3 Telefonen er altid logget på, med et standardnummer, som ved mulighed 2, men du kan logge på med dit eget lokalnummer og få adgang til dine personlige kategorier. Mulighed 1 Menuen Log på vises: Bruger ikke logget på! 12: Maj 2008 Log på med: 9318 SOS-opkald, tast 112 Slet Log på Bemærk: Dialog 4425 IP Vision forsynes med strøm af en LAN-forbindelse eller valgfrit med en ekstern 24 volt AC/AC adapter. Hvis telefonen forsynes med strøm af en LANforbindelse, er en yderligere strømadapter ikke nødvendig. LAN (eller den eksterne strømadapter) skal tilsluttes til telefonen før brug. Ved strømsvigt fungerer IP-telefonen ikke. Hvis funktionen SOS-opkald er deaktiveret, vises teksten SOSopkald, tast 112 ikke. Nummeret for SOS-opkald kan variere fra land til land. z Log på Indtast dit lokalnummer og tryk (se display). Hvis du tidligere har logget på ved at bruge denne telefon, vises lokalnummeret, som blev brugt, da du tidligere loggede på. Hvis du ikke behøver at indtaste dit lokalnummer:ttryk blot på Log på. Hvis der ikke kræves noget password, viser displayet dit lokalnummer og telefonen er klar til brug: 19
20 Start telefonen log på/af +5 O 12: Maj 2008 SØRENSEN KLAUS 9318 Log af Fravær Brugernavnet og lokalnummeret kan bestå af en eller to rækker. Navnet kan have maksimalt 20 tegn; hvis navnet er for langt (mere end 20 tegn) og der findes et mellemrum (f.eks. efternavn - mellemrum - fornavn), vises der kun 1 tegn efter mellemrummet Temperaturen vises kun, hvis der er forbundet en temperaturføler til systemet. Hvis der kræves et password, vises følgende i displayet: v Bruger ikke logget på! 12: Maj 2008 Angiv password: * * * z Log på Indtast dit password og tryk (se display). Hvis du ikke kender dit password eller lokalnummer eller hvis der vises et andet skærmbillede end log på skærmbilledet, skal du kontakte systemadministratoren. Når du er logget på, vises dette skærmbillede: Slet Log på 12: Maj Log af Fravær v Bemærk: Dette skærmbillede viser displayet, når telefonen er klar til at foretage opkald, modtage opkald osv. (normal status). Nogle gange kan en ny programsoftware stå til rådighed. Yderligere information, se afsnit Softwareopdateringer på side
21 Start telefonen log på/af Log på med forskellige lokalnumre Hvis allerede tidligere du har logget på ved at bruge denne telefon, vises lokalnummeret, som blev brugt, da du tidligere loggede på. Således slettes det viste nummer: z Log på z Log på Indtast dit lokalnummer og tryk (se display). Indtast dit password og tryk (se display). Således korrigeres en forkert indgang: Slet Tryk (se display). Mulighed 2 Den følgende menu for modus, hvor telefonen ikke er i brug, vises, og telefonen er klar til brug. +5 O 12:46 12 Maj 2008 MØDELOKALE 9318 Fravær v Bemærk: Det er ikke muligt at logge af, når telefonen er programmet som denne mulighed. 21
22 Start telefonen log på/af Mulighed 3 Den følgende menu for modus, hvor telefonen ikke er i brug, vises. Du kan logge på med dit eget lokalnummer og få adgang til dine personlige kategorier. +5 O 12:46 12 Maj 2008 MØDELOKALE 9318 Fravær SkiftBruger v SkiftBruger z Log på Tryk (se display). Indtast dit lokalnummer. Tryk for at logge på (se display). Hvis der ikke kræves noget password, viser displayet dit navn og lokalnummer og telefonen er klar til brug. z Log på Hvis der kræves et password: Indtast dit password. Tryk for at logge på (se display). Displayet viser dit navn og lokalnummer, og telefonen er klar til brug. Bemærk: Om natten logges telefonen automatisk af, og logges på igen med et standardnummer. Log af Log af Ja Tryk for at logge af (se display). Du bliver bedt om at bekræfte proceduren. Tryk for at bekræfte. Log på skærmen vises. 22
23 Indgående opkald Indgående opkald Et indgående opkald vises med et ringesignal, en blinkende lampe for linietasten og med displayet. Besvarelse af opkald Når du modtager et indgående opkald, vises følgende i displayet: u Afvis Indkommende... 12: Maj JENSEN PIA 4736 Løft håndsættet for at acceptere opkaldet. Eller: Tryk for at afvise opkaldet (se display). Afvis v Bemærk: Det afviste opkald tilføjes opkaldslisten, se afsnit Opkaldsliste på side 32. Linie ÖÔ Â Håndfri Tryk uden at løfte håndsættet. Eller: Tryk uden at løfte håndsættet. Du er forbundet fra højttaleren og mikrofonen. 23
24 Indgående opkald í Tryk for at afslutte det håndfrie opkald. z Til et andet lokalnummer (Opkaldsindtrækning) Du kan besvare et opkald til et andet lokalnummer fra enhver telefon i kontoret. Indtast det ringende lokalnummer. Du får optagettone. 6 Tryk. Bemærk: Nummeret for besvarelse af opkald til et andet lokalnummer kan variere fra land til land, se tabel Alternativ programmering af automatisk tilbagekald, vent, indbrydning på side 97. Afled opkaldet Hvis du ikke vil besvare opkaldet, når telefonen ringer: Afvis Tryk (se display) for at aflede opkaldet. Opkaldet viderestilles til en forprogrammeret viderestillingsadresse (den samme som bruges for Fast viderestilling) Bemærk: Hvis telefonen er logget på som sekundær telefon i en tandemkonfiguration, vil en påbegyndt opkaldsafledning frigive opkaldet fra den sekundære telefon, men ikke fra den primære telefon. Besvar et andet opkald Se Ventende opkald på side 39 24
25 Udgående opkald Udgående opkald z 0z Foretagelse af opkald Således foretages interne og eksterne opkald. Indtast enten et navnekatalognummer for at foretage et internt opkald. Eller: Indtast cifferet/cifrene for adgang til ekstern linie og ønsket eksternt nummer. Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket ciffer der skal tastes for eksterne opkald. På displayet vises det indtastede nummer, f.eks.: Indtast nummer: : Maj v Efter indtastning af nummeret ringes nummeret op med det samme. Hvis det valgte nummer er ledigt og ringer, vises følgende i displayet: Ringer... 12: Maj JENSEN PIA 4736 v 25
26 Udgående opkald u d eller í Når forbindelsen er oprettet, vises den anden parts navn og nummer i displayet (hvis denne funktion understøttes af netværket). Løft håndsættet Bemærk: Du kan foretage dine opkald hurtigere ved at anvende fælles kortnumre og ved at programmere dine egne kortnumre. Tryk for at afslutte opkaldet. Håndfri LinieÖÔ ellerâ Tryk uden at løfte håndsættet. z í Indtast internt eller eksternt nummer. Når opkaldet oprettes, forbindes du med den anden part med højttaleren og mikrofonen. Tryk for at afslutte det håndfrie opkald. Bemærk: Yderligere information om andre måder at foretage et opkald på, se afsnit Kortnumre på side 29, Opkald ved hjælp af navn på side 29, Intergrerede telefonbog på side 63, og Opkaldsliste på side 32. Genkald af sidste eksterne nummer Når du foretager et eksternt opkald, gemmer systemet automatisk hele nummeret, uanset om opkaldet blev besvaret eller ej. Gemte numre kan bestå af maksimalt 32 cifre. *** Tryk for at ringe det sidst valgte eksterne nummer op igen. Bemærk: Du kan også ringe et nummer op igen med opkaldslisten, se afsnit Opkaldsliste på side
27 Udgående opkald Automatisk tilbagekald Du ringer op til et lokalnummer og modtager optagettone eller intet svar. Dette kan også anvendes, hvis der ikke er nogen ledig ekstern linie: 5 Tryk. Verifikationstone. d eller í u Bemærk: Nummeret for automatisk tilbagekald kan variere fra land til land, se tabel Alternativ programmering af automatisk tilbagekald, vent, indbrydning på side 97. Læg håndsættet på igen, og tryk for at afslutte proceduren. Der ringes tilbage til dig, hvis lokalnummeret afslutter den igangværende samtale eller næste gang lokalnummeret afslutter et nyt opkald. Du skal besvare opkaldet inden for otte sekunder, ellers annulleres funktionen tilbagekald. Løft håndsættet, når der ringes tilbage. Det ønskede lokalnummer ringes automatisk op. Optaget lokalnummer Du ringer op til et lokalnummer og modtager optagettone. I displayet vises følgende: Ringer... 12: Maj v Vent Du kan give et optaget lokalnummer besked om dit opkald ved hjælp af et lydløst opkald (hvis denne funktion er tilladt). 4 Tryk for at vente. Lad håndsættet forblive løftet. Når det kaldte lokalnummer lægger håndsættet tilbage, ringes det automatisk op. 27
28 Udgående opkald Bemærkninger: Hvis du igen hører optagettonen, tillader det ønskede lokalnummer ikke funktionen vent. Nummeret for vent kan variere fra land til land, se tabel Alternativ programmering af automatisk tilbagekald, vent, indbrydning på side 97. Indbrydning Du kan bryde ind i en igangværende samtale på et optaget lokalnummer (hvis denne funktion er tilladt). 8 Tryk for at bryde ind. Der høres en indbrydningstone og der etableres et tre-personers opkald. Når det kaldte lokalnummer lægger håndsættet på igen og du holder dit håndsæt løftet af, ringes der automatisk op til lokalnummeret igen. Bemærkninger: Hvis du stadig hører optagettonen, har dit lokalnummer ikke tilladelse til at bryde ind eller det ønskede lokalnummer er beskyttet imod indbrydning. Nummeret for indbrydning kan variere fra land til land, se tabel Alternativ programmering af automatisk tilbagekald, vent, indbrydning på side 97. Viderestillet lokalnummer Se Forbigåelse af viderestilling på side 48 28
29 Udgående opkald Kortnumre Ved at anvende kortnumre kan du foretage opkald ved blot at trykke på nogle få taster. Hyppigt anvendte eksterne numre gemmes som fælles kortnumre i omstillingen. Dine personlige mest brugte eksterne numre kan gemmes og bruges på de programmerbare knapper på telefonen eller på tasterne 0 til 9. Fælles kortnumre z Eksterne numre gemmes centralt i din BusinessPhone kommunikationsplatform. Fælles kortnumre kan ringes op på ethvert lokalnummer, der har tilladelse dertil. Indtast det fælles kortnummer. Se i dit navnekatalog. Opkald ved hjælp af navn Hovedkontor Ô Hvis du ofte bruger bestemte funktioner eller ringer til bestemte numre, kan du programmere disse på din telefons programmerbare knapper. Gemte numre kan bestå af maksimalt 24 cifre. Programmering, se kapitel Programmerbare knapper på side 87. For at anvende funktionen eller ringe nummeret op skal du blot trykke på tasten. Tryk for at foretage et opkald (forprogrammeret). 29
30 Udgående opkald Individuelle kortnumre Du kan programmere og aktivere dine mest brugte eksterne numre på ciffertasterne 0 til 9. u** z Bemærk: For at kunne programmere individuelle kortnumre skal dit lokalnummer være autoriseret af systemadministratoren. Løft håndsættet og tryk. Indtast kortnummer. Et nummer mellem 0 og 9. u Programmér individuelle kortnumre Programmering af eksterne numre på ciffertasterne 0 til 9: Løft håndsættet. *51* Aktivér programmeringsmodus. z* Vælg et kortnummer mellem 0 og 9 og tryk. 0z # Tryk. Indtast cifferet/cifrene for adgang til ekstern linie og det eksterne nummer. Nummeret kan bestå af indtil 24 cifre. Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket ciffer der skal tastes for at få adgang til den eksterne linie. Hvis adgang til det offentlige telefonnet kræver, at du skal vente på en ny klartone, trykkes på *. 30
31 Udgående opkald Annuller ét specifikt individuelt kortnummer u Løft håndsættet. #51* Tryk. z# Indtast et kortnummer mellem 0 og 9 og tryk. u Annuller alle individuelle kortnumre Løft håndsættet. #51# Tryk. Verifikationstone. 31
32 Opkaldsliste Opkaldsliste Dine indgående (besvarede, mistede og afviste) og udgående opkald er gemt i opkaldslisten. Opkaldene i opkaldslisten kan også tilføjes til telefonbogen, se afsnit Intergrerede telefonbog på side 63. Der kan gemmes op til 50 opkald i opkaldslisten. Bemærk: Ved strømsvigt og hvis en anden bruger logger sig på, ryddes opkaldslisten. Genkald fra opkaldslisten Opk.liste Vælg med navigationstasterne (se display). I displayet vises indgangene i opkaldslisten, sorteret efter dato og opkaldsvarighed (timer, minutter, sekunder). For eksempel: i ANDERSEN ANDREAS : Maj 0:00:07 o BROGAARD SANDRA : Maj o SØRENSEN BRIAN : Maj 0:00:07 o DAMGAARD MARIA : Maj 0:00:07 o MORTENSEN THOMAS : Maj 0:00:50 mere... F E Opkald F eller E Opkald Hvis listen er for lang til at blive vist på én gang, vises et rullepanel til højre for displayet. Opkaldsvarighed vises kun, hvis opkaldet blev besvaret. Tryk for at gennemse opkaldslisten (se display). Cifferet i skarp parentes viser indgangens position i listen. Tryk for at ringe op (se display). Eller: mere... Tryk for at få flere muligheder (se display). Menuen Rediger vises. 32
33 Opkaldsliste Muligheder for menuen Rediger: i ANDERSEN ANDREAS : Maj 0:00:07 o BROGAARD SANDRA : Maj o SØRENSEN BRIAN : Maj 0:00:07 o DAMGAARD MARIA : Maj 0:00:07 o MORTENSEN THOMAS : Maj 0:00:50 Afslut Tilbage Slet Tlf.liste Afslut Tryk for at vende tilbage til det normale display (se display). Eller: Tilbage Tryk for at vende tilbage til foregående menu (se display). Eller: Slet Tryk for at slette opkaldet fra opkaldslisten (se display). Eller: Tlf.liste Tryk for at tilføje nummeret til telefonbogen (se display). Se afsnit Tilføj mistede, afviste, besvarede eller valgte opkald til telefonbogen på side 34. Mistede/afviste opkald Nummeret for de mistede opkald vises i den nederste linie af menuen Hjem, når telefonen ikke er i brug: 12: Maj Log af Fravær 1 Mistede v 1Mistdet Tryk (se display). Cifferet angiver antallet af mistede opkald, i dette tilfælde ét. Opkaldslistens menu vises. 33
34 Opkaldsliste Y CHRISTENSEN CAROLINE : Maj 0:00:07 mere... F E Opkald Bemærk: Du kan også få adgang til opkaldslisten ved at vælge menuen Opk.liste med navigationstasterne. Opkald Tryk for at ringe op (se display). Eller: mere... Tryk (se display). Y CHRISTENSEN CAROLINE : Maj 0:00:07 Afslut Tilbage Slet Tlf.liste Tilføj mistede, afviste, besvarede eller valgte opkald til telefonbogen Opk.liste E eller F mere... Tlf.liste Vælg med navigationstasterne (se display). Tryk for at gennemse opkaldslisten (se display). Tryk (se display). Tryk (se display). Tilføj JENSEN PIA 4736 Rediger OK 34
35 Opkaldsliste OK Tryk for at tilføje opkaldet til telefonbogen (se display). Eller: Rediger Tryk for at redigere nummeret, før du tilføjer det til telefonbogen (se display). Ved hjælp af displaymulighederne kan du ændre eller slette navnet og nummeret, før du tilføjer det til telefonbogen. Tilføj JENSEN PIA ?!,.:;"'()1 Afslut Nummer Slet Gem Redigering af en indgang og yderligere information, se afsnit Intergrerede telefonbog på side 63 og Skriv tekst på side 83. Slet en indgang fra opkaldslisten Opk.liste E eller F mere... Slet Vælg med navigationstasterne (se display). Tryk for at gennemse opkaldslisten (se display). Tryk (se display). Tryk (se display). Den valgte indgang slettes. 35
36 Under opkald Under opkald BusinessPhone kommunikationsplatformen tillader håndtering af opkald på mange forskellige måder. Du kan skifte mellem håndsæt og håndfri/gruppesamtale, afbryde mikrofonerne (mute), foretage en forespørgsel, transportere et opkald, etablere en konference eller parkere et opkald for at udføre andre opgaver. Medhør Du taler i håndsættet. Â Bemærk: Du kan indstille lydstyrken, se afsnit Lydstyrke for håndsæt og højttaler på side 94. Tryk for at tænde eller slukke for højttaleren. Når lampen lyser, høres samtalen fra højttaleren. Â d í Fra håndsæt til håndfri Du taler i håndsættet. Tryk for at tænde for højttaleren. Telefonen befinder sig nu i modus for medhør. Læg håndsættet på igen. Håndfri samtale. Bemærk: Du kan indstille lydstyrken, se afsnit Lydstyrke for håndsæt og højttaler på side 94. Tryk for at afslutte opkaldet. 36
37 Under opkald u Fra håndfri til håndsæt Du har en igangværende håndfri samtale. Løft håndsættet. Samtale med håndsættet. É Mute Du har en igangværende samtale. Tryk for at tænde eller slukke for mikrofonen. Når lampen lyser, kan personen, der ringer op, ikke høre, hvad der bliver sagt i rummet. Forespørgsel Du ønsker under en igangværende samtale at foretage en forespørgsel til en intern eller ekstern part. Linie ÕÔ Tryk Det første opkald parkeres. Indtast nummeret på personen, som du gerne vil spørge. z Indtast nummeret for den tredje part. Når den tredje part svarer, kan du skifte mellem opkaldene, oprette en konference eller afslutte ét af opkaldene. Linie ÕÔ 2 Linie ÕÔ 1 Vend tilbage Du kan skifte mellem de forbundne parter: Skift mellem opkald. Tryk for at afslutte. 37
38 Under opkald Transport Linie ÖÔ z d Du har en igangværende intern eller ekstern samtale, og du ønsker at transportere den igangværende samtale. Tryk. Indtast nummeret for den tredje part. Du kan transportere opkaldet, inden det besvares, eller vente på svar. Bemærk: Kontrollér, at du er forbundet til den ønskede part. Læs bemærkningerne og advarslerne i afsnit Nyttige tips på side 114. Læg håndsættet på igen. Opkaldet transporteres. Transport til et optaget lokalnummer Det er endda muligt at transportere opkald til lokalnumre, der er optaget. Den anden person hører et lydløst signal (vent), og der oprettes forbindelse, så snart den igangværende samtale afsluttes (hvis funktionen vent er tilladt). Tilbagekald Der ringes tilbage til dig, hvis du har transporteret et eksternt opkald og det andet lokalnummer ikke har svaret inden for en bestemt tid. Din telefon vil ringe igen. 38
39 Under opkald Ventende opkald Hvis du hører tonen for ventende opkald under en igangværende samtale, prøver en anden person at kontakte dig. d u Således afsluttes den igangværende samtale og det ventende opkald besvares Læg håndsættet på igen for at afslutte det igangværende opkald. Det ventende opkald signaleres på din telefon. Løft håndsættet for at besvare det nye opkald. Eller: Â d Tryk og læg håndsættet på igen for at svare i håndfri modus. Konference Linie ÖÔ z Linie ÖÔ3 d Du har en igangværende samtale og ønsker at etablere en telefonkonference. Tryk. Indtast nummeret for den tredje part. Tryk for at etablere en konference med tre parter. Du har nu oprettet en konference mellem tre parter. For at markere den igangværende konference vil alle deltagere høre en periodisk konferencetone. Gentag proceduren for at inkludere andre personer i konferencen. På denne måde kan du inkludere op til seks personer i samtalen. Hvor mange af dem der kan være eksterne opkald, afhænger af systemets programmering. Læg håndsættet på igen for at forlade konferencen. 39
40 Under opkald Individuel parkering Linie ÕÔ Linie ÖÔ Du har en igangværende samtale. Du kan nu parkere det igangværende opkald et kort øjeblik. Tryk på linietasten. Opkaldet kan besvares på dit lokalnummer efter et minut, eller hvis det ikke er muligt, bliver der ringet op til dit lokalnummer igen. Tryk igen for igen at tage opkaldet, som er blevet parkeret. Linie ÕÔ d Linie ÖÔ Fælles parkering Tryk på linietasten. Læg håndsættet på igen. Opkaldet kan besvares på enhvert lokalnummer efter et minut, eller hvis det ikke er muligt, bliver der ringet op til det parkerede lokalnummer igen. Tryk igen for igen at tage opkaldet, som er blevet parkeret. Eller: z Indtrækning på et andet lokalnummer: Indtast det lokalnummer, som har parkeret opkaldet. 6 Tryk. 40
41 Under opkald Send meddelelse Således sendes en meddelelse til et lokalnummer, når du hører optagettonen, eller opkaldet ikke besvares. Tilbagekald meddelelse Således sendes en Call Me meddelelse. 9# Tryk for at sende. Voice meddelelse Således sendes en voice meddelelse. 99 Tryk og tal. * Tryk for at afspille og lytte til din optagelse. 9 Tryk og tal for at optage igen. # Tryk for at sende. 41
42 Viderestilling Viderestilling Når du ikke er i stand til at besvare opkald eller beslutter at besvare dine opkald på et andet lokalnummer, kan du viderestille dine opkald til en anden svareposition. Den alternative svareposition kan enten være forprogrammeret (Viderestilling når dit lokalnummer ikke er aktivt, fælles: Fast viderestilling, Viderestilling når der ikke svares og Viderestilling når dit lokalnummer er optaget) eller individuel. Hvis du har brug for straks at tale med en person, som har viderestillet sine opkald, er systemet også udstyret med en forbigåelsesfunktion. Afhængig af viderestillingstypen kan du også optage en personlig velkomsthilsen for din mailbox, se afsnit Ændring af din personlige velkomsthilsen på side 58. Bemærk: Du kan stadig foretage opkald på normal vis. Viderestilling når der ikke svares Hvis du ikke er i stand til at besvare indgående opkald (interne eller eksterne), kan systemadministratoren programmere dit lokalnummer til automatisk at viderestille opkald til en forprogrammeret viderestillingsadresse efter et bestemt tidsrum (standard: 15 sekunder). 42
43 Viderestilling Viderestilling når dit lokalnummer er optaget Hvis dit lokalnummer er optaget og du modtager et indgående opkald (internt eller eksternt), kan din systemadministrator programmere dit lokalnummer til automatisk at viderestille opkaldet til en forprogrammeret viderestillingsadresse. Viderestilling når dit lokalnummer ikke er aktivt Hvis dit lokalnummer ikke er aktivt (logget af) kan din systemadministrator programmere det til automatisk at viderestille opkald til en forprogrammeret viderestillingsadresse. Fast viderestilling Denne funktion dirigerer dine opkald til en forprogrammeret svareposition (f.eks. sekretær). Aktivér fast viderestilling *21# Tryk for at aktivere viderestilling. I displayet vises følgende: +5 O 12: Mar 2008 KLAUS SØRENSEN VIDERESTILLING 9318-> Log af Fravær v Annuller viderestilling #21# Tryk for at annullere viderestilling. 43
44 Viderestilling Individuel viderestilling Denne funktion gør det muligt at viderestille dine opkald til interne eller eksterne positioner, f.eks. til ethvert navnekatalognummer, en kollegas lokalnummer, et eksternt nummer eller et fælles kortnummer (f.eks. din mobiltelefon). Programmér og aktivér intern viderestilling Fravær Tryk (se display). I displayet vises følgende: Fravær 12: Mar 2008 Medflytning Ekstern medflytning Fraværsårsag E eller F Vælg Afslut F E Vælg Tryk (se display). Gentag indtil menuen Medflytning er indrammet. Tryk (se display). z OK Indtast nummeret for svarepositionen og tryk (se display). I displayet vises følgende: +5 O 12: Mar 2008 KLAUS SØRENSEN MEDFLYTNING 9318-> Log af Fravær v Annuller intern viderestilling Fravær E eller F Vælg Deaktiver Tryk (se display). Tryk (se display). Gentag indtil menuen Medflytning er indrammet. Tryk (se display). Tryk for at deaktivere (se display). 44
45 Viderestilling Programmér og aktivér ekstern viderestilling Således indstilles en ny individuel ekstern viderestillingsadresse: Bemærk: For at benytte funktionen ekstern viderestilling skal dit lokalnummer være autoriseret af systemadministratoren. Fravær E eller F Tryk (se display). Tryk (se display). Gentag indtil menuen Ekstern medflytning er indrammet Fravær 12: Mar 2008 Medflytning Ekstern medflytning Fraværsårsag Afslut F E Vælg Vælg z OK Tryk (se display). Indtast cifferet eller cifrene for adgang til ekstern linie og det eksterne nummer og tryk (se display). I displayet vises følgende: +5 O 12: Mar 2008 KLAUS SØRENSEN VIDERESTILLING 9318->EKSTERN 9318 Log af Fravær v 45
46 Viderestilling Annuller ekstern viderestilling Fravær E eller F Vælg Deaktiver Tryk (se display). Tryk (se display). Gentag indtil menuen Ekstern medflytning er indrammet. Tryk (se display). Tryk for at deaktivere (se display). Reaktivér ekstern viderestilling Viderestil dine opkald til ekstern position. *22*# Tryk for at aktivere den programmerede eksterne viderestilling. Du kan foretage udgående opkald på normal vis. En speciel klartone minder dig om, at viderestilling er aktiv. í Tryk. 46
47 Viderestilling Medflytning Du kan stadig besvare dine opkald, selvom du befinder dig i et andet rum ved at viderestille dem til, hvor du er. For at aktivere medflytning skal individuel viderestilling være aktiveret på din telefon. Aktivér medflytning Bemærk: Denne procedure skal udføres fra den telefon, som opkaldene viderestilles til. *21 * Tryk. z* Indtast dit lokalnummer og tryk. z# Indtast den nye viderestillingsadresse og tryk. Verifikationstone. í Tryk for at afslutte proceduren. Annuller medflytning Medflytning og individuel viderestilling kan også annulleres fra svarepositionen. #21 * Tryk. z# Indtast dit lokalnummer og tryk. Verifikationstone. í Tryk for at afslutte proceduren. 47
48 Viderestilling Forbigåelse af viderestilling Forbigåelse af viderestilling gør det muligt for dig at ringe til et bestemt lokalnummer, selv om viderestilling er aktiveret på dette lokalnummer. *60 * Tryk. z Bemærk: For at benytte denne funktion skal dit lokalnummer være autoriseret af systemadministratoren. Indtast lokalnummer. # Tryk. Du forbindes med det specificerede lokalnummer, uanset hvilken type viderestilling der er aktiveret på det kaldte lokalnummer. 48
49 Fraværsinformation Fraværsinformation Hvis du ikke befinder dig i dit kontor i et bestemt tidsrum (f.eks. møde, ferie, frokost, sygdom), er det med denne funktion muligt at informere de personer, der ringer op, om årsagen til, at du ikke er tilstede. Eksterne opkald vil blive dirigeret til omstillingen, som også har adgang til din fraværsinformation. Bemærk: Når du har aktiveret en viderestilling med personlig velkomsthilsen, modtager personen, der ringer op, denne velkomsthilsen, selvom du har aktiveret fraværsinformation, se afsnit Ændring af din personlige velkomsthilsen på side 58. Du kan informere personer, der ringer op, på følgende måder: 1) Forud definerede tekster Indtast årsagen til dit fravær og dato og tidspunkt for din tilbagevenden. 2) Voice information Indspil en voice meddelelse og angiv grunden til dit fravær. 49
50 Fraværsinformation Indtastning af information Forud definerede tekster Fravær E eller F Vælg Tryk (se display). Tryk (se display). Gentag indtil menuen Fraværsårsag er indrammet. Tryk (se display). I displayet vises følgende: Fravær 12: Mar 2008 Medflytning Ekstern medflytning Fraværsårsag E ellerf Afslut F E Vælg Tryk indtil den ønskede fraværstype er indrammet (se display). Vælg z OK Tryk (se display). Indtast tidspunkt eller dato for tilbagevenden (hvis nødvendigt) og tryk (se display). I displayet vises årsagen og i givet fald det indtastede tidspunkt/ den indtastede dato for tilbagevenden. + 5 O 12: Mar 2008 KLAUS SØRENSEN 4 MØDE TILBAGE 15: Log af Foruddefinerede tekster Fravær Fuldførerinfo Fraværende time (00-23) minutter (00-59) Rejse måned (01-12) dag (01-31) Frokost tilbage kl., time minutter Møde tilbage kl., time minutter Ferie tilbage, måned dag Sygdom tilbage, måned dag v 50
51 Fraværsinformation Voice information *23* Tryk for at få adgang til informationsmodus. 9 Tryk og tal. * Tryk for at afspille og lytte til din optagelse. 9 Tryk og tal for at optage igen. # Tryk for at aktivere. í Tryk for at afslutte proceduren. Personer, der ringer op internt, hører informationen fra håndsættet eller højttaleren. Eksterne opkald vil blive dirigeret til omstillingen, som også har adgang til din fraværsinformation. Bemærk: Du kan foretage opkald til dit lokalnummer, hvis du ønsker at kontrollere din information. 51
52 Fraværsinformation Ændring af information Gem *23*# Tryk for at deaktivere og gemme til senere brug. Informationen er passiv. í Tryk for at afslutte proceduren. Brug gemt information Når informationen er slået fra: *23*# Tryk for at aktivere gemt info. Informationen er aktiv. í Tryk for at afslutte proceduren. Slet information Fravær E eller F Vælg Vælg Tryk (se display). Tryk (se display). Gentag indtil menuen Fraværsårsag er indrammet. Tryk (se display). Menuen Intet fravær er indrammet. Tryk (se display). Den programmerede information slettes. 52
53 Mailbox-system Mailbox-system Når du ikke er på kontoret, kan personer, der ringer op, efterlade meddelelser i din mailbox. Du kan også konfigurere din mailbox med din personlige velkomsthilsen, se afsnit Ændring af din personlige velkomsthilsen på side 58. Første gang du aktiverer mailbox-systemet (kun muligt fra eget lokalnummer), bliver du eventuelt bedt om at ændre dit password, hvis det er et standardpassword (0000). Se afsnit Ændring af password på side 61 eller følg stemmeanvisningerne. Bemærk: For at benytte mailbox-systemet skal dit lokalnummer være autoriseret af systemadministratoren. Aktivering af mailbox *21 * Tryk. z í Viderestil dit lokalnummer til mailbox-systemet. Indtast nummeret til mailbox-systemet. Spørg systemadministratoren om dit definerede nummer til mailbox-systemet. # Tryk for at aktivere viderestillingen. Verifikationstone. Tryk for at afslutte proceduren. 53
54 Mailbox-system Bemærk: Det anbefales ved daglig brug at bede din systemadministrator om at definere mailbox-systemet som din forprogrammerede viderestillingsadresse. Når denne er defineret, skal du blot indtaste *21# for at aktivere din mailbox. Systemadministratoren kan også definere, om mailboxen skal aktiveres, hvis du ikke besvarer opkaldet inden for et bestemt tidsrum eller hvis dit lokalnummer er optaget. #21 # Tryk. Verifikationstone. í Deaktivering af mailbox Tryk for at afslutte proceduren. Nye indgående opkald vil blive signaleret på din telefon igen. Bemærk: Mailboxen er stadigvæk aktiv, hvis den er defineret som forprogrammeret viderestillingsadresse for funktionerne Viderestilling når der ikke svares og Viderestilling når dit lokalnummer er optaget. 54
55 Mailbox-system Adgang til mailbox Der er adgang til følgende funktioner for mailboxen fra dit eget lokalnummer, ethvert andet internt lokalnummer eller fra en ekstern position (f.eks. mobiltelefon) Afhør meddelelser Ændr din personlige velkomsthilsen Send meddelelser Indstil (eksternt) påmindelseskald (afhængig af konfiguration) Ændr dit password Hvis der findes en ny ventende meddelelse, blinker lampen for meddelelsestasten og du hører en speciel klartone, når håndsættet løftes. I displayet vises følgende: +5 O 12: Mar 2008 KLAUS SØRENSEN 9318 Log af Fravær V v Meddelelse ÕÔ Adgang til mailboxen fra dit eget lokalnummer Tryk Lyt til og følg stemmeanvisningerne i hovedmenuen. Bemærk: Afhængigt af konfigurationen bliver du eventuelt spurgt om dit password, inden du får adgang til mailboxen. 55
56 Mailbox-system z Adgang til mailboxen fra et andet lokalnummer Indtast navnekatalognummeret til mailbox-systemet. Lyt til og følg stemmeanvisningerne i hovedmenuen. z z Adgang til mailboxen fra en ekstern position (f.eks. mobiltelefon) Indtast telefonnummeret til din virksomhed. Indtast navnekatalognummeret til mailbox-systemet. Lyt til og følg stemmeanvisningerne i hovedmenuen. Lyt til dine meddelelser Modtagne meddelelser inddeles i følgende tre kategorier: Nye meddelelser (ikke hørt); vist med en blinkende LED for meddelelser og en speciel klartone. Hørte meddelelser; vist med en lysende LED for meddelelser og en speciel klartone. Gemte meddelelser; vises ikke. Bemærk: Meddelelserne slettes fra systemet efter et bestemt tidsrum. Kontakt din systemadministrator for at få yderlige information. Adgang til mailbox. (Se kapitel Adgang til mailbox på side 55.) Lyt til og følg stemmeanvisningerne i hovedmenuen. 1 Vælg for at lytte til de meddelelser, som står til rådighed Bemærk: Hvis der ikke er nogen meddelelser i din mailbox, er muligheden for at lytte til dine meddelelser ikke til stede. z Vælg en af de tre meddelelseskategorier (ny, hørt, gemt). Lyt til og følg stemmeanvisningerne i den respektive menu. Afspil meddelelse igen Viderestil en meddelelse Vis info om dato og tidspunkt Pause under afspilning 56
57 Mailbox-system Afspil foregående meddelelse Gem meddelelse Afspil næste meddelelse Slet meddelelse í Bemærk: Voice meddelelser kan høres. Call me meddelelser ringer til senderen (disse meddelelser kan ikke gemmes). Tryk for at afslutte proceduren. Viderestil voice meddelelse En kopi af dine modtagne voice meddelelser (i den individuelle mailbox) kan viderestilles til andre mailbox-numre (individuelle eller fælles). Når du viderestiller en voice meddelelse (hørt eller gemt) til en individuel mailbox, er mailbox-nummeret det samme som lokalnummeret. Bemærk: Den viderestillede meddelelse er en kopi, dvs. den kan slettes uden at den originale meddelelse slettes. Der findes ingen numre til en distributionsliste. Viderestilling af den samme meddelelse til mere end en mailbox skal udføres separat af flere gange. 57
58 Mailbox-system Ændring af din personlige velkomsthilsen Afhængigt af viderestillingstypen til mailboxen, kan du lægge tre forskellige personlige velkomsthilsner til personen, som ringer op. Du kan aktivere en viderestilling, hvis personen, der ringer op, modtager en optagettone, hvis der ikke svares eller du kan aktivere en fast eller individuel viderestilling for alle dine opkald. Adgang til mailbox. (Se kapitel Adgang til mailbox på side 55.) Lyt til og følg stemmeanvisningerne i hovedmenuen. 2 Vælg for at ændre din personlige velkomsthilsen. z í Vælg den ønskede viderestillingstype Lyt til og følg de respektive stemmeanvisninger. Når du aktiverer viderestillingen, afspilles velkomsthilsenen for den næste person, der ringer op. Tryk for at afslutte proceduren. Bemærk: Hvis du har aktiveret en viderestilling med personlig velkomsthilsen, modtager personen, der ringer op, denne velkomsthilsen i stedet for din aktiverede fraværsinformation. 58
59 Mailbox-system Forsendelse af meddelelser fra din mailbox Med denne funktion giver mailbox-systemet dig mulighed for at optage og sende meddelelser fra din mailbox til enhver anden intern mailbox uden at ringe op til indehaveren af den respektive mailbox. En optaget meddelelse kan enten sendes til en eller flere mailboxe. Bemærk: Der findes ingen numre til en distributionsliste. Forsendelse af den samme meddelelse til mere end en mailbox skal udføres separat af flere gange. Adgang til mailbox. (Se kapitel Adgang til mailbox på side 55.) Lyt til og følg stemmeanvisningerne i hovedmenuen. 3 Vælg for at optage og sende meddelelser. Lyt til og følg de respektive stemmeanvisninger. Meddelelserne kan høres eller optages igen, inden de sendes til en mailbox. Bemærk: En meddelelse kan også sendes under et opkald, se Send meddelelse på side 41. Påmindelseskald (eksternt) Med denne funktion kan meddelelsessystemet gøre dig opmærksom på, når der kommer en ny voice meddelelse. Du kan specificere et eksternt nummer, hvor du vil blive ringet op på et forprogrammeret tidspunkt eller så snart der ankommer en ny meddelelse. Bemærk: Denne funktion kan være spærret eller ikke tilgængelig. Spørg systemadministratoren vedrørende tilgængelighed og yderligere information. Du kan blive påmindet på to forskellige måder (afhængigt af systemets programmering): Påmindelse med mailbox-adgang: Du kvitterer for påmindelsen ved hjælp af dit password (skal være forskellig fra standardværdien 0000). Se afsnit Ændring af password på side 61 for at vælge et nyt password. Du har fuld adgang til mailbox-systemet. 59
60 Mailbox-system Påmindelse uden mailbox-adgang: Du modtager en kort voice meddelelse, der informerer om, at der er efterladt en meddelelse til dig. Du kan bekræfte påmindelsen ved at trykke på enhver tast. Du skal ringe tilbage til mailbox-systemet for at hente meddelelsen. Bemærk: Hvis du ikke bekræfter påmindelsen inden for den forprogrammerede tid, annulleres forbindelsen og gentages senere (spørg systemadministratoren om det programmerede antal påmindelsesforsøg). Adgang til mailbox. (Se kapitel Adgang til mailbox på side 55.) Lyt til og følg stemmeanvisningerne i hovedmenuen. 4 Vælg og indstil påmindelseskald. Lyt til og følg de respektive stemmeanvisninger. Du kan programmere det eksterne påmindelsesnummer, påmindelsestidspunktet og aktivere/deaktivere funktionen. Det eksterne nummer (inklusive cifferet/cifrene for adgang til ekstern linie) kan bestå af op til 24 cifre. Tiden indtastes i 24-timers format, f.eks for halv ni, og værdierne sættes automatisk til hele kvarterer, dvs bliver til í Bemærk: Påmindelsesnummeret og tidspunktet skal programmeres, inden du kan aktivere påmindelsen. Tryk for at afslutte proceduren. 60
61 Mailbox-system Ændring af password Ændr password fra din mailbox Adgang til mailbox. (Se kapitel Adgang til mailbox på side 55.) Lyt til og følg stemmeanvisningerne i hovedmenuen. 5 Vælg for at ændre password. Lyt til og følg de respektive stemmeanvisninger. í Tryk for at afslutte proceduren. Bemærk Passwordet kan også ændres uden at få adgang til mailboxen ved at anvende følgende fremgangsmåde Ændring af password på side 61. Ændr password fra telefonen #*72* Tryk for at vælge et nyt password. z Indtast dit aktuelle password. Standardpasswordet er * Tryk. z Indtast dit nye password. # Tryk. Verifikationstone. í Tryk for at afslutte proceduren. 61
62 Mailbox-system Diktafonfunktion Hvis du vil optage og hente personlige voice meddelelser, kan du benytte diktafonfunktionen. En diktafonmeddelelse behandles som en normal meddelelse. For mere information om hvordan du henter diktafonmeddelelser, se afsnit Lyt til dine meddelelser på side 56. u Optag meddelelse Således startes optagelsen: Løft håndsættet. *58# Tryk og optag din meddelelse. Den maksimale optagelsestid er fire minutter og 15 sekunder. Vælg mellem nedenstående muligheder: * Tryk for at afspille. 9 Tryk og tal for at optage igen. # Tryk for at stoppe optagelsen og gemme meddelelsen. í Tryk for at afslutte proceduren. 62
63 Intergrerede telefonbog Intergrerede telefonbog Din IP-telefon er udstyret med en integrerede telefonbog, i hvilken du kan gemme op til 100 indgange (navne og numre). Den integrerede telefonbog kan gemmes centralt på serveren. Spørg systemadministratoren om yderligere information. Tlfbog Vælg tabulatoren Tlfbog med navigationstasterne (se display). Menuen Tlfbog vises. Kald navn Rediger Slet Tilføj F ellere Vælg Afslut F E Vælg Tryk for at vælge en menumulighed (se display). Tryk (se display). Kald navn Du kan ringe en person op ved at taste det første bogstav/de første bogstaver i et navn og derefter rulle gennem navnelisten for at søge efter navnet og nummeret. Mulighed 1: 2-9 Tryk og hold trykket i 1 sekund. Der vises indtil fem indgange i telefonbogen, der starter med det samme bogstav som bogstavet over tasten. 63
64 Intergrerede telefonbog Opkald F ellere Tryk for at foretage et opkald (se display). Eller: Tryk for at rulle gennem listen (se display). Mulighed 2: Bemærk: Hvis du trykker og holder tast 2 trykket i mere end et sekund, vises indtil fem indgange, som starter med A. Hvis søgeresultatet omfatter mere end fem indgange, kan du bruge menutasterne F eller E for at rulle gennem listen. Tlfbog Vælg Vælg tabulatoren Tlfbog med navigationstasterne (se display). Tryk (se display). Kald navn Angiv navn z Søg F ellere Opkald Afslut Tryk på tasten med det tilsvarende bogstav indtil det første bogstav i navnet vises. Tryk (se display). Det første navn, som begynder med det valgte bogstav, vises. Tryk for at rulle gennem listen (se display). Tryk for at foretage et opkald (se display). Søg Tilføj et navn og et nummer til telefonbogen Der findes forskellige måder at tilføje numre og navne til telefonbogen: Ved at bruge det numeriske tastatur (0-9), se afsnit Skriv tekst på side 83. Ved at tilføje en indgang i opkaldslisten til telefonbogen, se afsnit Opkaldsliste på side 32. Ved at gennemse telefonen ved hjælp af en standard webbrowser og indtaste navnet og nummeret. 64
65 Intergrerede telefonbog Nedenfor beskrives hvordan navn og nummer indtastes med menuen Telefonbog og det numeriske tastatur. Tlfbog E Vælg Vælg tabulatoren Tlfbog med navigationstasterne (se display). Tryk for at markere muligheden Tilføj (se display). Tryk (se display). Tilføj Angiv navn: z Gem Indtast navn og tryk (se display). Afslut Tilføj Indtast nummer: z Gem Indtast nummeret og tryk (se display). Afslut Tilføj JENSEN PIA 4736 Rediger OK OK Tryk for at gemme (se display). Navnet og nummeret er gemt i telefonbogen. Eller: Rediger Tryk for at redigere navnet og nummeret igen (se display). 65
66 Intergrerede telefonbog Rediger et navn og et nummer i telefonbogen Tlfbog E Vælg Vælg tabulatoren Tlfbog med navigationstasterne (se display). Tryk for at markere muligheden Rediger (se display). Tryk (se display). Rediger Angiv navn: Je z Søg F ellere Indtast det første bogstav/de første bogstaver i navnet og tryk (se display). En liste med op til fem indgange vises. Det første navn, som begynder med det valgte bogstav, er markeret. Tryk Slet for at korrigere en slåfejl. Tryk for at rulle gennem listen (se display). Afslut Slet Søg Når indgangen er fundet og markeret med en ramme: Vælg Tryk for at vælge det markerede navn (se display). Menuen Rediger åbnes. Rediger JENSEN PIA 4736 Afslut F E Rediger Rediger Tryk (se display). Rediger JENSEN PIA 4736 Afslut Nummer Slet Gem Slet Tryk flere gange for at slette navnet (se display). Hver gang du trykker på menutasten Slet, slettes et bogstav. 66
67 Intergrerede telefonbog z Gem Nummer Slet z Gem OK Indtast det nye navn og tryk (se display). Tryk (se display). Markøren bevæger sig til slutningen af nummeret. Tryk flere gange for at slette nummeret (se display). Hver gang du trykker på menutasten Slet, slettes et ciffer. Ændr nummeret og tryk (se display). Tryk for at gemme (se display). Det redigerede navn og nummer er gemt i telefonbogen. Eller: Rediger Tryk for at redigere navnet og nummeret igen (se display). Slet et navn og et nummer i telefonbogen Tlfbog E Vælg Vælg tabulatoren Tlfbog med navigationstasterne (se display). Tryk (se display). Tryk indtil Slet er markeret i displayet. Tryk (se display). Slet Angiv navn: z Søg F ellere Indtast det første bogstav/de første bogstaver i navnet og tryk (se display). En liste med op til fem indgange vises. Det første navn, som begynder med det valgte bogstav, er markeret. Tryk for at rulle gennem listen (se display). Afslut Søg Når indgangen er fundet og markeret med en ramme: Slet Tryk (se display). Navnet og nummeret, som vil blive slettet, vises i displayet. 67
68 Intergrerede telefonbog OK Tryk for at slette navnet og nummeret (se display). Navnet og nummeret slettes fra telefonbogen. Eller: Annuller Tryk for at afbryde (se display). 68
69 Systemtelefonbog Systemtelefonbog Sammenlignet med den integrerede telefonbog (se Intergrerede telefonbog på side 63), som er en IP-telefonfunktion, er systemtelefonbogen gemt i systemets BusinessPhone. Systemtelefonbogen indeholder interne navnekatalognumre samt eksterne fælles kortnumre. Da systemtelefonbogen står til rådighed for flere forskellige telefontyper, er adgangen samt navigeringen i telefonbogen fælles, dvs. den kan styres med det normale tastatur. Anvendelse af systemtelefonbog *0# Tryk for at søge efter interne navnekatalognumre. Eller: #0* Tryk for at søge efter fælles kortnumre. í For at forlade systemtelefonbogen Tryk for at afslutte. 69
70 Systemtelefonbog z Foretagelse af opkald Indtast det eller de første bogstaver i navnet. Når der trykkes på en tast, vises det første tegn for den pågældende tast. Tryk flere gange for at få vist de følgende tegn. Tast 0 og 1 indeholder specialtegn. Det markerede tegn vælges efter en pause (3 sekunder) eller hvis der trykkes på en anden tast. Bemærk: For at bladre igennem hele systemtelefonbogen skal du starte søgefunktionen med det samme uden at indtaste det eller de første bogstaver i navnet. # Tryk for at aktivere søgefunktionen. Søgning gav resultat Der vises den første indgang, der passer til det eller de bogstaver, som du har indtastet. 0 Tryk for at rulle frem i listen. Eller: * Tryk for at rulle tilbage i listen. Når starten eller slutningen af listen nås, lyder der kortvarigt en tone. Linie ÕÔ Tryk for at ringe op til den ønskede listeindgang. Søgning gav intet resultat Hvis der ikke findes en indgang, som passer til søgningen, vises følgende i displayet: NAVNET FINDES IKKE. 1 Tryk for at starte en ny søgning. 70
71 Gruppefunktioner Gruppefunktioner Hvis man arbejder sammen i et team, kan de følgende gruppefunktioner være nyttige. Tastsystem Med denne funktion bliver alle (eller valgte) eksterne linier vist med forprogrammerede taster på alle telefoner. Der skal programmeres en funktionstast for hver ekstern linie. Hvilket betyder, at du kan overvåge trafikstatus for hver programmeret ekstern linie (f.eks. ledig, optaget). Du kan også foretage et eksternt opkald ved at trykke på tasten for ekstern linie. Ekstern linie ÖÔ Besvar et eksternt opkald For at besvare et eksternt opkald skal der blot trykkes på den blinkende tast. (Afhængigt af programmeringen af systemet vises et indgående eksternt opkald med en blinkende linietast og et ringesignal.) Tryk (forprogrammeret). Samtaleforbindelse med personen, der ringer op. Ekstern linie Ô z Foretag et eksternt opkald For at foretage et eksternt opkald skal der blot trykkes på den eksterne linietast. Der oprettes automatisk forbindelse til den eksterne linie. Tryk på en ledig linietast (forprogrammeret). Indtast det ønskede nummer. Hvis du foretager eksterne opkald på denne måde, behøver du ikke først at taste cifferet/cifrene for at få adgang til eksterne opkald. 71
72 Gruppefunktioner Overvågning/telefondeltagelse En funktionstast kan også programmeres til overvågning og behandling af opkald for en gruppe af lokalnumre. Hvis en tast for overvågning/deltagelse er programmeret på din telefon, kan du ringe op til andre gruppemedlemmer eller besvare indgående opkald til gruppen ved at trykke på tasten og overvåge aktiviteten for andre lokalnumre (ledig, optaget, kaldt). Michael ÕÔ Michael Ô Michael ÖÔ Trafiksituation Igangværende samtale (lampen lyser). Ledigt lokalnummer (lampen er slukket). Lokalnummeret ringes op (lampen blinker). Michael ÖÔ Indtrækning af opkald til gruppen Din kollegas lokalnummer er angivet på din telefon med en forprogrammeret tast. Tryk for at besvare opkaldene direkte (forprogrammeret). En blinkende lampe ved siden af tasten viser et indgående opkald. Michael Ô Ring op til et gruppemedlem Tryk for at ringe op (forprogrammeret). Bemærk: Hvis tasten blinker, vil du automatisk trække din kollegas igangværende opkald ind. 72
73 Gruppefunktioner Indtrækning af gruppekald z I en indtrækningsgruppe kan ethvert medlem besvare ethvert individuelt opkald til gruppemedlemmer. Du besvarer et opkald til gruppen ved at taste et specielt svarenummer. Spørg systemadministratoren om det konfigurerede nummer. Indtast koden for indtrækning af gruppeopkald. Fælles klokke z Funktionen fælles klokke gør det muligt for alle systemets lokalnumre (inklusive omstillingen) at trække opkaldet ind fra et lokalnummer, der er forud defineret som fælles klokke. Indtast koden for indtrækning af fælles klokke. Spørg din systemadministrator om koden for indtrækning af fælles klokke. Hvis to eller flere lokalnumre samtidig forsøger at besvare et opkald fra lokalnummeret med fælles klokke, vil kun det første lokalnummer trække det ind. De andre lokalnumre vil modtage tonen for at nummeret ikke kan kontaktes. Dette sker også, hvis du taster koden for indtrækning af fælles klokke og der ikke er nogen ventende opkald på lokalnummeret med fælles klokke. Bemærk: Du kan også programmere koden for fælles klokke på en funktionstast. Søgegruppe Din telefon kan inkluderes i en eller flere søgegrupper. I en søgegruppe er alle medlemmerne repræsenteret med et fælles navnekatalognummer. Der kan programmeres 16 søgegrupper, hver indeholdende 1 til 20 medlemmer. Et medlem kan enten være et lokalnummer, et omstillingsbord eller et fiktivt nummer. Kontakt din systemadministrator, hvis du har brug for denne funktion. Bemærk: Antallet af trådløse lokalnumre i en søgegruppe er begrænset til otte (inklusive tandemkonfigurationer). 73
74 Gruppefunktioner Indgående opkald til søgegruppen dirigeres til frie lokalnumre i gruppen. Søgerækkefølgen inden for gruppen kan ændres efter dine behov. Hvis alle medlemmer af søgegruppen er optaget, sættes et indgående opkald i kø. Hvis dette opkald ikke besvares inden for det programmerede tidsrum, viderestilles opkaldet til den programmerede svareposition (f.eks. omstillingen). Bemærk: Hvis alle medlemmer i en søgegruppe er optaget, er funktionerne tilbagekald eller indbrydning ikke tilgængelige. Log på Du skal logge på, før du kan besvare opkald i søgegruppe. Således logges på en søgegruppe: *28* Tryk. z # Tryk. Verifikationstone. í Tryk for at afslutte proceduren. Indtast koden for søgegruppen. Spørg systemadministratoren om det konfigurerede nummer. *28* Tryk. Verifikationstone. *# Tryk. í Tryk for at afslutte proceduren. Således logges på alle søgegrupper: Besvar opkald Besvar opkald i søgegruppe på normal vis. 74
75 Gruppefunktioner Log af Således logges af en bestemt søgegruppe: #28* Tryk. z Indtast koden for søgegruppen. Spørg systemadministratoren om det konfigurerede nummer. # Tryk. I displayet vises følgende: +5 O 12: Mar 2008 KLAUS SØRENSEN UDM. AF SØGEGRUPPE 9318 Log ud Fravær 1 Mistet v #28**# Tryk. Således logges af alle søgegrupper: 75
76 Andre nyttige funktioner Andre nyttige funktioner Ved at anvende disse funktioner forøges din produktivitet, f.eks. kan du indstille påmindelser for vigtige møder, placere udgifter for eksterne opkald på separate konti og meget mere Tandemkonfiguration Tandemkonfigurationen er en enhed, der består af to telefoner, som bruger det samme navnekatalognummer. En af telefonerne er defineret som den primære og den anden som den sekundære. Denne funktion forbedrer kommunikationen for brugere, der f.eks. har en ledningstelefon på deres skrivebord (den primære telefon) og som behøver at være mobile inden for firmaets område med deres egen trådløse telefon (den sekundære telefon). Principielt fungerer tandemkonfigurationen på følgende måde: Således aktiveres tandemkonfiguration *28# Tryk for at logge på den sekundære telefon. í Tryk for at afslutte proceduren. I displayet vises følgende: +5 O 12: Mar 2008 KLAUS SØRENSEN EKSTRA APP. TILSLUT Log ud Fravær 1 Mistede v 76
77 Andre nyttige funktioner For indgående opkald: Begge telefoner behandles som 1 enkelt lokalnummer. For udgående opkald: Begge telefoner behandles som 2 separate lokalnumre. Således deaktiveres tandemkonfiguration #28# Tryk for at logge af den sekundære telefon. For indgående opkald: Den sekundære telefon kan ikke ringes op og den primære telefon fungerer som en normal enkelt telefon. For udgående opkald: Begge telefoner behandles som 2 separate lokalnumre. Linie Ô z í Transport af opkald mellem medlemmer af en tandemenhed Tryk. Indtast eget navnekatalognummer. Tryk for at afslutte proceduren. 77
78 Andre nyttige funktioner Påmindelse Telefonen kan indstilles til at påminde dig på ethvert tidspunkt inden for de næste 24 timer (der kan foretages flere indstillinger). *32* Tryk. z# Indtast påmindelsestidspunkt, og tryk. (00-23) timer + (00-59) minutter. Når tidspunktet er nået, ringer din telefon med signalet for genkald. í Bemærk: Hvis du modtager optagettone, har dit lokalnummer ikke tilladelse til at indstille en påmindelse. Tryk for at afslutte programmeringen. Når påmindelsestidspunktet er nået, ringer din telefon med genkaldsignalet. Annuller påmindelse #32# Indtast for at annullere alle indstillinger. í Tryk for at afslutte proceduren. 78
79 Andre nyttige funktioner Dørtelefon Dørtelefonen bruges til at overvåge adgangen til dit firma, dvs. du kan åbne dørens lås fra din telefon. u Besvar opkald til dørtelefonen Løft håndsættet. Du er i samtalekontakt med personen, som ringer op. Linie ÖÔ z Åbn dørlåsen Efter at du har besvaret dørtelefonen, kan du åbne døren ved hjælp af en forespørgsel til døråbnerens navnekatalognummer. Tryk. Indtast døråbnerens navnekatalognummer. Spørg systemadministratoren om dette nummer. Bemærk: Du kan også programmere døråbnerens navnekatalognummer som et fælles kortnummer eller en funktionstast. 79
80 Andre nyttige funktioner Direct Inward System Access (DISA) Hvis du arbejder eksternt og har behov for at foretage forretningsmæssige opkald, kan du ringe op til firmaet og anvende firmaets PABC til at foretage et eksternt opkald til det ønskede nummer. Du betaler blot udgiften for opkaldet til dit firma. De øvrige udgifter vil automatisk blive placeret på dit lokalnummer eller på et specielt projekt. Bemærk: For at aktivere denne funktion skal du ændre standardpasswordet fra 0000 til et personligt password. Hvilken kode du skal bruge og hvordan du ændrer den, se afsnit Ændring af password på side 61. z z z Du kan også viderestille opkald fra dit lokalnummer på kontoret til din eksterne position, se afsnit Viderestilling på side 42. Du vil under proceduren blive bedt om at indtaste dit password. Indtast telefonnummeret til din virksomhed. Efterfulgt af DISA nummeret. Spørg systemadministratoren om det definerede DISA nummer. Bemærk: Hvis du vil registrere et opkald på et kontonummer, skal du bruge proceduren for kontonummer, før du indtaster det eksterne nummer, se afsnit Kontonummer på side 81. Indtast det eksterne nummer. Eller: Brug den eksterne viderestillingsfunktion. Procedure, se afsnit Viderestilling på side 42. Bemærk: Hvis du programmerer en ny viderestillingsadresse, skal du huske at tilbagestille den, når du vender tilbage til kontoret. 80
81 Andre nyttige funktioner Kontonummer Der kan indlæses et kontonummer for at debitere telefonudgifterne på forskellige konti. Afhængig af systemets konfiguration skal kontonummeret indlæses fra en verificeret kontonummerliste (forud defineret), eller du kan opfinde dit eget kontonummer. Der gælder følgende forudsætninger: Med det verificerede kontonummer kan du begrænse foretagelsen af eksterne opkald (ikke et specifikt nummer eller område), så alle, der har tilladelse til at foretage eksterne opkald, modtager et kontonummer, som skal anvendes hver gang den pågældende person ønsker at foretage et eksternt opkald. Verificerede kontonumre indeholder op til 10 cifre. Egne kontonumre indeholder op til 15 cifre. Kontonumrene kan også bruges med DISA-funktionen, se afsnit Direct Inward System Access (DISA) på side 80. *9* Tryk. Verificeret eller eget kontonummer Inden et udgående opkald: z# Indtast kontonummer og tryk. Gyldige cifre 0-9. Intern klartone. Foretag det eksterne opkald. DTMF-toner DTMF-funktionen - også kendt som Suffix Dialling (suffiks opkald) - bruges til at kontrollere telefonsvarere eller andet telefonisk apparatur. Denne funktion er hele tiden aktiv under et opkald. z Foretag et internt eller eksternt opkald for at blive forbundet med det ønskede apparat. Når dit opkald besvares, kan du fortsætte med at indtaste cifre, som vil blive sendt som DTMF-toner (tonesignaler) til det opkaldte apparat for at aktivere de ønskede funktioner. 81
82 Andre nyttige funktioner Least Cost Routing Least Cost Routing (LCR) vælger automatisk den billigste måde til etablering af forbindelsen til det ønskede eksterne nummer. Spørg systemadministratoren om denne funktion er installeret i dit system. Hvis lokalnummeret er blevet konfigureret til at anvende LCR, analyseres hvert eksternt opkald og der vælges den billigste måde. 0z Anvend Least Cost Routing Indtast cifferet/cifrene for adgang til ekstern linie og ønsket eksternt nummer. Den normale måde at foretage udgående eksterne opkald. Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket ciffer der skal tastes for at få adgang til den eksterne linie. z 0z Ring op med Least Cost Routing Hvis LCR er installeret i dit system, men dit lokalnummer ikke er konfigureret til automatisk at bruge denne funktion, kan du også opnå den billigste forbindelse ved at taste LCR-koden, inden du taster et eksternt nummer. Indtast LCR-koden. Spørg systemadministratoren om LCR-koden. Indtast cifferet/cifrene for adgang til ekstern linie og ønsket eksternt nummer. Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket ciffer der skal tastes for at få adgang til den eksterne linie. Du kan også programmere LCR-koden på en funktionstast. 82
83 Skriv tekst Skriv tekst Det er nødvendigt at skrive tekst, f.eks. når du vil tilføje en indgang til det integrerede navnekatalog. Vælg tegn ved at trykke gentagne gange på cifrene. De tegn, som står til rådighed for en tast, vises under navn og nummer: Tilføj Angiv navn: JENSEN PIA J K L 5 Afslut Slet Gem Bemærk: Hvis ordet, som skal indtastes, indeholder et ciffer, kan cifret indtastes ved at trykke på ciffertasten i mere end 1 sekund. ì ì 5 Eksempel: Tryk på et ciffer. 1 gang resultat J 2 gange resultat K 3 gange resultat L 4 gange resultat 5 Bemærk: Tast 1 er reserveret til specielle tegn. * Tryk for at skifte mellem store og små bogstaver. Tryk på tasten for lydstyrke op for at indtaste tegnet. Bevæger markøren til næste position. Bruges også for mellemrum. Tryk på tasten for lydstyrke ned for at komme tilbage og slette en forkert indtastning. 83
84 Skriv tekst 444ì 66ì Eksempel: Indtast koden for det første tegn efterfulgt af tasten for lydstyrke op. Denne rækkefølge numre efterfulgt af tasten for lydstyrke op resulterer i ordet IN_. Bemærk: Du kan også skrive følgende tegn:? -.,!: /# * * Tryk gentagne gange. 84
85 Indstillinger Indstillinger For at opfylde dine personlige behov er BusinessPhone kommunikationsplatformen og din IP-telefon udstyret med mange forskellige personlige konfigurationsindstillinger. Følgende indstillinger og programmerbare funktioner står til rådighed, når du logget på din IP-telefon: Programmerbare knapper Ringetype Tid & dato Sprog Displaykontrast Tilbehørssæt (kan kun vælges, hvis der er tilsluttet et tilbehørssæt) Lydstyrke Visning af netværksindstillinger Når du vælger en indstilling i venstre side, viser displayet yderligere information, f.eks.: Programmerbare knapper Ringetype Tid & Dato Sprog Vis kontrast Afslut F E Vælg 85
86 Indstillinger Muligheder for menuen Indstillinger: Afslut F ellere Vælg Gem Annuller For at vende tilbage til foregående menu. Tryk for at gennemse menuerne (se display). Tryk for at vælge menumuligheden, som er markeret i venstre side af displayet (se display). Tryk for at gemme en indstilling (se display). Tryk for at afbryde proceduren (se display). 86
87 Indstillinger Programmerbare knapper Hvis du ofte bruger bestemte funktioner eller ringer til bestemte numre, kan du gemme disse på din telefons programmerbare knapper. Gemte numre kan bestå af maksimalt 24 cifre. For at anvende funktionen eller ringe nummeret op skal du bare trykke på tasten. Bemærk: Du bedes kontakte din systemadministrator for at tildele en overvågningsfunktion til en programmerbar knap. Indstillinger Vælg Vælg med navigationstasterne (se display). Tryk for at vælge Programmerbare knapper (se display). Formatmenuen for programmerbare knapper vises. Programmerbare knapper Tryk på ønsket programknap Ô Afslut Tryk på den ønskede programmerbare knap. Bemærk: Tasterne for meddelelser og linie er forprogrammerede og kan ikke anvendes som programmerbare knapper. Hvis systemadministratoren har programmeret en overvågningsfunktion, kan denne tast ikke programmeres af dig og der vises følgende i displayet. Programmerbare knapper MNS-tast: 202 Kan ikke ændres Tilbage Hvis tasten er blevet programmeret af dig tidligere, vises den programmerede funktion eller det programmerede telefonnummer i displayet. 87
88 Indstillinger Programmerbare knapper Aktuelt nummer: Angiv nyt nummer: 0 *z# Gem Afslut Annuller Slet Gem Indtast en funktionskode (4 cifre). Tryk for at gemme koden (se display). Tryk for at vende tilbage til foregående menu (se display). Bemærk: Tryk Slet én gang, hvis du vil slette det sidst indtastede ciffer. Tryk Slet indtil der ikke vises noget nummer, hvis du vil slette hele nummeret. Afslut Tryk igen for at afslutte menuen indstillinger (se display). Ringetype Der findes 10 forskellige programmerbare ringetyper for ringesignalet på din telefon, som hver svarer til et ciffer mellem 0 og 9. Indstillinger E Vælg Vælg med navigationstasterne (se display). Tryk for at vise menuen Ringetype (se display). Tryk for at vælge ringetypen (se display). Menuen for ringetypen vises. Ringetype Aktuel ringetype: 5 Indtast nyt nummer (0-9): 8 z Tryk på det tilsvarende ciffer (0-9). Telefonen ringer med den ønskede ringetype. Annuller Gem 88
89 Indstillinger Gem Annuller Afslut Tryk for at gemme ringetypen og vende tilbage til foregående menu (se display). Tryk for at afbryde proceduren uden at gemme (se display). Tryk for at vende tilbage til foregående menu (se display). Tid og dato Tid og dato opdateres automatisk af omstillingen. Du kan kun indstille formatet for dato og tid. Bemærk: Funktionerne for tid og dato kræver visse installationsindstillinger. Hvis du ikke kan ændre formatet for tid og dato, bedes du kontakte din systemadministrator. Således indstilles tidsformatet Indstillinger E Vælg Vælg med navigationstasterne (se display). Tryk for at markere menuen Tid & Dato (se display). Tryk for at åbne menuen (se display). Menuen Tidsformat vises. Tid & Dato Tidsformat Datoformat Tid Dato Afslut F E Vælg Vælg Tryk for at vælge Tidsformat (se display). Der findes to tidsformater: 24-timers modus og 12-timers modus. Tidsformat s 24 timer r 12 timer Annuller F E Vælg 89
90 Indstillinger F Vælg Tryk for at ændre tidsformatet (se display). Tryk for at vælge det fremhævede format (se display). Således indstilles datoformatet Indstillinger E Vælg E F ellere Vælg Afslut Vælg med navigationstasterne (se display). Tryk for at markere menuen Tid & Dato (se display). Tryk for at åbne menuen (se display). Tryk for at markere muligheden Datoformat (se display). Datoformat r s 28 Jul 2008 r Ma 28 Jul 2008 r Annuller F E Vælg Tryk for at gennemse de forskellige formater (se display). Tryk for at vælge det fremhævede format (se display). Tryk for at vende tilbage til foregående menu (se display). 90
91 Indstillinger Sprog Bemærk: Hvis denne funktion ikke står til rådighed, bedes du kontakte din systemadministrator. Således ændres sproget: Indstillinger E Vælg Vælg med navigationstasterne (se display). Tryk for at markere menuen Sprog (se display). Tryk for at vise menuen Sprog (se display). Sprog Menuer Input Afslut F E Vælg Vælg Tryk for at vælge muligheden Displaymenuer (se display). Menuen for sprogformatet vises med de sprog, der står til rådighed, f.eks.: F ellere Vælg Afslut Menuer English Francais Deutsch Espanol Afslut F E Vælg Tryk for at bladre igennem de forskellige sprogindstillinger (se display). Tryk for at vælge det markerede sprog (se display). Tryk for at vende tilbage til foregående menu (se display). 91
92 Indstillinger Displaykontrast Displayets kontrast kan ændres. Ændring af displayets kontrast Indstillinger E eller F Vælg Vælg Indstillinger i den øverste menu (se display). Tryk (se display). Gentag indtil menuen Vis kontrast er indrammet. Tryk (se display). I displayet vises følgende: Vis kontrast Annuller eller + Tryk for at forøge eller sænke kontrasten (se display). Bemærk: Menutasten Annuller kan bruges til at forlade menuen uden at gemme ændringerne. Gem Afslut Æ Tryk for at gemme kontrastniveauet (se display). Tryk for at vende tilbage til foregående menu (se display). eller Tryk for at vende tilbage til modus, hvor telefonen ikke er i brug. 92
93 Indstillinger Tilbehørssæt Hvis din telefon er udstyret med et tilbehørssæt, kan du bruge denne menu til at vælge funktionen for tilbehørssættet. Ændring af tilbehørssættets funktion Indstillinger E eller F Vælg Vælg Indstillinger i den øverste menu (se display). Tryk (se display). Gentag indtil menuen Tilbehørssæt er indrammet. Tryk (se display). I displayet vises følgende: E eller F Tilbehørssæt s Ekstra klokke r Optaget r Komb. klokke- / optagetsig. Annuller F E Tryk for at skifte mellem funktionerne (se display). Ekstra klokke: Den ekstra klokke aktiveres sammen med ringesignalet. En ledig anden linie aktiverer ikke funktionen ekstra klokke. Optaget signal: Optaget signalet aktiveres, når din telefon er optaget (dvs. under opkald). Denne funktion kan bruges til at kontrollere f.eks. en vil-ikke-forstyrres-lampe ved døren. Kombineret klokke / optaget signal: Aktiveres sammen med ringesignalerne og er aktiveret permanent, når din telefon er optaget (dvs. under opkald). En ledig anden linie aktiverer ikke funktionen ekstra klokke. Bemærk: Menutasten Annuller kan bruges til at forlade menuen uden at gemme ændringerne. Vælg Afslut Æ Tryk for at gemme den valgte funktion (se display). Tryk for at vende tilbage til foregående menu (se display). eller Tryk for at vende tilbage til modus, hvor telefonen ikke er i brug. 93
94 Indstillinger Lydstyrke for håndsæt og højttaler ì Brug tasterne for lydstyrke til at ændre lydstyrken for håndsæt eller højttaler under et opkald. Indstil lydstyrken i håndsættet, mens håndsættet er løftet. Indstil lydstyrken for højttaleren, mens klartonen høres i højttaleren eller under et håndfrit opkald. Tryk for at ændre lydstyrken. Lydstyrken for håndsæt og højttaler gemmes. Å E eller F Vælg Indstillinger for lydstyrke Det er muligt at forøge lydstyrken i håndsæt og headset til +6 db. Vælg Indstillinger i den øverste menu (se display). Tryk (se display). Gentag indtil menuen Lydstyrke er indrammet. Tryk (se display). Den aktuelle lydstyrke er indrammet og markeret. Lydstyrke s Standard r Øget E ellerf Annuller F E Tryk for at skifte mellem værdierne Standard og Øget (se display). Bemærk: Menutasten Annuller kan bruges til at forlade menuen uden at gemme ændringerne. Vælg Afslut Æ Tryk for at gemme den indrammede lydstyrke (se display). Tryk for at vende tilbage til foregående menu (se display). eller Tryk for at vende tilbage til modus, hvor telefonen ikke er i brug. 94
95 Indstillinger Lydstyrke for ringesignal ì Brug tasterne for lydstyrke til at indstille ringesignalets lydstyrke, når telefonen ikke er i brug eller mens den ringer. Den indstillede lydstyrke gemmes. Tryk for at ændre lydstyrken. Bemærk: Ved strømsvigt indstilles lydstyrken igen automatisk til standardværdien. É Afbrydelse af ringesignal Du kan slukke for ringesignalet for et indgående opkald. Tryk for at slukke for ringesignalet. Der slukkes for ringesignalet for det aktuelle opkald, og din telefon indstilles automatisk til lydløs ringning (se nedenfor). Lydløs ringning É Hvis du ikke vil forstyrres af ringesignalet, men stadigvæk vil kunne besvare indgående opkald, kan du afbryde ringesignalet. Indgående opkald signaleres kun med en blinkende lampe i tasten for linie og med displayinformation. Når telefonen ikke er i brug eller når den ringer: Tryk for at afbryde ringesignalet. Der slukkes for lampen for mute-tasten og niveaulinien for lydstyrke erstattes af symbolet for afbrudt ringning for at vise at lydløs ringning er aktiveret. Ringesignalet aktiveres automatisk næste gang du løfter håndsættet eller trykker på en tast. 95
96 Indstillinger Netværksindstillinger Indstillinger E Vælg Vælg med navigationstasterne (se display). Tryk for at markere menuen Netværk (se display). Tryk (se display). Følgende netværksmuligheder står kun til rådighed for visning: DHCP IP-adresse Subnet Mask Standard Gateway SW-server fra DHCP SW-server Proxy-server Gatekeeper Discovery Gatekeeper Password (IP-telefon) Bemærk: Hvis du har spørgsmål vedrørende dine netværksindstillinger, bedes du kontakte din systemadministrator. Afslut Tryk for at vende tilbage til foregående menu. 96
97 Indstillinger Alternativ programmering af automatisk tilbagekald, vent, indbrydning Det pågældende nummer for automatisk tilbagekald, vent og indbrydning kan variere fra land til land. Hvis du ikke kan bruge koden for en bestemt funktion, er dit omstillingssystem eventuelt programmeret med et andet nummer. Da denne brugervejledning kun beskriver standardprogrammeringen, viser følgende tabel de mest almindelige indstillinger i lande med en anderledes programmering. Belgien, Brasilien, Danmark, Tyskland, Østrig Vent 5 Automatisk tilbagekald 6 Opkaldsindtrækning 8 (besvar opkald til et andet lokalnummer) Indbrydning 4 97
98 Tilbehør Tilbehør Dette kapitel beskriver valgfrie funktioner, som kan bruges med din BusinessPhone telefon. Sidemodul Din telefon kan udstyres med 1-4 yderligere sidemoduler (type DBY ). Hvert sidemodul indeholder 17 yderligere taster. Hver tast kan programmeres som taster for opkald ved hjælp af navn, funktionstaster etc. Se afsnit Programmerbare knapper på side 87. Montering se afsnit Montering af sidemoduler på side 120. Brug DCM (Designation Card Manager) til at udarbejde og udskrive dine egne betegnelseskort til sidemodulet. DCM findes på Enterprise Telephone Toolbox CD'en eller kan downloades fra: Kontakt din autoriserede Aastra forhandler for yderligere informationer. Headset (valgfri) Montering af headset, se afsnit Installation på side 115. Du kan indstille din IP-telefon til modus med forindstillet headset. På denne måde kan du foretage opkald uden at løfte håndsættet. 98
99 Tilbehør Í Aktivér modus for forindstillet headset Når modus for forindstillet headset er slukket: Tryk og hold tasten for headset trykket i 4 sekunder. Nu er modus for forindstillet headset aktiveret (symbol for headset vises på displayet). Alle opkald kan betjenes med headset. í Deaktiver modus for forindstillet headset Når modus for forindstillet headset tændt: Tryk og hold tasten for headset trykket i 4 sekunder. Modus for forindstillet headset er deaktiveret. Í Linie ÖÔ í Í z í Besvar opkald Hvis forindstillet headset modus er deaktiveret: Tryk på tasten for headset. Hvis modus for forindstillet headset er blevet aktiveret: Tryk på den blinkende linietast for at besvare opkaldet. Tryk for at afslutte et opkald med headset. Foretag opkald Tryk på tasten for headset. Bemærk: Du behøver ikke at trykke på tasten for headset i modus for forindstillet headset. Indtast nummeret. Tryk for at afslutte opkaldet. 99
100 Tilbehør u Í d Headset til håndsæt Løft håndsættet. Håndsæt til headset Tryk på tasten for headset. Læg håndsættet på igen. Â Â Í Headset med medfør Tryk for at skifte mellem headset med eller uden medhør. Headset til håndfri Tryk. Tryk på tasten for headset. Í Håndfri til headset Tryk på tasten for headset. Udtræksklap (valgfri) Udtræksklappen kan bruges til en personlig telefonliste og er monteret under telefonen. Se også afsnit Montering af udtræksklap (valgfri) på side 122. Brug Designation Card Manager til at lave og udskrive dine egne kort til udtræksklappen. Designation Card Manager findes i cd'en med Telefonens værktøjskasse i BusinessPhone kommunikationsplatformen. 100
101 Webserver Webserver Du kan få adgang til din IP-telefon fra en pc-webbrowser for at redigere opkaldslisten og bestemte indstillinger (password for webserver og lydstyrke). Udlæsning af webserverens IP-adresse Før du kan få adgang til webserveren, skal du finde IP-adressen ved hjælp af din telefons display. Indstillinger E Vælg Vælg tabulatoren Indstillinger med navigationstasterne (se display). Tryk for at markere menuen Netværk (se display). Tryk (se display). Sprog Vis kontrast Tilbehørssæt Lydstyrke Netværk Afslut F E Vælg 101
102 Webserver Den anden mulighed viser telefonens IP-adresse. Netværk DHCP (JA) IP-adresse (xxx.xxx.xxx.xxx) Subnet Mask (xxx.xxx.xxx.xxx) Stand. gateway (xxx.xxx.xxx.xxx) Afslut F E Skriv IP-adressen ned. Afslut Tryk for at vende tilbage til modus, hvor telefonen ikke er i brug. 102
103 Webserver Adgang til webserveren Indtast IP-adressen i adressefeltet i din webbrowser. Webbrowseren viser: Bemærk: Lykkes det ikke at oprette adgang til webserveren, bedes du kontrollere proxy-indstillingerne i din webbrowser og adressen på din telefons display. Hvis din telefon har været afbrudt fra netværket i nogle dage, kan adressen eventuelt være blevet ændret. Indtast password til webserveren. Standardpassword: Welcome (der skelnes mellem store og små bogstaver!) Ændr passwordet til webserveren til dit eget personlige password. Hvis du har glemt dit password, bedes du kontakte din systemadministrator. Se afsnit Indstillinger på side 106. Log på Klik. På venstre side vises en menu med følgende muligheder: Telefonbog Opkaldsliste Indstillinger Log af 103
104 Webserver Telefonbog Adgang til webserveren. Se kapitel Adgang til webserveren på side 103. Klik på mappen Tlfbog i menuen på venstre side. Hvis der befinder sig indgange i telefonbogen, vil de blive vist i en tabel. Hver indgang kan ændres ved at klikke på det respektive link i den første spalte. (Navn) Klik. Vælg en af følgende muligheder: Gem Klik for at gemme navn og nummer i telefonbogen. Slet Klik for at slette navn og nummer fra telefonbogen. Eller: Opkald Klik for at ringe nummeret op. Eller: Tilbage Klik for at vende tilbage til menuen for telefonbogen uden at foretage nogen ændringer. Slet alle indgange i opkaldslisten Slet opkaldslisten Klik. 104
105 Webserver Opkaldsliste Adgang til webserveren. Se kapitel Adgang til webserveren på side 103. Klik på mappen Opkaldsliste i menuen på venstre side. Hvis der befinder sig indgange i opkaldslisten, vil de blive vist i en tabel. Hver indgang kan ændres ved at klikke på det respektive link i den første spalte. (Navn) Klik. Vælg en af følgende muligheder: Slet Klik for at slette navn og nummer fra opkaldslisten. Eller: Opkald Klik for at ringe nummeret op. Eller: Tilbage Klik for at vende tilbage til menuen for opkaldslisten uden at foretage nogen ændringer. Slet alle indgange i opkaldslisten Slet opkaldslisten Klik. 105
106 Webserver Indstillinger Menuen Indstillinger indeholder følgende muligheder: Ændring af password for webserveren Programmerbare knapper Høreniveau Ændr password for webserver Adgang til webserveren. Se kapitel Adgang til webserveren på side 103. Klik på mappen Indstillinger i menuen på venstre side. Undermenuen Indstillinger vises. Ændre password Klik. ******* Indtast det nye password. Passwordet skal bestå af mindst 6 tegn. ******* Bevæg cursoren til det næste felt og indtast det nye password igen. Bemærk: Der skelnes mellem store og små bogstaver i passwordet! Ændre Klik for at bekræfte. Log af Klik for at afslutte. Eller: Klik på enhver menu for at fortsætte. 106
107 Webserver Indstillinger - programmerbare knapper Adgang til webserveren. Se kapitel Adgang til webserveren på side 103. Klik på mappen Indstillinger i menuen på venstre side. Undermenuen Indstillinger vises. Programmable Keys Klik. Opsætningen for telefonens taster vises i en tabel. Tasterne for linie 1 og ventende meddelelse er faste, taster for overvågning (MNS) kan programmeres af systemadministratoren, alle andre taster kan programmeres med op til 24 cifre for hver tast. Klik på linket til den ønskede tast for at ændre dens programmering. (Se figuren ovenfor). Den nye dialogboks viser den aktuelle programmering og et tekstfelt til indtastning af et nyt nummer. Indtast et nyt nummer Indtast det nye nummer i det respektive tekstfelt. Gem Klik for at gemme ændringerne. 107
108 Webserver Slet den aktuelle programmering Slet Klik for at slette den aktuelle programmering. Afslut dialogboksen for programmering af taster. Tilbage Klik for at afslutte uden at foretage nogen ændringer og vende tilbage til udvælgelse af taster. Indstillinger - lydstyrke Adgang til webserveren. Se kapitel Adgang til webserveren på side 103. Klik på mappen Indstillinger i menuen på venstre side. Undermenuen Indstillinger vises. Lydstyrke Ændre Log af Klik. Den aktuelle lydstyrke vises med fed skrift. Klik for at ændre lydstyrken. Den nye lydstyrke vises med blå skrift. Klik for at afslutte. Eller: Klik på enhver menu for at fortsætte. 108
109 WAP-tjenester WAP-tjenester Selvom din telefon ikke er et trådløst apparat, er det udstyret med en WAP-browser (Wireless Application Protocol), som gør det muligt for dig både at få adgang til eksterne WAP-adresser (tilpassede internetsider) og WAP-adresser, som er foruddefinerede i telefonen (f.eks. et centralt katalog). Centralt katalog I det centrale katalog kan du finde en persons telefonnummer og derefter ringe op til denne person. Når du er logget på det centrale katalog, har du følgende muligheder: Understreget Muligheder E F Ret Hjem Å Klikbart link, når det er markeret (se display). Menu for returmuligheder (se display). Hjem = Log på menu og Afslut = Tilbage til øverste menu WAPtjenester. Bevæg markør et trin ned (se display). Bevæg markør et trin op (se display). Tilbage til foregående menu (se display). Tilbage til den første side for menuen for log på (se display). Hvis der trykkes i mindst to sekunder, vender du tilbage til modus, hvor telefonen ikke er i brug. Tilbage til foregående menu (se display). 109
110 WAP-tjenester Æ Ç Kort tryk: Tilbage til menuen Log på (se display). Langt tryk: Tilbage til modus, hvor telefonen ikke er i brug (se display). Ikke brugt (se display). Få adgang til det centrale katalog og foretag et opkald Ç Bemærk: Denne funktion skal aktiveres af din systemadministrator. Vælg WAP-tjenester i den øverste menu (se display). Centralt katalog Anden WAP-adresse Hjem Afslut F E Vælg Bemærk: Muligheden Hjem står kun til rådighed, hvis der er adgang til en foruddefineret WAP-portal. Vælg E eller F Vælg z E ellerf Vælg Tryk for at vælge menuen Centralt katalog (se display). I displayet vises følgende: Efternavn < > Fornavn < > Telefon Afdel. < > Muligheder Tryk (se display). Gentag indtil ønsket søgekriterium er markeret, f.eks. Efternavn. Tryk (se display). Søg Søg Indtast de første bogstaver i efternavnet. Tryk for at komme til linket Søg (se display). Tryk (se display). I displayet vises en liste med navne, som begynder med de indtastede bogstaver, f.eks. AN. E 110
111 WAP-tjenester Fundet: 9 Næste Hovedmenu 1. Andersen Stina 2. Andersson Ann 3. Andren Lars 4. Aner Hans Muligheder E Vælg E eller F Vælg E eller F Vælg Hvis du vil se den næste side med søgeresultater, kan du bruge linket Næste. Linket Hovedmenu kan bruges, hvis du vil starte en ny søgning. Tryk (se display). Gentag til den ønskede person er markeret. Tryk (se display). I displayet vises kataloginformation for den valgte person. Stina Andersen Efternavn Andersen Fornavn Stina Telefon 2018 Afdeling DND Mobil: Muligheder E Vælg Tryk (se display). Gentag indtil telefonnummer (Telefon:) er markeret. Tryk for at foretage et opkald (se display). 111
112 WAP-tjenester Ç Anden WAP-adresse Vælg WAP-tjenester i den øverste menu (se display). Centralt katalog Anden WAP-adresse Hjem E eller F Vælg z Afslut F E Vælg Tryk (se display). Gentag indtil menuen Anden WAP-adresse er indrammet. Tryk (se display). Siden Angiv adresse vises. Indtast WAP-adressen (uden Se eksempel nedenfor. Angiv adresse Adresse: WAP.TV4.SE Afslut Slet OK Bemærkninger: Hvis der trykkes på en tast på tastaturet (0-9) i længere end et sekund, indtastes det pågældende ciffer i stedet for bogstavet. Tryk på * for at skifte mellem store og små bogstaver. OK Tryk (se display). Den øverste side for den indtastede adresse vises. Brug displayets menutaster for at foretage yderligere skridt på den side. 112
113 WAP-tjenester Således forlades WAP-siden Muligheder E eller F Vælg Tryk (se display). Tryk (se display). Gentag indtil menuen Afslut er indrammet. Tryk (se display). Du vender tilbage til WAP-tjenester i den øverste menu. Bemærk: Du kan altid trykke på Æ og holde denne tast trykket i mindst et sekund for at vende tilbage til modus, hvor telefonen ikke er i brug 113
114 Nyttige tips Nyttige tips Forbindelser mellem eksterne linier Ved hjælp af din BusinessPhone kan du etablere en ekstern opkaldsviderestilling eller en konference med mere end én ekstern part eller transportere et eksternt opkald til en anden ekstern destination (f.eks. en mobiltelefon). Disse funktioner er meget nyttige i det daglige arbejdsliv. Bemærk: Når du anvender disse funktioner, optager BusinessPhone mindst to eksterne linier. Der kan imidlertid være ulemper ved at tilslutte til flere eksterne linier. Du skal derfor være opmærksom på følgende: Undlad at transportere eksterne opkald til en ekstern mailbox, til informationssystemer eller til eksterne parter, før disse har besvaret opkaldet. Undlad så vidt muligt at viderestille opkald til tredjepart, før de har besvaret opkaldet. Hvis du er forbundet med to eksterne linier, annulleres det ene opkald ved at trykke på Linie og 1. Hvis de eksterne parter ikke er personer (mailbox, automatiske informations- eller voice response systemer etc.), kan forbindelser til eksterne linier vare lang tid, hvilket kan være dyrt. Desuden kan sådanne opkald optage to af dit systems eksterne linier. Du kan begrænse forbindelser mellem de eksterne linier ved at genprogrammere dit system. Kontakt din systemadministrator eller vores kundeservice for yderligere information. 114
115 Installation Installation Konfiguration Når Dialog 4425 IP Vision er blevet forbundet med strømforsyningen og IP-netværket (LAN), vises følgende i displayet: Bruger administrator modus for at ændre IP-indstillinger (x) er et stopur, som tæller ned i sekunder. Dette display er kun for administrator modus. Lad være med at trykke på en tast på dette tidspunkt, Ingen ændring vælges automatisk. Bemærk: Hvis du ved et tilfælde alligevel trykker på en tast, bedes du kontakte din systemadministrator. Nu vises følgende i displayet: (x) (Ingen ændring) Forbinder til DHCP-server IP-telefonen forbinder til DHCP-serveren og får IP-adressen fra netværket. Bemærk: Denne menu vises ikke, hvis du bruger en fast IP-adresse. Når IP-adressen er modtaget, kontrollerer telefonen automatisk, om der findes ny software. Se afsnit Softwareopdateringer på side
116 Installation Modtager konfigurationsfilen... Hvis der ikke findes nogen softwareopdateringer, ændres displayet til at vise følgende: Indlæser software... Nu er softwaren indlæst internt i telefonen. Det tager ca. 15 sekunder, yderligere handlinger er ikke nødvendige. Når indlæsningen af softwaren er afsluttet, udfører telefonen en selvtest: Selvtest OK Telefonen er nu klar til brug og du skal logge på netværket. Se afsnit Log på på side 19. Softwareopdateringer Hvis der står en ny software til rådighed for din IP-telefon, vises det følgende display, når IP-adressen er modtaget: En ny version af programsoftwaren står til rådighed på serveren, opdatér? (Ja) Nej 116
117 Installation (Ja) Tryk for at starte softwareopdateringen. Bemærk: Hvis du ikke trykker på en tast, vælges (Ja) automatisk. Eller: Nej Tryk for at bruge den aktuelle softwareversion. Softwareopdateringen annulleres og den normale startprocedure fortsætter. Hvis du har besluttet at opdatere softwaren til din telefon, vises følgende display: Modtager ny programsoftware fra serveren Vent... Softwaren indlæses fra serveren. Det tager cirka 30 sekunder. Når softwaren er downloadet fuldstændigt, skifter displayet til at vise følgende: Gemmer det nye program... AFBRYD IKKE FOR TELEFONEN Det er vigtigt, at du ikke afbryder for telefonens strømforsyning, mens denne tekst vises. Det tager ca. 30 sekunder at gemme det nye program. Hvis der opstår et strømsvigt under denne fase, skal telefonen indlæse softwaren igen. Softwareversion Du kan kontrollere din telefons softwareversion: í*4 Tryk samtidigt mindst et sekund. Programversionen vises i 5 sekunder og derefter alle disponible tegn i et minut. # Tryk for at vende tilbage til ledig modus. 117
118 Installation Montering af kabler Kabel til håndsæt til venstre Kabel til håndsæt til højre Kablet til håndsættet kan sættes ind i bøsningen under telefonen. Kablet til omstillingen skal være sat ind i LINE og kablet til håndsættet skal være sat ind i HANDSET. Bemærk: Installation af en 24 V strømadapter er valgfri. Hvis der ikke installeres nogen ekstern strømforsyning, er telefonen afhængig af strømforsyningen fra LAN. Udskift kabler Kabler fjernes ved at bruge en skruetrækker og låse udløserknappen op. 118
119 Installation Montering af fødder og justering af telefonen Høj position Lav position Tryk for at fastgøre fødderne Frigør for at fjerne fødderne Vippedisplay Justeringsvinkel 119
120 Line Installation Indsætning af kort Brug Designation Card Manager til at lave og udskrive dine egne betegnelseskort. Designation Card Manager findes på Enterprise Telephone Toolbox CD'en eller kan downloades fra: Kontakt din autoriserede Aastra forhandler, hvis du har spørgsmål til produktet. Montering af sidemoduler 1 Fjern den lille plastik plade, som er markeret med DSS, med f.eks. en skruetrækker, og tilslut ledningen. 2 Fastgør sidemodulenheden. 120
121 Installation 3 Monter fodden. Bemærk: Alle sidemoduler skal være af typen DBY Indstilling af fod (1-4 sidemoduler) Indsætning af kort Brug Designation Card Manager til at udarbejde og udskrive dine egne betegnelseskort til sidemodulet. Designation Card Manager findes på Enterprise Telephone Toolbox CD'en eller kan downloades fra: Kontakt din autoriserede Aastra forhandler, hvis du har spørgsmål til produktet. 121
122 Installation Montering af udtræksklap (valgfri) 1 Fjern den beskyttende folie fra styreskinnerne. 2 Anbring styreskinnerne på undersiden af telefonen og vær opmærksom på hjørneafskæringens retning. 3 Indsæt udtræksklappen. 122
123 Installation Holder til håndsæt til vægmontering Telefonen kan monteres på væggen uden brug af en speciel konsol. Dette er praktisk f.eks. i konferencelokaler eller på offentlige områder. 1 Brug en skruetrækker til at fjerne krogen til håndsættet. 2 Vend krogen om og sæt den tilbage. 180 mm 90 mm 81 mm 3 Brug en skruetrækker til at fjerne de to plastik afdækninger. 4 Bor huller i væggen med en passende størrelse. 123
124 Installation Afstandsstykke, alternativ 1 (anbefalet) Afstandsstykke, alternativ 2 min 30 mm max 15 mm A B A min 10 mm max 15 mm A B A min 30 mm max 80 mm max 60 mm De to øverste afstandsskruer til væggen og mål for afstandsstykke(r) A min 22 mm 3 mm B Nederste afstandsskrue til væggen og mål for afstandsstykke min 22 mm 6 mm max 5,5 mm 9-10 mm max 5,5 mm 9-10 mm 5 Montér skruer med en passende størrelse og hæng telefonen op. 124
125 Installation Placering af telefonen Anbring ikke telefonen på en følsom overflade. Beskyt møblerne med et underlag, der ikke kan glide. Anbring ikke telefonen i nærheden af genstande, der afgiver høj varme, som f.eks. en radiator. Sørg for at ledningskablet ikke er klemt eller bukket. Rengøring af telefonen Rengør telefonen omhyggeligt med en let fugtig (ikke våd) klud eller en antistatisk klud. Brug ikke klude af groft stof, opløsningsmidler eller aggressive rengøringsmidler. Enhver beskadigelse af telefonen, der er forårsaget af, at disse instruktioner ikke overholdes, falder uden for producentens garanti. 125
126 Fejlfinding Fejlfinding Dette afsnit indeholder information om, hvordan almindelige betjeningsproblemer løses. Gennemgå følgende trin hvis du støder på problemer. Hvis dette ikke løser problemet, skal du kontakte systemadministratoren. Hvis andre har tilsvarende problemer, kan problemet skyldes en systemfejl. Fejlkontrolliste 1. Læs kapitlet Installation. Vær opmærksom på, om du har udført alting korrekt og at alt er forbundet rigtigt. 2. Afbryd alt ekstraudstyr. Hvis din telefon derefter fungerer korrekt, skyldes problemet ekstraudstyret. 3. Tilslut en fungerende telefon i stedet for den, der ikke virker. Hvis denne telefon fungerer korrekt, skyldes problemet sandsynligvis din telefon, og du skal kontakte systemadministratoren. íé# 4. Kontrollér for betjeningsproblemer. Hvis der foreligger betjeningsproblemer, skyldes problemet telefonnetværket, kontakt den lokale telefonservice eller det lokale telefonselskab. 5. Genstart telefonen. Tryk og hold i mindst et sekund. 126
127 Ordliste Ordliste Bylinie En bylinie er det samme som en ekstern linie. Den kan være enten digital eller analog. Direct Inward System Access (DISA) Hvis du arbejder eksternt, gør DISA-funktionen det muligt at foretage eksterne opkald (langdistance) via firmaets PABC. Du betaler kun for opkaldet til dit firma. Se afsnit Andre nyttige funktioner på side 76. Forud defineret tekst Forprogrammeret fraværsinformation. Se afsnit Fraværsinformation på side 49. Indbrydning Indbrydning på en igangværende samtale, når et ønsket lokalnummer er optaget. Se afsnit Udgående opkald på side 25. Information Personer, der ringer op internt, informeres om fravær og det tidspunkt, hvor den kaldte person vender tilbage. Eksterne opkald viderestilles til omstillingen, hvor den samme information står til rådighed. Der findes to typer information: 1. Forprogrammeret tekstinformation. 2. Voice information. Kontonummer Placering af samtaleforbrug på et kontonummer. Se afsnit Andre nyttige funktioner på side 76. Kortnummer opkald Start af et opkald til et forprogrammeret nummer ved at indtaste en kode eller trykke på en tast. Der findes fælles kortnumre, dvs. at alle lokalnumre kan bruge dem. Se afsnit Kortnumre på side 29. Least Cost Routing En funktion, der automatisk vælger den billigste måde at forbinde dit eksterne opkald på (ikke nødvendigvis den korteste afstand). Lokalnummer Alle telefoner, der er tilsluttet PABC, har et unikt internt nummer (op til 3 cifre). Mailbox Mailbox systemet styrer de meddelelser, der er lagt til dig eller sendt af dig under dit fravær. Se afsnit Mailbox-system på side 53. Meddelelse En meddelelse kan sendes til ethvert lokalnummer. Dette er praktisk, hvis det kaldte nummer er optaget eller der ikke svares. Der findes to slags meddelelser: 1. Call Me meddelelse. 2. Voice meddelelse. Se afsnit Send meddelelse på side 41. Mute Midlertidig afbrydelse af mikrofonen. Se afsnit Under opkald på side 36. Navnekatalognummer Numre med 1 8 cifre, der er tildelt lokalnumre eller eksterne linier eller som fælles kortnumre. 127
128 Ordliste Opkald ved hjælp af navn Start af et opkald ved at trykke på en enkelt tast. Interne numre (eller fælles kortnumre) kan gemmes på hvert lokalnummer. Se afsnit Kortnumre på side 29. PABC (PBX) Private Branch Exchange. Dit telefonomstillingssystem (f.eks. BusinessPhone 250). Password (system) En firecifret kode, som er nødvendig f.eks. for at blokere dit lokalnummer og hente meddelelser fra mailbox systemet. Du kan indstille dit eget password. Se afsnit Ændring af password på side 61. Tilbagekald En indikation til et optaget lokalnummer for at gøre personen opmærksom på, at du vil tale med ham/hende. Se afsnit Mailbox-system på side 53 og Udgående opkald på side 25. Transport Under en igangværende intern eller ekstern samtale kan du foretage en forespørgsel og derefter transportere opkaldet til en anden part (intern eller ekstern). Se afsnit Under opkald på side 36 og Nyttige tips på side 114. Tredjepart En tredje forbindelse (person), som kan inkluderes i en igangværende samtale mellem to personer. Forbindelsen kan være intern eller ekstern. Se afsnit Under opkald på side 36. Tværlinie En ekstern linie fra det private netværk. Vent Placering af et opkald (i kø) på et optaget lokalnummer. Se afsnit Udgående opkald på side 25. Viderestilling Indgående opkald til et lokalnummer viderestilles til et andet navnekatalognummer (lokalnummer, fælles kortnummer eller omstillingen). Der er tre muligheder: 1. Direkte, dvs. at alle opkald til et lokalnummer viderestilles direkte. 2. Hvis der ikke svares, dvs. at et opkald viderestilles, hvis det ikke besvares inden for et bestemt tidsrum. 3. Ved optaget, dvs. at et opkald viderestilles, hvis lokalnummeret er optaget. Se afsnit Viderestilling på side 42. Viderestilling forbigåelse Dette er en praktisk funktion, når vigtige opkald skal gå igennem til et lokalnummer, hvor viderestilling er aktiv. Se afsnit Viderestilling på side 42. Voice Response En funktion, som sender voice meddelelser til interne og eksterne personer, der ringer op, og som stiller forskellige muligheder til rådighed, der kan vælges. Voice instruktioner hjælper personen, der ringer op, med at nå frem til den ønskede destination. Se afsnit Andre nyttige funktioner på side
129 Indeks Indeks A Adgang til mailbox 55 Afbrydelse af ringesignal 95 Aktivering af mailbox 53 Alternativ programmering af automatisk tilbagekald, vent, indbrydning 97 Andre nyttige funktioner 76 Direct Inward System Access (DISA) 80 DTMF-toner 81 Dørtelefon 79 Kontonummer 81 Least Cost Routing 82 Påmindelse 78 Tandemkonfiguration 76 Anvendelse af systemtelefonbog 69 Automatisk tilbagekald 27 B Beskrivelse Dialog 4425 IP Vision 6 Displayinformation 10 Lampeindikationer 9 Menustruktur 12 Toner 14 Besvarelse af et andet opkald 24 Besvarelse af opkald 23 D Deaktivering af mailbox 54 Dialog 4425 IP Vision 6 Diktafonfunktion 62 Direct Inward System Access (DISA) 80 Displayinformation 10 Displaykontrast 92 DTMF-toner 81 Dørtelefon 79 F Fast viderestilling 43 Fejlfinding 126 Forespørgsel 37 Foretagelse af opkald 25 Foretagelse af opkald med systemtelefonbog 70 Forsendelse af meddelelse Under opkald 41 Forsendelse af meddelelser fra mailbox 59 Fra håndfri til håndsæt 37 Fra håndsæt til håndfri 36 Fraværsinformation 49 Indtastning af information 50 Ændring af information 52 Fælles kortnumre 29 Fælles parkering 40 G Genkald af sidste eksterne nummer 26 Genkald fra opkaldslisten 32 Gruppefunktioner 71 Indtrækning af gruppekald 73 Overvågning/telefondeltagelse 72 Søgegruppe 73 Tastsystem 71 H Håndsæt- og højttalerlydstyrke 94 I Indbrydning 28 Indgående opkald 23 Afledning af opkald 24 Besvarelse af opkald 23 Håndfri 23 Individuel parkering
130 Indeks Individuel viderestilling 44 Individuelle kortnumre 30 Indstillinger 85 Afbrydelse af ringesignal 95 Displaykontrast 92 Håndsæt- og højttalerlydstyrke 94 Lydløs ringning 95 Lydstyrke for ringesignal 95 Netværksindstillinger 96 Ringetype 88 Sprog 91 Tid og dato 89 Tilbehørssæt 93 Indsætning Kort 120 Indtrækning af gruppekald 73 Installation 115 Fødder 119 Holder til håndsæt til vægmontering 123 Justering af telefonen 119 Kabler 118 Placering af telefonen 125 Rengøring af telefonen 125 Udtræksklap 122 Installation Dialog 4425 Sidemoduler 120 K Konference 39 Kontonummer 81 Kortnumre 29 L Lagring af information 52 Lampeindikationer 9 LCR 82 Least Cost Routing 82 Log af 22 Log på 19 Lydløs ringning 95 Lydstyrke 94 Lydstyrke for ringesignal 95 Lyt til dine meddelelser 56 M Mailbox-system 53 Adgang til mailbox 55 Aktivering af mailbox 53 Deaktivering af mailbox 54 Diktafonfunktion Forsendelse af meddelelser fra mailbox 59 Lyt til dine meddelelser 56 Påmindelseskald (eksternt) 59 Viderestilling af voice meddelelse 57 Ændring af din personlige velkomsthilsen 58 Ændring af password 61 Medflytning 47 Medhør 36 Menustruktur 12 Mistede/afviste opkald 33 Montér kabler 118 Mute 37 N Netværksindstillinger 96 Nulstilling af telefonen 16 Nyttige tips 114 O Opdatering af software 18 Opkald ved hjælp af navn 29, 30 Opkaldsliste 32 Adgang over webserveren 104, 105 Genkald 32 Mistede/afviste opkald 33 Optaget lokalnummer 27 Ordliste 127 Overvågning/telefondeltagelse 72 P Placering af telefonen 125 Programmerbare knapper Konfiguration over webserver 107 Påmindelse 78 Påmindelseskald (eksternt) 59 R Rengøring af telefonen 125 Ringesignal 88 S Sidemodul 98 Sikkerhedsinstruktioner 15 Skriv tekst 83 Sletning af information 52 SOS-opkaldsfunktion 19 Sprog 91 Start af telefonen 17 Log af 22
131 Indeks Log på 19 Opdatering af software 18 Systemtelefonbog 69 Anvendelse 69 Foretagelse af opkald 70 Søgegruppe 73 T Tandemkonfiguration 76 Tastsystem 71 Telefonbog 63 Temperaturindikation 20 Tid og dato 89 Tilbehør 98 Sidemodul 98 Udtræksklap 100 Tilbehørssæt 93 Toner 14 Transport 38 U Udgående opkald 25 Automatisk tilbagekald 27 Foretagelse af opkald 25 Fælles kortnumre 29 Genkald af sidste eksterne nummer 26 Håndfri 26 Individuelle kortnumre 30 Kortnumre 29 Opkald ved hjælp af navn 29, 30 Optaget lokalnummer 27 Viderestillet lokalnummer 28 Udtræksklap 100 Under opkald 36 Forespørgsel 37 Fra håndfri til håndsæt 37 Fra håndsæt til håndfri 36 Fælles parkering 40 Individuel parkering 40 Konference 39 Medhør 36 Mute 37 Transport 38 Ventende opkald 39 V Velkommen 4 Vent 27 Ventende opkald 39 Viderestillet lokalnummer 28 Viderestilling 42 Fast viderestilling 43 Individuel viderestilling 44 Medflytning 47 Viderestilling når der ikke svares 42 Viderestilling når dit lokalnummer er optaget 43 Viderestilling af voice meddelelse 57 Viderestilling når der ikke svares 42 Viderestilling når dit lokalnummer er optaget 43 W WAP-tjenester 109 Webserver 101 Adgang til webserveren 103 Opkaldsliste 104, 105 Programmerbare knapper 107 Udlæsning af IP-adresse 101 Ændring af password 106 Æ Ændring af din personlige velkomsthilsen 58 Ændring af information 52 Ændring af password fra din mailbox 61 fra telefonen
132 Ret til ændringer uden forudgående varsel forbeholdes. Spørgsmål vedrørende produktet skal rettes til din autoriserede Aastra forhandler. Du kan også besøge os på adressen Aastra Telecom Sweden AB Alle rettigheder forbeholdt. DA/LZTBS R2A
Dialog 4422 IP Office
Dialog 4422 IP Office BusinessPhone kommunikationsplatform Brugervejledning Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties
Dialog 4186 High. Brugervejledning. BusinessPhone kommunikationsplatform
Dialog 4186 High BusinessPhone kommunikationsplatform Brugervejledning Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties
Dialog 4187 Plus. Brugervejledning. BusinessPhone kommunikationsplatform
Dialog 4187 Plus BusinessPhone kommunikationsplatform Brugervejledning Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties
Dialog 4187 Plus. Brugervejledning. BusinessPhone kommunikationsplatform
Dialog 4187 Plus BusinessPhone kommunikationsplatform Brugervejledning Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties
Hvordan bruger du din IP Office 5402 og 5602 telefon
Hvordan bruger du din IP Office 5402 og 5602 telefon Håndtering af samtaler Funktionstaster System funktioner Håndtering af samtaler Din nye 5402/5602 telefon har indbygget højttaler, som giver mulighed
Forte ISDN PABC 10/20/32/50/100 Brugervejledning Standardtelefoner
Forte ISDN PABC 10/20/32/50/100 Brugervejledning Standardtelefoner Brugervejledning Standardtelefoner 1 2 Brugervejledning Standardtelefoner Indholdsfortegnelse 1. INTRODUKTION...4 2. SYMBOLER I GUIDEN...5
TDC Scale LG IP 8815. Brugervejledning
TDC Scale LG IP 8815 Brugervejledning Februar 2011 Indholdsfortegnelse Indledning... 3 Besvarelse af opkald... 5 Afvis opkald... 5 Foretag opkald... 6 Afslut opkald... 6 Genkald... 6 Skjul nummer per kald...
Doro Secure 580. Brugermanual. Dansk
Doro Secure 580 Brugermanual Dansk 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Bemærk! Alle figurer har kun illustrative formål og gengiver ikke nødvendigvis denne enhed helt præcist. Dansk 1. Strøm til/fra
LG IP 8830 og LG IP 8840
TDC A/S, København, CVR 14773908 Communication/SP, 8830/8840-0936 LG IP 8830 og LG IP 8840 Brugervejledning Kundeservice 80 80 80 90 Internet tdc.dk TDC A/S Teglholmensgade 1-3 0900 København C Version
Quick Guide til IP-telefoner
Quick Guide til IP-telefoner Marts 2011 Indholdsfortegnelse Quick Guide til... 1 IP-telefoner... 1 Indholdsfortegnelse... 2 Generelt om IP-telefonen... 4 Grundlæggende opkaldsfunktioner... 5 Forskellige
Brugervejledning. IP apparatet LIP-24. Til LG ipecs anlæg version 5
Brugervejledning IP apparatet LIP-24 Til LG ipecs anlæg version 5 Indholdsfortegnelse Foretage et opkald....7 Foretage et opkald til et eksternt telefonnummer................................... 7 Foretage
Brugervejledning. LG LKD-8/30-apparater. Til GDK 16/20W-omstillingsanlæg
Brugervejledning LG LKD-8/30-apparater Til GDK 16/20W-omstillingsanlæg Indholdsfortegnelse Billeder af forskellige typerdigitaltelefoner....5 Beskrivelse af de forskellige taster...6 Digitaltelefonens
Om 9608/9611 IP Telefon
IP Office 9608/9611 Telefon betjeningsguide Meddelelse / ringe indikation Mistede opkald Linietast Funktionstast etiket Funktionstast Om 9608/9611 IP Telefon Telefonen understøtter 24 programmerbare linie
i760/m760e Quick guide
i760/m760e Quick guide Din i760/m760e Din i760/m760e systemtelefon giver dig adgang til tjenester og faciliteter, som er tilgængelige i NeXspan porteføljen. Din i760/m760e systemtelefon er enkel og nem
Denne vejledning giver instruktion i brugen af systemtelefon Basis.
INDLEDNING Tillykke med jeres telefonanlæg fra DanDial A/S. Denne vejledning giver instruktion i brugen af systemtelefon Basis. Brug venligst tid på at læse vejledningen og blive fortrolig med betjeningen
Brugervejledning til TDC Scale. Telefonen der er tilknyttet TDC Scale via en ATA-boks (ATA=Analog Telefoni Adapter fra LinkSys) Version 1-20091119
Brugervejledning til TDC Scale Telefonen der er tilknyttet TDC Scale via en ATA-boks (ATA=Analog Telefoni Adapter fra LinkSys) Version 1-20091119 Indledning... 3 Indledning... 3 Parkering af opkald...
Part No.: 18934 Version 1.0
Offentlig Information Samsung Telecoms kan uden forudgående varsel revidere denne brugervejledning uanset grunden til dette. Samsung Telecoms kan endvidere uden forudgående varsel ændre design, komponenter
KVIK GUIDE TIL ST30 SYSTEM TELEFON
KVIK GUIDE TIL ST30 SYSTEM TELEFON Beskrivelse af ST30 system telefonen. Fire liniers display Højttaler under håndsæt. 10 funktionstaster med lys diode Label Mikrofon atur telefon numre og input data.
Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15
Brugermanual OpenScape Voice Siemens OpenStage 40 Opsætning på bordtelefon Version 07/15 Udskriv denne brugermanual Denne manual er designet til at blive udskrevet som et hæfte, du kan gemme og bruge som
START HER. Ønsker du at slutte printeren til et trådløst netværk? Trådløs USB Kabeltilsluttet. Brug Trådløs opsætning og tilslutning.
START HER Hvis du kan svare "Ja" til et af de følgende spørgsmål, skal du gå til det angivne afsnit for at få vejledning til opsætning og tilslutning. Ønsker du at slutte printeren til et trådløst netværk?
Brugervejledning. Analoge telefonapparater. Til LG LDK-24/50/100-omstillingsanlæg version 3
Brugervejledning Analoge telefonapparater Til LG LDK-24/50/100-omstillingsanlæg version 3 Indholdsfortegnelse Foretage opkald... 5 Eksternt opkald... 5 Internt opkald... 5 Gruppekald... 5 Besvarelse af
D N! Brugervejledning. . For 832 afdeling 8. Telefonen. Porttelefonen. Telefonsvarer. oole lxjense as. Side 1
z D N! Brugervejledning. For 832 afdeling 8 Telefonen Porttelefonen Telefonsvarer oole lxjense Side 1 AD N, II Indholdsfortegnelse Generelle forhold...... no... 3 Vejledning...... 3 Viderestilling......
Brugervejledning. Analog til. ipecs UCP
Brugervejledning Analog til ipecs UCP Indholdsfortegnelse Foretage opkald.... 5 Eksternt opkald.... 5 Internt opkald.... 5 Gruppekald... 5 Besvarelse af samtale.... 5 Omstilling... 6 Omstilling til andet
Vision 24. Part No.: 18934 Version 1.0
Vision 24 Offentlig Information Samsung Telecoms kan uden forudgående varsel revidere denne brugervejledning uanset grunden til dette. Samsung Telecoms kan endvidere uden forudgående varsel ændre design,
Brugermanual. YouSee Voicemail
Brugermanual YouSee Voicemail Indholdsfortegnelse 3 4 5 6 7 8 9 10 11 14 16 Introduktion Ikoner Login Afspil Spol i Del og lås Skift mellem Søgning Indstillinger Indtal FAQ Version 1.0 Android version:
Brugervejledning. Analoge telefonapparater. Til LG ipecs omstillingsanlæg
Brugervejledning Analoge telefonapparater Til LG ipecs omstillingsanlæg Indholdsfortegnelse Foretage opkald... 5 Eksternt opkald... 5 Internt opkald... 5 Gruppekald........................................................
Sådan bruges ReSound Smart apparater med din iphone, ipad og ipod touch
Sådan bruges ReSound Smart apparater med din iphone, ipad og ipod touch Konfiguration og brug af Made for iphone (MFi) Hardware, der understøttes ReSound Smart apparater understøtter MFi-funktionalitet
Quickguide til UC på ios (iphone)
Quickguide til UC på ios (iphone) Denne quickguide viser dig nogle af de basale funktioner i din UC-app på iphone (ios). Hvis du har en smartphone fra f.eks. Samsung, HTC eller Sony, kører den et andet
Brugervejledning. Analoge telefonapparater. Til LG ipecs omstillingsanlæg
Brugervejledning Analoge telefonapparater Til LG ipecs omstillingsanlæg Indholdsfortegnelse Foretage opkald............................................................ 5 Eksternt opkald.....................................................
IP-adressen findes ved at trykke først på pil ned tasten og så på pil op tasten og derefter på tasten.
Indledning Denne vejledning er udarbejdet med henblik på at beskrive de mest anvendte funktioner på SNOM 300 telefonen. På den sidste side er der svar på de spørgsmål vi oftest er stødt på. De viderestillingsfunktionaliteter
Business Call Quick guide SNOM 300 Juli 2012
Business Call Quick guide SNOM 300 Juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 300 telefonen.
Ascotel Office 45 / 45pro Betjeningsvejledninger. Ascotel IntelliGate telekommunikationssystemer
Ascotel Office 45 / 45pro Betjeningsvejledninger Ascotel IntelliGate telekommunikationssystemer 20 25 35 Betjenings- og displayelementer Betjenings- og displayelementer 20 22 24 1 2 3 4 5 6 21 23 25 13
Switel BIG T18. Fastnettelefon. Bruger vejledning. Tele Call ene-distributør i Danmark for Switel www.telecall.dk
Switel BIG T18 Fastnettelefon Bruger vejledning 1. Klargøring 1. Forbind stikket i telefonrøret og stikket i bunden af basen med spiralledningen 2. Tilslut telefonen til telefonstikket 2. Monter Batteri
Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk
Doro Secure 580IUP Brugermanual Dansk 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Bemærk! Alle figurer har kun illustrative formål og gengiver ikke nødvendigvis denne enhed helt præcist. Dansk 1. Strøm til/fra
i740/m740e Quick guide
i740/m740e Quick guide Din i740/m740e Du har lige fået en ny telefon. Din i740/m740e systemtelefon giver dig adgang til tjenester og faciliteter som er tilgængelige i NeXspan porteføljen. Din i740/m740e
IntoWords ipad Tjekliste
IntoWords ipad Tjekliste IntoWords Generelt Gennemgået Øvelse Installation af IntoWords til Ipad 1 Login til Skole 2 Login til Privat 3 Login til Erhverv 4 Værktøjslinjen 5 Indstillinger i IntoWords 6
Fjernstyring (kun udvalgte modeller) Brugervejledning
Fjernstyring (kun udvalgte modeller) Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows og Windows Vista er enten varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Microsoft
Gigaset SL3 Professional
Gigaset SL3 Gigaset SL3 Professional Siemens HiPath Uddannelse April 2009/II / 1 1. Oversigt 16 1. Højttaler 2. Display 3. Displaytaster 4. Menu knap (Intern menu, Lydindstilling, Tlf. menu og telefonbog).
Brugervejledning. Analoge telefonapparater. Til LDK-24 omstillingsanlæg
Brugervejledning Analoge telefonapparater Til LDK-24 omstillingsanlæg Indholdsfortegnelse Foretage opkald... 5 Eksternt opkald... 5 Internt opkald... 5 Gruppekald... 5 Besvarelse af samtale... 5 Omstilling...
TDC Scale. Kom godt i gang - betjening af IP-telefon. Kvikguide
TDC Scale Kom godt i gang - betjening af IP-telefon Kvikguide Ip-telefoner i TDC Scale Ved overgangen til TDC Scale har du udskiftet din bordtelefon med en ip-telefon. Vær opmærksom på, at du kan programmere
Kvik guide Mitel MC Klient Android
1 Kvik guide Mitel MC Klient Android Indhold Installation af Klient software Side 2 Installation af ny konfiguration/funktioner/lcr filer Side 3-4 Beskrivelse af faste funktioner Side 5 Beskrivelse af
QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011
QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 4 Generelt... 4 Ændring af ringetone... 6 Foretag et opkald... 6 Besvar et opkald... 6 Omstilling af opkald... 7 Træk
Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011
Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370 telefonen.
Kvik guide AMC Klient Android
1 Kvik guide AMC Klient Android Indhold Installation af Klient software Side 2 Installation af ny konfiguration/funktioner/lcr filer Side 3-4 Beskrivelse af faste funktioner Side 5 Beskrivelse af menuer
Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465365
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk
Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 320 telefonen. På sidste side er der svar på ofte stillede
Mobilt lokalnummer Kom hurtigt i gang. Version 1.0a
Mobilt lokalnummer Kom hurtigt i gang Version 1.0a Sådan bruger du dit mobile lokalnummer Som følge af systemets indbyggede fleksibilitet kan facilitetskoder og tilbudte faciliteter adskille sig fra det,
Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012
Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370
Quick-guide til Konftel 250
Conference phones for every situation Quick-guide til Konftel 250 DANSK BESKRIVELSE Konftel 250 er en konferencetelefon, der kan tilsluttes analogt telefonstik. På www.konftel.com/250 finder du en håndbog
Guide til oprettelse af ruter og interessepunkter på Endomondo
Guide til oprettelse af ruter og interessepunkter på Endomondo Indhold: A. Oprettelse af profil på Endomondo B. Oprettelse af selve ruten C. Redigering af oprettet rute D. Oprettelse af interessepunkter
Stofa SmartTv. Vejledning i Stofa SmartTv
Stofa SmartTv Vejledning i Stofa SmartTv TIPS & TRICKS Få det bedste ud af dit Stofa SmartTv KANALLISTE OG PROGRAMBJÆLKE 3 4 I stedet for at skifte mellem tv-kanalerne med ch +/- knapperne kan du bladre
FasCom A/S BRUGERVEJLEDNING FOR ANALOGE TELEFONER KOBBELNET
FasCom A/S BRUGERVEJLEDNING FOR ANALOGE TELEFONER KOBBELNET INDHOLDSFORTEGNELSE TONESIGNALER:...3 LOKAL OMSTILLING...4 LOKALKALD OG NOTERING...4 SAMTALE VENTER...4 VIDERESTILLING (VALGFRI)...4 VIDERESTILLING
IHCRemote Manual Lauritz Knudsen IHC Control For IHCRemote version 1.1.0
IHCRemote Manual Lauritz Knudsen IHC Control For IHCRemote version 1.1.0 Opsætning af Controller. Administrator og IP opsætning. Åben Administrator via f.eks. Internet Explorer I adresse feltet indtastes:
Tillykke med din nye ipad. Denne guide hjælper dig med at oprette et Apple-ID mens du sætter din ipad op
Tillykke med din nye ipad Denne guide hjælper dig med at oprette et Apple-ID mens du sætter din ipad op Indhold Regler for brug af ipad... 3 Skærm lås... 3 Brug af Citrix... 3 Mail og kalender... 3 Dropboks...
Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012
Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 360 telefonen.
Cisco Unity Express 2.3 Voice-Mail System Brugervejledning
Cisco Unity Express 2.3 Voice-Mail System Brugervejledning Revideret: 31. juli 2006, OL-10491-01 Første udgave: 31. juli 2006 Senest opdateret: 31. juli 2006 Denne vejledning beskriver nogle af de avancerede
Android mobil app manual Version 170516
Android mobil app manual Version 170516 Indhold Introduktion... 2 Installation... 2 Gå ind på Google Play... 2 Gå ind på Mobil app en... 3 Indstillinger... 3 Telefonnummer... 4 Favorit udgående id... 4
Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning via hjemmeside. Version 07/15
Brugermanual OpenScape Voice Siemens OpenStage 40 Opsætning via hjemmeside Version 07/15 Udskriv denne brugermanual Denne manual er designet til at blive udskrevet som et hæfte, du kan gemme og bruge som
Dokumentation. Udbyder : sms1919.dk Service : sms-dialog Version : v1.01
Dokumentation Udbyder : sms1919.dk Service : sms-dialog Version : v1.01 Indholdsfortegnelse Versionshistorik... 3 Konceptet... 4 Oprettelse af konto... 5 Via sms1919.dk... 5 E-mailinterface... 5 Redigering
BRUGERVEJLEDNING CP-508LCD ALARMCENTRAL
BRUGERVEJLEDNING CP-508LCD ALARMCENTRAL Ver 3.7 INDHOLDSFORTEGNELSE BETJENING... side 3 TIL- OG FRAKOBLING... side 4 TILKOBLING NIVEAU 1... side 5 TIL- OG FRAKOBLING NIVEAU 2... side 6 TIL- OG FRAKOBLING
Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012
Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012 Indledning Denne vejledning er udarbejdet med henblik på at beskrive de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 320 telefonen. På den
QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010
QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 3 Generelt... 4 Ændring af ringetone... 5 Foretag et opkald... 5 Besvar et opkald... 5 Omstilling af opkald...
Hvordan bruger du din IP Office 5410/5420/5610/5620 telefon
Hvordan bruger du din IP Office 5410/5420/5610/5620 telefon Håndtering af samtaler Brug af kortnumre Kald log Personlig opsætning System funktioner Funktionstaster Håndtering af samtaler Din nye Avaya
BeoCom 2. Vejledning
BeoCom 2 Vejledning Før du starter Denne vejledning indeholder instruktioner i opsætning og brug af BeoCom 2 håndsættet med en BeoLine base. Du kan også bruge håndsættet med andre baser, f.eks. en BeoCom
Sådan afbrydes forbindelsen Når du vil afslutte CallPilot-sessionen, skal du trykke 83 for at afbryde forbindelsen eller lægge røret på.
POSTKASSE-LOGON Du skal bruge et adgangsnummer (ring op til lokal 7600) til CallPilot Multimedia Messaging, et postkassenummer (7 + værelsesnummer) og en adgangskode for at logge på postkassen. 137 + værelsesnummer
Brugervejledning. TDC Scale Assistent til iphone. Copyright NOMADICCIRCLE 2010-2012 All rights reserved
TDC Scale Assistent til iphone Copyright NOMADICCIRCLE 2010-2012 All rights reserved Revision Date 1 kw 20101128 Initial version 2 kw 20101201 Stavefejl og layout rettelser 3 kw 20101202 FAQ udvidet 4
IP0027/WIP0020 Supplerende
Ved anv. af ny firmware Side 1 af 7 Brugervejledning til IP telefoni, IP PBX omstillingsanlæg og telefoner. IPshop ApS December 2009 Ved anv. af ny firmware Side 2 af 7 0. Indhold 1. Betjening af telefoner
Business One OnePresence Sådan fungerer OnePresence webklient i Business One
Business One OnePresence Sådan fungerer OnePresence webklient i Business One Indhold 1 Introduktion... 3 2 OnePresence webklient... 3 3 Sådan logger du ind på webklienten... 4 4 Søgning og status på kollegaer...
Kvik guide Mitel MC Klient iphone
1 Kvik guide Mitel MC Klient iphone Indhold Installation af Klient software Side 2 Installation af ny konfiguration/funktioner/lcr filer Side 3-4 Beskrivelse af faste funktioner Side 5 Beskrivelse af menuer
Sådan benytter du HOTLINEs ServiceDesk (SD)
Sådan benytter du HOTLINEs ServiceDesk (SD) Hvor finder jeg ServiceDesk?...2 Fanebladet Start Startside...3 Hvordan opretter jeg en ny opgave?...4 Hvordan laver jeg et skærmdump og får lagt det ind i min
Denne brugsanvisning gælder for følgende modeller:
AirPrint vejledning Denne brugsanvisning gælder for følgende modeller: HL-L340DW/L360DN/L360DW/L36DN/L365DW/ L366DW/L380DW DCP-L50DW/L540DN/L540DW/L54DW/L560DW MFC-L700DW/L70DW/L703DW/L70DW/L740DW Version
Brugervejledning til IP-tastudvidelsesmodul (KEM) BCM Business Communications Manager
Brugervejledning til IP-tastudvidelsesmodul (KEM) BCM Business Communications Manager Dokumentversion: 02 Delkode: N0094434 Dato: Januar 2006 Copyright Nortel Networks Limited 2006 Alle rettigheder forbeholdes.
Dansk version. Installation Windows XP and Vista. LW311 Sweex trådløse LAN Cardbus adapter 300 Mbps
LW311 Sweex trådløse LAN Cardbus adapter 300 Mbps Udsæt ikke Sweex trådløse LAN Cardbus adapter 300 Mbps for ekstreme temperaturer. Placér ikke enheden i direkte sollys eller tæt ved varmeelementer. Anvend
Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 5 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465405
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
BeoCom 3. Vejledning
BeoCom 3 Vejledning BeoCom 3 Med BeoCom 3 kan du holde styr på dine samtaler via telefonens display. Displayet leder dig igennem brugen af telefonen, når du skal ringe op, besvare opkald og indstille
Registrer dit produkt og få hjælp på CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation.
Registrer dit produkt og få hjælp på www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Kort betjeningsvejledning 1 Tilslutning 2 Installation 3 Betjening Medfølgende dele Basestation ELLER Håndsæt Låg til
Jabra BT2047 BRUGERVEJLEDNING JABRA BT2047 1. jabra
Jabra BT2047 jabra BRUGERVEJLEDNING JABRA BT2047 1 INDHOLDSFORTEGNELSE TAK...2 OM JABRA BT2047...2 HEADSETFUNKTIONER...2 KOM I GANG...3 OPLADNING AF HEADSETTET...4 TÆND/SLUK HEADSETTET...4 PARRING MED
Kom godt i gang med AirTies 7410
VI GI R DIG Kom godt i gang med AirTies 7410 Læs, hvordan du tilslutter din TV-boks. Indhold Velkommen...5 Medfølgende udstyr...6 AirTies 7410...7 Når du skal installere TV-boksen...8 Når du skal hente
Brugervejledning: Telefonsystem SNOM300 - SNOM370. Jørgen Dyrmose #74
Brugervejledning: Telefonsystem SNOM300 - SNOM370 Jørgen Dyrmose #74 CLJ Vers 1.9 08-05-2013 Indholdsfortegnelse 1 - Brug af telefonen:... 3 Fortage opkald:... 3 Modtage opkald:... 3 Sætte opkald på hold
Brugervejledning til. Nortel Networks IP Phone 2001
Artikel-nr. P0609363 02 5. marts 2004 Business Communications Manager Brugervejledning til Nortel Networks IP Phone 2001 Introduktion 3 Nortel Networks IP Phone 2001 bringer tale og data ind på skrivebordet.
nüvi 3700-serien lynstartvejledning Marts 2011 190-01157-56 Rev. B Trykt i Taiwan til brug med disse nüvi-modeller: 3750, 3760, 3790
nüvi 3700-serien lynstartvejledning til brug med disse nüvi-modeller: 3750, 3760, 3790 Marts 2011 190-01157-56 Rev. B Trykt i Taiwan Sådan kommer du i gang ADVARSEL Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed
Brugervejledning: Telefonsystem SNOM300 - SNOM370. Birte Lassen Brandelev #98
Brugervejledning: Telefonsystem SNOM300 - SNOM370 Birte Lassen Brandelev #98 CLJ Vers 1.9 08-07-2013 Indholdsfortegnelse 1 - Brug af telefonen:... 3 Fortage opkald:... 3 Modtage opkald:... 3 Sætte opkald
BOXER SMARTBOX. Brugermanual
1 BOXER SMARTBOX Brugermanual INDHOLD... FJERNBETJENING... 3 PRODUKT... 4 INSTALLATION... 5 ANVENDELSE.... 6 TV-GUIDE... 8 MANUAL TIL DIN BOXER SMARTBOX! I denne manual kan du læse om, hvordan du bruger
