InstruktIonsbog C1_da_Chap00_couv-debut_ed
|
|
|
- Frederikke Fog
- 9 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Instruktionsbog
2 Instruktionsbogen online Se instruktionsbogen online og få samtidig adgang til de nyeste informationer, der er markeret med følgende symbol: Find din instruktionsbog på Citroëns websted under "MyCITROËN". Med dette personlige og skræddersyede site er det muligt at få en direkte og privilegeret kontakt med mærket. Vælg én af de følgende metoder for at se din instruktionsbog online... Hvis der ikke er adgang til afsnittet "MyCITROËN" via Citroëns danske internetside, kan du se din instruktionsbog på følgende adresse: Vælg: sprog, model, type, din instruktionsbogs version svarende til den første indregistreringsdato. Scan denne kode for at få direkte adgang til din instruktionsbog.
3 Denne instruktionsbog er lavet for, at du kan få fuldt udbytte af din C1 i enhver situation. Giv dig tid til at læse den omhyggeligt for at lære din bil at kende. Denne instruktionsbog præsenterer al tilgængeligt udstyr for hele modelprogrammet til C1. Din bil har muligvis kun en del af udstyret beskrevet i denne instruktionsbog. Det afhænger af det valgte udstyrsniveau, bilens version og specifikationer i det land, hvor du har købt bilen. Beskrivelser og billeder er kun vejledende. Automobiles CITROËN forbeholder sig ret til at ændre tekniske karakteristika, udstyr og tilbehør uden at være forpligtet til at ajourføre nærværende instruktionsbog. Citroën har på verdensplan et bredt modelprogram, der forener teknologi og konstant fornyelse, ud fra en moderne og kreativ indgangsvinkel. Vi takker dig og ønsker dig tillykke med dit valg. Denne instruktionsbog er en del af din bil. Husk at udlevere den til den nye ejer, hvis bilen videresælges. Tegnforklaring Sikkerhedsadvarsel Supplerende oplysning Hvis du, når du sætter dig bag rattet, kender din nye bils udstyr, funktioner og indstillinger, gøres køreturen og rejsen mere komfortabel og behagelig. Miljøbeskyttelse Sidehenvisning God tur!
4 Indhold Oversigt Øko-kørsel Funktionskontrol. Instrumentgrupper 10 Display 12 Kontrollamper 14 Indikatorer 25 Instrumentbordscomputer 26 Indstilling af ur 28. Åbninger Nøgler 30 Systemet "Nøglefri adgang og start" 33 Døre 37 Bagagerum 38 El-rudehejs foran 40 Bageste sideruder 40 El-styret stoftag 41 Komfort Forsæder 45 Bagsæder 47 Sidespejle 49 Indstilling af rat 50 Ventilation 51 Varme 53 Manuelt klimaanlæg 54 Automatisk klimaanlæg 56 Afdugning - Afrimning foran 59 Afdugning - afrimning af bagrude 60 Indretning Indretning indvendigt 61 Bagrudehylde 65 Indretning af bagagerum 66 Kørsel Råd om kørsel 68 Start - stop af motor med nøgle 69 Start - standsning af motor med systemet "Keyless entry and start" (nøglefri adgang og start) 70 Manuel parkeringsbremse 74 Manuel 5-trins gearkasse 74 ETG-gearkasse 75 Indikator for gearskift 79 Hill Holder Control (hjælp til start på skrånende vej) 80 Stop & Start 81 Hastighedsbegrænser 84 Bakkamera 90 Vejstribealarm 91 Udsyn Betjeningsarm for lygter 93 Automatisk lygtetænding 96 Indstilling af forlygter 98 Loftslys 98 Lys i bagagerummet 98 Betjeningsarm for viskere 99
5 Indhold Sikkerhed Afviserblink 101 Horn 101 Havariblink 102 Dæktrykregistrering 102 ESP-system 105 Active City Brake 108 Sikkerhedsseler 113 Airbags 116 Praktiske informationer Brændstoftank 136 Dækreparationssæt 138 Hjulskift 143 Snekæder 148 Udskiftning af en pære 149 Udskiftning af sikring V batteri 163 Energisparetilstand 166 Udskiftning af et viskerblad 166 Bugsering af bilen 167 Montering af tagbøjler 168 Tilbehør 169 Tekniske specifikationer Motortyper 179 Vægte 180 Dimensioner 181 Identifikation af din bil 182 Audio og telematik 7" Berøringsfølsom tablet 183 Audio-system 223 Børn og sikkerhed Kontrol af væskestande Barnestole 121 Frakobling af passagerairbag 124 ISOFIX-barnestole 130 Børnesikring 135 Motorhjelm 172 Benzinmotorer 173 Kontrol af væskestande 174 Kontrol 177 Visuel søgning. Alfabetisk indholdsfortegnelse.
6 Oversigt Udvendigt Vejstribealarm Systemet advarer føreren om en utilsigtet overskridelse af en vejstribe. 91 Active City Brake Dette system har til formål at hindre frontal kollision eller at reducere kollisionshastigheden, hvis føreren ikke træder eller træder for sent på bremsepedalen. 108 Elektronisk nøgle: Nøglefri adgang og start Med dette system er det muligt at åbne, lukke og starte bilen ved at have nøglen på sig og samtidig befinde sig i registreringsområdet. 33 Stop & Start Systemet sætter bilen midlertidigt i standby ved stop i trafikken (rødt lys, kødannelser, mv.). Motoren genstarter automatisk, når du ønsker at køre videre. Stop & Start gør det muligt at reducere brændstofforbruget, udslippene af udstødningsgasser samt støjen, når bilen holder stille. Dæktrykregistrering Dette udstyr kontrollerer automatisk dæktrykket og advarer dig, hvis trykket er lavt
7 Udvendigt El-styret stoftag Oversigt Med dette udstyr er det nemt at skifte fra en lukket bil til en åben bil og omvendt.. 41 Dækreparationssæt Dette sæt består af en kompressor og en patron med lappemiddel til midlertidig reparation af dækket. Bakkamera Dette udstyr aktiveres automatisk ved skift til bakgear med visning på den berøringsfølsomme tablet
8 6 Oversigt
9 Førerpladsen 1. Kontakter til lys og afviserblink 2. Ratkontakter til radioen eller den berøringsfølsomme tablet Aktivering / deaktivering af vejstribealarm 3. Ratkontakter til ETG-gearkasse 4. Kontakt for hastighedsbegrænser 5. Kontakt for viskere / sprinkler 6. Kontakter for el-rudehejse 7. Betjeningsgreb til åbning af motorhjelm 8. Kontakt til åbning af brændstofklap 9. Frakobling af Stop & Start. eller Aktivering / deaktivering af Active City Brake Justering i højden af forlygter 10. Justering af sidespejle 11. Frakobling af ESP- / TRC-system 12. Greb for justering af rat. 13. Airbag i venstre side Horn 14. Luftdyser i siderne 15. Instrumentgruppe 16. Loftslys Kontakt for åbning af el-styret stoftag 17. Airbag i højre side 18. Handskerum Frakobling af airbag i højre side Reinitialisering af dæktrykregistrering 19. Audio-system, Berøringsfølsom tablet eller åbent opbevaringsrum 20. START/STOP-knap 21. Havariblink 22. Kontakter for manuelt eller automatisk klimaanlæg 23. Aux-stik til eksternt udstyr 24. Gearvælger 25. Flaskeholder og kortlomme 26. Parkeringsbremse 27. Flaskeholder Oversigt. 7
10 Øko-kørsel Øko-kørsel Økokørsel er en række praksisser i hverdagen, som giver bilisten mulighed for at reducere brændstofforbruget og CO 2 -udledningen. Optimer brugen af gearkassen Kontroller brugen af det elektriske udstyr Med en manuel gearkasse: Start langsomt, skift til et højere gear med det samme. Skift hurtigt gennem gearene ved acceleration. Med en ETG-gearkasse, anbefales automatisk funktion (Easy), uden at træde hårdt og pludseligt på speederpedalen. Gearskifteindikatoren beder dig om at skifte til et mere egnet gear: Når indikatoren vises i instrumentgruppen, skal du følge anvisningen med det samme. På biler med ETG-gearkasse, vises denne indikator kun i manuel funktion. Anvend en fleksibel kørsel Overhold sikkerhedsafstanden mellem bilerne, brug motorbremsen frem for bremsepedalen, træd gradvist på speederen. Denne kørestil er med til at spare på brændstofforbruget, reducere CO 2 -udledningen og begrænse trafikstøjen. Luft kabinen ud inden du kører, hvis den er for varm, ved at åbne ruderne og dyserne, før du starter klimaanlægget. Over 50 km/t, luk ruderne, og lad dyserne forblive åbne. Brug udstyr, der giver mulighed for at begrænse temperaturen i kabinen (skærm til soltag, solgardiner mv.). Sluk for klimaanlægget, medmindre det reguleres automatisk, så snart den valgte komforttemperatur er nået. Sluk for afrimnings- og afdugningsfunktionerne, da de ikke styres automatisk. Sluk hurtigt for sædevarmen. Kør ikke med tågelygterne tændt, hvis sigtbarheden er god. Undgå at lade motoren køre i tomgang (især om vinteren). Bilen varmer hurtigere op, når den kører. Hvis du som passager begrænser brugen af multimedieudstyr (film, musik, videospil...), bidrager du til at begrænse el-forbruget, dvs. brændstofforbruget. Frakobl eksternt udstyr, inden du forlader bilen. 8
11 Øko-kørsel. Undgå overforbrug Følg vedligeholdelsesforskrifterne Fordel vægten jævnt i bilen. Placer den tungeste bagage bagest i bagagerummet, så tæt på bagsæderne som muligt. Begræns bilens last og reducer vindmodstanden til et minimum (tagbøjler, tagbagagebærer...). Anvendelse af tagboks er at foretrække. Tag tagbøjler og tagbagagebærer af efter brug. Tag vinterdækkene af, når vintersæsonen er ovre, og sæt sommerdækkene på. Kontroller regelmæssigt dæktrykket, når dækkene er kolde. Se dæktrykmærkaten ved venstre fordør. Denne kontrol skal især udføres: - Inden du skal køre langt. - Når årstiden skifter. - Efter at bilen har stået stille i lang tid. Glem ikke at kontrollere reservehjulet og hjulene på anhængeren eller campingvognen. Vedligehold din bil regelmæssigt (olie, oliefilter, luftfilter, kabinefilter mv.), og følg bilproducentens serviceplan i servicehæftet samt garantiog reklamationsbestemmelserne. Undgå at overfylde brændstoftanken, stands påfyldningen, når pistolen stopper med et klik (højst tre klik). Hvis bilen er ny, er det først efter de første 3000 kilometer, at bilens gennemsnitlige brændstofforbrug bliver pålideligt. 9
12 Funktionskontrol Instrumentgrupper Instrumentgruppe type 1 1. Speedometer (km/t eller mph). 2. Midterste display. For yderligere oplysninger, se det pågældende afsnit. 3. Indikator for gearskift. 4. Knap til styring af display (Display). Visning af oplysninger i stigende rækkefølge. 5. Knap til styring af display (Display). Visning af oplysninger i faldende rækkefølge. 10
13 Instrumentgruppe type 2 Funktionskontrol 1 1. Speedometer (km/t eller mph). 2. Midterste display. For yderligere oplysninger, se det pågældende afsnit. 3. Indikator for gearskift. 4. Knap til styring af display (Display). Visning af oplysninger i stigende rækkefølge. 5. Knap til styring af display (Display). Visning af oplysninger i faldende rækkefølge. 6. Omdrejningstæller Omdrejningstallet angives ved visningen af orange lysende segmenter. Når omdrejningstallet kommer over maks, lyser segmenterne rødt for at fortælle, at du skal skifte til et højere gear. 11
14 Funktionskontrol Display i midten De viste oplysninger er forskellige afh. af bilens motortype og gearkassetype. Display i midten med motortype VTi 68 og manuel gearkasse Display i midten med motortype VTi 68 og ETGgearkasse Display i midten med motortype PureTech 82 og manuel gearkasse 1. Udetemperatur. Den blinker i tilfælde af risiko for isslag. 2. Biloplysninger med: - Kilometer- og triptæller. Se det pågældende afsnit. - Instrumentbordscomputerens oplysninger. Se det pågældende afsnit. - Hastighedsbegrænserens oplysninger. Se det pågældende afsnit. 3. Indikator for brændstofniveau. 1. Gearvælgerposition og indkoblet gear. 2. Biloplysninger med: - Kilometer- og triptæller. Se det pågældende afsnit. - Instrumentbordscomputerens oplysninger. Se det pågældende afsnit. - Hastighedsbegrænserens oplysninger. Se det pågældende afsnit. 3. Indikator for brændstofniveau. 1. Hastighedsbegrænserens oplysninger. Se det pågældende afsnit. 2. Biloplysninger med: - Kilometer- og triptæller. Se det pågældende afsnit. - Instrumentbordscomputerens oplysninger. Se det pågældende afsnit. 3. Indikator for brændstofniveau. 12
15 Funktionskontrol 1 Display med kontrollamper for sikkerhedsseler og airbag i højre side A. Kontrollampe for opspændt sikkerhedssele ved venstre bagsæde. B. Kontrollampe for opspændt sikkerhedssele ved højre bagsæde. C. Kontrollampe for frakobling af passagerairbag. D. Kontrollampe for aktivering af passagerairbag. Kontrollampen C eller D forbliver tændt, afh. af tilstanden for airbaggen i højre side (frakoblet eller aktiveret). 13
16 Funktionskontrol Kontrollamper Kontrollamperne informerer føreren om diverse systemers funktion (kontrollamper for drift eller afbrydelse) eller forekomst af en fejl (advarselslamper). Når tændingen tilsluttes Visse advarselslamper lyser i nogle få sekunder i instrumentgruppen, når bilens tænding tilsluttes. Når motoren starter, skal disse kontrollamper slukke. Hvis de bliver ved med at lyse, skal du kontrollere den pågældende lampe, før du kører. Tilhørende advarsler Når bestemte kontrollamper tænder, høres der samtidigt et lydsignal. Kontrollampen lyser konstant eller blinker. Nogle kontrollamper kan lyse på to måder: Konstant eller blinkende. Kontrollampernes tændingsmåde i forbindelse med bilens funktionstilstand viser, om situationen er normal, eller om der er opstået en uregelmæssighed. For yderligere oplysninger, se nedenstående skemaer. Advarselslamper Når motoren er i gang, eller bilen kører, angiver tændingen af en af følgende kontrollamper, at der er opstået en fejl, som kræver førerens opmærksomhed. Enhver fejl som gør, at en advarselslampe tænder, skal undersøges nærmere. Kontakt hurtigst muligt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Kontrollampe Tilstand Årsag Handling / Observationer STOP blinker, knyttet til en anden kontrollampe. Den er knyttet til olietrykket eller kølervæsketemperaturen. Stands bilen under sikre forhold. Parker, afbryd tændingen og kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. 14
17 Kontrollampe Tilstand Årsag Handling / Observationer Funktionskontrol Bremsesystem lyser konstant. Stort fald i bremsevæskestanden. Fyld væske på, som er anbefalet af CITROËN. Hvis problemet varer ved, bør kredsløbet blive kontrolleret på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. 1 Bremsesystemet er defekt. Find hurtigst muligt et sikkert sted at standse bilen. Parker bilen, afbryd tændingen og kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Motorolietryk lyser konstant, knyttet til STOP-lampen. Motorolietrykket er utilstrækkeligt. Stands bilen under sikre forhold. Parker, afbryd tændingen og kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Kølervæsketemperatur blinker (kun motortype VTi 68). Kølervæsketemperaturen stiger. Kør forsigtigt. lyser konstant. Kølervæsketemperaturen er for høj. Stands bilen under sikre forhold. Vent til motoren er blevet kold, før væskestanden kontrolleres, og efterfyld om nødvendigt. Hvis problemet fortsætter, kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Antiblokering af hjul (ABS) lyser konstant. ABS-systemet er defekt. Bilens almindelige bremsesystem fungerer stadig. Kør forsigtigt og med en moderat hastighed, og kontakt hurtigt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. 15
18 Funktionskontrol Kontrollampe Tilstand Årsag Handling / Observationer Dynamisk stabilitetskontrol og antispin (DSC/TRC) blinker. DSC/TRC-systemet er aktiveret. Systemet forbedrer kraftoverførslen og bilens styreegenskaber. lyser konstant. DSC/TRC-systemet er defekt. Lad systemet kontrollere på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted. Antiforureningssystem lyser konstant. Anti-forureningssystemet er defekt. Hvis den ikke slukker, kontaktes et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted hurtigst muligt. Motorfejl lyser konstant. En større fejl, der ikke har en specifik kontrollampe, er registreret. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Minimum brændstofniveau lyser konstant. Første gang den tænder, resterer der ca. 5 liter brændstof i tanken. Foretag påfyldning af brændstof for at undgå at løbe tør. Denne kontrollampe tænder, hver gang tændingen tilsluttes, så længe der ikke er påfyldt en tilstrækkelig brændstofmængde. Tankkapacitet : Ca. 35 liter. Kør aldrig tanken helt tom, da dette vil kunne beskadige antiforurenings- og indsprøjtningssystemerne. Batteriladning lyser konstant. Batteriets ladekredsløb er defekt (polklemmerne er snavsede eller gået løs, generatorremmen er slap eller revnet). Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. 16
19 Kontrollampe Tilstand Årsag Handling / Observationer Sikkerhedsseler foran blinker, efterfulgt af et lydsignal. Føreren har ikke spændt sikkerhedsselen eller den er blevet låst op. Forsædepassageren har låst sin sikkerhedssele op. Træk i selen, og sæt spændet i selelåsen. Funktionskontrol 1 Airbags lyser konstant. Airbagsystemet eller det pyrotekniske selestrammersystem er defekt. Lad systemet kontrollere på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted. ETG-Gearkasse lyser konstant. ETG-gearkassen har en fejl. Kontakt hurtigst muligt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Kobling blinkende, efterfulgt af et lydsignal. Koblingens temperatur er for høj. Find et sikkert sted at standse bilen, sæt ETGgearvælgeren i position N, og vent ca. 15 minutter, så koblingstemperaturen falder. Elektrisk servostyring blinker eller lyser konstant, efterfulgt af et lydsignal. Den elektriske servostyring er defekt. Kør forsigtigt med moderat hastighed. Lad systemet kontrollere på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted. 17
20 Funktionskontrol Kontrollampe Tilstand Årsag Handling / Observationer Lavt dæktryk lyser konstant. Trykket i et eller flere dæk er utilstrækkeligt. Kontroller dæktrykket hurtigst muligt. Denne kontrol skal helst foretages, når dækket er koldt. Systemet skal reinitialiseres efter hver justering af trykket i et eller flere dæk og efter udskiftning af et eller flere hjul. For yderligere informationer, se afsnittet "Dæktrykregistrering" Stop & Start (motortype VTi 68 S&S) blinker. Stop & Start-systemet er defekt. Få systemet kontrolleret på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted. Hastighedsbegrænser lyser konstant. Hastighedsbegrænseren er defekt. Få den kontrolleret på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Åben/åbnede dør(e) / Åben bagklap lyser konstant, efterfulgt af et lydsignal. En dør eller bagklappen er åben. Luk den pågældende dør eller bagklappen. 18
21 Kontrollampe Tilstand Årsag Handling / Observationer Systemet Nøglefri adgang og start Funktionskontrol blinker hurtigt. Ratstammen er ikke oplåst. Skift til "OFF", herefter "ON" og drej rattet lidt for at oplåse ratstammen. 1 blinkende, efterfulgt af et lydsignal. Batteriet i den elektroniske nøgle er defekt. Udskift batteriet. Se det pågældende afsnit. Du har forladt bilen uden at aktivere funktionen "OFF". Når du har den elektroniske nøgle på dig, trykker du på knappen START/STOP for at skifte til "OFF". Den elektroniske nøgle registreres ikke. Kontroller at du har den elektroniske nøgle på dig. Systemet Nøglefri adgang og start er defekt. Få systemet kontrolleret på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted. Vejstribealarm blinkende (orange), efterfulgt af et lydsignal. En vejstribe er ved at blive overskredet, højre side. En vejstribe er ved at blive overskredet, venstre side. Drej rattet modsat for at komme tilbage på ret kurs. For yderligere oplysninger, se det pågældende afsnit. lyser konstant. Vejstribealarmen er fejlramt. Få systemet kontrolleret af et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Active City Brake blinkende, efterfulgt af et lydsignal. Systemet Active City Brake er i funktion. Systemet optimerer nedbremsningen for at undgå kollision. For yderligere oplysninger, se det pågældende afsnit. blinker. Systemet Active City Brake er fejlramt. Få systemet kontrolleret af et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. 19
22 Funktionskontrol Kontrollamper for drift Når en af følgende kontrollamper lyser, er det tegn på, at det pågældende system er tændt. Den kan efterfølges af et lydsignal. Kontrollampe Tilstand Årsag Handling / Observationer Venstre afviserblink Højre afviserblink Positionslys eller nærlys blinker med lydsignal. blinker med lydsignal. lyser konstant. Betjeningsarmen for lygter aktiveres nedad. Betjeningsarmen for lygter aktiveres opad. Positionslys eller nærlys er tændt. Fjernlys lyser konstant. Betjeningsarmen for lygter trækkes mod dig selv. Tågebaglygte lyser konstant. Tågebaglygten tændes ved hjælp af ringen på betjeningsarmen. Træk i betjeningsarmen for at skifte tilbage til nærlys. Drej ringen på betjeningsarmen bagud for at slukke tågebaglygten. 20
23 Kontrollampe Tilstand Årsag Handling / Observationer Parkeringsbremse lyser konstant, efterfulgt af et lydsignal. Parkeringsbremsen er trukket eller ikke helt løsnet. Funktionskontrol Løsn parkeringsbremsen for at slukke kontrollampen; træd på bremsepedalen. Overhold sikkerhedsanvisningerne. For yderligere informationer om parkeringsbremsen, se det pågældende afsnit. 1 Airbag ved højre forsæde lyser konstant i displayet for kontrollamper for sikkerhedsseler og passagerairbag foran. Kontakten, der sidder i handskerummet, aktiveres i positionen ON. Passagerairbaggen er aktiveret. I så fald må en bagudvendt barnestol ikke installeres. Stop & Start (motortype VTi 68 S&S) lyser konstant. Stop & Start-systemet har sat motoren i STOP-funktion efter standsning af bilen (rødt lys, stoplys, kødannelser, mv.). Kontrollampen slukker, og motoren genstarter automatisk i START-funktion, så snart du ønsker at køre videre. Systemet Nøglefri adgang og start lyser konstant. Betingelserne for start af motor er opfyldte. For yderligere oplysninger, se afsnittet "Start - stop af motor med systemet Nøglefri adgang og start". blinker langsomt. Bilen er i "ACC". Tilbehøret (radio, 12 V stik...) kan anvendes. 21
24 Funktionskontrol Kontrollampe Tilstand Årsag Handling / Observationer Indikator for gearskift lyser konstant. Et højere gear kan indkobles. For yderligere oplysninger, se det pågældende afsnit. Et lavere gear kan indkobles (kun på motortype VTi 68). Hastighedsbegrænser (motortype VTi 68) lyser konstant. Hastighedsbegrænseren er aktiveret. Vejstribealarm lyser konstant. Der er foretaget et tryk på tasten. Vejstribealarmsystemet er aktiveret. For yderligere oplysninger, se det pågældende afsnit. lyser konstant. Systemet er i funktion: Det har registreret vejstriber i højre og/eller venstre side. For yderligere oplysninger, se det pågældende afsnit. Active City Brake lyser konstant. Der er foretaget et tryk på tasten. Systemet Active City Brake er aktiveret. For yderligere oplysninger, se det pågældende afsnit. 22
25 Kontrollamper for afbrydelse Når en af følgende kontrollamper lyser, er det tegn på, at det pågældende system er blevet afbrudt. Det kan ledsages af et lydsignal. Funktionskontrol 1 Kontrollampe Tilstand Årsag Handling / Observationer Passagerairbag for an lyser konstant på displayet til kontrollamper for sikkerhedsseler og passagerairbag foran. Kontakten i handskerummet står på "OFF". Passagerairbaggen er afbrudt. Du kan installere en "rygvendt" barnestol på passagersædet foran, undtagen hvis der er fejl på airbagfunktionen (airbaglampen lyser). Antispinfunktion (TRC) lyser konstant. Der er foretaget et kort tryk på tasten. Antispinfunktionen (TRC) er deaktiveret. Tryk på knappen for at aktivere systemet. TRC-systemet aktiveres automatisk ved start af bilen. I tilfælde af deaktivering genaktiveres systemet automatisk ved kørsel over ca. 50 km/t. For yderligere oplysninger, se det pågældende afsnit. Dynamisk stabilitetskontrol (DSC) lyser konstant. Der er foretaget et tryk på mere end 3 sekunder, da bilen holdt stille. Antispinfunktion (TRC) og dynamisk stabilitetskontrol (DSC) er deaktiveret. Tryk på tasten for at aktivere systemerne. DSC-systemet aktiveres automatisk, når bilen startes. For yderligere oplysninger, se det pågældende afsnit. 23
26 Funktionskontrol Kontrollampe Tilstand Årsag Handling / Observationer Stop & Start (motortype VTi 68 S&S) Lyser konstant. Stop & Start er deaktiveret. Genaktiver funktionen ved at trykke på tasten igen. For yderligere oplysninger, se det pågældende afsnit. Active City Brake lyser konstant. Systemet Active City Brake er frakoblet. Genaktiver funktionen ved at trykke på tasten igen. For yderligere oplysninger, se det pågældende afsnit. 24
27 Indikatorer Kilometertæller/triptæller Brændstofmåler Funktionskontrol 1 Når tændingen tilsluttes, vises den kilometertæller, der blev valgt, før motoren blev startet. Med et tryk på en af knapperne 1 er det muligt at skifte mellem kilometervisningerne: - Samlet kilometertæller, hvor "ODO" (kilometertæller) vises på displayet. - Triptæller, hvor "TRIP" vises på displayet. Triptælleren nulstilles, når den vises, ved at holde en af de to knapper 1 nede. Den viser den disponible brændstofmængde: - 1/1 og seks felter angiver, at tanken er fuld. - R og et felt, der blinker, angiver at tankens reservebeholdning bruges. Minimum brændstofstand Når minimum brændstofstand er nået, blinker det sidste felt, og der høres et lydsignal. Der er ca. 5 liter tilbage. Når felterne blinker hurtigere, er der ca. 3 liter tilbage. Der skal fyldes mindst 5 liter brændstof på, hvis bilen er løbet tør. 25
28 Funktionskontrol Instrumentbordscomputer System, der giver oplysninger vedrørende den aktuelle strækning (aktionsradius, brændstofforbrug, mv.). Visning af data F Tryk på en af disse knapper for successivt at få vist instrumentbordscomputerens forskellige faner. - Det totale kilometertal. - Strækning "A". - Strækning "B". - Delvis tidstæller for Stop & Start *. - Total tidstæller for Stop & Start *. - Udetemperatur*. - Aktuelt brændstofforbrug. - Gennemsnitligt brændstofforbrug. - Aktionsradius. - Gennemsnitshastighed. - Reostatknap. Reostatknap Med denne funktion er det muligt at slukke visse displays i instrumentgruppen for at undgå, at føreren bliver træt i øjnene. Det virker kun, når positionslyset er tændt. F Så snart menuen Reostatknap vises, holdes en af knapperne nede for at få adgang til indstillingerne. F Foretag derefter successive tryk på en af de to knapper for at øge eller reducere lysstyrken. Visningen blinker for at vise den valgte lysstyrke. Nulstilling af strækning F Tryk i mere end to sekunder på en af de to knapper. Strækning "A" og "B" fungerer uafhængigt af hinanden og anvendes på samme måde. Strækning "A" kan f.eks. bruges til at beregne daglige oplysninger og strækning "B" månedlige oplysninger. 26 * Afh. af version.
29 Funktionskontrol 1 Med berøringsfølsom tablet Hvis din bil er udstyret med berøringsfølsom tablet kan du se oplysninger om den aktuelle strækning. På siden Menu for den berøringsfølsomme tablet: F Vælg fanen "Biloplysninger". Vinduet "Oplysninger om strækning" vises sammen med følgende oplysninger: - "Gennemsnitshastighed". - "Forløben tid". - "Aktionsradius". - Aktuelt forbrug, vist i form af graf. Med tasten "Slet" er det muligt at nulstille oplysningerne om forbrug på den berøringsfølsomme tablet og i instrumentgruppen. Instrumentbordscomputer - nogle definitioner Aktionsradius Gennemsnitligt brændstofforbrug (km eller miles) Det antal kilometer der kan køres med den resterende mængde brændstof i tanken (ud fra det gennemsnitlige brændstofforbrug for de seneste kørte kilometer). Denne værdi kan ændre sig, hvis kørestilen eller kørselsforholdene ændres, hvilket medfører en betydelig ændring i det aktuelle brændstofforbrug. Når brændstofniveauet er utilstrækkeligt, vises beskeden "Lo FUEL". Hvis der påfyldes for lidt brændstof, kan bilens aktionsradius ikke beregnes. Aktuelt forbrug (l/100 km eller km/l eller mpg) Beregnet ud fra de seneste par sekunder. (l/100 km eller km/l eller mpg) Beregnet siden den seneste nulstilling af den tilbagelagte rute. Kørt distance (km eller miles) Beregnet siden den seneste nulstilling af den tilbagelagte rute. Stop & Start systemets tidstæller (minutter/sekunder eller timer/minutter) Hvis bilen er udstyret med Stop & Start, vil en tidstæller sammentælle tiden med STOPfunktion på strækningen. Den nulstilles, hver gang tændingen tilsluttes. 27
30 Funktionskontrol Indstilling af ur Audio-system Indstilling af klokkeslæt foretages med drejeknappen "MENU": - Tryk på drejeknappen for at få adgang til menuerne og godkend dit valg. - Drej knappen for vælge en funktion eller et element på en liste. Du kan til enhver tid vende tilbage til forrige trin vha. tasten "Back". F Tryk på drejeknappen for at få adgang til menuerne. F Drej knappen for at vælge "CLOCK". F Tryk på drejeknappen for at godkende. Timetallet blinker. F Drej knappen for at indstille timer. F Tryk på drejeknappen for at godkende. Minuttallet blinker. F Drej knappen for at indstille minutter. F Tryk på drejeknappen for at godkende og forlade menuen. 28
31 Berøringsfølsom tablet Funktionskontrol 1 Tryk på "Konfiguration". Indstil timer og minutter vha. pilene på skærmen. Tryk på "Hovedmenu". Vælg format for klokkeslæt. Vælg "Ur". Tryk på "OK" for at godkende og forlad menuen. 29
32 Åbninger Nøgler Med nøglerne er det muligt at aktivere fordørene, bagklappen, ratlåsen, kontakten til frakobling af airbag i højre side og tilslutte tændingen. Låsning Oplåsning - Sæt nøglen i en fordørs lås og drej den bagud for at låse den pågældende dør. - Sæt nøglen i bagklappens lås og drej den mod højre for at låse den. - Sæt nøglen i en fordørs lås og drej den fremad for at oplåse den pågældende dør. - Sæt nøglen i bagklappens lås og drej den mod venstre for at oplåse den. 30
33 Åbninger Fjernbetjening Den bruges til at fjernbetjene af- og oplåsning af bilen samt til at lokalisere bilen. Ind- og udfoldning af nøgle Låsning Lokalisering af bilen 2 F Tryk på den lukkede hængelås for at låse bilen. Afviserblinkene blinker en gang. F Tryk på den låste hængelås for at finde den aflåste bil på en parkeringsplads. Det vises ved, at blinklysene aktiveres i et par sekunder. F Tryk på denne knap for at udfolde/indfolde nøglen. Hvis du finder ud af, at en dør ikke er rigtigt lukket, efter at du har låst bilen, skal du lukke døren rigtigt og derefter låse bilen igen. Oplåsning F Tryk på den åbne hængelås for at oplåse bilen. Den højfrekvente fjernbetjening er en følsom enhed. Rør den ikke, når den ligger i lommen, fordi du kan komme til at låse bilen op uden at vide det. Undgå at røre knapperne på fjernbetjeningen uden for bilens rækkevidde, da du risikerer at gøre den inaktiv. Afviserblinkene blinker to gange. 31
34 Åbninger Udskiftning af batteri i fjernbetjening Batteri ref.: CR 2016 / 3 volt. F Afclips dækslet med en lille skruetrækker ved hakket. F Fjern dækslet. F Tag det brugte batteri ud. F Sæt det nye batteri i med den rigtige side opad. F Clips dækslet på. Smid aldrig fjernbetjeningens batterier ud, da de indeholder miljøskadelige metaller. Aflever dem hos en aut. CITROËNforhandler eller på et andet godkendt indsamlingssted. 32
35 Åbninger Systemet "Nøglefri adgang og start" Systemet sørger for åbning, lukning og start af bilen, når man har den elektroniske nøgle på sig. Åbning af bilen 2 Elektronisk nøgle Den elektroniske nøgle kan også anvendes som fjernbetjening. Se afsnittet "Fjernbetjening". Den har en integreret reservenøgle. Af sikkerhedsmæssige grunde har registreringsområderne, hvor den elektroniske nøgler virker, en radius på ca. 70 cm omkring hver knap for åbning. Oplåsning via døre F Med den elektroniske nøgle på dig inden for et af registreringsområderne trykker du på en af knapperne, der sidder på fordørenes dørgreb, for at oplåse bilen. F Træk derefter i grebet for at åbne døren. Oplåsning via bagklap F Med den elektroniske nøgle på dig inden for registreringsområdet bag bilen trykker du på knappen, der sidder under bagklappens greb for at oplåse bilen og åbne bagklappen på klem. F Løft derefter bagklappen for at åbne den. Oplåsningen af bilen signaleres ved, at afviserblinkene blinker (to gange). 33
36 Åbninger Lukning af bil Hvis en af dørene eller bagklappen stadig er åben, eller en elektronisk nøgle til systemet Nøglefri adgang og start er inde i bilen, advares du herom af et lydsignal, og bilen kan ikke centrallåses. Udsæt aldrig den elektroniske nøgle for ekstreme temperaturer (under -20 C og over +60 C), da dette vil kunne medføre funktionsfejl. Låsning F Med nøglen på dig inden for et af registreringsområderne trykker du på en af knapperne, der sidder på fordørenes dørgreb, eller på knappen der sidder på bagpanelet. Hvis den elektroniske nøgle efterlades inde i bilen efter afbrydelse af motoren, høres et vedvarende lydsignal, når venstre fordør åbnes. Af sikkerhedsmæssige årsager eller for at hindre tyveri må man aldrig efterlade sin elektroniske nøgle i bilen, selv ikke hvis man opholder sig tæt ved bilen. Det anbefales, at du opbevarer den på dig. Afviserblinkene tænder en gang. Hvis bilen oplåses, uden at dørene eller bagklappen åbnes, låses bilen igen automatisk efter ca. 30 sekunder. 34
37 Åbninger Nødprocedure Spar på batteriet i den elektroniske nøgle For at beskytte batteriet er det muligt at hindre den elektroniske nøgle i at virke (ingen modtagelse af radiobølger). F Tryk to gange på den åbne hængelås, samtidigt med at trykket fastholdes på den lukkede hængelås. 2 Den indbyggede nøgle kan låse eller oplåse bilen, når den elektroniske nøgle ikke fungerer eller i tilfælde af fejl i systemet "Nøglefri adgang og start": - Brugt batteri, bilens batteri er afladet eller frakoblet,... - Bilen befinder sig i et område med kraftige elektromagnetiske stråler. F Fasthold låsepalen 1 for at tage den indbyggede nøgle 2 ud. Oplåsning F Sæt den integrerede nøgle i venstre fordørs lås og drej den fremad for at oplåse bilen. Låsning F Sæt den integrerede nøgle i venstre fordørs lås og drej den bagud for at låse bilen. Kontroller at kontrollampen på den elektroniske nøgle blinker 4 gange. Når denne funktion aktiveres, virker systemet "Nøglefri adgang og start" ikke. Tryk på en af knapperne (åben eller lukket hængelås) for at aktivere den elektroniske nøgle igen. 35
38 Åbninger Udskiftning af den elektroniske nøgles batteri Mistede nøgler Henvend dig på et aut. CITROËN-værksted med bilens registreringsattest, dit kørekort og, hvis det er muligt, kortet med nøglekoderne. Det aut. CITROËN-værksted kan fremskaffe nøglekoden og transponderkoden igen og dermed bestille en ny nøgle. Batteriref.: CR2032 / 3 volt. Når den elektroniske nøgles batteri er defekt, tænder denne kontrollampe i instrumentgruppen. F Afclips dækslet vha. en lille skruetrækker ved hakket. F Fjern dækslet. F Fjern batteriets beskyttelsesdæksel ved at trække det opad. F Tag det brugte batteri ud. F Læg det nye batteri i rummet, så det vender rigtigt. F Sæt beskyttelsesdækslet på igen F Tryk dækslet på boksen. Fjernbetjening / Elektronisk nøgle Disse højfrekvente fjernbetjeninger er følsomme systemer; pas på ikke at komme til at trykke på dem i lommen, da man risikerer at oplåse bilen, uden at man er klar over det. Tryk ikke på din fjernbetjenings eller din elektroniske nøgles knapper, når bilen er uden for rækkevidde eller af syne. Man risikerer, at den ikke fungerer. I så fald vil det være nødvendigt at foretage en ny kodning. Låsning af bilen Af sikkerhedsmæssige hensyn må børn ikke efterlades alene i bilen, medmindre det er for et meget kort ærinde. Under alle omstændigheder skal nøglen tages ud af tændingskontakten, eller den elektroniske nøgle tages med, når bilen forlades. Ved køb af en brugt bil Det anbefales at lade et aut. CITROËN-værksted kontrollere kodningen af alle dine nøgler for at være sikker på, at det kun er med dine nøgler, at bilen kan åbnes og startes. 36
39 Åbninger Døre Låsning/oplåsning indefra Biler uden centrallås Et tryk på knappen A låser/oplåser kun den pågældende dør. Åben dør I tilfælde af åben dør, forbliver loftslyset tændt, hvis knappen er i denne position. 2 Biler med centrallås Tryk på/træk i knappen A for at låse/oplåse en dør. Et tryk på knappen A i førersiden låser/oplåser alle døre og bagklappen. Et tryk på knappen A i passagersiden låser/ oplåser kun den pågældende dør. Det er hele tiden muligt at åbne døren indefra med dørgrebet, selv når den er låst. Hvis man kører med låste døre, kan nødhjælpen få problemer med at komme ind i kabinen i tilfælde af uheld. 37
40 Åbninger Låsning / oplåsning og oplukning af bagklap Med nøglen Med fjernbetjening - Sæt nøglen i låsen og drej den mod højre for at oplåse og åbne bagklappen på klem. Bilen forbliver låst. - Løft bagklappen vha. det udvendige greb for at åbne den. Så snart du lukker bagklappen, låser den straks igen. F Tryk på den åbne hængelås for at oplåse bilen og bagagerummet. F Tryk på knappen for at åbne bagklappen på klem. F Løft bagklappen vha. det udvendige greb for at åbne den. F Tryk på den lukkede hængelås for at låse bilen og bagagerummet. 38
41 Åbninger Med systemet "Nøglefri adgang og start" 2 F Med den elektroniske nøgle på dig trykkes på kontakten for åbning af bagklappen for at oplåse og åbne den på klem. Bilen oplåses også. F Løft bagklappen vha. det udvendige greb for at åbne den. Hvis bilen først var blevet låst op via fordørene, er det ikke nødvendigt at have nøglen på sig for at anvende kontakten for åbning af bagklappen. F Med den elektroniske nøgle på dig trykkes på knappen, der sidder på bagpanelet for at låse bagklappen. eller Lås bilen via fordørene. Ved lukning af bagklappen må den ikke smækkes i: Før den ned og slip den det sidste stykke. 39
42 Åbninger El-rudehejs foran* Føreren har kontakter til sin egen og forsædepassagerens rude. Bageste sideruder På 5-dørs modeller findes denne anordning, der er beregnet til at sikre frisk luft til bagsædepassagererne, uden at ruden åbnes helt. Åbning Rudehejsen virker ikke, når tændingen er afbrudt. 1. Forreste venstre el-rudehejs. 2. Forreste højre el-rudehejs. Når tændingen er tilsluttet, skal du trykke på en af kontakterne for at åbne ruden eller trække for at lukke den. Ruden stopper, så snart kontakten slippes. Lukning af sideruderne kan forårsage alvorlige skader. Sørg for at intet hindrer rudernes lukning, og hold især øje med børnene. F Vip grebet udad. F Skub grebet helt ud for at låse ruden i åben position. Lukning F Træk i grebet for at låse ruden op. F Vip grebet helt ind for at låse ruden i lukket position. * Afh. af version. 40
43 Åbninger El-styret stoftag* Bilen kan udstyres med et elektrisk styret foldetag. Elektrisk styret åbning og lukning 2 Taget kan manøvreres, når tændingen er tilsluttet, motoren er i gang og under kørslen. For at sikre batteriets ladning anbefales det, at taget betjenes, når motoren er i gang. Åbning og lukning af taget sker ved tryk på kontakten 1 for åbning og 2 for lukning, som sidder ved loftslyset. Ved betjening af taget når tændingen er tilsluttet, kan start af motoren medføre, afh. af batteriets ladetilstand, at taget standser. Efter motorstart skal anmodningen om betjening gentages, for at taget fortsætter bevægelsen. Åbnekontakten har en asymmetrisk form, så du undgår, at du ved en fejltagelse kommer til at starte en lukkemanøvre. Manøvreringen af taget kan forårsage alvorlige skader: Før taget betjenes, skal man sikre sig, at ingen personer i eller uden for bilen udsættes for en risiko forbundet med tagets bevægelse, og at ingen genstande hindrer denne bevægelse. Tagpositioner Position 0: Tag helt lukket. Position 1: Stopposition for tagets automatiske lukning. Position 2: Tag helt åbent. * Afh. af version. 41
44 Åbninger Åbning F Tryk kortvarigt på kontakten i åbningsretningen for gradvist at åbne taget. eller F Tryk vedvarende på kontakten i åbningsretningen, indtil manøvren starter, for at åbne taget helt. Et nyt tryk afbryder tagets bevægelse. Lukning F Tryk kortvarigt på kontakten i lukkeretningen for gradvist at lukke taget. eller F Tryk vedvarende på kontakten i lukkeretningen, indtil manøvren starter, for at lukke taget indtil position 1. Et nyt tryk afbryder tagets bevægelse. F For at lukke taget helt holdes kontakten nede (mellem position 1 og 0), indtil man hører, at taget låses. Beskyttelse af el-motorer til åbning og lukning af tag Ved at åbne og lukke taget flere gange efter hinanden kan el-motorerne blive overophedet, hvilket gør, at taget hverken kan åbnes eller lukkes. Lad motorerne køle af uden at aktivere dem i 10 minutter. Funktionsfejl Tagets lukkemanøvre kan forårsage alvorlige skader: Hold især øje med børnene. I tilfælde af elektrisk fejl kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Hvis taget ikke lukker korrekt: - Kontroller at intet hindrer lukningen (tænding afbrudt). - Gentag anmodningen om lukning (motor i gang). Hvis problemet ikke forsvinder, kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. 42
45 Åbninger Vinddeflektor Forholdsregler 2 En vinddeflektor forbedrer lydkomforten for bilens passagerer under visse kørselsforhold (høj hastighed), idet den begrænser slipstrøm i kabinen. Når taget åbnes, udfoldes deflektoren. Når taget lukkes, indfoldes deflektoren automatisk. Anbring aldrig genstande på et åbnet eller lukket tag. Du må aldrig sætte dig eller lægge genstande på tagtraversen, når taget er åbent. For ikke at beskadige taget må det ikke åbnes i snevejr eller i tilfælde af isslag. Anvend aldrig spidst værktøj til at fjerne isslag eller ophoben sne fra taget. For så vidt muligt at undgå folder på stoffet anbefales det ikke at lade taget være åbent i længere perioder. Det frarådes, at bilens klimaanlæg anvendes, når taget er åbent. Hvis bilen skal stå parkeret udenfor i længere tid, anbefales det at beskytte den med en presenning. Det anbefales at lukke taget, når bilen parkeres. Selvom taget er lukket, er det klogt ikke at efterlade værdigenstande i bilen. Når bilen forlades, tages tændingsnøglen ud (eller tag den elektroniske nøgle med) for at undgå enhver utilsigtet betjening af taget. 43
46 Åbninger Råd vedrørende vedligeholdelse Generelle anbefalinger vedrørende vedligeholdelse af din bil er nærmere beskrevet i dit servicehæfte med garanti- og reklamationsbestemmelser. Stof Inden stoffet vaskes, fjernes så meget snavs som muligt fra overfladen med en blød børste eller en støvsuger. Pletter fjernes ved at duppe dem (aldrig gnide) med en svamp og sæbevand, herefter skylles stoffet straks med rent vand. Anvend aldrig kemiske produkter, rengøringsmidler, pletfjerner, opløsningsmidler, sprit, rensebenzin, etc. til at rense stoffet. For ikke at beskadige taget: - Anvend aldrig højtryksspuling. - Vask aldrig bilen i en vaskehal med børster. Fugleklatter og harpiks, hvis ætsende egenskaber kan beskadige stoffet, skal straks fjernes. Stoffet imprægneres ved udelukkende at anvende imprægneringsmidler, der er specielt egnede til stofkalecher. Lad bilen tørre i skygge og undgå at udsætte den for direkte sol. Til den regelmæssige vedligeholdelse af tagstoffet og for at bevare dets oprindelige udseende anbefaler vi, at det økologiske produkt "Insektfjerner - Rensemiddel til stoftage" fra produktserien "TECHNATURE" anvendes. Dette produkt kan købes hos en aut. CITROËN-forhandler. Vinddeflektor Vi anbefaler, at vinddeflektoren rengøres forsigtigt med en blød børste. 44
47 Komfort Forsæder med manuel indstilling Af sikkerhedsmæssige årsager må sæderne kun indstilles, når bilen holder stille. Frem/tilbage Ryglænets hældning Førersædets højde* 3 F Løft i håndtaget og skub sædet frem eller tilbage. F Fjern din vægt fra ryglænet. F Drejeknappen drejes, indtil den ønskede hældning er opnået. Inden du skubber sædet bagud, skal du kontrollere, at ingen kan genere dets bevægelse, for at undgå at nogen kommer i klemme på bagsædet, eller at sædet blokerer på grund af pladskrævende genstande, der står på gulvet. Hvis sædet blokerer, skal du øjeblikkeligt standse manøvren. F Træk håndtaget opad for at hæve sædet eller nedad for at sænke det, så mange gange det er nødvendigt for at opnå den ønskede position. * Afh. af version. 45
48 Komfort Kontakt for sædevarme Adgang til bagsæder (3-dørs) Når motoren er i gang, kan forsæderne opvarmes separat. F Tryk på kontakten. Kontrollampen tænder. F Et nyt tryk afbryder funktionen. Temperaturen reguleres automatisk. Sædevarmen afbrydes ca. to minutter efter tændingsafbrydelse. Den genaktiveres ved at tilslutte tændingen og igen trykke på kontakten. Sluk sædevarmen, så snart du synes, det er muligt, da et mindre strømforbrug reducerer brændstofforbruget. F Træk dette greb ind mod dig selv for at lægge ryglænet ned og skubbe sædet frem. Sædet skubbes, indtil ryglænet og sædepuden låser, når det skal sættes på plads. Kontroller at hverken personer eller genstande forhindrer sædets glideskinne i at vende tilbage til dens oprindelige position. Kontroller at sikkerhedsselen rulles ind, så den ikke generer passagerernes adgang til bagsæderne. 46
49 Bagsæder Din bil er udstyret med et bænkbagsæde med fast sædehynde i et stykke, og afh. af version: - Et nedfældeligt todelt ryglæn (50/50). - Et nedfældeligt ryglæn i et stykke. Opbevaring af sikkerhedsseler Nedfældning af bænkbagsædets ryglæn Oprejsning af bagsædets ryglæn Komfort 3 3-dørs 5-dørs Når de ikke anvendes, eller inden bænkbagsædets ryglæn nedfældes, skal du sørge for, at bagsædeselerne er placeret korrekt på sidestolperne. Nedfældningen sker bagfra med bagagerummet åbent. F Anbring nakkestøtterne i lav position. Se afsnittet "Nakkestøtter ved bagsæder". F Træk i stroppen A, bag på ryglænet (eller ryglænene) for at frigøre det/dem og nedfæld det/dem på sædehynden. F Vip ryglænet bagud og lås det i forankringen B. F Kontroller at bænksædets ryglæn låser korrekt. 47
50 Komfort Nakkestøtter* Nakkestøtterne bag kan afmonteres og indstilles i to positioner: - Øverste position når de anvendes. - Nederste position når de ikke anvendes. Indstil nakkestøtten til øverste position ved at trække den opad. Tryk på tappen A og derefter på nakkestøtten for at sænke den. Afmontering af nakkestøtten: - Vip ryglænet let. - Indstil nakkestøtten i øverste position. - Tryk på tappen A, og træk samtidigt nakkestøtten opad. Påsætning af nakkestøtten: - Vip ryglænet let. - Før nakkestøttens stænger ned i hullerne. Tryk på tappen A for at indstille nakkestøtten i nederste position. * Afh. af version. 48
51 Komfort Sidespejle Manuelle sidespejle El-sidespejle Afdugning - Afrimning Brug kontakten for afdugning og afrimning af bagruden. 3 Se afsnittet Afdugning - afrimning af bagrude. F Fra førersædet kan vippearmen bevæges i fire retninger for at indstille spejlet. Indstilling F Skub kontakten A mod højre eller venstre for at vælge det ønskede sidespejl. F Flyt derefter kontakten B i en af de fire retninger for at indstille spejlet. F Sæt kontakten A i midterposition igen. Indfoldning/Udfoldning Ved parkering indfoldes sidespejlene manuelt. Grundindstillingerne er bevaret, når de udfoldes igen. De genstande, du ser, er i virkeligheden tættere på, end du tror. Husk altid dette, når du vurderer afstanden til de køretøjer, der kommer bagfra. 49
52 Komfort Indstilling af rat (med servostyring) Bakspejl Korrekt kørestilling Inden du begynder at køre, skal du, for at få det bedste udbytte af førerpladsens indretning, indstille følgende dele i den nævnte rækkefølge: - Ryglænets hældning - Sædets højde - Sædets position frem/tilbage - Rattets højde - Sidespejle og bakspejl Bakspejlet kan indstilles på to måder: - dag (normal) - nat (nedblændet) Justering foretages ved at vippe knappen på den nederste kant. F Når bilen holder stille, holdes rattet fast og grebet sænkes for at oplåse det. F Der justeres til den ønskede højde, hvorefter grebet skubbes op, så det låser rattet. Af sikkerhedsmæssige grunde må disse justeringer ikke udføres, mens bilen kører. Når du har indstillet kørestillingen korrekt, skal du kontrollere, at du har et godt udsyn til instrumentgruppen. 50
53 Komfort Ventilation 1. Luftdyser til afrimning eller afdugning af forrude. 2. Dyse i midten. 3. Luftdyser i siderne. 4. Luftudtag ved forsædepassagernes fødder. 5. Luftudtag ved bagsædepassagernes fødder (afh. af version). 3 51
54 Komfort Gode råd Hvis temperaturen inde i bilen er meget høj, når bilen har været parkeret i solen i længere tid, er det en god idé at køre ruderne ned et øjeblik. For at opnå en ensartet luftfordeling skal luftindtagsgitteret, luftdyserne, luftpassagerne og luftudtagene i fodrummet altid holdes rene/frie. Kontroller, at pollenfilteret, som sidder i klimaanlægget bag handskerummet, er i god stand. Få filterindsatsene udskiftet med jævne mellemrum. Hvis miljøet kræver det, skiftes det med dobbelt frekvens. Sæt klimaanlægget i gang i 5 til 10 min. en eller to gange hver måned for at sikre, at det altid fungerer, som det skal. For at sikre at klimaanlægget fungerer godt, anbefales det også at få det efterset med jævne mellemrum. Hvis anlægget ikke producerer kulde, skal du ikke anvende det. Kontakt et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted. Kondensvand fra klimaanlægget løber ud gennem en bestemt åbning. Der kan således dannes en vandpyt, når bilen holder stille. klimaanlægget indeholder ikke klor og udgør ingen fare for ozonlaget. 52
55 Komfort Varme Varmesystemet virker kun, når motoren kører. Temperaturregulering F Drej grebet fra blå (kulde) til rød (varme) for at regulere temperaturen. Fordeling af luftstrøm Dyse i midten og luftdyser i siderne. 3 Dyse i midten, luftdyser i siderne og fodrum. Fodrum. Regulering af luftmængde F Drej knappen fra position 1 til 4 for at få en tilstrækkelig luftmængde, der sikrer god komfort. Forruden og fodrum. Forrude. Undgå at køre i for lang tid uden ventilation (risiko for dannelse af dug og dårlig luftkvalitet). Luftfordelingen kan ændres ved at sætte grebet i mellemposition. 53
56 Komfort Manuelt klimaanlæg Systemet virker kun, når motoren er i gang. Temperaturindstilling Justering af luftfordeling F Drej knappen fra det blå område (kulde) til det røde område (varme) for at regulere temperaturen efter behag. Midterdyse og sidedyser Midterdyse, sidedyser og fodrum Justering af luftmængde F Drej knappen fra position 1 til 4 for at få en tilstrækkelig luftmængde. Fodrum Forrude og fodrum Forrude Hvis knappen for luftmængde sættes i position 0 (frakobling af systemet), er varmefunktionen ikke aktiv længere. En let luftstrøm vil dog kunne mærkes pga. bilens fremdrift. 54
57 Komfort Lufttilførsel udefra/ Recirkulation af kabineluft Luftrecirkulation kan holde kabinen fri for lugt og røg udefra. Så snart det er muligt, skal friskluftindtaget anvendes igen for at undgå, at luften bliver dårlig, og ruderne dugger til. F Flyt det manuelle greb mod venstre for at komme til positionen "Recirkulation af kabineluft". F Flyt det manuelle greb mod højre for at komme tilbage til positionen "Lufttilførsel udefra". Tænd/Sluk for klimaanlæg Klimaanlægget er beregnet til at fungere effektivt på alle årstider, når bilruderne er lukket. Det bruges: - Om sommeren til at sænke temperaturen i kabinen. - Om vinteren, når temperaturen er over 3 C, til at gøre afdugningsfunktionen mere effektiv. Tænd F Tryk på denne knap, hvorefter den tilknyttede kontrollampe tænder. Klimaanlægget virker ikke, når indstillingen af lufttilførsel er afbrudt. 3 Sluk F Tryk igen på denne knap, hvorefter den tilknyttede kontrollampe slukker. 55
58 Komfort Automatisk klimaanlæg Klimaanlægget fungerer, når motoren er i gang. Automatisk program Det anbefales at bruge denne funktion. Den indstiller automatisk alle funktioner, det vil sige kabinetemperatur, luftmængde, luftfordeling og luftindtag, til optimal komfort i henhold til de værdier, du har indstillet. Systemet er beregnet til at fungere effektivt på alle årstider, når bilruderne og det el-styrede stoftag er lukket. Af hensyn til din komfort gemmes indstillingerne, selvom tændingen har været afbrudt. Når motoren er kold, og for at undgå en stor mængde kold luft i kabinen, optimeres luftfordelingen gradvist. F Tryk på tasten "AUTO". Symbolet "AUTO" vises. Ved at trykke igen på tasten "AUTO" kan du successivt vælge en af følgende funktionstyper: Gør det muligt, at systemet fungerer optimalt. Giver varmekomfort, samtidigt med at luftmængden begrænses. Prioriterer en dynamisk luftindblæsning, især gennem luftdyserne i siderne. Manuelle betjeninger En eller flere funktioner kan indstilles manuelt, samtidig med at de andre funktioner betjenes automatisk. Symbolet "AUTO" slukker. Tryk på tasten "AUTO" for at aktivere automatisk styring igen. Når der skiftes til manuel styring, kan det medføre ubehag såsom højere temperatur, fugt, lugte og dug, og komforten er ikke optimal. 56
59 Komfort Indstilling af temperatur Den værdi, der vises på displayet, svarer til et komfortniveau og ikke til en temperatur i grader Celsius eller Fahrenheit. F Tryk denne tast nedad for at reducere værdien og opad for at øge den. En indstilling på omkring 21 giver god komfort. Imidlertid er det efter behov almindeligt med en indstilling mellem 18 og 24. Hvis temperaturen i kabinen er meget koldere eller varmere end den ønskede værdi, når du sætter dig ind i bilen, behøver du ikke ændre den viste værdi for at opnå den ønskede komfort. Systemet kompenserer automatisk for temperaturforskellen så hurtigt som muligt. For at køle eller opvarme kabinen så meget som muligt kan min. og maks. på henholdsvis 14 og 28 overskrides. F Tryk tasten for temperaturindstilling nedad eller opad, indtil "LO" eller "HI" vises. Regulering af luftmængde F Tryk på denne tast for at øge luftmængden. F Tryk på denne tast for at reducere luftmængden. Symbolet for luftmængden, propellen, fyldes gradvist. Regulering af luftfordeling F Tryk flere gange på denne tast for at rette luftstrømmen mod: - Luftdysen i midten og luftdyserne i siderne. - Luftdyserne i midten, i siderne og passagerernes fodrum. - Passagerernes fodrum. - Forruden og passagerernes fodrum. - Luftdyserne i midten, i siderne og forruden. - Forruden. Lufttilførsel / recirkulering af kabineluft F Med et tryk på denne tast er det muligt at afspærre kabinen fra lufttilførsel udefra. Symbolet for recirkulering af kabineluft vises. Når denne funktion bruges, afspærres kabinen fra lugte og røg udefra. Tryk igen på denne tast eller på tasten "AUTO" for at vende tilbage til automatisk styring af lufttilførslen udefra. Symbolet for recirkulering af kabineluft slukker. Undgå længere tids brug af recirkulation af luften i kabinen (risiko for tildugning og ringe luftkvalitet). 3 57
60 Komfort Tænd / Sluk for klimaanlæg F Tryk på denne tast for at slukke klimaanlægget. Afbrydelse kan medføre gener (fugt, dug). Tryk på tasten igen for at vende tilbage til automatisk funktion for klimaanlægget. Symbolet "A/C" vises. Afbrydelse af systemet F Tryk på tasten for regulering af luftmængden, indtil propelsymbolet forsvinder. Denne handling afbryder klimaanlæggets funktioner. Varmekomforten styres ikke længere. En let luftstrøm, der skyldes, at bilen flytter sig, kan dog stadig mærkes. Et nyt tryk på tasten "AUTO" genaktiverer systemet med de værdier, der var valgt, da funktionen blev afbrudt. Undgå at køre i længere tid med klimaanlægget afbrudt (risiko for dug og forringelse af luftkvaliteten). 58
61 Komfort Afdugning - Afrimning foran Afbildningerne på frontpanelerne viser kontaktpositionerne for hurtig afdugning eller afrimning af forruden og sideruderne. Om vinteren rettes sidedyserne mod sideruderne for at opnå optimal afdugning eller afrimning. Med varmeanlæg / ventilation F Sæt kontakterne for temperatur og luftmængde i den ønskede position. F Anbring kontakten for luftfordeling i positionen "Forrude". Med manuelt klimaanlæg F Sæt kontakterne for temperatur og luftmængde i den ønskede position. F Sæt kontakten for lufttilførsel udefra i positionen "Lufttilførsel udefra" (manuel kontakt flyttet mod højre). F Anbring kontakten for luftfordeling i positionen "Forrude". F Start klimaanlægget ved at trykke på den pågældende knap, hvorved kontrollampen i kontakten tænder. Med automatisk klimaanlæg F Tryk på denne tast. Kontrollampen på denne tast tændes. F Tryk en gang til på denne tast for at stoppe systemet. Kontrollampen på denne tast slukkes. De andre indstillinger (luftmængde, luftfordeling...) sker automatisk. 3 59
62 Komfort Afdugning - afrimning af bagrude Betjeningsknappen sidder på varme-/ventilationssystemet eller klimaanlæggets frontpanel. Tænd Afdugningen - afrimningen af bagruden virker kun, når motoren er i gang. F Tryk på denne knap for at afrime bagruden og afhængigt af version sidespejlene. Den tilhørende kontrollampe tænder. Sluk F Tryk på knappen igen for at afbryde afrimningen. Den tilhørende kontrollampe slukker. Sluk afrimningen af bagruden og sidespejlene (afh. af version), så snart du synes, det er muligt, da ekstra strømforbrug forøger brændstofforbruget. 60
63 Indretning Indretning foran 1. Solskærm. 2. Handskerum. 3. Audio-system, Berøringsfølsom tablet eller opbevaringsrum volts tilbehørsstik (maks. 120 W). Overhold denne maks. effekt for ikke at beskadige dit udstyr. 5. USB-stik. 6. Jack-stik. 7. Kortlomme og flaskeholder. 8. Flaskeholder. 9. Opbevaringsrum i dør. Opbevaringsrum til vandflaske. 4 61
64 Indretning Solskærm Handskerum Tilbehørsstik 12 V Solskærmene er udstyret med et spejl med en klap og en kortholder (eller billetholder). Det har plads til bilens mappe med instruktionsbog, servicehæfte, osv. F Løft i håndtaget for at åbne handskerummet. Det indeholder kontakten til frakobling af passagerairbaggen A og knappen til reinitialisering af dæktrykregistreringssystemet B (afh. af udstyrsniveau). I siden har det et rum C beregnet til en vandflaske (maks. 1 liter). F For at benytte et 12 V tilbehørsstik (maks. effekt: 120 Watt) skal man løfte låget og tilslutte en adapter. Overhold stikkets maks. effekt (risiko for beskadigelse af dit udstyr). 62
65 Indretning USB-stik JACK-stik Ved anvendelse oplades det eksterne udstyr automatisk, når det er tilsluttet USB-porten. For nærmere beskrivelse af anvendelsen af dette udstyr, se afsnittet "Audio og telematik". 4 Med dette er det muligt at tilslutte eksternt udstyr som f.eks. en digital MP3-afspiller af typen ipod eller en USB-nøgle. Det læser musikfiler, der overføres til radioen, der afspiller musikken via bilens højttalere. Disse filer kan styres med ratkontakterne eller radioens betjeningspanel. Det giver mulighed for at tilslutte eksternt udstyr, så du kan lytte til dine musikfiler via bilens højttalere. Filerne styres via den eksterne afspiller. For nærmere beskrivelse af anvendelsen af denne type udstyr, se afsnittet "Audio og telematik". 63
66 Indretning Måtter Ilægning Brug altid de monteringsclips, der ligger i den medfølgende pose, første gang måtten lægges på i førersiden. De andre måtter lægges blot på gulvet. Udtagning Udtagning af måtten i førersiden: F Skub sædet helt tilbage. F Løsn måttens monteringsclips. F Tag måtten ud. Ilægning Ilægning af måtten i førersiden: F Placer måtten korrekt. F Fastgør monteringsclipsene med et tryk. F Sørg for, at måtten ligger fast. For at undgå at pedalerne blokeres, skal du: - Kun bruge måtter, som passer til monteringsclipsene i bilen. Ingen andre måtter må anvendes. - Aldrig lægge flere måtter oven på hinanden. Anvendelse af måtter, der ikke er godkendt af CITROËN, kan genere anvendelsen af pedalerne samt hindre hastighedsbegrænserens og ETGgearkassens funktion. 64
67 Indretning Bagrudehylde 4 For at gøre det lettere at fylde bagagerummet sidder bagrudehylden fast på bagklappen. Når bagklappen lukkes, skal du sørge for, at der ikke er noget, der hindrer hylden i at gå på plads. Afmontering af bagrudehylde: F Åbn bagklappen. F Løsn de to snore. F Træk hårdt i hylden for at frigøre den fra hængslerne på bagklappens beklædning. Den kan derefter opbevares stående bag forsæderne. Montering af bagrudehylde: F Åbn bagklappen. F Anbring hyldens underside ind mod dig selv. F Clips hylden fast i de to hængsler. F Før de to snore ind i krogene/ styrene, der sidder på begge sider af bagklapteleskoperne. F Fastclips de to snore. Læg aldrig tunge genstande på hylden, da den risikerer at blive clipset af. 65
68 Indretning Indretning af bagagerum 1. Kroge. 2. Reservehjul til midlertidig brug og værktøj. eller Opbevaringsboks. Læg hjulet eller opbevaringsboksen på plads under bundmåtten, inden bagagerummet fyldes. 66
69 Indretning Kroge Opbevaringsboks 4 De kan bruges til at hænge en taske på. Maks. tilladt vægt på krogene: 2 kg. F Fjern måtten i bagagerummet for at få adgang til opbevaringsboksen. Afh. af udformning er denne boks beregnet til opbevaring af: - En bugserkrog. - Et dækreparationssæt. - Osv. På modeller med opbevaringsboks er det nødvendigt at sætte den på plads, inden bagagerummet fyldes. 67
70 Kørsel Nogle råd om kørsel Du skal under alle omstændigheder overholde færdselsloven og være opmærksom i trafikken under alle forhold. Vær opmærksom på trafikken og hold hænderne på rattet for at være klar til at reagere til enhver tid og på enhver situation. Under en lang køretur anbefales det på det kraftigste, at du holder pause hver anden time. I tilfælde af uvejr skal du tilpasse kørslen efter forholdene, forudse opbremsninger og forøge sikkerhedsafstandene. Kørsel på oversvømmet vej Det frarådes på det kraftigste, at du kører på oversvømmet vej, da det vil kunne medføre alvorlig beskadigelse af din bils motor, gearkasse og elektriske systemer. Hvis du absolut skal køre på en oversvømmet vej: - Kontroller at vanddybden ikke er over 15 cm, idet du tager højde for bølger, der vil kunne dannes af andre bilister. - Deaktiver Stop & Start-funktionen. - Kør så langsomt som muligt uden at gå i stå. Kør aldrig over 10 km/t. - Stands ikke og sluk ikke motoren. Når du har forladt den oversvømmede vejstrækning, skal du, hvis forholdene tillader det, træde let på bremsen for at tørre bremseskiverne og bremseklodserne. Hvis du er i tvivl om din bils tilstand, skal du kontakte et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Vigtigt! Kør aldrig med parkeringsbremsen trukket - Risiko for overophedning og beskadigelse af bremsesystemet! Parker ikke og lad ikke motoren være i gang, når bilen holder stille i områder, hvor brandbare emner og materialer (tørt græs, visne blade,...) kan komme i kontakt med det varme udstødningssystem - Risiko for brand! Forlad aldrig bilen uden opsyn, når motoren er i gang. Hvis du skal forlade bilen med motoren i gang, skal du trække parkeringsbremsen og sætte gearvælgeren i frigear eller i position N, afh. af gearkassetype. 68
71 Kørsel Start - stop af motor med nøgle Tændingslås Start med nøgle Lad aldrig motoren køre i et lukket rum eller i et dårligt ventileret rum: Termiske motorer udsender giftige udstødningsgasser såsom kulilte. Risiko for forgiftning og dødsfald. Når det er meget koldt om vinteren (temperatur under -23 C), er det nødvendigt, for at sikre at bilens mekaniske dele, motor og gearkasse, fungerer korrekt og holder længe, at lade motoren være i gang i 4 minutter, før bilen begynder at køre. 1. Position "LOCK". 2. Position "ACC". 3. Position "ON". 4. Position "START". Ved længerevarende brug af tilbehør (med nøglen i position 2 eller 3) kan batteriet blive afladet. Det vil ikke længere være muligt at starte bilen. Vær opmærksom på dette. Gælder biler med manuel gearkasse: F Sæt nøglen i tændingslåsen. F Sæt nøglen i position 2. F Lås ratstammen op ved at dreje let på rattet. F Træd koblingspedalen i bund. F Sæt gearvælgeren i frigear. F Aktiver starteren ved at dreje nøglen til position 4 (START). F Slip nøglen, når motoren er i gang. Tændingsnøglen flytter automatisk til position 3 (ON). Gælder biler med ETG-gearkasse: F Sæt nøglen i tændingslåsen. F Sæt nøglen i position 2. F Lås ratstammen op ved at dreje let på rattet. F Træd på bremsepedalen, og hold den nede. F Sæt gearvælgeren i position N. F Aktiver starteren ved at dreje nøglen til position 4 (START). F Slip nøglen, når motoren er i gang. Tændingsnøglen flytter automatisk til position 3 (ON). 5 69
72 Kørsel Stop F Stands bilen. F Med manuel gearkasse: Sæt gearstangen i frigear. F Med en ETG-gearkasse sættes gearvælgeren i position N. F Drej nøglen til position 2 (ACC). F Tryk i nøglens akse og drej den til position 1 (LOCK). F Tag nøglen ud af tændingslåsen. F Drej rattet, indtil ratstammen låser. Start - standsning af motor med systemet "Keyless entry and start" (nøglefri adgang og start) Ændring af bilens kørefunktion Hvis du bruger tilbehør i lang tid, vil bilen automatisk skifte til "OFF" efter ca. 20 minutter. Vær påpasselig, så du undgår at aflade batteriet. Undgå at hænge en tung genstand på nøglen, som tynger nøglen nedad i ratlåskontakten, da det vil kunne medføre funktionsfejl. Nøgle i tændingen Hvis du lader nøglen sidde i tændingslåsen, udsendes et lydsignal, når førerdøren åbnes. Når den elektroniske nøgle befinder sig i bilen, kan man skifte funktion ved at trykke en eller flere gange på knappen " START/STOP ", uden at træde på pedalerne: F Første tryk (funktionen "ACC"). Tilbehør (radio, 12V-tilbehørsstik m.m.) kan anvendes. F Andet tryk (funktionen "ON"). Tændingen tilsluttes. F Tredje tryk (funktionen "OFF"). 70
73 Kørsel Start med elektronisk nøgle Biler med ETG-gearkasse: F Med den elektroniske nøgle inde i bilen sætter du gearvælgeren på N og træder på bremsepedalen. Denne kontrollampe tænder i instrumentgruppen. F Tryk på knappen "START/STOP", og slip den. Hvis en af startbetingelserne ikke er opfyldt, blinker kontrollampen for systemet Nøglefri adgang og start hurtigt i instrumentgruppen. I visse tilfælde er det nødvendigt at dreje rattet, samtidig med at der trykkes på knappen "START/STOP" for at oplåse ratstammen. 5 Ved første tryk på knappen " START/ STOP " blinker denne kontrollampe langsomt i instrumentgruppen. Biler med manuel gearkasse: F Med den elektroniske nøgle inde i bilen skal du sætte gearvælgeren i frigear og træde koblingen i bund. Denne kontrollampe tænder i instrumentgruppen. F Tryk på knappen "START/ STOP", og slip den igen. Afh. af udetemperaturen kan hvert forsøg på start vare op til ca. 30 sekunder. I denne periode må du ikke trykke igen på knappen " START/STOP " og heller ikke slippe koblings- eller bremsepedalen (afh. af gearkassetype). Når tiden er gået, og motoren ikke er startet, kan du foretage et nyt forsøg ved igen at trykke på knappen " START/ STOP ". Den elektroniske nøgle skal være inde i bilen, når tændingen tilsluttes og motoren startes. Når motoren er startet, skal du dog kontrollere, at nøglen stadigvæk befinder sig i bilen, inden du kører, for du kan ikke låse den uden nøglen. 71
74 Kørsel Stop med elektronisk nøgle Nødstart F Stands bilen. F Med manuel gearkasse: Sæt gearstangen i frigear. F Med en ETG-gearkasse: Sæt gearvælgeren på N. F Med den elektroniske nøgle inde i bilen, skal du trykke på knappen " START/STOP ". Motoren standser. Ratstammen låser, når en dør åbnes eller bilen låses. Hvis bilen ikke holder stille, standser motoren ikke. Et vedvarende lydsignal høres, når du åbner døren i førersiden, og hvis bilen ikke er i "OFF"- funktion. F Tryk igen på knappen " START/ STOP " for at skifte til "OFF". Hvis den elektroniske nøgle er i registreringsområdet, og bilen ikke starter efter et tryk på knappen "START/STOP", blinker denne kontrollampe i instrumentgruppen. F Med manuel gearkasse: Sæt gearstangen i frigear. F Med ETG-gearkasse: Sæt gearvælgeren på N. F Sæt den elektroniske nøgles hjørne, hvor kontrollampen er, i berøring med knappen "START/STOP". Et lydsignal høres, når den elektroniske nøgle genkendes, og bilen skifter til funktionen "ON". F Med en manuel gearkasse: Træd koblingspedalen i bund. F Med en ETG-gearkasse: Træd på bremsepedalen. F Kontroller at kontrollampen for systemet "Nøglefri adgang og start" lyser grønt i instrumentgruppen. F Tryk på knappen "START/STOP". Motoren starter. Hvis motoren ikke starter, kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. 72
75 Kørsel Elektronisk startspærre Nødstop Kun i nødstilfælde må motoren standses uden forbehold. Tryk dermed i mere end to sekunder på knappen "START/STOP". I så fald blokeres ratstammen, når bilen holder stille. Elektronisk nøgle ikke genkendt Et lydsignal vil advare dig, hvis den elektroniske nøgle ikke længere er i registreringsområdet, når du kører eller ønsker motoren stoppet (senere). F Tryk i mere end to sekunder på knappen "START/STOP", hvis en standsning af motoren er påkrævet (bemærk at det ikke er muligt at starte motoren igen uden nøgle). Den elektroniske startspærre låser motorens styresystem, så snart tændingen afbrydes og forhindrer, at bilen kan startes efter et indbrud. I nøglen er indbygget en elektronisk chip med en bestemt kode. Når tændingen slås til, skal koden genkendes, for at bilen kan startes. I tilfælde af en fejl ved systemet kan bilen ikke starte. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. 5 Der må ikke udføres ændringer på bilens elektroniske startspærresystem. 73
76 Kørsel Manuel parkeringsbremse Manuel 5-trins gearkasse Skift til bakgear Trukket F Træk parkeringsbremsearmen for at blokere bilen. Løsnet F Træk en smule i parkeringsbremsen, tryk på oplåseknappen, og sænk herefter parkeringsbremsen helt. Hvis bremsen stadig er trukket eller ikke helt løsnet, når bilen kører, tænder denne kontrollampe, efterfulgt af et lydsignal. F Træd koblingspedalen i bund. F Skub gearvælgeren helt til højre og herefter bagud. Sæt kun bilen i bakgear, når bilen holder stille, og motoren er i tomgang. Hvis bilen parkeres på en skråning, skal forhjulene drejes indad mod fortovet for at blokere dem. Træk parkeringsbremsen, afbryd tændingen og sæt bilen i gear (bil med manuel gearkasse). 74
77 Kørsel ETG-gearkasse ETG-gearkassen, der har fem gear, giver mulighed for at vælge mellem automatgearsfunktion eller manuelt gearskifte. Gearvælger Ratkontakter Visning på instrumentgruppe 5 R. Bakgear (Reverse): Med bremsepedalen trådt ned, flyttes gearvælgeren til højre og herefter fremad for at vælge denne position. N. Frigear (Neutral): Med bremsepedalen trådt ned, vælges denne position for at starte motoren. E. Automatisk funktion (Easy): Flyt gearvælgeren bagud for at vælge denne funktion. M. Manuel funktion med sekventielt gearskifte: Flyt gearvælgeren bagud og herefter til venstre for at vælge denne funktion. Tryk bag på ratkontakten "+" for at skifte til højere gear. Tryk bag på ratkontakten "-" for at skifte til lavere gear. Det er ikke muligt vha. ratkontakterne at skifte til frigear eller bakgear eller at gå ud af bakgear. Gearvælgerens position (R, N, E eller M) vises på instrumentgruppen. Når du i automatisk funktion (Easy) midlertidigt overtager styringen af gearskiftet, vises det valgte gear også i instrumentgruppen. 75
78 Kørsel Start af bil F Med parkeringsbremsen trukket, trædes der på bremsepedalen, hvorefter positionen N vælges. F Start motoren. Hvis du ikke træder på bremsepedalen, eller hvis gearvælgeren ikke er i position N, er det ikke muligt at starte motoren. F Med foden på bremsen vælges position R, E eller M. F Løsn parkeringsbremsen. F Slip gradvist bremsepedalen. Bilen begynder at køre med det samme. Krybefunktion Med denne funktion er meget nemt at manøvrere bilen med lav hastighed (parkeringsmanøvre, køkørsel, osv.). Efter først at have sat gearvælgeren i position E, M eller R, begynder bilen straks at køre, så snart foden fjernes fra bremsepedalen, med lav hastighed og motoren i tomgang. Efterlad aldrig børn alene i bilen, når motoren er i tomgang. Krybefunktionen kan midlertidigt være ude af funktion, hvis koblingstemperaturen er for høj, eller hvis vejens hældning er for stor. Der høres et lydsignal, når koblingens temperatur er for høj. Automatisk funktion (EASY) F Vælg position E med gearvælgeren. Gearkassen fungerer herefter i auto-funktion, uden indgreb fra førerens side. Gearkassen vælger altid det gear, der passer bedst til følgende parametre: - Optimering af brændstofforbrug. - Køremåde. - Vejprofil. - Bilens last. For at opnå optimal acceleration, f.eks. til overhaling af en anden bil, skal du træde hårdt på speederpedalen og forbi modstandspunktet. Det er til enhver tid muligt at skifte funktion ved at flytte gearvælgeren fra position E til M og omvendt. Når bilen kører, må position N (frigear) aldrig vælges. 76
79 Kørsel Manuel funktion Midlertidigt skift til manuel funktion Du kan midlertidigt overtage kontrollen over gearskiftet vha. ratkontakterne "+" et "-". Anmodninger om gearskift tages udelukkende til efterretning, hvis motoromdrejningstallet tillader det. Ved afvisning høres et lydsignal. Det valgte gear vises i instrumentgruppen. Med denne funktion er det muligt at komme visse situationer i forkøbet, så som en overhaling eller et sving nærmer sig. Efter et stykke tid uden aktivering af knapperne, overtager gearkassen automatisk styringen af gearene igen. F Sæt gearvælgeren i position M. F Skift til højere eller lavere gear: - Tryk gearvælgeren: - Mod "+" for at skifte til højere gear. - Mod "-" for at skifte til lavere gear. - Eller vha. ratkontakterne "+" eller "-". Det valgte gear vises. Anmodninger om gearskift tages udelukkende til efterretning, hvis motoromdrejningstallet tillader det. Det er ikke nødvendigt at slippe speederen ved gearskift. Ved afvisning høres et lydsignal. Ved opbremsning eller reducering af hastigheden skifter gearkassen automatisk til et lavere gear for, at bilen starter igen i det rigtige gear. Ved kraftig acceleration skifter gearkassen ikke til et højere gear, hvis ikke føreren aktiverer gearvælgeren eller ratbetjeningsknapperne (undtagen hvis motoromdrejningerne er tæt på maks.). Det er til enhver tid muligt at skifte funktion ved at flytte gearvælgeren fra position M til E og omvendt. Når bilen kører, må position N (frigear) aldrig vælges. 5 77
80 Kørsel Bakgear For at sætte bilen i bakgear, skal bilen holde helt stille, og bremsepedalen skal være trådt ned. F Vælg position R. Der høres et lydsignal ved skift til bakgear. Standsning af bil Bilen kan standses i alle gearkassens positioner (N, E eller R). Ved åbning af venstre fordør høres imidlertid et lydsignal, hvis gearvælgeren ikke er i position N. Hvis bilen skal holde stille med motoren i gang, skal gearvælgeren sættes i frigear N. Der høres et konstant lydsignal, hvis du sætter kontakten på "OFF", når bilen er i 2., 3., 4. eller 5. gear. I så fald, anbringes kontakten på "ON", flyttes gearvælgeren til position N, derefter til position E, M eller R og til sidst drejes kontakten over på "OFF". På en skråning anvendes bremsen til at få bilen til at holde stille, og gearvælgeren anbringes i position N, E eller R. Under alle omstændigheder skal parkeringsbremsen trækkes for at blokere bilen. Inden der foretages indgreb i motorrummet, skal man sikre sig at gearvælgeren er i frigear N, og at parkeringsbremsen er trukket. Funktionsgrænser På en skråning eller når starthjælpen på skrånende vej er aktiveret, må bilen aldrig holdes stille med speederen, da det vil beskadige koblingen. I disse situationer høres et lydsignal. F Sæt gearvælgeren i position N. F Vent 15 minutter for at lade koblingen køle af, inden der køres videre. Funktionsfejl Hvis denne kontrollampe lyser, når tændingen er tilsluttet, indikerer det en funktionsfejl i gearkassen. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Hvis N blinker i instrumentgruppen, efterfulgt af et lydsignal i lang tid: - Vær sikker på, at kontakten er i positionen "ON". - Sæt gearvælgeren på N, og herefter på E, M eller R. Hvis 1 blinker i instrumentgruppen: - Sæt gearvælgeren på E eller M, og herefter på N. Hvis R blinker i instrumentgruppen: - Sæt gearvælgeren på R og herefter på N. 78
81 Kørsel Indikator for gearskift Systemet kan reducere brændstofforbruget ved at anbefale det bedst egnede gear. Funktion Afhængigt af kørselssituationen og din bils udstyr kan systemet anbefale at skifte gear. Anvisningerne om geartilkobling skal ikke betragtes som påbudte. Vejens forløb, trafiktætheden eller sikkerheden er nemlig stadig afgørende faktorer for valget af det optimale gear. Føreren bibeholder derfor ansvaret for at følge systemets angivelser eller ej. Denne funktion kan ikke afbrydes. Med en ETG-gearkasse er systemet kun aktivt i manuel funktion. Med motortype PureTech 82 foreslår systemet dig kun at skifte til højere gear. 5 F.eks.: - Du kører i 3. gear. - Du træder på speederpedalen. - Systemet kan anbefale dig at tilkoble et højere gear. Systemet tilpasser anvisningerne om gearskift i forhold til kørselsforholdene stigning, belastning,...) og til førerens handlinger (krav om motorydelse, acceleration, nedbremsning,...). Systemet vil under ingen omstændigheder foreslå at: - Tilkoble 1. gear. - Tilkoble bakgear. Informationen vises på instrumentgruppen med en pil. 79
82 Kørsel Hill Holder Control (hjælp til start på skrånende vej) System der får bilen til at holde stille et kort øjeblik (ca. 2 sekunder) ved start på skrånende vej, hvilket giver føreren tid til at flytte foden fra bremsepedalen til speederpedalen. Denne funktion er kun aktiv, når: - Bilen holder helt stille, og foden er på bremsepedalen. - Visse vejstigningsforhold er opfyldt. - Venstre fordør er lukket. Systemet kan ikke frakobles. Funktion Stig ikke ud af bilen under Hill Holdersystemets midlertidige blokeringsfase. Træk parkeringsbremsen manuelt, hvis du forlader bilen med motoren i gang. Når bilen er standset på opadskrånende vej, vil den holde stille et kort øjeblik, når bremsepedalen slippes: - Hvis bilen er i 1. gear eller frigear på en manuel gearkasse. - Hvis bilen er i position E eller M på en ETG-gearkasse. Når bilen er standset på nedadskrånende vej og er i bakgear, vil den holde stille et kort øjeblik, når bremsepedalen slippes. Funktionsfejl Denne kontrollampe tænder, når der opstår fejl i systemet. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at få systemet kontrolleret. 80
83 Stop & Start (motortype VTi 68 S&S) Stop & Start-systemet sætter bilen midlertidigt på standby - STOP-funktion - ved stop i trafikken (rødt lys, kødannelser, mv.). Motoren genstarter automatisk - START-funktion -, når du ønsker at køre videre. Genstarten sker straks, hurtigt og uden støj. Med Stop & Start-systemet, der passer perfekt til bykørsel, er det muligt at reducere brændstofforbruget, udslip af forurenende udstødningsgasser samt støjniveauet, når bilen holder stille. Kørsel Funktion Skift til motorens STOP-funktion Kontrollampen tænder i instrumentgruppen, og motoren går automatisk på standby: - Når bilen holder stille (afh. af model), når gearvælgeren sættes i frigear, og koblingspedalen slippes. Stop & Start-systemets tidstællere En delvis tidstæller vil sammentælle tiden med STOP-funktion på strækningen. Den vises i instrumentbordscomputeren, så snart Stop & Start er i aktion. Tryk på en af displayets to styreknapper for at gå tilbage til det foregående skærmbillede. En samlet tidstæller vil sammentælle tiden med STOP-funktion siden seneste nulstilling. Når den vises, skal du trykke i mere end to sekunder på en af displayets to styreknapper for at nulstille den. Ved parkeringsmanøvre er STOP-funktionen ikke tilgængelig i nogle sekunder, efter at gearvælgeren er taget ud af bakgear. STOP-funktionen ændrer ikke bilens funktioner som f.eks. bremser, servostyring, mv. Foretag ikke brændstofpåfyldning, når motoren er i STOP-funktion. Tændingen skal være afbrudt. Særlige tilfælde: STOP-funktion ikke tilgængelig STOP-funktionen aktiveres ikke, hovedsageligt når: - Venstre fordør åbnes. - Førerens sikkerhedssele opspændes. - Opretholdelsen af varmekomforten i kabinen kræver det. - Afdugningen aktiveres. - Visse forhold (batteriladning, motortemperatur, bremseassistent, bil standset på kraftig stigning, højt over havets overflade, mv.) kræver det for at sikre systemets styring. 5 81
84 Kørsel Funktionsfejl Skift til motorens START-funktion Kontrollampen slukker, og motoren genstarter automatisk: - Når koblingspedalen trædes helt ned. Særlige tilfælde: Automatisk frakobling af START-funktion START-funktionen frakobles automatisk, når: - Du åbner venstre fordør. - Du åbner motorhjelmen. - Du opspænder førerens sikkerhedssele. - Visse forhold (batteriladning, motortemperatur, bremseassistent, bil under kraftig nedkørsel, regulering af klimaanlæg, mv.) kræver det for at sikre styringen af systemet eller bilen. Hvis der er fejl i systemet, blinker kontrollampen i instrumentgruppen. Få systemet efterset på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. 82
85 Kørsel Vedligeholdelse Før alle indgreb under motorhjelmen skal Stop & Start-systemet frakobles for at undgå risikoen for at komme til skade i forbindelse med automatisk udløsning af START-funktionen. Frakobling Genaktivering Tryk igen på denne knap. Systemet er på ny aktiveret, hvilket signaleres ved, at kontrollampen i instrumentgruppen slukker. Systemet genaktiveres automatisk, hver gang bilen startes af føreren. 5 Dette system kræver et specielt 12 V batteri med særlige specifikationer (referencer kan fås hos den aut. CITROËN-forhandler). Montering af et batteri, der ikke markedsføres af CITROËN medfører risici for fejl i systemet. Til genopladning anvendes en 12 V oplader, og der må ikke byttes om på polerne. Tryk på denne knap for at frakoble systemet. Dette signaleres ved, at kontrollampen i instrumentgruppen tænder. Hvis frakoblingen er foretaget i STOP-funktion, genstarter motoren med det samme. Stop & Start-systemet benytter sig af avanceret teknologi. Kontakt et kvalificeret værksted for alle indgreb på bilen. Et aut. CITROËN-værksted kan tilbyde dig de rette kompetencer og det rette udstyr. 83
86 Kørsel Hastighedsbegrænser (motortype PureTech 82) Dette system forhindrer bilen i at overskride den hastighed, som føreren har programmeret. Hastighedsbegrænseren aktiveres manuelt. Det kan ske, lige meget hvor stærkt bilen kører. Hvis du imidlertid kører under 30 km/t, fastsættes den programmerede hastighed til 30 km/t. Hastighedsbegrænseren sættes på pause med et tryk på betjeningsknappen. Den programmerede hastighed kan midlertidigt overskrides ved at træde så hårdt på speederpedalen, at modstandspunktet passeres. Når den programmerede hastighed skal aktiveres igen, skal du blot slippe speederpedalen, indtil den programmerede maks. hastighed på ny er nået. Når tændingen afbrydes, annulleres den programmerede hastighedsværdi. Hastighedsbegrænseren berettiger på ingen måde overskridelse af hastighedsgrænserne, og føreren skal fortsat være meget opmærksom i trafikken. Ratkontakt Dette systems kontakter er samlet på denne ratbetjening. 1. Aktivering / deaktivering af hastighedsbegrænser: Ved tryk for enden af kontaktarmen. 2. Lavere værdi: Tryk kontaktarmen nedad. 3. Højere værdi: Tryk kontaktarmen opad. 4. Tænd / Pause for hastighedsbegrænser: Træk kontaktarmen ind mod dig selv. Visning på instrumentgruppe Oplysningerne er samlet i instrumentgruppens display. 5. Angivelse af valg af hastighedsbegrænserfunktion. 6. Visning af tændt funktion/funktion på pause. 7. Værdi for referencehastighed. 84
87 Kørsel Tænd Pause Indstilling af maks. hastighed (indstilling) F Tryk for enden af kontaktarmen: Valg af hastighedsbegrænserfunktion er udført, uden at den er startet. F Start hastighedsbegrænseren ved at trække kontaktarmen ind mod dig selv, hvis den viste hastighed er passende (som standard den senest programmerede hastighed). F Du kan afbryde hastighedsbegrænseren midlertidigt ved igen at trække kontaktarmen ind mod dig selv: Displayet bekræfter afbrydelsen (Pause). F Træk igen kontaktarmen ind mod dig selv for at genstarte hastighedsbegrænseren. Det er ikke nødvendigt at aktivere hastighedsbegrænseren for at indstille hastigheden. Når funktionen er valgt, kan hastighedsværdien ændres som følger: - Ved at trykke kontaktarmen opad for at øge den. - Ved at trykke kontaktarmen nedad for at reducere den. Med et kort tryk på kontakten er det muligt at ændre hastigheden med + eller - 1 km/t. Med et vedvarende tryk på kontakten er det muligt at ændre hastigheden med + eller - 5 km/t. 5 85
88 Kørsel Midlertidig overskridelse af den programmerede hastighed F Træd hårdt på speederpedalen og gå forbi modstandspunktet for at overskride den programmerede hastighedsgrænse. Hastighedsbegrænseren afbrydes midlertidigt, og den programmerede hastighed, som vises på displayet, blinker. Et lydsignal høres, samtidig med at hastigheden blinker, når overskridelsen af hastighedsgrænsen ikke skyldes en handling fra førerens side (stejl nedkørsel...). Så snart bilen igen kører med den programmerede hastighed, fungerer hastighedsbegrænseren på ny: Hastigheden lyser konstant i displayet. Funktionsfejl Hvis denne kontrollampe tænder i instrumentgruppen, indikerer det en funktionsfejl i hastighedsbegrænseren. Lad den kontrollere på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Anvendelse af bundmåtter, der ikke er godkendt af CITROËN, kan genere hastighedsbegrænserens funktion. For at undgå at pedalerne blokeres, skal du: - Sørge for at måtten ligger fast. - Aldrig lægge flere måtter oven på hinanden. Afbrydelse F Tryk for enden af kontaktarmen. Visningen af oplysninger i forbindelse med hastighedsbegrænseren forsvinder. 86
89 Hastighedsbegrænser (motortype VTi 68) Dette system forhindrer bilen i at overskride den hastighed, som føreren har programmeret. Hastighedsbegrænseren aktiveres manuelt. Det kan ske, lige meget hvor stærkt bilen kører. Hvis du imidlertid kører under 30 km/t, fastsættes den programmerede hastighed til 30 km/t. Hastighedsbegrænseren sættes på pause med et tryk på betjeningsknappen. Den programmerede hastighed kan midlertidigt overskrides ved at træde så hårdt på speederpedalen, at modstandspunktet passeres. Når den programmerede hastighed skal aktiveres igen, skal du blot slippe speederpedalen, indtil den programmerede maks. hastighed på ny er nået. Når tændingen afbrydes, slettes den programmerede hastighedsværdi. Hastighedsbegrænseren berettiger på ingen måde overskridelse af hastighedsgrænserne, og føreren skal fortsat være meget opmærksom i trafikken. Ratkontakt Dette systems kontakter er samlet på denne ratbetjening. 1. Aktivering / deaktivering af hastighedsbegrænser: Ved tryk for enden af kontaktarmen. 2. Programmering af hastighed Lavere værdi: Tryk kontaktarmen nedad. 3. Genoptagelse af hastighedsbegrænserfunktion Højere værdi: Tryk kontaktarmen opad. 4. Pause for hastighedsbegrænser: Træk kontaktarmen ind mod dig selv. Visning på instrumentgruppe Kørsel Oplysningerne er samlet i instrumentgruppens display. 5. Angivelse af tænd / pause for hastighedsbegrænser. 6. Værdi for referencehastighed. Når du vælger at vise andre oplysninger (f.eks. strækning A), vises hastighedsbegrænserens oplysninger automatisk igen efter ca. 6 sek. 5 87
90 Kørsel Tænd Pause Indstilling af maks. hastighed (indstilling) Når hastigheden er indkodet, kan du ændre den ved at trykke på kontaktarmen: - Opad for at øge den. - Nedad for at reducere. Med et kort tryk på kontakten er det muligt at ændre hastigheden med + eller - 1 km/t. Med et vedvarende tryk på kontakten er det muligt at ændre hastigheden med + eller - 5 km/t. F Tryk for enden af kontaktarmen: Hastighedsbegrænseren er nu aktiveret. Denne kontrollampe tænder i instrumentgruppen. F Sæt farten op eller ned for at nå den ønskede hastighed. F Tryk nedad på kontaktarmen for at indkode hastigheden. Den hastighed bilen kører med, når kontaktarmen slippes, bliver den indkodede hastighed. F Hastighedsbegrænseren kan midlertidigt afbrydes ved at trække kontaktarmen ind mod dig selv. F Tryk kontaktarmen opad for at genaktivere hastighedsbegrænseren med den samme instillede hastighed. 88
91 Kørsel Midlertidig overskridelse af den programmerede hastighed F Træd hårdt på speederpedalen og gå forbi modstandspunktet for at overskride den programmerede hastighedsgrænse. Hastighedsbegrænseren afbrydes midlertidigt, og den programmerede hastighed, som vises på displayet, blinker. Et lydsignal høres, samtidig med at hastigheden blinker, når overskridelsen af hastighedsgrænsen ikke skyldes en handling fra førerens side (stejl nedkørsel...). Så snart bilen igen kører med den programmerede hastighed, fungerer hastighedsbegrænseren på ny: Hastigheden lyser konstant i displayet. Funktionsfejl Hvis denne kontrollampe tænder i instrumentgruppen, indikerer det en funktionsfejl i hastighedsbegrænseren. Lad den kontrollere på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted. Anvendelse af bundmåtter, der ikke er godkendt af CITROËN, kan genere hastighedsbegrænserens funktion. For at undgå at pedalerne blokeres, skal du: - Sørge for at måtten ligger fast. - Aldrig lægge flere måtter oven på hinanden. 5 Afbrydelse F Tryk for enden af kontaktarmen. Visningen af oplysninger i forbindelse med hastighedsbegrænseren forsvinder. 89
92 Kørsel Bakkamera Bakkameraet aktiveres automatisk ved skift til bakgear. Bakkameraet kan på ingen måde erstatte førerens årvågenhed. Visningen kommer kun frem på berøringsskærmen med angivelse af bagkofangerens afstand til hindringen (rød streg) samt af bilens kørselsretning (blå streger). Bak aldrig ved kun at kigge på skærmen. Kameraets dækningsområde er begrænset: Genstande, der befinder sig tæt på eller under kofangeren ses ikke. Kameraets vidvinkel forvrænger billedet, der vises på skærmen: Afstandene, der ses på skærmen, kan afvige fra de faktiske afstande. Denne forvrængning varierer, afh. af hvordan bilen er lastet og af vejens hældning. Højtryksvask Når bilen vaskes, skal højtryksspuleren holdes mindst 30 cm fra kameraets optik. Rengør regelmæssigt bakkameraet med en tør og blød klud. 90
93 Vejstribealarm System der registrerer utilsigtet overskridelse af vejstriberne via et kamera, der genkender de fuldt optrukne linier eller stiplede linier. Din sikkerhed forstærkes ved, at kameraet analyserer billedet og udløser en alarm, hvis bilen kører over vejstriberne (med en hastighed over 50 km/t), hvilket tyder på, at føreren er blevet uopmærksom. Dette system er særligt egnet på motorveje og motortrafikveje. Kørsel Vejstribealarmen kan under ingen omstændigheder erstatte førerens opmærksomhed i trafikken. Det er nødvendigt at overholde færdselsloven og at holde pause hver anden time. Aktivering Registrering Du advares af et lydsignal og visningen af en kontrollampe i instrumentgruppen. Systemet udsender intet advarselssignal, når afviserblinket er aktiveret og genaktiveres først ca. 20 sekunder efter, at det er slukket. 5 F Tryk på denne knap, der sidder på rattet. 91
94 Kørsel Visninger i instrumentgruppe Afbrydelse F Tryk på denne knap igen. Visning i instrumentgruppe Kommentarer Funktionen er aktiveret (grøn kontrollampe). Systemets tilstand lagres, når tændingen afbrydes. Systemet har registreret markeringen på vejen (grøn kontrollampe). Systemet advarer dig om overskridelsen af en vejstribe (grøn og orange kontrollampe). Visningen af denne kontrollampe ledsages af et lydsignal. Funktionsfejl I tilfælde af funktionsfejl tænder denne kontrollampe (orange) i instrumentgruppen. Kontakt straks et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Registreringen kan forstyrres: - Hvis markeringerne på vejen er slidte. - Hvis der er dårlig kontrast mellem markeringerne på vejen og vejbelægningen. - Hvis forruden er beskidt. - Under visse ekstreme vejrforhold: Tåge, kraftige regnskyl, sne, stærkt sollys eller udsættelse for direkte sol (solen lyser lodret ned på vejen, udkørsel fra tunnel, osv.) og skygge. 92
95 Udsyn Betjeningsarm for lygter Primære lygter De forskellige for- og baglygter kan tilpasses førerens udsyn ud fra vejrforholdene: - Positionslys for at blive set. - Nærlys for at kunne se uden at blænde andre trafikanter. - Fjernlys for at se langt, når der ikke er andre trafikanter. Ekstra lygter Der er mulighed for at få monteret andre lygter til at opfylde særlige kørselsforhold: - En tågebaglygte. - Kørelys for bedre at blive set i dagslys. Der kan forekomme et fint duglag på den indvendige side af for- og baglygternes lygteglas under særlige forhold (ved lave temperaturer, og når det er fugtigt); det forsvinder efter nogle minutter, når lygterne er tændte. Rejser i udlandet Hvis bilen skal bruges i et land, hvor der køres i den modsatte side, end det land bilen er købt i, er det nødvendigt at tilpasse nærlysets indstilling, så det ikke blænder de modkørende biler. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. 6 93
96 Udsyn Ring for valg af primær lygtefunktion Drej den for at indstille det ønskede symbol ud for afmærkningen. Lygter er slukket / Kørelys. Kun positionslys er tændt. Model uden AUTOMATISK tænding Nær- eller fjernlys. Automatisk lygtetænding. Betjeningsarm for skift af lys Når nærlyset er tændt, skubbes kontaktarmen fremad for at tænde fjernlyset. Skift tilbage til nærlys ved at trække kontaktarmen ind mod dig selv. Når lyset er slukket eller positionslyset er tændt, kan føreren tænde fjernlyset (overhalingsblink) direkte, så længe betjeningsarmen holdes tilbagetrukket. Model med AUTOMATISK tænding Visninger Tænding af den pågældende kontrollampe på instrumentgruppen bekræfter, at de valgte lygter er tændt. 94
97 Udsyn Ring for valg af tågelygte Tågelygten fungerer sammen med nær- og fjernlys. Tågebaglygte. F Drej ringen fremad for at tænde tågebaglygten. Ved automatisk slukning af lygterne (på AUTOMATISK model) eller ved manuel slukning af nærlyset, forbliver tågelygten og positionslyset tændt. F Aktiver ved at dreje ringen bagud for at slukke alle lygterne. Når det er klart vejr eller regnvejr om dagen eller om natten, er det forbudt at tænde tågebaglygten. Under disse forhold kan lygten blænde de andre trafikanter. Den bør udelukkende anvendes, når det er tåget eller snevejr. Under disse vejrforhold skal tågelygten og nærlyset tændes manuelt, da solføleren registrerer tilstrækkeligt lys. Husk at slukke tågebaglygten, så snart den ikke længere er nødvendig. Slukning af lygter ved afbrydelse af tænding Når tændingen afbrydes, slukker alle lygter straks undtagen nærlyset, hvis det automatiske guide me home-lys er aktiveret. Tænding af lygter efter afbrudt tænding For at genaktivere lygtekontaktarmen drejes ringen til position "0" for slukkede lygter og herefter til den ønskede position. Når førerdøren åbnes, advarer et konstant lydsignal føreren om, at lyset på bilen ikke er slukket. 6 95
98 Udsyn Automatisk lygtetænding Start F Drej ringen til position "AUTO". Sluk F Drej ringen til en anden position. Positionslyset og nærlyset tænder automatisk uden aktivering fra førerens side, hvis der registreres svage lysforhold udenfor. Så snart lysstyrken igen er tilstrækkelig kraftig, slukker lygterne automatisk. Føleren sidder nederst i forruden. Når det er tåget eller sner, kan lysføleren registrere tilstrækkelige lysforhold. I så fald tænder lygterne ikke automatisk. Tildæk aldrig lysføleren. De pågældende funktioner vil i givet fald ikke blive aktiveret. 96
99 Udsyn Manuelt guide me home-lys* Tænd F Sæt lyskontakten i position "Slukkede lygter" eller "AUTO". F Når tændingen er afbrudt, foretages en aktivering af overhalingsblinket med lygtekontaktarmen. Lygterne tænder i ca. 30 sekunder. 6 Nærlyset forbliver tændt midlertidigt, efter at tændingen er afbrudt, så føreren og passagererne har lys, når bilen forlades. Sluk Manuelt guide me home-lys slukker med det samme hvis: - Overhalingslyset aktiveres på ny. - Lyskontakten sættes i en anden position. - Tændingen tilsluttes. * Afh. af version. 97
100 Udsyn Indstilling af forlygter Loftslys Lys i bagagerummet* For ikke at genere de andre trafikanter skal forlygterne indstilles i højden i henhold til bilens last. 0. Fører alene Fører + forsædepassager personer personer + maks. tilladt last Fører + maks. tilladt last. I denne position lyser det ved åbning af en af dørene. Loftslyset er konstant slukket. Loftslyset er konstant tændt. Lyset tænder automatisk, når bagklappen åbnes og slukker automatisk, når bagklappen lukkes. Hvis den stadig er i positionen "konstant tændt", vil loftslyset automatisk slukke ca. 20 minutter efter lukningen af den sidste dør. Forlygternes grundindstilling er "0" * Afh. af version. 98
101 Udsyn Betjeningsarm for viskere Om vinteren fjernes sne, is eller rim fra forruden, omkring viskerarmene og viskerbladene samt forrudelisten, inden vinduesviskerne aktiveres. Manuel styring Forrudevisker Kontaktarm til valg af viskerinterval: Tryk kontaktarmen opad eller nedad til den ønskede position. Enkeltslagsfunktion. Aktiver ikke viskerne på en tør forrude. Når det er meget koldt eller varmt, skal man kontrollere, at viskerne ikke sidder fast på forruden, inden de aktiveres. Viskerne betjenes direkte af føreren. Tryk kontaktarmen opad og slip den for at aktivere enkeltslagsfunktionen. Slukket. 6 Intervalfunktion (proportional med bilens hastighed). Normal (moderat nedbør). Hurtig (kraftig nedbør). 99
102 Udsyn Forrudevasker Træk betjeningsarmen mod dig selv. Rudevaskeren og vinduesviskerne aktiveres i et bestemt tidsrum. Bagrudevisker Drej ringen til denne position for at få konstant viskerfunktion. Med et tryk fremad er det muligt at aktivere rudevaskeren under viskerfunktionen. Rudevasker bag Når viskeren er standset, drejes kontakten ind mod dig selv for at aktivere sprinkleren til rudevask, efterfulgt af flere rudevisk. Anvend ikke for- og bagrudevisker, når sprinklervæskebeholderen er tom. Du risikerer at beskadige pumpen. 100
103 Sikkerhed Afviserblink Horn Lydsignal til at advare andre trafikanter om en overhængende fare. F Venstre: Skub kontaktarmen for lygter nedad forbi modstanden. F Højre: Skub kontaktarmen for lygter opad forbi modstanden. F Tryk på en af rategerne. F Tryk på den midterste del af rattet. 7 Tre blink F Tryk let opad eller nedad uden at overskride modstanden, hvilket medfører, at afviserblinkene blinker tre gange. Pas på ikke at komme til at aktivere hornet, når du foretager diverse manøvrer. 101
104 Sikkerhed Havariblink Dæktrykregistrering Systemet kontrollerer automatisk dækkenes tryk under kørsel. Visuel advarsel der via afviserblinkene advarer de andre trafikanter om motorstop, bugsering eller ulykke. F Tryk på denne knap for at aktivere samtlige afviserblink. Det fungerer også, når tændingen er afbrudt. Systemet overvåger trykket i de fire dæk, så snart bilen kører. Det sammenligner data fra hjulhastighedsfølerne med referencetrykket, der skal initialiseres, hver gang dæktrykket justeres eller efter hjulskift. Systemet udsender en advarsel, så snart det registrerer et fald i dæktrykket på et eller flere hjul. Dæktryksystemet kan på ingen måde erstatte førerens årvågenhed. Systemet fritager ikke føreren fra regelmæssigt at kontrollere dæktrykket (også i reservehjulet) samt før en lang køretur. Kørsel med for lavt dæktryk forringer vejgrebet, forlænger bremselængden og slider hurtigere dækket op, især under belastende kørselsforhold (stor last, høj hastighed og lange køreture). 102
105 Sikkerhed Kørsel med for lavt dæktryk øger brændstofforbruget. Advarsel om lavt dæktryk Den viser sig ved, at denne kontrollampe lyser konstant, efterfulgt af et lydsignal. Reinitialisering De foreskrevne dæktrykværdier for din bil står på dæktrykmærkaten. Se afsnittet "Identifikation af din bil". Dæktrykket skal kontrolleres, når dækkene er "kolde" (bilen har været standset i 1 time eller efter en kort køretur på mindre end 10 km med moderat hastighed). I modsat fald (varm tilstand) lægges 0,3 bar til de på mærkaten angivne værdier. F Sænk straks hastigheden og undgå pludselige bevægelser med rattet samt hårde opbremsninger. F Stands bilen med det samme, eller så snart trafikforholdene tillader det. Det registrerede trykfald medfører ikke altid en synlig deformering af dækket. Derfor må man ikke nøjes med kun at foretage en visuel kontrol. F Hvis du har en kompressor (f.eks. i dækreparationssættet), kontrolleres trykket i de fire hjul, når dækkene er kolde. Hvis det ikke er muligt at kontrollere dæktrykket med det samme, skal man køre forsigtigt med lav hastighed. eller F Ved punktering anvendes dækreparationssættet eller reservehjulet (afh. af udstyrsniveau). Det er nødvendigt at genstarte systemet, hver gang dæktrykket justeres på et eller flere hjul og efter udskiftning af et eller flere hjul. En mærkat, der er limet på venstre midterstolpe, minder dig om det. Inden systemet reinitialiseres, skal man sikre sig, at trykket i de fire dæk passer til bilens kørselsforhold, og at det er i overensstemmelse med de anbefalede tryk, der er angivet på dæktrykmærkaten. Systemet giver ingen advarsel, hvis trykket er forkert ved reinitialiseringen. 7 Advarslen forsvinder først efter reinitialisering af systemet. 103
106 Sikkerhed Funktionsfejl Anmodningen om systemets reinitialisering udføres, når tændingen er tilsluttet (kontakt i position "ON" eller funktion "ON") og bilen holder stille. F Åbn handskerummet. F Tryk på knappen for reinitialisering. F Når denne kontrollampe blinker 3 gange i instrumentgruppen, er reinitialiseringen udført. F Vent nogle minutter, før tændingen afbrydes (kontakt i position "ACC" eller "LOCK", eller "OFF"). De nye, lagrede trykparametre anvendes af systemet som referenceværdier. Snekæder Systemet skal ikke reinitialiseres efter montering eller afmontering af snekæder. Dæktrykadvarslen er kun pålidelig, hvis systemet reinitialiseres med korrekt tryk i de fire dæk. En funktionsfejl i systemet vises ved, at kontrollampen for dæktrykregistrering blinker og derefter lyser konstant. I så fald, fungerer overvågningen af dæktrykket ikke længere. Lad systemet kontrollere på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted. Efter ethvert indgreb på systemet er det nødvendigt at kontrollere dæktrykket på de fire hjul og herefter initialisere det igen. 104
107 Sikkerhed Elektronisk stabilitetsprogram (ESP) Elektronisk stabilitetsprogram (ESC: Electronic Stability Control) indeholder følgende systemer: - ABS (anti-blokering af hjulene) og EBDsystemet (elektronisk bremsekraftfordeler) - EBA bremseassistent (hjælp under nødopbremsning) - Anti-spinfunktion (TRC). - DSC (dynamisk stabilitetskontrol). Definitioner ABS (antiblokering af hjul) og EBD (elektronisk bremsekraftfordeler) Disse systemer forbedrer bilens stabilitet og manøvreevne under opbremsning og giver bedre kontrol i sving, specielt på en ujævn eller glat vejbelægning. ABS-systemet forhindrer, at hjulene blokerer i tilfælde af en nødopbremsning. EBD-systemet sørger for styring af bremsetrykket på hvert enkelt hjul. EBA (bremseassistent) I nødstilfælde giver dette system mulighed for hurtigere at opnå maksimal bremsekraft, så bremselængden reduceres. Det indkobles i henhold til, hvor hurtigt der trædes på bremsepedalen. Det medfører en mindre modstand på pedalen og øget bremsekraft. Antispinfunktion (TRC) Dette system optimerer køresikkerheden, så man undgår, at hjulene spinner, ved at påvirke forhjulenes bremser og motoren. Systemet forbedrer ligeledes bilens styreegenskaber ved acceleration. DSC (dynamisk stabilitetskontrol) I tilfælde af forskel mellem bilens bane og den bane føreren ønsker, overvåger dette system hjulene og påvirker automatisk bremsen på et eller flere hjul samt motoren for at få bilen ind på den ønskede bane inden for de fysiske loves rammer
108 Sikkerhed Funktionsmåde ABS (antiblokeringssystem) og EBD (elektronisk bremsekraftfordeler) Hvis denne kontrollampe tænder, efterfulgt af et lydsignal, indikerer det en fejlfunktion i ABS-systemet, der vil kunne medføre en forringelse af bilens styreegenskaber ved opbremsning. Kør forsigtigt med moderat hastighed, og kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Hvis denne kontrollampe tænder, efterfulgt af et lydsignal, betyder det en fejlfunktion i den elektroniske bremsekraftfordeler, der vil kunne medføre en forringelse af bilens styreegenskaber ved opbremsning. Find hurtigst muligt et sikkert sted at standse bilen. Henvend dig hurtigt på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted. Udskift kun med godkendte hjul (dæk og fælge). Ved maksimal nedbremsning og normal funktion af ABS-systemet mærkes en let vibration i bremsepedalen. Ved nødopbremsning skal der bremses konstant og med fuld styrke, altså uden at slække på pedaltrykket. Dynamisk stabilitetskontrol (DSC) og anti-spin (TRC) Aktivering Disse systemer aktiveres automatisk, når bilen startes. Så snart der registreres problemer med vejgrebet eller bilens bane, påvirker disse systemer motorens og bremsernes funktion. Aktivering af DSC-systemet vises ved, at denne kontrollampe blinker i instrumentgruppen, efterfulgt af et lydsignal. Aktivering af TRC-systemet vises ved, at denne kontrollampe blinker i instrumentgruppen. 106
109 Sikkerhed Afbrydelse Under særlige forhold (bil sunket i mudder, sidder fast i sneen, på et løst underlag ) kan det være en god ide at frakoble DSC- og TRCsystemet for at lade hjulene løbe rundt, så de genfinder vejgrebet. Det anbefales imidlertid, at systemerne genaktiveres så hurtigt som muligt. Frakobling af TRC-system alene F Tryk kortvarigt på denne knap. Kontrollampen tænder: TRCsystemet påvirker ikke længere motorens funktion. Frakobling af TRC- og DSC-system F Når bilen holder stille, skal du trykke i mere end 3 sekunder på denne knap. Kontrollamperne tænder: TRC- og DSC-systemerne påvirker ikke længere motorens funktion. Genaktivering TRC- og DSC-systemerne genaktiveres automatisk, hver gang motoren startes. F Genaktivering sker manuelt ved at trykke på ny på knappen. Når kun TRC-systemet var frakoblet, genaktiveres det, så snart bilens hastighed øges. Når både TRC- og DSC-systemet var deaktiveret, genaktiveres de ikke automatisk, selv om bilens hastighed øges. Funktionsfejl Når denne kontrollampe tænder, efterfulgt af et lydsignal, er det tegn på en fejl ved systemet. Kør forsigtigt med moderat hastighed, og kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at få systemet efterset. TRC- og DSC-systemerne giver en ekstra sikkerhed ved normal kørsel, men det må ikke tilskynde føreren til at tage unødige risici eller til at køre med for høje hastigheder. Disse systemers funktion sikres i det omfang konstruktørens anbefalinger overholdes med hensyn til hjul (dæk og fælge), bremsedele, elektroniske komponenter samt CITROËNforhandlernettets monterings- og reparationsprocedurer. Efter en kollision skal du lade systemerne kontrollere på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted
110 Sikkerhed Active City Brake Active City Brake er en hjælpefunktion til kørslen, der har til formål at hindre frontal kollision eller at reducere kollisionshastigheden i tilfælde af ingen indgriben eller for sen indgriben fra førerens side (der trædes for sent på bremsepedalen). Systemet er konstrueret til at forbedre køresikkerheden. Det påhviler føreren konstant at holde øje med trafikken samt at afstemme afstanden og hastigheden i forhold til de andre biler. Active City Brake kan på ingen måde erstatte førerens årvågenhed. Kig aldrig på laserføleren med et optisk instrument (lup, mikroskop...) i en afstand på under 10 cm: Risiko for øjenskader. Princip Vha. en laserføler og et kamera, der sidder foroven på forruden, kan dette system registrere en forankørende bil eller en bil som holder stille foran. Hvis det er påkrævet, udløses bilens bremsesystem automatisk for at reducere kollisionshastigheden eller for at hjælpe til med at undgå kollision med den forankørende bil. Den automatiske opbremsning er senere, end den føreren kan udføre i tilfælde af stor risiko for kollision. Betingelser for aktivering Active City Brake virker, hvis følgende betingelser er opfyldt: Motoren er i gang. Bilen er i fremadgående gear. Hastigheden skal ligge mellem 15 og 140 km/t for at udløse advarslen; forskellen mellem din bils og den forankørende bils hastighed skal være over ca. 15 km/t. Hastigheden skal ligge mellem ca. 30 og 80 km/t for at aktivere bremsehjælpen; forskellen mellem din bils og den forankørende bils hastighed skal være over ca. 30 km/t. Hastigheden skal ligge mellem ca. 10 og 80 km/t for at aktivere automatisk bremsning; forskellen mellem din bils og den forankørende bils hastighed skal være over ca. 10 km/t. Hjælpesystemerne til opbremsning (ABS, EBD, EBA) er ikke defekte. Systemerne til retningsstyring (ASR, ESP) er hverken frakoblede eller defekte. Bilen befinder sig ikke i et skarpt sving. Systemet er ikke udløst inden for de seneste 10 sekunder. 108
111 Sikkerhed Aktivering Funktion Tryk på knappen, hvorved denne kontrollampe tænder i instrumentgruppen. Der er tre mulige funktionstrin: Advarsel: Hvis risikoen for kollision med en anden bil registreres, tænder en kontrollampe i instrumentgruppen efterfulgt at et lydsignal. Grænserne for udløsning af advarsel kan indstilles. Bremsehjælpen: Øger bremsekraften, når føreren bremser, men kun hvis risikoen for kollision registreres. Automatisk nedbremsning: Når din bil kommer for tæt på eller for hurtigt nærmer sig den forankørende bil, udløser systemet automatisk nedbremsningen for at reducere kollisionshastigheden. Kollision vil automatisk kunne undgås, hvis forskellen i hastighed mellem din bil og den forankørende bil ikke er over 30 km/t. Den automatiske opbremsning kan medføre, at bilen standser helt, hvis situationen kræver det. Systemets udløsning kan få motoren til at sætte ud, undtagen hvis føreren kobler tilstrækkeligt hurtigt ud under den automatiske opbremsning. 7 Du advares ved, at denne kontrollampe blinker i instrumentgruppen, efterfulgt af et lydsignal. Stoplyset på din bil tænder for at advare de andre trafikanter. 109
112 Sikkerhed Indstilling af grænser for udløsning af advarsel Frakobling Grænserne for udløsning af advarsel bestemmer, hvornår du ønsker en advarsel om en overhængende fare for kollision med den forankørende bil. Der kan vælges mellem tre grænser: - "Langt fra" for at blive advaret i god tid (forsigtig kørsel). - "Normal". - "Tæt på" for at blive advaret senere (sportspræget kørestil). Tryk på knappen igen, hvorved denne kontrollampe tænder i instrumentgruppen. Systemets tilstand lagres ved tændingsafbrydelse. Tryk successivt på denne knap for at bladre gennem grænserne. Standardindstillingen er "Normal". 110
113 Sikkerhed Funktionsgrænser Systemet registrerer kun køretøjer (biler, lastbiler), der holder stille eller kører i samme retning. Det registrerer ikke små køretøjer (cykler, motorcykler), fodgængere eller dyr, og heller ikke ubevægelige genstande der ikke reflekterer lys. Systemet udløses ikke eller afbrydes, når føreren: - Træder hårdt på speederen (selv om hastighedsbegrænseren er aktiveret). - Eller drejer brat på rattet (undvigemanøvre). Registreringsevnen forringes, hvis: - Du kører i et område med skarpe sving og/ eller på dårlige veje. - Bilen er meget tungt lastet og derfor ikke ligger vandret på vejen. Når vejrforholdene er vanskelige (kraftig regn, sne, tåge, hagl...), øges bremselængden, hvilket kan reducere systemets evne til at undgå kollision. Føreren skal derfor være særligt opmærksom. Lad aldrig sne ophobe sig på motorhjelmen eller genstande stikke længere ud end motorhjelmen eller rage ud over taget foran: Det vil kunne komme ind i følerens synsfelt og genere registreringen. Uønskede udløsninger Det er muligt, at systemet registrerer en overhængende fare for kollision og går i gang, især under følgende forhold: - Registrering af en genstand i yderkanten af et sving (autoværn, gadelygte eller vejskilt). - Registrering af en genstand foroven eller forneden af en stærkt hældende vej. - Registrering af reflekterende genstande (trafikhelle...) på vejen. - Registrering af en bropille eller en trafiklysstolpe. - Registrering af modkørende bil i et sving. - Registrering af modkørende bil i et vejkryds, hvor din bil drejer til venstre eller til højre. - Hvis den forankørende bil hvirvler vand eller sne op. - Hvis din bil standser meget tæt på en mur eller andre biler. - Når din bil hurtigt nærmer sig den forankørende bil. - Hvis bilen er forhøjet eller sænket. - Hvis bilen kører gennem et plastikgardin. - Hvis du kører i tåge eller røg. - Hvis føleren er ude af indstilling (ved udskiftning efter kollision)
114 Sikkerhed Funktionsfejl Fejl på føler Laserfølerens funktion kan forstyrres, hvis snavs hober sig op, eller der kommer dug på forruden. I så fald advares du ved, at denne kontrollampe blinker i instrumentgruppen. Anvend afdugning af forruden og rengør jævnligt forrudens område foran føleren. Klæb ikke eller fastgør ingen genstande på forruden foran føleren. Fejl i systemet I tilfælde af fejl i systemet advares du ved, at denne kontrollampe blinker i instrumentgruppen. Få systemet kontrolleret på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted. I tilfælde af stenslag på forruden ved føleren skal du frakoble systemet og henvende dig på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted for at få udskiftet forruden. Foretag aldrig afmontering, indstilling eller test af føleren. Kun et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted kan foretage disse indgreb. 112
115 Sikkerhed Sikkerhedsseler Sikkerhedsseler foran Sikkerhedsseler ved bagsæder Forsædernes sikkerhedsseler er udstyret med pyrotekniske selestrammere og selekraftbegrænsere. Dette system forbedrer sikkerheden for forsædepassagererne i tilfælde af frontal kollision eller sidekollision. De pyrotekniske selestrammere har til formål at holde passagererne bedre tilbage i sædet ved at blokere selen øjeblikkeligt. Sikkerhedsseler med pyroteknisk selestrammer fungerer kun, når tændingen er tilsluttet. Selekraftbegrænseren reducerer selens tryk mod passagerernes brystkasse, hvilket forbedrer passagerens sikkerhed. Alle bagsædepladser er udstyret med en 3-punkts sikkerhedssele. Låsning F Træk i selen, og skub herefter spændet ind i selelåsen. F Kontroller at selen er låst ved at trække i selen. Oplåsning F Tryk på den røde knap på selelåsen. F Før selen på plads
116 Sikkerhed Kontrollampe for sikkerhedssele(r) foran Kontrollampen 1 tænder i instrumentgruppen, hvis sikkerhedsselen foran ikke er spændt eller er opspændt. Fra og med ca. 20 km/t og i ca. 30 sek. efterfølges lyset i kontrollampen af et lydsignal. Hvis sikkerhedsselen stadig ikke er spændt, når denne tid er gået, skifter lydsignalet tone og forbliver aktivt i ca. 90 sek. yderligere. Kontrollampe(r) for ikke spændt(e)/opspændt(e) sikkerhedssele(r) 1. Kontrollampe i instrumentgruppen for ikke spændt / opspændt sikkerhedssele ved forsæder. 2. Kontrollampe for opspændt sikkerhedssele ved venstre bagsæde på displayet med kontrollamper for sikkerhedsseler og airbag i højre side. 3. Kontrollampe for opspændt sikkerhedssele ved højre bagsæde på displayet med kontrollamper for sikkerhedsseler og airbag i højre side. Hvis du anbringer bagage på højre forsæde, vil kunne medføre, at kontrollampen tænder. Kontrollampe(r) for sikkerhedssele(r) bag Kontrollampe 2 og/eller 3 tænder i displayet for kontrollamper og airbag i højre side, når en eller flere bagsædepassagerer opspænder sin sikkerhedssele. Fra og med ca. 20 km/t og i ca. 30 sek. efterfølges lyset i kontrollampen af et lydsignal. Hvis sikkerhedsselen stadig ikke er spændt, når denne tid er gået, skifter lydsignalet tone og forbliver aktivt i ca. 90 sek. yderligere. 114
117 Sikkerhed Føreren skal sikre, at passagererne bruger sikkerhedsselerne korrekt, og at de er korrekt fastspændt inden kørslen. Spænd altid sikkerhedsselen, uanset hvor du sidder i bilen, eller hvor kort en strækning du skal køre. Byt ikke om på selelåsene, da det vil gøre dem mindre effektive. Sikkerhedsselerne er udstyret med en oprulningsmekanisme, så længden automatisk tilpasses passageren. Selen rulles automatisk op, når den ikke anvendes. Kontroller før og efter brug, at selen er rullet korrekt op. Den nederste del af selen skal placeres over hoften. Den øverste del skal placeres under skulderen. Selerullerne er udstyret med en automatisk blokeringsanordning i tilfælde af et sammenstød, en nødopbremsning eller hvis bilen ruller rundt. Du kan frigøre anordningen ved at trække hårdt i selen og derefter slippe den for at den rulles lidt op. For at sikkerhedsselen kan beskytte effektivt: - Skal den sidde stramt mod kroppen. - Skal den trækkes frem med en jævn bevægelse og må ikke snoes. - Må den kun anvendes til én person. - Må der ikke være nogen tegn på revner eller overskæringer. - Må den ikke ændres eller transformeres, da den ellers ikke fungerer korrekt. I henhold til gældende sikkerhedsregler skal alt arbejde med sikkerhedsselerne i din bil foretages af et kvalificeret værksted, der har kompetencen og det rigtige værktøj til at udføre arbejdet korrekt, hvilket et aut. CITROËN-værksted kan stå inde for. Få sikkerhedsselerne undersøgt med jævne mellemrum på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted, specielt hvis der er tegn på beskadigelse. Rengør sikkerhedsselerne med sæbevand eller tekstilrens, der sælges hos CITROËN. Når et sæde eller et bænksæde har været vippet ned eller flyttet, skal du altid kontrollere, at sikkerhedsselen er korrekt placeret og oprullet. Sikkerhedsanvisninger for børn Brug altid en barnestol, der passer til barnet, hvis passageren er mindre end 12 år eller måler mindre end 1,50 meter. Brug aldrig den samme sele til at fastspænde flere personer. Kør aldrig med et barn siddende på skødet. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Barnestole". I tilfælde af kollision Afhængigt af kollisionens art og kraft kan selestrammerne udløses før og uafhængigt af bilens airbags. Når selestrammerne udløses, opstår der et let røgslør, som er ufarligt, og lidt støj på grund af den pyrotekniske patron, der er integreret i systemet. Kontrollampen for airbag tænder under alle omstændigheder. Efter kollision skal sikkerhedsselerne efterses og eventuelt udskiftes på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted
118 Sikkerhed Airbags Airbaggene er udviklet med henblik på at optimere sikkerheden for bilens fører og passagerer i tilfælde af voldsom kollision. De supplerer aktiveringen af sikkerhedsselerne, der er udstyret med selekraftbegrænser. De elektroniske følere registrerer og analyserer frontal- og sidekollisioner, der rammer de zoner på bilen, som er udstyret med følere. - I tilfælde af kraftig kollision udløses airbaggene øjeblikkeligt og er med til bedre at beskytte bilens fører og passagerer. Straks efter kollisionen lukkes luften hurtigt ud af airbaggene for ikke at genere hverken udsynet eller eventuel udstigning af bilen. - I tilfælde af mindre kollision, påkørsel på bagvogn og når bilen ruller rundt udløses airbaggene ikke; i disse situationer sikrer sikkerhedsselen alene din beskyttelse. Airbaggene virker kun, når tændingen er slået til Airbaggene virker kun en gang. Hvis en ny kollision opstår (ved samme ulykke eller i en ny ulykke), fungerer airbaggene ikke. Bilens zoner, hvor kollision registreres A. Frontzone B. Sidezone I forbindelse med udløsning af en eller flere airbags ses en let røgudvikling, ligesom der høres et kraftigt smæld, idet systemets pyrotekniske sprængladning udløses. Røgen er ikke skadelig, men den kan virke irriterende for følsomme personer. Det smæld, der høres i forbindelse med en eller flere airbags udløsning, er så kraftigt, at det kan forårsage en kortvarig hørenedsættelse. 116
119 Sikkerhed Frontairbags Af hensyn til barnets sikkerhed skal passagerairbaggen foran altid frakobles, når der installeres en bagudvendt barnestol på passagersædet foran. Ellers risikerer barnet at blive alvorligt skadet eller dræbt, når airbaggen foldes ud. I tilfælde af en kraftig frontal kollision beskytter dette system føreren og forsædepassageren ved at begrænse risikoen for læsioner i hoved og brystkasse. I førersiden er airbaggen indbygget midt i rattet. I passagersiden er airbaggen indbygget over handskerummet. Aktivering Airbaggene aktiveres, undtagen passagerens frontairbag, hvis den er frakoblet, i tilfælde af en kraftig frontal kollision over hele eller en del af kollisionsområdet A i bilens langsgående akse og i retningen bagud på bilen. Frontairbaggen udløses mellem personens brystkasse/hoved og rattet i førersiden eller instrumentpanelet i passagersiden for at afbøde slaget, når personen kastes fremad. Frakobling af passagerairbag Det er kun passagerairbaggen foran, der kan afbrydes: F Når tændingen er afbrudt, sættes nøglen i kontakten for frakobling af passagerairbaggen. F Drej nøglen til positionen "OFF". F Tag nøglen ud, mens den sidder i denne position. Ved tændingstilslutning tænder denne kontrollampe på displayet med kontrollamper for sikkerhedsseler og airbag i højre side. Den lyser, så længe airbaggen er afbrudt. Aktivering af passagerairbag Så snart du fjerner den "bagudvendte" barnestol, når tændingen er afbrudt, drejes kontakten til position "ON" for igen at aktivere airbaggen og sikre forsædepassagerens sikkerhed i tilfælde af kollision. Ved tændingstilslutning tænder denne kontrollampe på displayet med kontrollamper for sikkerhedsseler og airbag i højre side. Den lyser, så længe airbaggen i højre side er aktiveret
120 Sikkerhed Funktionsfejl Hvis denne kontrollampe tænder i instrumentgruppen, indikerer det en funktionsfejl i airbagsystemet. Kontakt straks et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at få systemet kontrolleret. Airbaggene vil ikke kunne udløses i tilfælde af kraftig kollision. I så fald må der ikke installeres en barnestol eller sidde en person på passagersædet foran. Sideairbags I tilfælde af en kraftig sidekollision beskytter systemet føreren og forsædepassageren, så læsioner på kroppen mellem hoften og skulderen begrænses. Sideairbaggene er indbygget i sædernes ryglæn, mod døren. Aktivering Den udløses udelukkende i tilfælde af kraftig sidekollision, der påføres hele eller en del af dækningsområdet for sidekollision B, og som udøves vinkelret på bilens længdeakse i et vandret plan udefra og ind i bilen. Sideairbaggen udløses mellem hoften og skulderen på forsædepassageren og det pågældende dørpanel. Bilens zoner, hvor kollision registreres A. Frontzone B. Sidezone Ved nogle frontale kollisioner kan sideairbaggene også udløses. 118
121 Sikkerhed Gardinairbags I tilfælde af en kraftig sidekollision beskytter systemet føreren og passagererne, så læsioner på siden af hovedet begrænses. Gardinairbaggene er indbygget i stolperne og kabinens øverste del. Aktivering Den udløses samtidigt med den pågældende sideairbag i tilfælde af kraftig sidekollision, der påføres hele eller en del af dækningsområdet for sidekollision B, og som udøves vinkelret på bilens længdeakse i et vandret plan udefra og ind i bilen. Gardinairbaggen udløses mellem bilens passager foran eller bag og ruderne. Funktionsfejl Hvis denne kontrollampe tænder i instrumentgruppen, kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at få systemet kontrolleret. Airbaggene vil ikke kunne udløses i tilfælde af kraftig kollision. I tilfælde af en mindre kraftig kollision mod bilens side, eller hvis bilen ruller rundt, udløses airbaggene ikke. Sideairbaggene udløses ikke ved bagvognskollision eller frontal kollision
122 Sikkerhed For at bilens airbags kan være fuldt ud effektive, skal følgende sikkerhedsregler overholdes: Sid normalt og oprejst. Spænd sikkerhedsselen, og sæt den korrekt. Sørg for, at der ikke er noget mellem passageren og airbaggen (børn, dyr eller diverse genstande). Der må ikke monteres eller fastklæbes genstande i nærheden af airbaggene eller hvor de blæses op. Det kan give alvorlige skader, når de udløses. Lav aldrig om på bilens oprindelige konstruktion, hvilket især gælder områderne omkring airbaggene. Efter en påkørsel, eller hvis bilen har været stjålet, skal airbagsystemet kontrolleres. Airbagsystemet må kun efterses eller repareres på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Selvom alle nævnte forholdsregler overholdes, er der altid risiko for, at der opstår skader eller lettere forbrændinger på hoved, bryst eller arme, når en airbag aktiveres. Airbaggen foldes ud næsten øjeblikkeligt (et par millisekunder), hvorefter den straks tømmes igen ved, at de varme gasser strømmer ud af de dertil indrettede åbninger. Frontairbags Kør ikke med hænderne på rategerne eller på midterstykket. Læg ikke benene op på instrumentbordet i passagersiden. Rygning bør undgås, da airbaggen ved udløsning vil kunne forårsage forbrændinger eller risiko for skader på grund af cigaretten eller piben. Rattet må ikke afmonteres, gennemhulles eller udsættes for kraftige slag. Der må ikke monteres eller fastklæbes noget på rattet eller instrumentbordet, da det vil kunne forårsage skader, når airbaggene udløses. Sideairbags Brug kun godkendte sædebetræk, der er kompatible med sideairbags. For yderligere oplysninger om egnede sædebetræk til din bil, kontakt din aut. CITROËN-forhandler. Der henvises til anvisningerne i afsnittet "Tilbehør". Der må ikke fastgøres eller klæbes noget (tøj, mv.) på forsædernes ryglæn, da dette vil kunne forårsage læsioner på overkroppen eller armene i tilfælde af, at airbaggene udløses. Læn ikke overkroppen længere over mod døren end nødvendigt. Gardinairbags Der må ikke fastgøres eller fastklæbes noget i loftet, da det vil kunne forårsage hovedlæsioner, når gardinairbaggen udløses. Afmonter ikke fartgrebene (hvis bilen er udstyret hermed), der sidder i loftet, da de er med til at holde gardinairbaggene. 120
123 Børn og sikkerhed Generelle oplysninger om barnestole Børnenes sikkerhed er en væsentlig faktor, når CITROËN udvikler biler, men børnenes sikkerhed afhænger også af dig. For at sikkerheden bliver optimal, skal følgende anvisninger overholdes: - Ifølge den europæiske lovgivning er det under kørsel lovpligtigt, at alle børn under 12 år og/eller børn under 1,50 meter er fastspændt i godkendte barnestole, der passer til deres vægt, og som er installeret på sæder, der er udstyret med en sikkerhedssele eller ISOFIXforankringer*. - De sikreste pladser til transport af børn er statistisk set bilens bagsæder. - Et barn under 9 kg skal altid transporteres med ryggen i køreretningen, både på forsædet og bagsædet. CITROËN anbefaler, at børn transporteres på bilens bagsæder: - Med ryggen i køreretningen indtil 3 år. - Med ansigtet i køreretningen fra og med 3 år. 8 * Retningslinjerne for transport af børn kan variere fra land til land. Der henvises til gældende lovgivning i Danmark. 121
124 Børn og sikkerhed Barnestol på bagsæde "Bagudvendt" "Fremadvendt" Når en "bagudvendt" barnestol installeres på bagsædet, skal bilens forsæde rykkes frem, og ryglænet rettes op, så den "bagudvendte" barnestol ikke rører forsædet. Når en "fremadvendt" barnestol installeres på bagsædet, skal forsædet rykkes frem, og ryglænet rettes op, så barnet, der sidder i den "fremadvendte" barnestol, ikke rører forsædet med fødderne. Sørg for, at sikkerhedsselen er korrekt spændt. Hvad angår barnestole med holdestang, skal man sørge for, at denne står stabilt på vognbunden. 122
125 Børn og sikkerhed Barnestol på forsæde* "Bagudvendt" "Fremadvendt" Når en "bagudvendt" barnestol installeres på højre forsæde, skal bilsædet rykkes så langt tilbage som muligt, med oprejst ryglæn. Passagerairbaggen skal være frakoblet. Ellers risikerer barnet at blive slået ihjel eller hårdt kvæstet, når airbaggen blæses op. Når en "fremadvendt" barnestol installeres på højre forsæde, skal bilsædet rykkes så langt tilbage som muligt, med oprejst ryglæn, og passagerairbaggen skal forblive aktiv. Passagersædet skal køres så langt tilbage som muligt. 8 * Se gældende lovgivning, før der monteres barnestol på dette sæde. Sørg for, at sikkerhedsselen er korrekt spændt. Hvad angår barnestole med holdestang, skal man sørge for, at denne står stabilt på vognbunden. Hvis det er nødvendigt indstilles passagersædet. 123
126 Børn og sikkerhed Frakobling af passagerairbag Der må ikke installeres en barnestol "bagudvendt" på passagerforsædet, når passagerairbaggen er aktiveret. Ellers risikerer barnet at blive alvorligt kvæstet eller dræbt, når airbaggen foldes ud. Der sidder en mærkat med denne advarsel på begge sider af passagersolskærmen. I overensstemmelse med gældende lovgivning findes denne advarsel på alle nødvendige sprog i de efterfølgende skemaer. Passagerairbag AFBRUDT For nærmere beskrivelse vedrørende frakobling af passagerairbaggen, se afsnittet "Airbags". 124
127 Børn og sikkerhed AR BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU IT LT LV НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето. NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ. Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET eller DRÆBT. Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden. Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño. Ärge MITTE KUNAGI paigaldage seljaga sõidusuunas lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada. ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN. NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta. SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja. NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino. NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS. NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS
128 Børn og sikkerhed MT NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR Qatt m ghandek thalli tifel/tifla marbut f siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET. NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA. NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA. ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA. NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE. NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA. Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT. KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir. 126
129 Børn og sikkerhed Barnestole anbefalet af CITROËN CITROËN tilbyder et modelprogram af barnestole, der kan fastgøres vha. en 3-punkts sikkerhedssele. Vægtklasse 0+: Fra fødslen til 13 kg L1 "RÖMER Baby-Safe Plus" Installeres bagudvendt. Vægtklasse 2 og 3: Fra 15 til 36 kg L4 "KLIPPAN Optima" Fra og med 22 kg (ca. 6 år) og kun sædepuden skal bruges. 8 L5 "RÖMER KIDFIX" Kan fastgøres i bilens ISOFIX-beslag. Barnet fastholdes af sikkerhedsselen. 127
130 Børn og sikkerhed Placering af barnestole der fastspændes med sikkerhedsselen I overensstemmelse med EU-lovgivningen angiver følgende skema mulighederne for montering af barnestole, der fastgøres med sikkerhedsselen, og som er godkendt til universal brug (a) afh. af barnets vægt og placeringen i bilen. Barnets vægt / alder (vejledende) Sæde Under 13 kg Vægtklasse 0 (b) og 0+ Indtil ca. 1 år Fra 9 til 18 kg Vægtklasse 1 Fra ca. 1 til 3 år Fra 15 til 25 kg Vægtklasse 2 Fra ca. 3 til 6 år Fra 22 til 36 kg Vægtklasse 3 Fra ca. 6 til 10 år Passagersæde (c) (e) U (R)* U (R)* U (R)* U (R)* Bagsæder (d) U U U U * På forsæde: - Installation af barnestol med base: Hvis barnestolen kommer i berøring med ryglænet, når du vil fastgøre den i basen, indstilles ryglænet, så der ikke længere er berøring. - Installation af "fremadvendt" barnestol: Hvis der er afstand mellem barnestolen og ryglænet, indstilles ryglænet, indtil der er kontakt mellem barnestol og ryglæn. Hvis selebeslaget er foran barnestolens selestyr, rykkes forsædet fremad. - Installation af en sædepude: Hvis barnet sidder for lodret, indstilles ryglænet til en mere komfortabel position. Hvis selebeslaget er foran barnestolens selestyr, rykkes forsædet fremad. 128
131 Børn og sikkerhed a: Universal barnestol: Barnestol der kan monteres i alle biler med sikkerhedsselen. b: Vægtklasse 0: Fra fødslen til 10 kg. Indsatser og "autosenge" må ikke installeres på højre forsæde. Når de monteres på 2. sæderække, kan de hindre brugen af de øvrige sæder. c: Se gældende lovgivning, før der monteres barnestol på dette sæde. d: For at installere en bagudvendt eller fremadvendt barnestol på et bagsæde køres sædet foran frem, og ryglænet rejses for at give tilstrækkeligt med plads til barnestolen og barnets ben. e: Når en "bagudvendt" barnestol monteres på højre forsæde, skal airbaggen i højre side være frakoblet. Ellers risikerer barnet at blive slået ihjel eller hårdt kvæstet, når airbaggen blæses op. Når en "fremadvendt" barnestol monteres på højre forsæde, skal du lade højre airbag være aktiv. U: Sæde der er tilpasset montering af barnestol, der fastgøres med sikkerhedsselen, og som er godkendt til universal brug, "bagudvendt" og/eller "fremadvendt", med passagersædet indstillet i mellemstilling. U (R): Ligesom U, med bilsædet kørt så langt tilbage som muligt og oprejst ryglæn. Fjern og læg nakkestøtten væk, inden barnestolen installeres på et passagersæde. Sæt nakkestøtten på plads, når barnestolen er fjernet
132 Børn og sikkerhed "ISOFIX"-forankringer Bilen er godkendt i henhold til den nyeste lovgivning vedrørende ISOFIX. Nedennævnte sæder er udstyret med ISOFIXforankringer i henhold til loven: Sådan fastgøres barnestolen til Top Tether: - Fjern og læg den forreste nakkestøtte væk, inden barnestolen monteres på dette sæde (monter den igen, når barnestolen fjernes). - Før barnestolens sele bag sædets ryglæn, idet den centreres mellem monteringshullerne til nakkestøttens stænger. - Fastgør den øverste strop i forankringen B, - Stram den øverste strop. Der er 3 forankringer på hvert sæde: - to forankringer A, der sidder mellem ryglænet og sædepuden, er markeret med en mærkat. - en forankring B, der sidder bag sædet, kaldet Top Tether til fastgørelse af den øverste strop. Den er vist med en markering. Med Top Tether er det muligt at fastgøre barnestolens øverste sele, hvis den er udstyret med en sådan. Denne anordning hindrer barnestolen i at vippe fremad i tilfælde af frontal kollision. Med ISOFIX-systemet kan barnestolen monteres sikkert og hurtigt i bilen. ISOFIX-barnestole er udstyrede med 2 låse, der let fastgøres i de to forankringer A. Nogle barnestole har ligeledes en strop foroven, der fastgøres i forankringen B. Hvis barnestolen er forkert installeret i bilen, er barnets sikkerhed ikke garanteret i tilfælde af en ulykke. Overhold monteringsinstrukserne, der står i barnestolens monteringsvejledning, meget nøje. Se oversigten, der viser mulighederne for montering af ISOFIX-barnestole i din bil. 130
133 ISOFIX-barnestole der anbefales af CITROËN CITROËN tilbyder et udvalg af ISOFIX-barnestole, der er godkent til din bil. Se også barnestolsfabrikantens installationsvejledning for at finde ud af, hvordan barnestolen monteres og afmonteres. ISOFIX BABY P2C-basen skal monteres, så numrene 3, 4 og 5 er synlige på ISOFIX-beslagene. Og støttestangen skal have 6 synlige huller. Børn og sikkerhed "Baby P2C Mini" og dens ISOFIX-platform (klassifikation: C, D, E) Gruppe 0+ : Fra fødslen til 13 kg Installeres "bagudvendt" vha. en ISOFIX-platform, der hægtes på ringene A. Basen har en støttestang, der kan justeres i højden, og som hviler på vognbunden. Denne barnestol kan også fastgøres med sikkerhedsselen. I så fald anvendes stolen alene. "RÖMER Baby-Safe Plus" og dens ISOFIX-platform (klassifikation: E) Gruppe 0+: Fra fødslen til 13 kg 8 Installeres "bagudvendt" vha. en ISOFIX-platform, der hægtes på ringene A. Basen har en støttestang, der kan justeres i højden, og som hviler på vognbunden. Denne barnestol kan også fastgøres med en sikkerhedssele. I så fald, er det kun skallen, der anvendes og fastgøres til sædet med 3-punkts selen. 131
134 Børn og sikkerhed "Baby P2C Midi" og dens ISOFIX-base (vægtklasse: D, C, A, B, B1) Gruppe 1 : Fra 9 til 18 kg Installeres "bagudvendt" vha. en ISOFIX-base, der hægtes på ringene A. Basen har en støttestang, der kan justeres i højden, og som hviler på vognbunden. Barnestolen kan også anvendes "fremadvendt". Denne barnestol kan ikke fastgøres med sikkerhedssele. Vi anbefaler, at barnestolen anvendes "bagudvendt" indtil 3-års alderen. "RÖMER Duo Plus ISOFIX" (vægtklasse: B1) Vægtklasse 1: Fra 9 til 18 kg Den installeres kun "fremadvendt". Hægtes på ringene A og ringen B, kaldet Top Tether, vha. en strop foroven. Stolen kan indstilles i 3 positioner: Sidde-, hvile- og liggeposition. Vi anbefaler, at liggepositionen anvendes. Denne barnestol kan også monteres ved sæder uden ISOFIX-forankringer. I så fald, skal den fastgøres til sædet med 3-punkts selen. Indstil bilens forsæde, så barnets fødder ikke er i berøring med ryglænet. 132
135 Børn og sikkerhed Oversigt over placering af ISOFIX-barnestole Nedenstående skema viser mulighederne for installation af ISOFIX-barnestole på de bilsæder, der er udstyret med ISOFIX-forankringer, i henhold til gældende EU-lovgivning. ISOFIX-klassificeringen, der er bestemt af et bogstav mellem A og G, er angivet på ISOFIX-barnestolen ved siden af ISOFIX-logoet. Barnets vægt / alder (vejledende) Under 10 kg (vægtklasse 0) Indtil ca. 6 mdr. Under 10 kg (vægtklasse 0) Under 13 kg (vægtklasse 0+) Indtil ca. 1 år Fra 9 til 18 kg (vægtklasse 1) Fra ca. 1 til 3 år ISOFIX-barnestolstype Indsats "bagudvendt" "bagudvendt" "fremadvendt" ISOFIX-vægtklasse F G C D E C D A B B1 Højre forsæde Bagsæder X IL-SU (2) IL-SU (1) Ikke ISOFIX IL-SU (2) IL-SU (1) IUF IL-SU 8 IUF : Sæde der er egnet til montering af barnestol af typen Isofix Universal, "Fremadvendt", og som fastgøres med den øverste strop. IL-SU : Sæde der er egnet til montering af barnestol af typen ISOFIX Semi-Universal: - Bagudvendt, udstyret med den øverste sele eller en støtte. - Fremadvendt, udstyret med en støtte. - En indsats der er udstyret med den øverste sele eller en støtte. For at sætte den øverste strop fast, se afsnittet "ISOFIX-forankringer". (1) : Forsædet skal være kørt så langt frem som muligt, minus 9 hakker. (2) : Forsædet skal være kørt så langt frem som muligt, minus 4 hakker. Fjern og læg nakkestøtten væk, inden barnestolen installeres på et passagersæde. Sæt nakkestøtten på plads, når barnestolen er fjernet. 133
136 Børn og sikkerhed Råd vedrørende barnestole Forkert installation af en barnestol i bilen medfører fare for barnet i tilfælde af kollision. Kontroller, at der ikke er nogen sikkerhedssele eller noget spænde under barnestolen, da dette kan gøre stolen mindre stabil. Husk at spænde sikkerhedsselerne eller barneselerne, så de sidder så stramt som muligt til barnets krop, selv ved kørsel over korte afstande. Ved installation af barnestolen med sikkerhedsselen skal man kontrollere, at den er korrekt fastspændt på barnestolen og holder den godt fast på bilens sæde. Hvis passagersædet kan justeres, skal det køres frem, hvis det er nødvendigt. Lad der altid være tilstrækkelig med plads mellem forsædet og: - En bagudvendt barnestol. - Barnets fødder, hvis stolen er installeret fremadvendt. Skub forsædet frem, og ret eventuelt også ryglænet op. For at sikre optimal montering af barnestolen i fremadvendt position, skal man kontrollere, at barnestolens ryglæn er så som muligt på bilsædets ryglæn, eller hvis det er muligt, ligger an mod det. Nakkestøtten skal tages af, inden en barnestol installeres op ad ryglænet på et passagersæde. Sørg for at nakkkestøtten opbevares korrekt eller fastgøres, så den ikke omdannes til et projektil i tilfælde af en hård opbremsning. Sæt nakkestøtten på plads, når barnestolen er fjernet. Børn på forsædet Lovgivningen vedrørende børn på forsædet er forskellig fra land til land. Se landets gældende lovgivning. Så snart en "rygvendt" barnestol monteres på højre forsæde, skal airbaggen i højre side frakobles. Ellers risikerer barnet at blive slået ihjel eller hårdt kvæstet, når airbaggen blæses op. Installation af sædepude Brystselen skal placeres over barnets skulder, men må ikke røre halsen. Kontroller, at hofteselen er placeret hen over barnets lår. CITROËN anbefaler at bruge en sædepude med ryglæn, der er forsynet med et selestyr ved skulderen. Af sikkerhedsmæssige årsager må man ikke efterlade: - Børn alene og uden opsyn i en bil. - Et barn eller et dyr i en bil, der står direkte i solen med lukkede ruder. - Nøglerne inden for børnenes rækkevidde i bilen. For at hindre at dørene åbnes ved et tilfælde, anvendes "Børnesikring". Husk ikke at åbne de bageste sideruder mere end en tredjedel. Installer solgardiner på sideruderne bag for at beskytte børn mod solens stråler. 134
137 Børn og sikkerhed Børnesikring Den forhindrer, at bagdørene kan åbnes indefra. Kontakten sidder på bag på bagdørenes kant. F Drej kontakten nedad. Kontroller, at børnesikringen er rigtigt aktiveret, før du starter bilen. Dette system fungerer uafhængigt af centrallåsningen
138 Praktiske informationer Brændstoftank Tankens kapacitet er på ca. 35 liter. Minimum brændstofniveau Når brændstofminimum er nået, tænder denne kontrollampe og det sidste segment blinker, efterfulgt af et lydsignal. Der er nu ca. 5 liter brændstof tilbage. Bilen kan køre højst 50 km endnu afhængigt af kørselsforholdene og motortypen. Når feltet blinker hurtigt, er der ca. 3 liter brændstof tilbage. Hvis bilen løber tør for benzin, kan kontrollampen for antiforureningssystemet tænde på instrumentgruppen. Den slukker automatisk, efter at bilen er blevet startet et par gange. Påfyldning Påfyldning af brændstof må kun foretages med standset motor og afbrudt tænding (kontakt i position "LOCK" eller "OFF"). Brændstofpåfyldning skal ske med mere end 5 liter, for at brændstofmåleren kan registrere det. På etiketten indvendigt i klappen kan du se, hvilken type brændstof der skal anvendes. Åbning af dækslet kan udløse et vakuum. Dette vakuum, der er helt normalt, forårsages af brændstofkredsløbets tæthed. For at påfyldning kan udføres på en sikker måde: F Stands motoren og afbryd tændingen (kontakt i position "LOCK" eller "OFF"). F Træk i grebet forneden på instrumentbordet i førersiden for at oplåse brændstofklappen. F Åbn brændstofklappen. 136
139 Praktiske informationer Brændstofkvalitet til benzinmotorer Når påfyldningen er afsluttet: F Skru dækslet på, indtil du hører et klik. Så snart du slipper dækslet, drejer det lidt i modsatte retning. F Tryk klappen over brændstofdækslet på plads. Benzinmotorerne er kompatible med benzinbiobrændstoffer af typen E10 (indeholder 10% ethanol) og overholder de europæiske normer EN 228 og EN Brændstofferne af typen E85 (indeholder op til 85% ethanol) er kun forbeholdt biler til denne brændstoftype (BioFlex-biler). Ethanolets kvalitet skal overholde den europæiske norm EN F Skru dækslet af, og sæt det fast på krogen, der sidder på brændstofklappens indvendige side. F Sæt pistolen helt ind, før påfyldningen af tanken begyndes (risiko for oversprøjtning). F Hold den i denne position under hele påfyldningen. Hvis du vil fylde tanken helt op, skal du stoppe påfyldningen efter pistolens 3. afbrydelse; ellers kan der opstå funktionsforstyrrelser. Din bil er udstyret med en katalysator, der reducerer de skadelige stoffer i udstødningsgasserne. Påfyldningsstudsen har en mindre åbning, der kun gør det muligt at påfylde blyfri benzin
140 Praktiske informationer Dækreparationssæt Sættet består at en kompressor og en patron med lappemiddel og gør det er muligt at foretage en midlertidig reparation af dækket, så du kan køre hen til det nærmeste værksted. Det er beregnet til reparation af de fleste punkteringer på dækkets slidbane. Adgang til sættet Sættets indhold Dette sæt ligger i opbevaringskassen under bagagerumsbunden V kompressor med integreret manometer. 2. Flaske med lappemiddel, inkl. slange. 3. Mærkat for hastighedsbegrænsning Med bilens elektriske kredsløb er det muligt at tilslutte kompressoren den tid, der er nødvendig til reparationen af det beskadigede dæk eller til at puste en mindre oppustelig ting op. Mærkaten for hastighedsbegrænsning skal klistres fast inde i bilen inden for førerens synsvinkel for at minde om, at et dæk kun er til midlertidig brug. Kør ikke hurtigere end 80 km/t med et dæk, der er repareret med dette reparationssæt. 138
141 Praktiske informationer Reparationsprocedure F Afbryd tændingen F Sæt mærkaten for hastighedsbegrænsning fast inde i bilen. Fjern ikke eventuelle fremmedlegemer, der sidder i dækket. F Rul slangen, som ligger under kompressoren, ud. F Slut kompressorslangen til flasken med lappemiddel. F Vend flasken med lappemiddel om, og sæt den fast på kompressorens indhak. F Skru hætten af ventilen på det dæk, der skal repareres, og opbevar den et rent sted. F Slut slangen på flasken med lappemiddel til ventilen på det dæk, som skal repareres, og stram godt til
142 Praktiske informationer Hvis det efter ca. 5 til 7 minutter ikke lykkes at opnå dette tryk, kan dækket ikke repareres. Kontakt evt. et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted med henblik på vejhjælp. F Kontroller at kompressorens kontakt står på "O". F Rul ledningen, som ligger under kompressoren, helt ud. F Sæt kompressorstikket i bilens 12 V stik. F Slå tændingen til. F Start kompressoren ved at sætte kontakten på "I", indtil dæktrykket når 2,0 bar. Lappemidlet indsprøjtes under tryk i dækket. Frakobl ikke slangen fra ventilen imens (risiko for sprøjt). Bemærk at lappemidlet (f.eks. ætylenglykol, kolofonium...) er farligt at indtage og irriterer øjnene. Skal opvares utilgængeligt for børn. Væskens holdbarhedsdato står på flasken. Efter brug må flasken ikke smides i naturen men skal afleveres på et aut. CITROËN-værksted eller på et godkendt indsamlingssted. Husk at købe en ny flaske på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. 140
143 Praktiske informationer Kontrol af tryk / Oppumpning efter behov F Sæt kontakten på "O". F Tag sættet af. F Kør straks ca. 5 kilometer i bilen med nedsat hastighed (mellem 20 og 60 km/t) for at tilstoppe hullet. F Stands bilen for at kontrollere reparationen og dæktrykket vha. sættet. Du kan også bruge kompressoren til følgende, uden at indsprøjte lappemidlet for at kontrollere eller oppumpe dine dæk efter behov. F Skru hætten af ventilen på det dæk, der skal repareres, og opbevar den et rent sted. F Rul slangen, som ligger under kompressoren, helt ud. F Skru slangen på ventilen, og stram godt til. F Kontroller, at kompressorens kontakt står på "O". F Rul ledningen, som ligger under kompressoren, helt ud. F Sæt kompressorstikket i bilens 12 V stik. F Slå tændingen til
144 Praktiske informationer Dæktrykregistrering Efter dækreparationen vil kontrollampen stadig lyse konstant, så længe reinitialisering af systemet ikke har fundet sted. For yderligere oplysninger, se afsnittet "Dæktrykregistrering". F Start kompressoren ved at sætte kontakten på "I", og indstil dæktrykket i overensstemmelse med det, der står på mærkaten for dæktryk i bilen. Fjern luft: Tryk på den sorte knap på kompressorens slange ved ventilfittingen. F Når det ønskede dæktryk er nået, sæt kontakten tilbage på "O". F Saml sættet sammen og læg det på plads. Hvis dæktrykket ændres i et eller flere dæk, er det nødvendigt at reinitialisere systemet for dæktrykregistrering. Se afsnittet "Dæktrykregistrering". 142
145 Praktiske informationer Hjulskift Fremgangsmåde ved udskiftning af et defekt hjul med reservehjulet vha. værktøjet, der er leveret sammen med bilen. Parkering af bilen F Parker så vidt muligt bilen på et vandret, stabilt og skridsikkert underlag. F Træk parkeringsbremsen. F Afbryd tændingen ("OFF"-funktion på biler med systemet "Nøglefri adgang og start"). F Sæt bilen i første gear eller bakgear på manuel gearkasse, eller i position N på ETG-gearkasse. F Opklods det hjul, som er diametralt modsat det hjul, som skal skiftes, hvis nødvendigt. F Sørg for at passagererne er stået ud af bilen og står et sikkert sted
146 Praktiske informationer Adgang til reservehjul og værktøj Afh. af version ligger reservehjulet med tilhørende værktøj i bagagerummet under bunden. F Fjern bagagerumsmåtten. F Fjern kassen. F Løsn bolten i midten, der holder hjulet fast. F Tag hjulet ud. Værktøj Følgende værktøj findes i værktøjskassen, der er placeret midt i nødhjulet: 1. Hjulnøgle. 2. Donkraft med håndsving. 3. Aftagelig bugserkrog. Se afsnittet "Bugsering af bil". Værktøjet er specielt lavet til bilen og kan variere afh. af udstyrsniveau. Det må ikke anvendes til andre formål. Kravl aldrig ind under en bil, der kun er løftet med en donkraft; anvend en buk. Anvend aldrig en anden donkraft end den, som fabrikanten anbefaler. Hvis bilen ikke er udstyret hermed, kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted med henblik på at få den af fabrikanten anbefalede donkraft. Dæktryk Det er angivet på mærkaten, der er limet på midterstolpen i førersiden. Se afsnittet "Identifikation af din bil". 144
147 Praktiske informationer Afmontering af hjul F Fjern mærkaten, der sidder midt i nødhjulet (fortæller at et hjul skal repareres), og lim den på i kabinen i førerens synsfelt. F Tag hjulkapslen af med enden af hjulnøglen. F Løsn hjulboltene med hjulnøglen 1. F Anbring donkraftens bundplade 2 på jorden, og sørg for at den er lodret på støttepunktet foran A eller bag B på undervognen, og som er tættest på det hjul, der skal skiftes. F Fold donkraften 2 ud, indtil løftepunktet kommer i berøring med det anvendte støttepunkt A eller B; bilens støttepunkt A eller B skal være midt i donkraftens løftepunkt. 9 Sørg for at donkraften står stabilt. Hvis jorden er glat eller løs, risikerer donkraften at skride eller synke sammen - Risiko for tilskadekomst! Sørg for at donkraften udelukkende anbringes i støttepunkterne A eller B under bilen, og samtidigt sørger for at bilens støttepunkt er centreret på donkraftens løftepunkt. Ellers risikerer bilen at blive beskadiget og/eller donkraften at synke sammen - Risiko for tilskadekomst! 145
148 Praktiske informationer Montering af hjul F Løft bilen, således at der er luft nok mellem hjulet og jorden til let at kunne montere reservehjulet (ikke punkteret). F Tag boltene ud, og opbevar dem et rent sted. F Frigør hjulet. Fastgørelse af reservehjul af typen "nødhjul" Hvis bilen er udstyret med alu-fælge, er det normalt ved tilspændingen af hjulboltene ved montering at konstatere, at skiverne ikke kommer i berøring med reservehjulet af typen "nødhjul". Fastholdelsen af hjulet sikres af boltenes koniske anlægsflade. 146
149 Praktiske informationer Efter udskiftning af hjul Kontroller hurtigt tilspændingen af hjulboltene samt nødhjulets dæktryk, evt. på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Efter reparation monteres det originale hjul så hurtigt som muligt. F Monter hjulet på navet. F Skru boltene i bund med hånden. F Foretag en for-tilspænding med hjulnøglen 1 alene. F Sænk bilen ned på jorden. F Sænk bilen, og fjern donkraften 2. Ved anvendelse af reservehjulet af typen "nødhjul" må hastigheden ikke overstige 80 km/t. 9 F Hjulboltene blokeres med hjulnøglen 1. F Læg værktøjet på plads og hjulet ind i bagagerummet. 147
150 Praktiske informationer Snekæder Om vinteren forbedrer snekæder bilens trækkraft og adfærd ved nedbremsning. Anvend kun snekæder, der er designet til at kunne monteres på din bils hjultype: Originale dækstørrelser 165/65 R14 165/60 R15 Maks. størrelse på kædeled 9 mm Gode råd F Hvis snekæderne skal monteres på turen, standses bilen på et plant sted i vejkanten. F Aktiver parkeringsbremsen, og anbring evt. klodser under hjulene for at undgå, at bilen skrider. F Monter snekæderne i henhold til fabrikantens anvisninger. F Start langsomt, og kør et stykke tid uden at køre hurtigere end 50 km/t. F Stands bilen, og kontroller, at kæderne er korrekt strammet. Kæderne må kun monteres på forhjulene. De må ikke monteres på reservehjul af typen "nødhjul". Overhold det enkelte lands lovgivning vedrørende anvendelse af snekæder og den tilladte maks. hastighed. For yderligere oplysninger vedrørende snekæder, kontakt et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted. Undgå at køre på veje uden sne med snekæder for ikke at beskadige bilens dæk og vejbanen. Hvis bilen har alufælge, skal man kontrollere, at ingen kædedele eller befæstelser kommer i berøring med fælgen. Det anbefales kraftigt at øve sig i at montere snekæderne på et plant og tørt underlag, før man tager af sted. 148
151 Udskiftning af en pære Forlygter Der kan forekomme et fint duglag på den indvendige side af for- og baglygternes lygteglas under særlige forhold (ved lave temperaturer, og når det er fugtigt); det forsvinder efter nogle minutter, når lygterne er tændte. Praktiske informationer Forlygterne har lygteglas i polykarbonat, der er forsynet med et lag beskyttende lak: F De må ikke rengøres med en tør eller slibende klud, eller med et rengørings- eller opløsningsmiddel. F Anvend en svamp og sæbevand eller et ph-neutralt produkt. F Ved anvendelse af højtryksrenser på snavs, der sidder fast, må strålen ikke rettes i længere tid mod forlygterne eller omkring lygterne for at undgå beskadigelse af lakken og tætningslisterne. 1. Positionslys (W5W). 2. Afviserblink (PY21W gul). 3. Nærlys (H7-55W). 4. Fjernlys (H7-55W). 5. LED-kørelys*. En pære bør først udskiftes, når forlygten har været slukket i flere minutter (fare for alvorlig forbrænding). F Undgå direkte berøring af pæren, men anvend en klud, der ikke fnugger. Det er vigtigt, at man aldrig anvender ultraviolette (UV) pærer, da det kan ødelægge forlygterne. Udskift altid en defekt pære med en ny pære med samme reference og specifikationer. 9 * LED: Lysdioder. 149
152 Praktiske informationer Positionslys (W5W) Afviserblink (PY21W gul) Nærlys / Fjernlys (H7-55W) F Drej fatningen en kvart omgang, og tag den ud. F Udskift pæren. F Drej fatningen en kvart omgang, og tag den ud. F Udskift pæren. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted i tilfælde af problemer. F Fjern beskyttelsesdækslet ved at trække i låseclipsen. F Fjern fjederen for at frigøre fatningen. F Tag enheden fatning / pære ud og udskift den. Montering udføres i omvendt rækkefølge. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted i tilfælde af problemer. 150
153 Praktiske informationer Fjernlys (H7-55W) Kørelys med lysdioder (LED) F Fjern beskyttelsesdækslet ved at trække i låseclipsen. F Fjern fjederen for at frigøre fatningen. F Tag enheden fatning / pære ud og udskift den. Montering udføres i omvendt rækkefølge. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted i tilfælde af problemer. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted med henblik på udskiftning
154 Praktiske informationer Baglygter 1. Stoplys (P21/5W) 2. Positionslys (P21/5W) 3. Afviserblink (PY21W) 4. Baklys (P21W), højre side Tågelygte (P21W), venstre side Disse pærer udskiftes ved afmontering af lygten: F Åbn bagagerummet. F Vip plastdækslet, og fjern skruen. F Skub sidebeklædningen til side. Deformering af beklædningen er normal. F Løsn møtrikken og fjern den (pas på ikke at tabe den ned i skærmen). F Afmonter lygten ved at trække den hårdt udad. F Fra lygtens bagside tages den defekte pære ud, og en ny sættes i. Montering sker i omvendt rækkefølge, og sørg for at lygten sættes korrekt på plads. 152
155 Praktiske informationer Nummerpladelys (W5W) F Sæt en tynd skruetrækker ind i et af hakkerne, der er udvendigt på lygteglasset. F Skub det udad for at afclipse det. F Tag lygteglasset af. F Udskift den defekte pære. Montering sker ved at trykke lygteglasset fast. Tredje stoplys (4 pærer W5W) F Når bagklappen er åben, afclipses plasticdækslet. F Tryk på metalclipsene for at frigøre lygten. F Afmonter lygten. F Tag fatningen ud ved at klemme de to plasticlåseclips. F Skift den eller de defekte pærer. Montering sker i omvendt rækkefølge. Sideblink (WY5W gul) F Skub sideblinket fremad eller bagud, og tag det ud ved at trække det mod dig selv. F Løsn fatningen, og udskift pæren
156 Praktiske informationer Udskiftning af sikring Sikringsboksene er placeret under instrumentbordet i kabinen og ved siden af batteriet i motorrummet. Adgang til værktøj Tangen er fastgjort foran i sikringsboksen i motorrummet. F Afclips plastdækslet i bunden af forruden ved at trykke på de to låseclips. F Afclips sikringsboksens dæksel ved at trykke i højre side på tappen. F Tag tangen ud. Pas på ikke at fjerne pakningen, når du afclipser plastdækslet. 154
157 Praktiske informationer Udskiftning af sikring Før en sikring udskiftes, er det nødvendigt: F At kende årsagen til fejlen og udbedre den. F At afbryde alle el-forbrugere. F At standse bilen og afbryde tændingen. F Af lokalisere den defekte sikring vha. oversigten og skemaerne, der findes på de følgende sider. I orden Defekt Montering af elektrisk tilbehør Bilens elektriske kredsløb er konstrueret til at fungere med det elektriske standard- og ekstraudstyr. Spørg dit aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted, før du monterer andet el-udstyr. Ved udskiftning af sikring er det vigtigt: F At anvende den specielle tang til at udtage en sikring for at kontrollere trådens tilstand. F Altid at udskifte den defekte sikring med en sikring af tilsvarende styrke (samme farve), da en anden styrke vil kunne forårsage en funktionsfejl (risiko for kortslutning). Hvis fejlen genopstår kort tid efter udskiftning af en sikring, bør det elektriske udstyr kontrolleres på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Tang CITROËN fralægger sig ethvert ansvar for omkostninger i forbindelse med reparation af bilen eller for fejlfunktioner forårsaget af monteret ekstraudstyr, der ikke er leveret eller anbefalet af CITROËN, og som ikke er monteret efter forskrifterne, især når det drejer sig om udstyr med et strømforbrug over 10 milliampere
158 Praktiske informationer Sikringer i instrumentbord Sikring nr. Styrke (A) Funktioner 1 5 Brændstofindsprøjtningssystem - Radio - VSC-system 2 15 Sprinklere foran og bag 3 5 Primær styreboks - Instrumentgruppe - Display - Klimaanlæg - Afrimning af bagrude og sidespejle - Sædevarme - El-styret stoftag - Radio Sikringsboksen er placeret under instrumentbordet (førerside). F Afclips det hvide plastdæksel for at få adgang til sikringerne. Sæt dækslet omhyggeligt på igen, når sikringen er udskiftet. 4 5 Elektrisk servostyretøj - Stop & Start 5 15 Bagrudevisker 6 5 Motorventilatorgruppe - ABS-system - VSC-system 7 25 Forrudevisker 8 10 Afrimning af sidespejle volt stik (maks. 120 W) 10 7,5 Sidespejle - Radio - Stop & Start - Instrumentgruppe - Display 156
159 Praktiske informationer Sikring Nr. Strømstyrke (A) Funktioner 11 5 Låsning af styretøj - Brændstofindsprøjtningssystem - ETGgearkasse 12 7,5 Airbags 13 5 Instrumentgruppe - Display - Stop & Start 14 15** 7,5* Styretøj - Brændstofindsprøjtningssystem - Stoplys 15 7,5** 10* 16 7,5 Autodiagnose motor Brændstofindsprøjtningssystem - Stop & Start Stoplys - Tredje stoplys - Brændstofindsprøjtningssystem - ABS-system - VSC-system - ETG-gearkasse - "Nøglefri adgang og start"-system Positionslys - Nummerpladelys - Tågebaglygte - Tågeforlygter - Baglygter - Reostat Klimaanlæg * Motor PureTech 82. ** Motor VTi
160 Praktiske informationer Sikring Nr. Strømstyrke (A) Funktioner Klimaanlæg - Autodiagnose motor - Positionslys - Nummerpladelys - Tågebaglygter - Tågeforlygter - Baglygter - Reostat - Stoplys - Tredje stoplys - Brændstofindsprøjtningssystem - ABS-system - VSC-system - ETG-gearkasse - "Nøglefri adgang og start"-system - Elrudehejs Brændstofindsprøjtningssystem - Stop & Start - Primær styreboks 22** 7,5 Brændstofindsprøjtningssystem 23** 20 Brændstofindsprøjtningssystem - Stop & Start Primær styreboks El-rudehejs El-rudehejs Klimaanlæg 28 5 Tågebaglygte ** Motor VTi
161 Praktiske informationer Sikringer i motorrum Sikring nr. Styrke (A) Funktioner F Afclips plastdækslet i bunden af forruden ved at trykke på de to låseclips. F Afclips sikringsboksens dæksel ved at trykke i højre side på tappen for at få adgang til sikringerne. Luk dækslet omhyggeligt, når sikringen er udskiftet Højre nærlys 2 10 Venstre nærlys - Lygtejustering 3 7,5 Højre fjernlys 4 7,5 Venstre fjernlys - Instrumentgruppe - Display 5* 15 Brændstofindsprøjtningssystem 6* 7,5 Brændstofindsprøjtningssystem 7* 15 Brændstofindsprøjtningssystem 8* 7,5 Motorventilatorgruppe 9 7,5 Klimaanlæg 10** 7,5 Brændstofindsprøjtningssystem - Stoplys - Tredje stoplys 11 5 Loftslys - Lys i bagagerum Afviserblink - Havariblink - Instrumentgruppe - Display 9 * Motor PureTech 82. ** Motor VTi
162 Praktiske informationer Sikring Nr. Strømstyrke (A) Funktioner Horn Styreboks 15** 7,5 ETG-gearkasse 16 7,5 Brændstofindsprøjtningssystem 17 7,5 "Nøglefri adgang og start"-system 18** 7,5 Batteri Brændstofindsprøjtningssystem - Motorventilatorgruppe Starter 21 7,5 Låsning af styretøj Forlygter 23 7,5 Brændstofindsprøjtningssystem 24 7,5 Brændstofindsprøjtningssystem - Starter - ETG-gearkasse - Stop & Start 160 ** Motor VTi Radio - "Nøglefri adgang og start"-system 26 7,5 Instrumentgruppe - Display
163 Praktiske informationer Sikring Nr. Strømstyrke (A) Funktioner 27 7,5 VSC-system Sikringsboks i kabine 29** 125*** Afrimning af bagrude og sidespejle - Sædevarme - El-styret stoftag - ABS-system - VSC-system - Motorventilatorgruppe - Tågeforlygter - LED-kørelys ETG-gearkasse 40 Stop & Start Servostyretøj 50* Motorventilatorgruppe 9 * Motor PureTech 82. ** Motor VTi 68. *** Denne sikring bør udelukkende udskiftes af et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted ABS-system - VSC-system Reservesikring 161
164 Praktiske informationer Sikring Nr. Strømstyrke (A) Funktioner Reservesikring Reservesikring Afrimning af bagrude og sidespejle ABS-system - VSC-system 39 7,5 Tågeforlygter - Instrumentgruppe - Display 40 7,5 Kørelys med lysdioder (LED) Højre sædevarme El-styret stoftag Venstre sædevarme 162
165 12 V batteri Fremgangsmåde for start af motoren med et batteri i en anden bil eller for opladning af et afladet batteri. Før alle indgreb Stands bilen, træk parkeringsbremsen, sæt bilen i frigear og afbryd tændingen. Kontroller at alt elektrisk udstyr er slukket. Adgang til batteri Praktiske informationer Denne mærkats tilstedeværelse, især med Stop & Start, angiver, at der anvendes et blyholdigt 12 V batteri med særlige specifikationer, der i tilfælde af udskiftning eller frakobling kræver, at et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted foretager indgrebet. Efter genmontering af batteriet vil Stop & Start-systemet først være aktivt efter et stykke tid. Tiden afhænger af de klimatiske forhold og af batteriets ladetilstand (op til ca. 8 timer). Skub ikke bilen for at starte motoren, hvis du har en bil med ETG-gearkasse. Batteriet er placeret under motorhjelmen. For at få adgang til plus-polen (+): F Oplås motorhjelmen ved at aktivere det indvendige greb og herefter det udvendige greb. F Løft motorhjelmen, og fastgør den med holdestangen. F Løft plastafdækningen for at få adgang til plus-polen (+)
166 Praktiske informationer 164 Start af bilen med et batteri i en anden bil Når din bils batteri er afladet, kan motoren startes med et startbatteri (eksternt eller monteret i en anden bil) og startkabler. Kontroller først at startbatteriet har en nominel spænding på 12 V og en kapacitet, der som minimum er lig med det afladte batteris. Start ikke motoren, samtidig med at en batterioplader tilsluttes. Plus-polen (+) må ikke afmonteres, når motoren er i gang. F Tag plastafdækningen til (+) polen af, hvis bilen er udstyret med en sådan. F Tilslut det røde kabel til (+) polen på det defekte batteri A, og tilslut derefter (+) polen på startbatteriet B (eller på stelpunktet på bilen med startbatteriet). F Den ene ende af det grønne eller sorte kabel tilsluttes (-) polen på startbatteriet B. F Den anden ende tilsluttes et punkt med god stelforbindelse C på den havarede bil (eller på motorophænget). F Start motoren på bilen med startbatteriet, og lad den køre i nogle minutter. F Aktiver starteren på den havarerede bil, og lad motoren køre. Hvis motoren ikke starter med det samme, afbrydes tændingen, og et nyt startforsøg foretages efter et par minutter. F Vent til motoren kommer tilbage til tomgang, hvorefter startkablerne kan afmonteres i omvendt rækkefølge af tilslutningen. F Sæt plastafdækningen tilbage på plads på (+) polen, hvis bilen er udstyret med en sådan. Før frakobling Vent i to minutter, efter at tændingen er afbrudt, før batteriet frakobles. Luk sideruderne, det el-styrede stoftag og fordørene, før batteriet frakobles. Før tilslutning af batteriet Når forbindelsen til batteriet har været afbrudt, må motoren først startes 1 minut efter, at tændingen er slået til, for at de elektroniske systemer kan fungere korrekt. Skulle der alligevel opstå mindre funktionsfejl af vedvarende karakter, bedes du kontakte et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
167 Praktiske informationer Opladning af batteri med en lader F Frakobl batteriet på bilen. F Følg brugsanvisningen for laderen. F Tilslut batteriet ved først at tilslutte (+) polen. F Batteriets poler og polklemmer skal være rene. Hvis de har en sulfatbelægning (hvidlig eller grønlig belægning) skal de løsnes og renses. Nogle funktioner er ikke tilgængelige, så længe batteriet ikke har nået en tilstrækkelig ladetilstand. Hvis bilen ikke skal anvendes i en måneds tid eller mere, anbefales det at frakoble batteriet. Batterier indeholder skadelige stoffer, såsom svovlsyre og bly. De skal bortskaffes i henhold til loven og må under ingen omstændigheder smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald. Aflever batterierne til et autoriseret indsamlingssted. Inden batteriet håndteres med stor forsigtighed, skal øjne og ansigt være beskyttede. Alle indgreb på batteriet skal foretages, hvor der er god ventilation, langt fra flammer og gnister for at undgå risikoen for eksplosion og brand. Forsøg ikke at oplade et frosset batteri; det skal først tøes op for at undgå risikoen for eksplosion. Hvis det er frosset, skal det kontrolleres inden opladning på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted der kontrollerer, at de interne komponenter ikke er beskadiget, og at kassen ikke er revnet, hvilket kan medføre, at batteriet lækker giftig og ætsende syre. Byt ikke om på polerne, og anvend udelukkende en 12 V oplader. Afmonter ikke polklemmerne, mens motoren kører. Oplad ikke batteriet uden at have frakoblet polklemmerne. Vask hænderne efter endt arbejde
168 Praktiske informationer Energisparefunktion* Systemet styrer, hvor længe visse funktioner er aktiveret, for at sikre at batteriet altid er tilstrækkeligt opladet. Efter at motoren er standset kan funktionerne som f.eks. lydanlæg, vinduesviskere, nærlys og loftslys anvendes i en periode på maks. 20 minutter. Tiden kan reduceres kraftigt, hvis batteriets ladetilstand er lav. Aktivering af tilstanden Når tiden er gået, går de aktive funktioner på standby. Afslutning af tilstanden De pågældende funktioner aktiveres igen automatisk, næste gang bilen bruges. Hvis de pågældende funktioner skal anvendes med det samme, skal motoren startes og køre i mindst 5 minutter. Overhold tiderne for start af motoren for at sikre en korrekt opladning af batteriet. Bliv ikke ved med at genstarte motoren for at genoplade batteriet. Det er ikke muligt at starte bilen med et afladet batteri. Se afsnittet "Batteri". Udskiftning af et viskerblad Afmontering af viskerblad på forrude F Løft viskerarmen. F Tag bladet af ved at skubbe det udad. Montering af viskerblad på forrude F Sæt det nye viskerblad på, og fastgør det. F Vip forsigtigt viskerarmen ned. For at bevare viskerbladene (flat blade) i god stand anbefaler vi: - At de håndteres forsigtigt. - At de rengøres regelmæssigt med sæbevand. - At de ikke bruges til at holde et stykke pap på forruden. - At de udskiftes ved første tegn på slid. * Gælder kun biler med systemet "Nøglefri adgang og start". 166
169 Praktiske informationer Bugsering af bilen Bilen kan kun bugseres foran. Generelle anbefalinger F Tag den aftagelige bugserkrog, der opbevares i værktøjskassen, under måtten i bagagerummet. F Clips plasticdækslet af ved at trykke forneden på det. F Skru bugserkrogen helt fast. F Monter bugserstangen. F Med manuel gearkasse: Sæt gearstangen i frigear. F Med ETG-gearkasse: Sæt gearvælgeren i position N. Hvis dette ikke overholdes kan det medføre beskadigelse af visse komponenter (bremsedele, transmission,...) samt manglende bremseevne ved start af motoren. F Frigør rattet og løsn parkeringsbremsen. F Tænd havariblinket på begge biler. Brug aldrig traversen under køleren. Ved bugsering skal "Active City Brake" deaktiveres, hvis bilen er udstyret med dette system. Overhold landets gældende lovgivning. Kontroller at det trækkende køretøjs vægt er højere end det bugserede køretøjs vægt. Føreren skal blive bag rattet i den bugserede bil og skal have et gyldigt kørekort. Ved bugsering med alle fire hjul på jorden skal der altid anvendes en bugserstang. Reb og remme er ikke tilladt. Det trækkende køretøj skal starte langsomt. Ved bugsering med standset motor, fungerer servobremsesystemet og servostyringen ikke. I følgende tilfælde skal fagfolk tilkaldes til bugsering: - Motorstop på motorvej eller større veje. - Biler med 4-hjulstræk. - Gearkassen kan ikke sættes i frigear, styretøjet kan ikke frigøres, parkeringsbremsen kan ikke løsnes. - Bugsering kun på to hjul. - Godkendt bugserstang mangler
170 Praktiske informationer Montering af tagbøjler Følg gældende nationale lovgivning for at sikre, at reglerne for transport af genstande, der er længere end bilen, overholdes. Til montering af tværgående tagbøjler skal der anvendes tilbehør, som er godkendt af CITROËN, og fabrikantens anvisninger skal overholdes. For yderligere oplysninger, kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Maks. tilladt vægt på tagbøjlerne for en lasthøjde der ikke overstiger 40 cm (undtagen cykelholder): 40 kg. Hvis højden overstiger 40 cm, tilpasses hastigheden til vejprofilen for ikke at beskadige tagbøjlerne. 168
171 Praktiske informationer Tilbehør Et stort udvalg af tilbehør og originale reservedele sælges hos din aut. CITROËN-forhandler. Dette tilbehør og disse reservedele er tilpasset bilen, har et reservedelsnummer og er dækket af CITROËNs garanti. "Komfort": Vinddeflektorer, køleboks, solgardiner, duftspreder, flytbart askebæger, bøjle fastgjort på nakkestøtte, læselampe, parkeringshjælp foran og bag, armlæn, cigartænder, mv. "Sikkerhed": Tyverialarm kabine, system til lokalisering af bil, snekæder, skridsikre hjulbetræk, hjulbolte, barnestole, nødhjælpstaske, advarselstrekant, sikkerhedsvest, brandslukker, sikkerhedssele til dyr, tågeforlygter, seleskærer/rudeknuser, mv. "Multimedia": Radio, højttalere, halvt integrerede navigationssystemer, håndfri sæt, hjælpefunktioner til kørslen, 230 V stik, multimedieudstyr ved bagsæder, DVDafspillere, eksterne navigationssystemer, udstyr til telefon/smartphone, tilbehør til digital radio, mv. "Transportløsninger": Bagagerumsmåtte, bagagerumsbakke, tværgående tagbøjler, cykelholder, skiholder, tagbokse, bagagerumsklodser, mv. "Styling": Diffuser bag, gearknop i aluminium, alufælge, stickers til udvendig styling, forkromede fenderlister, forkromede spejlhuse, pyntelister til dørpaneler, mv. "Beskyttelse": Bundmåtter, stænklapper, beskyttelsesovertræk, sædeovertræk, fenderlister, beskyttelseslister til kofanger, mv. For at undgå problemer med pedalerne skal du: - Sørge for at måtten ligger fast. - Aldrig lægge bundmåtter oven på hinanden 9 169
172 Praktiske informationer Installation af radiokommunikationssendere Før sendere til radiokommunikation med udvendig antenne eftermonteres på bilen, bør du kontakte en aut. CITROËN-forhandler, som kan fortælle om specifikationerne (frekvensbånd, maks. udgangseffekt, antenneposition, særlige monteringsbetingelser) for de sendere, der kan monteres i overensstemmelse med EU direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet (2004/104/CE). Afhængigt af gældende lovgivning kan visse sikkerhedsudstyr være obligatorisk: Sikkerhedsveste, advarselstrekant, ekstra pærer, sikringer, brandslukker, førstehjælpskasse, stænklapper. Montering af elektrisk udstyr eller tilbehør, der ikke sælges af CITROËN, kan medføre fejl i bilens elektroniske system samt ekstra brændstofforbrug. Kontakt en aut. CITROËN-forhandler for at se vores udvalg af udstyr og tilbehør. 170
173 Kontrol af væskestande TOTAL & CITROËN Et partnerskab med fokus på ydeevne og miljøbeskyttelse Innovation optimerer ydeevnen I over 40 år har TOTAL's forsknings- og udviklingsafdeling udviklet smøremidler til CITROËN, som passer til de seneste tekniske fornyelser i CITROËN's modelprogram, både i konkurrencer og i hverdagen. Dermed får du sikkerhed for, at motoren opnår den bedste ydeevne. En optimal beskyttelse af motoren Når der foretages vedligeholdelse på din CITROËN-bil med smøremidler fra TOTAL, bidrager du til at forlænge bilens levetid og forbedre motorens ydeevne på en miljøvenlig måde
174 Kontrol af væskestande Motorhjelm Åbning F Træk det indvendige betjeningsgreb, der sidder på den nederste del af instrumentbordet, ind mod dig selv. Motorventilatoren kan gå i gang efter, at motoren er standset. Vær opmærksom på, at genstande og tøj kan blive fanget i propellen. F Skub det udvendige betjeningsgreb mod venstre, og løft motorhjelmen. Åbn ikke motorhjelmen i kraftig vind. Når motoren er varm, skal man være forsigtig ved håndtering af det udvendige greb og holdestangen (risiko for forbrænding). Da der er elektrisk udstyr i motorrummet, bør bilen ikke udsættes for for meget vand (regn, bilvask osv.). F Løsn holdestangen fra dens plads. F Fastgør holdestangen i hakket for at holde motorhjelmen åben. Lukning F Tag holdestangen ud af hullet. F Sæt holdestangen på plads. F Sænk motorhjelmen, og slip den det sidste stykke. F Træk i motorhjelmen for at kontrollere, at den er korrekt lukket. 172
175 Kontrol af væskestande Benzinmotorer 1. Beholder for sprinklervæske. 2. Beholder for kølervæske. 3. Luftfilter. 4. Beholder for bremsevæske. 5. Batteri. 6. Sikringsboks. 7. Oliepind. 8. Påfyldning af motorolie. For at få adgang til bremsevæskebeholderen og sikringsboksen afclipses plastdækslet, i bunden af forruden, ved at trykke på de to låseclips. Se afsnittet "Udskiftning af sikring". PureTech VTi
176 Kontrol af væskestande Kontrol af væskestande Kontroller regelmæssigt alle disse væskestande i henhold til bilfabrikantens serviceplan. Foretag efterfyldning, om nødvendigt, med mindre andet er angivet. Hvis en væskestand falder kraftigt, bør det pågældende system efterses på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Ved indgreb i motorrummet skal man være forsigtig, da visse områder i motorrummet bliver ekstremt varme (risiko for forbrænding), og motorblæseren kan gå i gang på et hvilket som helst tidspunkt (også selvom tændingen er afbrudt). Oliestand Kontrollen af oliestanden skal udføres med oliepinden, som sidder under motorhjelmen. Se beskrivelsen af motorrummet for at finde denne oliepind. Kontrol med manuel oliemålepind Se afsnittet med beskrivelse af motorrum for at lokalisere den manuelle oliemålepinds placering i din bils motorrum. F Tag fat i målepindens farvede del og træk den helt ud. F Aftør målepinden med en ren klud, der ikke fnugger. F Sæt målepinden på plads, helt i bund, og tag den derefter igen op for at udføre en visuel kontrol: Den korrekte oliestand er mellem afmærkningerne A og B. Hvis oliestanden er over mærket A eller under mærket B, må motoren ikke startes. - Hvis oliestanden er over MAXI (risiko for beskadigelse af motoren), kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. - Hvis oliestanden ikke når op på MINI, skal der foretages efterfyldning med motorolie. For at kunne stole på målingen skal bilen parkeres på plan (vandret) vej og motoren skal have været standset i mindst 30 minutter. Der skal normalt fyldes olie på (eller skiftes olie) mellem to eftersyn. CITROËN anbefaler en kontrol, evt. med påfyldning af olie, efter hver km. 174
177 Kontrol af væskestande Bremsevæskestand Efterfyldning med motorolie Oliens egenskaber Olien skal passe til motortypen og overholde bilproducentens anbefalinger. Se afsnittet med beskrivelse af motorrum for at lokalisere beholderens dæksels placering i din bils motorrum. F Skru dækslet af for at få adgang til påfyldningsrøret. F Hæld olie på i små mængder for at undgå, at det sprøjter på motorens komponenter (risiko for brand). F Vent nogle minutter, inden oliestanden kontrolleres med den manuelle oliemålepind. F Efterfyld, om nødvendigt. F Efter kontrol af oliestanden skrues oliedækslet omhyggeligt på, og målepinden sættes på plads. Olieskift Intervallerne for olieskift er anført i bilfabrikantens serviceplan. For at sikre motorernes ydeevne og antiforureningssystemet må der aldrig anvendes additiver i motorolien. Den skal ligge tæt på mærket "MAXI". Hvis det ikke er tilfældet, skal bremseklodserne kontrolleres. Skift af bremsevæske Se bilfabrikantens serviceplan vedrørende intervallet for denne arbejdsoperation. Oliespecifikationer Olien skal overholde fabrikantens anbefalinger
178 Kontrol af væskestande Kølervæskestand Sprinklervæskestand Spildolie Denne væskestand skal ligge: - Mellem mærkerne "FULL" eller "F" og "LOW" eller "L" for motortype VTi 68 og VTi 68 S&S. - Mellem mærkerne "MIN" og "MAX" for motortype PureTech 82. Når motoren er varm, reguleres kølervæskens temperatur af motorventilatoren. Motorventilatoren kan gå i gang efter, at motoren er standset. Vær opmærksom på, at genstande og tøj kan blive fanget i propellen. Vent mindst en time, efter at motoren er slukket, før der udføres arbejde på kølekredsløbet, da det er under tryk. For at undgå enhver risiko for skoldning skal dækslet løsnes to omgange, så trykket i kølekredsløbet kan falde. Når trykket er faldet, tages dækslet af. Efterfyld med kølervæske. Fyld efter, så snart det er nødvendigt. Væskespecifikationer For at sikre optimal rengøring og undgå frost i systemet, må der ikke efterfyldes med vand eller påfyldes vand i stedet for væsken. Om vinteren anbefales det at anvende væske indeholdende ætylalkohol eller metanol. Undgå længere tids kontakt med spildolie på huden. De fleste af disse væsker er sundhedsfarlige og kan være stærkt ætsende. Hæld ikke spildolie, bremsevæske eller kølervæske i kloakken eller ud på jorden. Fyld spildolien i hertil beregnede beholdere på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted. Væskens specifikationer Væsken skal overholde fabrikantens anbefalinger. 176
179 Kontrol Med mindre andet er angivet, kontrolleres disse komponenter i overensstemmelse med bilfabrikantens serviceplan og afh. af motortypen. Eftersynene kan også udføres på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. 12 V batteri Bilens batteri er vedligeholdelsesfrit. Kontroller dog, at det er rent, og at polklemmerne er tilspændt, specielt i sommer- og vintersæsonen. Hvis der skal udføres arbejde på batteriet, henvises til afsnittet "12 V batteri" for at se, hvilke forholdsregler der skal træffes før afbrydelse og efter tilslutning af batteriet. Luftfilter og kabinefilter Se bilfabrikantens serviceplan vedrørende udskiftningsintervallet for disse komponenter. Afhængigt af omgivelserne (støvfyldt miljø) og bilens anvendelse (bykørsel) skal filtrene eventuelt udskiftes med kortere interval. Hvis kabinefilteret er tilsmudset, kan det forringe klimaanlægssystemets funktionsevne og medføre ubehagelig lugt. Manuel gearkasse Kobling Kontrol af væskestande Gearkassen er vedligeholdelsesfri (ingen olieskift). Se bilfabrikantens serviceplan vedrørende kontrolintervallet for denne komponent. Koblingen er mekanisk og kræver regelmæssig justering. Se bilfabrikantens serviceplan vedrørende intervallet for denne justering. Oliefilter Udskift oliefilteret, hver gang motorolien skiftes. Se bilfabrikantens serviceplan vedrørende udskiftningsintervallet for denne komponent. I tilfælde af funktionsfejl (f.eks. startvanskeligheder) kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted
180 Kontrol af væskestande ETG-gearkasse ETG-gearkassen er vedligeholdelsesfri (ingen olieskift). Se bilfabrikantens serviceplan vedrørende kontrolintervallet for denne komponent. Bremseklodser Slitage af bremserne afhænger af kørselsmønster, især om bilen kører meget i byen og korte distancer. Det kan være nødvendigt at kontrollere bremsernes tilstand mellem to serviceeftersyn. Et fald i bremsevæskeniveauet kan, udover lækage i kredsløbet, betyde, at bremseklodserne er slidte. Slitage af bremseskiver For yderligere oplysninger om kontrol af slitage af bremseskiver, kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Parkeringsbremse Hvis parkeringsbremsens vandring er for stor, eller dette system ikke er effektivt nok, skal der foretages en justering selv mellem to serviceeftersyn. Dette system skal kontrolleres på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Anvend kun produkter, som er anbefalet af CITROËN eller produkter af tilsvarende kvalitet og med samme egenskaber. For at sikre at så vigtige komponenter som bilens bremsesystem fungerer optimalt, udvælger og anbefaler CITROËN helt specielle produkter. Efter at have vasket bilen kan der dannes fugt eller, om vinteren, rim på bremseklodserne og -skiverne, hvilket kan mindske bremseevnen. Foretag små opbremsninger for at tørre og varme bremserne op. 178
181 Tekniske specifikationer Motortyper Benzinmotorer VTi 68 VTi 68 S&S PureTech 82 Gearkasser BVM (Manuel, 5 gear) ETG (elektronisk styret manuel, 5 gear) BVM (Manuel, 5 gear) BVM (Manuel, 5 gear) Registrerede typebetegnelser: P... SCFBB SCFBC...B1A...H1A...P1A...W1A SCFBB SCFBC...B1C...H1C...P1C...W1C SCFB2 SCFB3...B1B...H1B...P1B...W1B AHMTB AHMTC...B1A...H1A...P1A...W1A Cylindervolumen (cm 3 ) Boring x slaglængde (mm) 71 x x x x 90,5 Maks. effekt EU-norm (kw)* Omdr. ved maks. effekt (omdr./min.) Maks. drejningsmoment iht. EU-norm (Nm) Omdr. ved maks. drejningsmoment (omdr./min.) Brændstof Blyfri Katalysator Motorens oliekapacitet (i liter) (med skift af oliefilter) 3,2 3,2 3,2 3,25...B1: 3-dørs model....p1: 3-dørs model med foldetag....h1: 5-dørs model....w1: 3-dørs model med foldetag. * Den maks. effekt svarer til den i motorbænken godkendte værdi, i henhold til betingelserne der er fastsat af EU-lovgivningen (direktiv 1999/99/CE). Ja
182 Tekniske specifikationer Vægte (i kg) Benzinmotorer VTi 68 VTi 68 S&S PureTech 82 Gearkasser BVM (Manuel, 5 gear) ETG (elektronisk styret manuel, 5 gear) BVM (Manuel, 5 gear) BVM (Manuel, 5 gear) Registrerede typebetegnelser: P... SCFBB SCFBC...B1A...H1A...P1A...W1A SCFBB SCFBC...B1C...H1C...P1C...W1C SCFB2 SCFB3...B1B...H1B...P1B...W1B AHMTB AHMTC...B1A...H1A...P1A...W1A Egenvægt Vægt i køreklar stand* Maks. tilladt totalvægt Maks. tilladt vogntogsvægt (MTRA) B1: 3-dørs model....h1: 5-dørs model....p1: 3-dørs model med foldetag....w1: 3-dørs model med foldetag. Bilens design gør det ikke muligt at montere et anhængertræk. 180 * Vægt i køreklar stand er lig med egenvægt + fører (75 kg).
183 Tekniske specifikationer Dimensioner (i mm) Disse dimensioner er målt på et ikke lastet køretøj
184 Tekniske specifikationer Identifikation af din bil A. Bilens VIN-nummer på karrosseriet. Dette nummer er indgraveret på midterstolpen eller bagstolpen i højre side. B. Bilens VIN-nummer i kabinen. Det er indgraveret på traversen under højre forsæde. C. Dækmærkat. Denne mærkat, der er limet på midterstolpen i førersiden, har følgende oplysninger: - Fælg- og dækstørrelser. - Dæktryk. 3-dørs 5-dørs Kontrol af dæktryk skal foretages, når dækkene er kolde, og mindst en gang om måneden. Hvis dæktrykket er for lavt, øges brændstofforbruget. 182
185 Lyd- og telematikudstyr 7" Berøringsfølsom tablet Multimediesystem - Bluetooth telefon - Mirror Screen Indhold Oversigt 184 Betjeningsknapper ved rattet 186 Menuer 187 Lydkilde 188 Radio 192 DAB-radio (Digital Audio Broadcasting) 194 Medier 196 Telefon 200 Indstillinger 205 Konfiguration 206 Mirror Screen - Tilslutning med iphone 210 Mirror Screen - Tilslutning med MirrorLink 214 Ofte stillede spørgsmål 218 Når en telefon er tilsluttet MirrorLink, kan dens temperatur stige. I så fald aflades telefonens batteri af sikkerhedsmæssige årsager. Af sikkerhedsmæssige årsager må føreren kun udføre opmærksomhedskrævende handlinger, når bilen holder stille. For at beskytte batteriet, afbrydes systemet efter aktivering af energisparefunktionen, 20 minutter efter at motoren er standset, på biler med systemet "Nøglefri adgang og start".. 183
186 Lyd- og telematikudstyr Oversigt Systemet starter i position ACC, eller når bilen startes. Anvend knappen forneden til højre på skærmen for at få adgang til de vigtigste menuer. Med et nyt tryk er det muligt at gå tilbage til den senest aktiverede lydkilde, hvorefter der trykkes på skærmens grafiske taster. I tilfælde af sol i længere tid og stærk varme kan lydstyrken være begrænset for at beskytte systemet, eller systemet kan gå på standby (dvs. at displayet og lyden slukker helt). Systemet vender først tilbage til normal drift, når temperaturen i kabinen falder. 184
187 Lyd- og telematikudstyr Genveje: Vha. de berøringsfølsomme taster på skærmens øverste bånd er det muligt at få direkte adgang til valg af lydkilder, til telefonens funktioner eller til funktionen "Mirror Screen ". Et tryk med flere fingre bliver ikke registreret. Skærmen kan bruges med handsker på. Valg af lydkilde (afh. af version): - "FM"- / "AM"- / "DAB"-radio*. - "USB"-afspillere. - Telefon tilsluttet med Bluetooth og multimediefunktion via Bluetooth (streaming). - Medieafspiller tilsluttet via aux-stik (jackstik og kabel medleveres ikke). Regulering af lydstyrke (lydkilderne er uafhængige af hinanden). Med et tryk er det muligt at afbryde lyden. Et langt tryk reinitialiserer systemet. Til vedligeholdelse af skærmen anbefales det at bruge en blød klud, der ikke ridser (klud til briller) uden rengøringsmidler eller en fugtet klud. Brug ikke spidse genstande til skærmen. Rør ikke ved skærmen med våde hænder. * Afh. af udstyrsniveau.. 185
188 Lyd- og telematikudstyr Betjeningsknapper ved rattet Radio: Skift mellem de lagrede radiostationer i stigende rækkefølge. Medie: Næste nummer. Radio: Skift mellem de lagrede radiostationer i faldende rækkefølge. Medie: Forrige nummer. Skift af multimedie. Vedvarende tryk: Aktiver/deaktiver radioens Mute -funktion eller mediekildernes pausefunktion. Opregulering af lydstyrke. Nedregulering af lydstyrke. Tag et indkommende opkald. Ingen telefonsamtale: Tryk for at komme ind på listen med kontaktpersoner; et nyt tryk for at skifte til opkaldslisten. Afvisning af det indkommende opkald. Afslutning af det igangværende opkald. Ingen telefonsamtale: Tryk for at gå tilbage til radioskærmen, eller uret hvis radioen ikke er aktiveret 186
189 Menuer Lydkilde Telefon Konfiguration Lyd- og telematikudstyr Giver mulighed for at vælge forskellige lydkilder at vise fotos og video. Giver mulighed for at tilslutte en telefon til Bluetooth. Giver mulighed for at indstille lyde, lysstyrke og at aktivere eller deaktivere nogle parametre afh. af anvendelsen. Tilslutning Biloplysninger Giver mulighed for at kopiere nogle af din smartphones applikationer over på berøringsskærmen. Giver adgang til instrumentbordscomputeren.. 187
190 Lyd- og telematikudstyr Lydkilde Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 188
191 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Kommentarer Opdater listen over stationer Opdater listen afh. af modtagelsen. Liste over stationer Vælg rækkefølge efter "Frekvens" eller "Alfabetisk". Lydkilde FM Konfiguration radio FM Trafikmelding FM Alternativ frekvens FM Ændring af regionskode Radiotext FM Aktiver eller deaktiver optionerne. Lydkilde AM Forvalg Stationer Manuel Forvalg Manuel Liste over lagrede stationer. Liste over stations der kan modtages. Søg manuelt eller automatisk efter stationer. Liste over lagrede stationer. Søg manuelt eller automatisk efter stationer. Opdater listen over stationer. Opdater listen afh. af modtagelsen. Lydkilde Konfiguration radio DAB L-Band Trafikmeldinger DAB Alternativ frekvens DAB Aktiver eller deaktiver optionerne. DAB Forvalg Stationer Manuel Radiotext DAB Liste over lagrede stationer. Liste over stations der kan modtages. Søg manuelt eller automatisk efter stationer.. 189
192 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 190
193 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Kommentarer Gennemse Audio USB Vilkårlig afspilning Afspilning i sløjfe Forrige nummer Afspilning Næste nummer Telefon Vælg parametrene for afspilning. Første tilslutning, se afsnittet Telefon. Systemkonfiguration Aktiver eller deaktiver optionerne. Audio Vilkårlig afspilning Bluetooth audio Afspiller Afspilning i sløjfe Forrige nummer Vælg parametrene for afspilning. Afspilning Næste nummer Normal Audio Skærmformat Widescreen Vælg det bedst egnede skærmformat. A / V Zoom Fuld skærm Vis i fuld skærm.. 191
194 Lyd- og telematikudstyr Radio Vælg en station Ændring af frekvens Tryk på "Lydkilde" for at få vist lydkilderne. Vælg " FM ". Omgivelserne (bakker, bygning, tunnel, parkeringskælder ) blokerer modtagelsen, også i RDSfrekvensopfølgning. Det er et normalt fænomen ved udbredelse af radiobølger og er på ingen måde en fejl ved audiosystemet. Tryk på "Lydkilde" for at få vist lydkilderne. Vælg "FM". Vælg fanen "Station" og derefter en station blandt de stationer, der kan modtages. Vælg fanen "Manuel" for at søge efter en station. Vælg "Radio configuration FM " og derefter "Opdater listen over radiostationer" for at opdatere listen. Tryk på steptasterne for at lave en søgning på lavere eller højere frekvenser. Hvis det er nødvendigt, vælges skift af lydkilde ved at trykke på genvejstasten "Lydkilde" i det øverste bånd. Vælg "AM" eller "DAB"*. ELLER ELLER Tryk på de automatiske taster for at lave en søgning på lavere eller højere frekvenser. * Afh. af udstyrsniveau. Drej knappen nederst til højre på skærmen for at lave en søgning på lavere eller højere frekvenser. 192
195 Lyd- og telematikudstyr Lagring af en station Vælg en station eller en frekvens (se afsnittet "Ændre frekvens"). Aktiver / deaktiver RDS Tryk på "Lydkilde" for at få vist lydkilderne. Vælg fanen "Forvalg" og foretag herefter et langt tryk på en af de nummererede placeringer. Vælg "FM". Vælg "Konfiguration af FM-radio". Aktiver / deaktiver "Skift af regionskode". RDS, hvis den er aktiveret, giver mulighed for at blive ved med at lytte til samme station pga. frekvensopfølgning. Det kan dog ske under visse forhold, at opfølgningen af denne RDS-station ikke fungerer i hele landet, da radiostationer ikke dækker hele området. Derfor kan modtagelsen af stationen falde ud under en strækning.. 193
196 Lyd- og telematikudstyr DAB-radio (Digital Audio Broadcasting) Genvej: Adgang til valg af lydkilde, til telefonens funktioner eller til funktionen SmartphoneLink. Visning af navnet på den radiostation, der lyttes til, samt "Radiotext". Visning af "DAB"-bånd. Lagret radiostation. Kort tryk: Valg af lagret radiostation. Langt tryk: Lagring af en radiostation. Valg af radiostation. "Konfiguration af DAB-radio". "Previous multiplex" (forrige multiplex). "Next multiplex" (næste multiplex). Næste radiostation. Forrige radiostation. Visning af navn og nummer på det "Multiplex", der lyttes til, også kaldet "Ensemble". Hvis "DAB"-stationen, der lyttes til, ikke er tilgængelig, vises "FM"-båndet på skærmen. 194
197 Lyd- og telematikudstyr Digital radio Med den digitale radio er det muligt at lytte til en udsendelse i høj kvalitet samt at få vist oplysninger (cover,...) om det du hører på den valgte radiostation. Vælg DAB blandt lydkilderne. De forskellige "multiplex/ensemble" foreslår radiostationer, der er ordnet alfabetisk. Vælg fanen "Station" og vælg herefter en station blandt de stationer, der kan modtages. Vælg fanen "Manuel" for at søge efter en station. Tryk på "Lydkilde" for at vise lydkilderne. Vælg "DAB". Vælg fanen "Konfiguration af radio DAB". Aktiver "Alternativ DAB-frekvens". Tryk på "Lydkilde" for at få vist lydkilderne. Vælg "DAB". Vælg fanen "Konfiguration af radio DAB". Aktiver "L-Band". DAB-opfølgning / FM Den digitale radio dækker ikke området 100%. Hvis kvaliteten af det digitale signal er dårlig, giver "Alternativ DAB-frekvens" mulighed for at fortsætte med at lytte til den samme station ved automatisk af skifte over til den tilsvarende analoge station på "FM" (hvis den findes). Hvis opfølgningen "Alternativ DABfrekvens" aktiveres, kan der godt gå nogle sekunder, inden systemet skifter til analog radio på "FM"-båndet, og sommetider kan lydstyrken også variere. Når kvaliteten af det digitale signal igen er god, vender systemet automatisk tilbage til "DAB". Hvis den "DAB"-station, du lytter til, ikke findes, eller hvis "L-Band" ikke er aktiveret, afbrydes lyden, når kvaliteten er det digitale signal er for dårlig.. 195
198 Lyd- og telematikudstyr Medier USB-afspiller. AUX-stik (A/V) Indsæt USB-nøglen i USB-stikket eller USBenheden i USB-stikket vha. et egnet kabel (følger ikke med). Tilslut det eksterne udstyr (MP3-afspiller e.lign.) i JACK-stikket ved hjælp af et lydkabel. Systemet danner afspilningslister (midlertidig hukommelse), hvis oprettelsestid kan tage fra nogle sekunder til flere minutter ved første tilslutning. Med en reduktion af antallet af alle andre filer end musikfiler og af antallet af mapper er det muligt at reducere denne ventetid. Afspilningslisterne opdateres ved hver tændingstilslutning, eller hver gang en USB-nøgle tilsluttes. Radioen gemmer disse lister, og hvis de ikke er blevet ændret, reduceres indlæsningstiden. 196
199 Lyd- og telematikudstyr Valg af lydkilde Tryk på "Lydkilde" for at få vist lydkilderne. Vælg aux-kilden "USB". Med tasten "MODE" på ratkontaktmodulet er det muligt at skifte direkte til næste tilgængelige medie, hvis kilden er aktiv. ELLER Vælg aux-kilden "A/V". Anvend indstillingerne forneden på skærmen.. 197
200 Lyd- og telematikudstyr Informationer og gode råd Audiosystemet kan kun afspille filer af filtypen: ".wma" af typen Ver7 og Ver8 med en overførselshastighed fra 48 til 192 Kbps og af typen Ver9 med en overførselshastighed fra 48 til 320 Kbps. ".aac" med en overførselshastighed fra 16 til 320 Kbps. ".mp3 - MPEG1" med en overførselshastighed fra 32 til 320 Kbps og ".mp3 - MPEG2" med en overførselshastighed fra 8 til 160 Kbps. De understøttede frekvenshastigheder er 11, 22, 44 et 48 KHz. Systemet understøtter eksterne USBafspillere af typen Mass Storage eller Apple -afspillere via USB-stikkene. Adapterkabel følger ikke med. Styring af eksternt udstyr sker via audiosystemets betjeningsknapper. Andet eksternt udstyr, der ikke genkendes af systemet ved tilslutning, skal sluttes til aux-stikket vha. et Jackkabel (følger ikke med). Anvend kun USB-nøgler med formatet FAT32 (File Allocation Table). Det anbefales at vælge filnavne på højst 20 tegn og ikke at bruge tegnene (" "? ; ù), da der ellers kan opstå problemer med afspilningen og visningen af indholdet. Systemet kan afspille lydfiler via Bluetooth-systemet eller via USBstikket. Det anbefales at bruge det eksterne udstyrs USB-kabel. 198
201 Lyd- og telematikudstyr Audio streaming Med streaming-funktionen er det muligt at lytte til telefonens musikfiler via bilens højttalere. Tilslut telefonen: Se afsnittet "Telefon" og derefter "Bluetooth". Vælg profilen "Tilslut alle" eller "Tilslut som lydafspiller" Hvis afspilningen ikke begynder automatisk, kan det være nødvendigt at starte afspilningen på telefonen. Styringen sker via det eksterne udstyr eller vha. audiosystemets taster. Når streaming er tilsluttet, betragtes telefonen som en musikafspiller. Det anbefales, at funktionen "Gentagelse" aktiveres på Bluetoothenheden. Tilslutning af Apple -afspillere Tilslut Apple -afspilleren i USB-stikket vha. et egnet kabel (følger ikke med). Afspilningen starter automatisk. Styring sker via audiosystemets kontakter. Det er det tilsluttede eksterne udstyrs inddelinger (kunstnere / album / genrer / musiktykker / playlister / lydbøger / podcasts), der er tilgængelige. Som standard er inddeling efter kunstner valgt. For at ændre den anvendte inddeling skal du gå tilbage til oversigtens start og her vælge den ønskede inddeling (f.eks. playlists), og godkende for at gå ned i oversigten indtil det ønskede spor. Audiosystemets softwareversion kan være inkompatibel med din type Apple -afspiller.. 199
202 Lyd- og telematikudstyr Telefon Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 200
203 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Kommentarer Kontaktpersoner Favoritter Opkaldsliste Indtast et nummer Konfiguration af telefon/besked Opkald Tilslut telefonen Konfiguration af lyd Konfiguration af kontaktpersoner/ opkaldsliste Konfiguration af beskeder Konfiguration af telefonens visning Telefon Afspiller Ringetoner Lydstyrke for ringetoner Tone for indgående SMS/MMS Lydstyrke for indgående SMS/MMS Tone for indgående Lydstyrke for indgående Lydstyrke for indgående opkald Automatisk overførsel Opdater telefonens kontaktpersoner Sorter kontaktpersoner efter Tilføj favorit Slet favorit Visning af indgående opkald Status for overførsel af kontaktpersoner/historik Visning af indgående opkald Status for overførsel af kontaktpersoner/historik Efter de forskellige valg startes opkaldet. Indtast et nummer og start opkaldet. Vælg de tjenester, der skal anvendes på den eksterne enhed. Vælg indstillingsparametrene, aktiver eller deaktiver optionerne.. 201
204 Lyd- og telematikudstyr Tilslut en Bluetooth -telefon Af sikkerhedsmæssige grunde og fordi der kræves fuld opmærksomhed fra førerens side, må sammenkoblingen af Bluetooth-mobiltelefonen med det håndfri system i audiosystemet kun foretages, når bilen holder stille. Som standard vises et skærmbillede med systemets Bluetooth-parametre samt en Bluetooth PIN-kode. Når den er registreret, vælges systemets navn på din telefon. For at ændre valg af tilslutning, Vælg "Telefon". Vælg fanen "Konfiguration af telefon/besked". Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og sørg for at den er "synlig for alle" (telefonens konfiguration). Tryk på "Lydkilde" for at få vist lydkilderne. Vælg " Bluetooth audio". Vælg "Konfiguration Bluetooth " Vælg fanen "Tilføj" på systemet. Hvis det mislykkes, anbefales det at deaktivere og derefter genaktivere din telefons Bluetooth-funktion. Indtast PIN-koden på telefonen, og accepter tilslutningen (afh. af telefon). Systemet viser, at de tjenester, der skal anvendes på den eksterne enhed, er: "Telefon" og "Audioafspiller". Systemet foreslår at tilslutte telefonen: - "Tilslut alle". - "Tilslut som telefon" (håndfri sæt, kun telefon). - "Tilslut som audioafspiller" (streaming: Trådløs afspilning af telefonens lydfiler). Vælg "Tilslut telefon". Vælg telefonen på listen. Foretag dit valg. Tryk på "OK" for at godkende. 202
205 Lyd- og telematikudstyr De tilgængelige tjenester afhænger af telefonnettet, SIM-kortet og om det anvendte Bluetooth-udstyr er kompatibelt. Se i telefonens brugermanual, eller kontakt teleoperatøren for at se, hvilke tjenester du har adgang til. Følgende profiler er kompatible med systemet: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP. Automatisk gentilslutning Ved tændingstilslutning sker tilslutning automatisk af den senest tilsluttede telefon, der var tilsluttet ved seneste tændingsafbrydelse, hvis denne tilslutningsmåde blev aktiveret ved sammenkoblingen (se forrige sider). Tilslutningen bekræftes af visningen af en besked samt telefonens navn. Styring af tilsluttede telefoner Med denne funktion er det muligt at tilslutte eller frakoble eksterne telefoner samt at slette en tilslutning. Tryk på "Telefon". Vælg "Konfiguration af telefon/ besked". Vælg "Tilslut telefon" for at vise listen over tilsluttet udstyr. Vælg "Fjern" og derefter telefonen på listen og godkend.. 203
206 Lyd- og telematikudstyr Modtag et opkald Når du modtager et opkald, høres en ringetone og en overlejret meddelelse vises på skærmen. Foretag et opkald Ring til et andet nummer Ring til en kontaktperson Tryk på "Telefon". Tryk kort på denne tast på betjeningsknapperne ved rattet for at besvare et opkald. Tryk på denne tast på ratkontaktmodulet for at afvise et opkald eller for afslutte en samtale. Anvendelse af telefonen frarådes under kørsel. Det anbefales, at der parkeres et sikkert sted, eller at der gøres brug af ratbetjeningsknapperne. ELLER Tryk på denne tast på ratkontaktmodulet for at komme ind på listen over kontaktpersoner. Vælg fanen "Kontaktpersoner". Tryk på "Telefon". Tryk på tastaturfanen. Vælg kontaktpersonen på den foreslåede liste for at starte opkaldet. Indtast telefonnummeret ved hjælp af tastaturet, og tryk derefter på telefontasten for at starte opkaldet. 204
207 Ring til et af de seneste numre, der er ringet til Tryk på "Telefon". Styring af kontaktpersoner / se kontaktpersoner Tryk på "Telefon". Lyd- og telematikudstyr Indstillinger Ringetone ved opkald Tryk på "Telefon". ELLER Tryk på denne tast på ratkontaktmodulet for at komme ind på listen over kontaktpersoner; et nyt tryk for at skifte til historikken. Vælg "Konfiguration af telefon/ besked". Vælg "Konfiguration af kontaktpersoner/opkaldsliste". Vælg "Konfiguration af telefon/ besked". Vælg "Konfiguration af lyd" for at vise listen over lydkilder. Vælg fanen "Opkaldsliste". Vælg kontaktpersonen på den foreslåede liste for at starte opkaldet. Vælg: - "Automatisk overførsel" for automatisk at overføre kontaktpersonerne fra din smartphone eller telefon. - "Opdater telefonens kontaktpersoner" for at opdatere listen over kontaktpersoner. - "Sorter kontaktpersoner efter" for at sortere efter fornavn eller efternavn. - "Tilføj favorit" for at tilføje favoritter på systemets liste. - "Fjern favorit" for at fjerne favoritter fra systemets liste. Du kan regulere melodien og lydstyrken.. 205
208 Lyd- og telematikudstyr Konfiguration Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 206
209 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Kommentarer Konfiguration Generelt Konfiguration Audio Konfiguration Visning Ur OK Gem parametre. Sprog Bip Personligt valg af startbillede Animation Slet personlige oplysninger Opdatering af software Oplysning vedrørende software Konfiguration af lyd Bluetooth audio Lydindgang for ipod Videoindgang Konfiguration af aux-indgang Automatisk lydindstilling Generelt Video Overfør Slet alt OK Slet Må ikke slettes USB AUX NTSC PAL Deaktiveret Svag Middel Høj Vælg sprog. Aktiver eller deaktiver biplyde. Gem billederne i en mappe, der allerede er navngivet "Startupimage", inden de kopieres ind i systemet. Gem parametre. Aktiver eller deaktiver animationsfunktionen. Vælg indstillingsparametrene, aktiver eller deaktiver optionerne. Vælg indstillingsparametre. Aktiver eller deaktiver lydindgange for ipod. Aktiver eller deaktiver videoindgange. Aktiver eller deaktiver konfiguration af aux-indgang. Aktiver eller deaktiver automatisk lydindstilling. Vælg konfiguration af visning.. 207
210 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 208
211 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Kommentarer Telefon Afspiller Vælg de tjenester, der skal anvendes på den eksterne enhed. Tilføj Tilslut en ny ekstern enhed. Konfiguration Bluetooth Systemkonfiguration Telefon Afspiller Vælg de tjenester, der skal anvendes på den eksterne enhed. Annuller Fjern Frakobl og fjern en ekstern enhed fra listen. Tilslut telefonen Konfiguration af lyd Konfiguration Telefon Konfiguration af kontaktpersoner/ opkaldsliste Se afsnittet Telefon. Konfiguration af beskeder Konfiguration af telefonens visning Konfiguration Slukket skærm Vælg denne funktion for at slukke skærmen og rør skærmen for at tænde den igen.. 209
212 Lyd- og telematikudstyr Mirror Screen - Tilslutning med iphone Utiliser les prises USB et JACK Af sikkerhedsmæssige årsager og fordi det kræver førerens opmærksomhed, er det forbudt at anvende smartphones under kørslen. Sæt din smartphone fast, så den ikke omdannes til et projektil i kabinen ved en hård opbremsning. Betjening skal udføres når bilen holder stille. Ved at anvende Mirror Screen til at slutte systemet til en smartphone gør det muligt for føreren at styre nogle af telefonens applikationer på bilens skærm. Da principper og standarder er konstant under udvikling, kan du gå ind på dit lands hjemmeside for CITROËN for at finde ud af, hvilke smartphones der er kompatible. Vælg MyCITROËN, hvis det findes. 210
213 Lyd- og telematikudstyr Download applikationen "AppinCar ", der findes på App Store, på din smartphone. Download af applikationen skal ske, når bilen holder stille. Af sikkerhedsmæssige og ergonomiske årsager: - Overføres visse applikationer på din smartphone ikke uden videre til systemets skærm. - Virker visse applikationer kun, når bilen holder stille. Tilslut din smartphone i USB- og JACK-stikket med et egnet kabel, der fås som ekstraudstyr hos en aut. CITROËN-forhandler. Start applikationen "AppinCar " på din smartphone. Tryk på "Tilslutning" i systemet. Under proceduren vises et skærmbillede med betingelserne for anvendelse. Accepter for at starte og afslutte forbindelsen. Når du er tilsluttet, kan du anvende visse applikationer på din smartphone samt dit systems funktioner: "Lydkilde", "Telefon" og konfigurer "Visning (video)". Det anbefales at anvende de 2 tilslutninger: USB / Apple og Bluetooth. Under tilslutningen er din smartphone i ladefunktion.. 211
214 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 212
215 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Kommentarer FM AM Tilslutning Lydkilde DAB USB Vælg lydkilde. Vælg indstillingsparametrene, aktiver eller deaktiver optionerne. Bluetooth audio A / V Kontaktpersoner Tilslutning Telefon Favoritter Opkaldsliste Indtast et nummer Efter de forskellige valg startes opkaldet. Vælg indstillingsparametrene, aktiver eller deaktiver optionerne. Konfiguration af telefon/besked Tilslutning AppinCar Anvend applikationerne i "AppinCar " via systemet. Tilslutning Home (hjem) Retur til startsiden i menuen "Tilslutninger". Lysstyrke Tilslutning Visning (video) Kontrast Tone Farve OK Vælg indstillingsparametre. Gem parametre.. 213
216 Lyd- og telematikudstyr Mirror Screen - Tilslutning med MirrorLink Anvend USB-stikket Af sikkerhedsmæssige årsager og fordi det kræver førerens opmærksomhed, er det forbudt at anvende smartphones under kørslen. Sæt din smartphone fast, så den ikke omdannes til et projektil i kabinen ved en hård opbremsning. Betjening skal udføres når bilen holder stille. Ved at anvende Mirror Screen til at slutte systemet til en smartphone gør det muligt for føreren at styre nogle af telefonens applikationer på bilens skærm. Da principper og standarder er konstant under udvikling, kan du gå ind på dit lands hjemmeside for CITROËN for at finde ud af, hvilke smartphones der er kompatible. Vælg MyCITROËN, hvis det findes. 214
217 Lyd- og telematikudstyr Afh. af smartphonemodel kan det være nødvendigt først at downloade en særlig applikation. Download af applikationen skal ske, når bilen holder stille. Under proceduren vises et skærmbillede med betingelserne for anvendelse. Accepter for at starte og afslutte forbindelsen. Af sikkerhedsmæssige og ergonomiske årsager: - Overføres visse applikationer på din smartphone ikke uden videre til systemets skærm. - Virker visse applikationer kun, når bilen holder stille. Når du er tilsluttet, kan du anvende visse applikationer på din smartphone samt dit systems funktioner: "Lydkilde", "Telefon". Tilslut den kompatible smartphone i USB-stikket med det originale USBkabel, der blev leveret sammen med din smartphone. Det anbefales at anvende de 2 tilslutninger: USB / MirrorLink og Bluetooth. Under tilslutningen er din smartphone i ladefunktion. Tryk på "Tilslutning" i systemet.. 215
218 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 216
219 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Kommentarer FM AM Tilslutning Lydkilde Tilslutning Telefon DAB USB Bluetooth audio A / V Kontaktpersoner Favoritter Opkaldsliste Indtast et nummer Konfiguration af telefon/besked Vælg lydkilde. Vælg indstillingsparametrene, aktiver eller deaktiver optionerne. Efter de forskellige valg startes opkaldet. Vælg indstillingsparametrene, aktiver eller deaktiver optionerne. Tilslutning MirrorLink Anvend applikationerne i "MirrorLink " via systemet. Tilslutning Home (hjem) Retur til startsiden i menuen "Tilslutning".. 217
220 Lyd- og telematikudstyr Ofte stillede spørgsmål I skemaet herunder har vi samlet svarene på ofte stillede spørgsmål vedrørende audiosystemet. Telefon, Bluetooth SPØRGSMÅL SVAR LØSNING Jeg kan ikke få tilsluttet min Bluetooth-telefon. Telefonens Bluetooth er eventuelt deaktiveret, eller apparatet er ikke synligt. Bluetooth-telefonen er ikke kompatibel med systemet. - Kontroller at din telefons Bluetooth er aktiveret. - Kontroller i telefonens indstillinger, at den er "Synlig for alle". Du kan tjekke din telefons kompatibilitet på (services). Lyden fra den tilsluttede Bluetooth-telefon høres ikke. Lyden afhænger både af systemet og af telefonen. Forøg lydstyrken i, evt. til maks. i radioen, og forøg telefonens lyd, om nødvendigt. Den omgivende støj påvirker telefonforbindelsens kvalitet. Reducer den omgivende støj (luk vinduer, skru ned for ventilationen, sæt farten ned, osv.). Kontakterne er ikke i alfabetisk rækkefølge. Nogle telefoner foreslår muligheder for visning. Afh. af de valgte parametre kan kontakterne overføres i en særlig rækkefølge. Rediger visningsparametrene i telefonbogen. Systemet modtager ikke SMS'er. Bluetooth-funktionen kan ikke sende SMS'er videre til systemet. 218
221 Lyd- og telematikudstyr USB, ekstern afspiller SPØRGSMÅL SVAR LØSNING Svartiden efter tilslutning af en USB-nøgle er lang. Ved indsættelse af en ny medieafspiller læser systemet et vist antal data (indholdsliste, titel, kunstner osv.). Dette kan tage fra nogle sekunder til nogle minutter. Dette fænomen er normalt. Nogle af oplysningernes karakterer fra medieafspilleren, der er i gang med at afspille, vises ikke korrekt. Audio-systemet er ikke i stand til at læse visse typer af karakterer. Anvend standardkarakterer til at navngive numre og mapper. Afspilning af filer i streaming-funktion begynder ikke. Det er ikke muligt med det tilsluttede eksterne udstyr automatisk at starte afspilningen. Start afspilningen fra det eksterne udstyr. Titel og afspilningstid vises ikke på skærmen i streaming-funktion. Det er ikke muligt at overføre disse oplysninger med Bluetooth-funktionen.. 219
222 Lyd- og telematikudstyr Radio SPØRGSMÅL SVAR LØSNING Radiostationens modtagekvalitet bliver langsomt dårligere, eller de gemte stationer virker ikke (ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.). Bilen er for langt fra stationens sender, eller der er ingen sender i det område, som du kører igennem. Omgivelserne (bakker, højhuse, tunneller, parkeringskælder mv.) spærrer for modtagelsen, blandt andet RDS-opfølgningen. Aktiver "RDS"-funktionen, så systemet kan kontrollere, om en kraftigere sender er inden for det geografiske område. Dette er helt normalt og ikke udtryk for en fejl ved audiosystemet. Antennen mangler eller er blevet beskadiget (f.eks. under vask eller i en parkeringskælder). Få antennen kontrolleret på et aut. CITROËN-værksted. Jeg kan ikke finde nogle af radiostationerne, der findes på listen over tilgængelige stationer. Radiostationens navn ændrer sig. Stationen er ikke længere tilgængelig, eller den har skiftet navn på listen. Nogle radiostationer sender andre oplysninger (f.eks. nummerets titel) i stedet for deres navn. Systemet fortolker disse oplysninger som radiostationens navn. 220
223 Lyd- og telematikudstyr Indstillinger, konfiguration SPØRGSMÅL SVAR LØSNING Der er forskel på lydkvaliteten fra de forskellige lydkilder (radio, USB, osv.). For at opnå den bedste lydkvalitet kan lydindstillingerne (Volume, Bass, Treble, medie) tilpasses de forskellige lydkilder, og det kan medføre hørbare forskelle, når der skiftes lydkilde (radio, USB, osv.). Kontroller, at lydindstillingerne er korrekte i forhold til den benyttede lydkilde. Det anbefales at indstille lyden automatisk (Lav, Middel, Høj) under audiokonfigurationer. Kontroller kvaliteten og formatet af din indstilling. Når motoren er standset, slukker systemet efter et par minutter. Når motoren er standset, afhænger det af batteriets ladetilstand, hvor længe systemet bliver ved med at køre. Afbrydelse er normal: Radioen skifter til energisparefunktion og afbrydes for at sikre bilens batteri. Start motoren for at lade batteriet op igen.. 221
224
225 Lyd- og telematikudstyr Audio-system Indhold Radioglossar 224 Oversigt 227 Betjeningsknapper ved rattet 229 Radio 230 DAB-radio (Digital Audio Broadcasting) 231 Medier 233 Telefon 235 Bluetooth 237 Indstillinger 238 Ofte stillede spørgsmål 239 Af sikkerhedsmæssige årsager må føreren kun udføre opmærksomhedskrævende handlinger, når bilen holder stille. For at beskytte batteriet, afbrydes systemet efter aktivering af energisparefunktionen, 20 minutter efter at motoren er standset, på biler med systemet "Nøglefri adgang og start".. 223
226 Lyd- og telematikudstyr Radioglossar Systemtekster Betydning / Tilsvarende handlinger Systemtekster Betydning / Tilsvarende handlinger Add contacts Tilføj en kontakt. BTA Bluetooth audio. Add SD Tilknyt en tast til en kontakt. BTA - BT audio player not found Systemet genkender ikke lydafspiller via Bluetooth. All calls Alle opkald. Call volume Indstil lydstyrke for opkald. ASL Mid/Low/High/Off Indstil forudbestemte lydindstillinger (middel / lav / høj). Car device info Oplysninger om systemet. AUX On/Off Aktiver eller deaktiver AUXfunktionen (Aux). Clock Indstil klokkeslættet. Back Gå tilbage. Delete Slet. Balance Indstil lydfordeling. Delete call history Slet opkaldshistorik. Bass Indstil bas. Delete contact Slet en kontakt i telefonbogen. Bluetooth info Informationer vedrørende systemets Bluetooth. Delete phonebook Slet telefonbogen. BT Power On/Off Aktiver eller deaktiver den automatiske Bluetooth-tilslutning. Device address Systemets adresse. 224
227 Lyd- og telematikudstyr Systemtekster Betydning / Tilsvarende handlinger Systemtekster Betydning / Tilsvarende handlinger Device name Systemets navn. Incoming calls Indgående opkald. DAB Digital radio. List Audio Vis listen over lagrede eksterne enheder. Dial by number Indtast et telefonnummer. List Phone Vis listen over lagrede telefoner. Disconnect Frakobl din telefon. Missed calls Mistede opkald. Display Setting Aktiver eller deaktiver den automatiske visning af tilslutningen. No entry Ingen tilgængelige data. Enter new passkey Indtast en ny adgangskode. No history Ingen historik. FM AF On/Off Aktiver eller deaktiver FM/AMfunktionen. No connected Ikke tilsluttet. FM Liste Vis listen over radiostationer. Outgoing calls Udgående opkald. FM TA On/Off HF Sound Setting Aktiver eller deaktiver FM TA-funktionen, advarselsbesked. Højfrekvenslyd. Overwrite all Pairing Erstat alt. Tilslut en ekstern enhed via Bluetooth.. 225
228 Lyd- og telematikudstyr Systemtekster Betydning / Tilsvarende handlinger Systemtekster Betydning / Tilsvarende handlinger Passkey Skift adgangskode. Setup Indstillinger. Phonebook Telefonbog. Skip Gå til næste trin. Radio Vis radiofunktionen. Sound Setting Vis listen over lydindstillinger. Region Code Aktiver eller deaktiver RDSfunktionen. Speed dials Kort opkaldsnummer. Reset Nulstil indstillingerne. TA Advarselsesbesked vedrørende trafik. Reset all Nulstil alt. TEL Vis listen over telefonens indstillinger. Ringtone Vælg ringetone. Transfer history Overfør opkaldshistorik. Ringtone volume Indstil ringetonernes lydstyrke. Treble Indstil diskant. Searching Søg. Update Opdater listen. Select Vælg. Updating Opdatering. 226
229 Lyd- og telematikudstyr Oversigt Radio med Bluetooth Visning af menuen og indstilling af udstyr. Rotation: Gennemgang af listen eller indstilling af radiostation. Tryk: Bekræftelse af den viste indstilling på skærmen. Valg af bølgeområderne AM, FM og DAB*. Valg af BTA (Bluetooth Audio) og AUX (Aux). Tænd/sluk. Regulering af lydstyrke (lydkilderne er uafhængige af hinanden). Accepter et indgående opkald. Afvisning af indgående telefonopkald. Afslutning af igangværende telefonopkald. Radio AM-taster 1 til 6: Valg af lagret radiostation. Radio FM-taster 1 til 5: Valg af lagret radiostation. FM-liste: Visning af radiostationer der kan modtages. Konstant tryk: Lagring af en station. Back: Annullering af igangværende handling, tilbage i menuoversigt. Valg: - Automatisk en højere radiofrekvens. - Næste linje på en liste eller en menu. - Næste medie på listen. Valg: - Automatisk en lavere radiofrekvens. - Forrige linje på en liste eller en menu. - Forrige medie på listen. * Afh. af udstyrsniveau.. 227
230 Lyd- og telematikudstyr Radio Visning af menuen og indstilling af udstyr. Rotation: Gennemgang af listen eller indstilling af radiostation. Tryk: Bekræftelse af den viste indstilling på skærmen. Tænd/sluk. Regulering af lydstyrke (lydkilderne er uafhængige af hinanden). Valg: - En lavere/højere radiofrekvens (automatisk). - Forrige/næste linje på en liste eller en menu. Radio AM-taster 1 til 6: Valg af lagret radiostation. Radio FM-taster: Valg af lagret radiostation. FM-liste: Visning af radiostationer der kan modtages. Konstant tryk: Lagring af en station. Back: Annullering af igangværende handling, tilbage i menuoversigt. Valg af bølgeområderne AM og FM. Valg af BTA (Bluetooth Audio) og AUX (Aux). Valg af forrige/næste medie på listen. 228
231 Lyd- og telematikudstyr Betjeningsknapper ved rattet Radio: Skift mellem de lagrede radiostationer i stigende rækkefølge. Medie: Næste nummer. Radio: Skift mellem de lagrede radiostationer i faldende rækkefølge. Medie: Forrige nummer. Valg af bølgeområde AM og FM og BTA-kilder (Bluetooth Audio) og AUX (Aux). Vedvarende tryk: Aktiver/deaktiver radioens Mute -funktion eller mediekildernes pausefunktion. Opregulering af lydstyrke. Nedregulering af lydstyrke. Tag et indkommende opkald. Afvisning af det indkommende opkald. Afslutning af det igangværende opkald.. 229
232 Lyd- og telematikudstyr Radio Valg af station Tryk på "MODE" for at vælge bølgelængde FM eller AM. Tryk kort på en af tasterne for at foretage en automatisk søgning efter en højere eller lavere frekvens. Drej knappen for at foretage en manuel søgning efter en højere eller lavere frekvens. I FM-funktion trykkes på tasten "List" for at vise listen over radiostationer, der kan modtages lokalt. Lagring af en station Tryk på "MODE" for at vælge bølgelængde FM eller AM. Tryk kortvarigt på en af tasterne for at foretage en automatisk søgning på lavere/højere frekvenser. Foretag et konstant tryk på en tast for at gemme den radiostation, der lyttes til. Radiostationens navn vises og et lydsignal bekræfter lagringen. Alternativ frekvens (AF) RDS Når den alternative frekvensfunktion (AF) er aktiveret, vælger systemet den bedste RDS-frekvens (regionskode) for stationen der lyttes til. Imidlertid er opfølgningen af stationen under visse forhold ikke sikret i hele landet, da radiostationerne ikke dækkes 100%. Ved en mere svag modtagelse skifter frekvensen til en regional station. Tryk på "MENU" for at vise listen. Tryk på en af tasterne for at vælge den ønskede station og godkend. Tryk på "Update" for at opdatere listen. Omgivelserne (bakker, bygning, tunnel, parkeringskælder ) blokerer modtagelsen, også i RDS-frekvensopfølgning og frekvenssøgning. Det er et normalt fænomen ved udsendelse af radiobølger og er på ingen måde en fejl ved radioen. Drej knappen for at vælge " Radio " og tryk på godkend. Drej knappen for at vælge " FM AF " og tryk for at aktivere eller deaktivere frekvensen. Drej knappen for at vælge " Region code " (regionskode) og tryk for at aktivere eller deaktivere. 230
233 Lyd- og telematikudstyr Lyt til TA-meldinger TA-funktionen (Trafic Announcement) giver fortrinsret til udsendelsen af trafikmeldinger. For at virke kræver denne funktion korrekt modtagelse af en radiostation, der udsender denne type meldinger. Så snart en trafikmelding udsendes, afbrydes den igangværende lydkilde automatisk for at udsende trafikmeldingen (TA). Lydkilden genoptager sin normale funktion, så snart trafikmeldingen er slut. DAB-radio (Digital Audio Broadcasting) Digital radio Med den digitale radio er det muligt at lytte til en udsendelse i høj kvalitet samt at få trafikmeldinger (TA INFO). De forskellige "multiplex/ensemble" (alle analoge beskeder og kombinerede digitale datastrømme i et enkelt signal) foreslår radiostationer, der er ordnet alfabetisk. I DAB-funktion skal du trykke på tasten " Text " for at vise den aktuelle stations Radio Text (TXT). Foretag et konstant tryk på en tast for at gemme den radiostation, der lyttes til. Radiostationens navn vises og et lydsignal bekræfter lagringen. Tryk på "MENU" for at vise listen. Tryk på " MODE " for at vælge DABbølgeområde. Drej knappen for at vælge " Radio " og tryk på godkend. Drej knappen for at vælge " FM AF " og tryk for at aktivere eller deaktivere modtagelsen af trafikmeldinger. Tryk kortvarigt på en af tasterne for at foretage en automatisk søgning på lavere/højere frekvenser. Drej knappen for at foretage en manuel søgning på lavere/højere frekvenser.. 231
234 Lyd- og telematikudstyr DAB-opfølgning / FM Den digitale radio dækker ikke området 100%. Hvis kvaliteten af det digitale signal er dårlig, giver Alternativ DAB-frekvens "DAB AF" mulighed for at fortsætte med at lytte til den samme station ved automatisk af skifte over til den tilsvarende analoge station på "FM" (hvis den findes). Hvis opfølgningen " DAB AF" er aktiveret, kan der godt gå nogle sekunder, inden systemet skifter til analog radio på "FM"-båndet, og sommetider kan lydstyrken også variere. Når kvaliteten af det digitale signal igen er god, vender systemet automatisk tilbage til "DAB". Tryk på "MENU" for at vise listen. Drej knappen for at vælge " Radio " og tryk på godkend. Hvis den "DAB"-station, du lytter til, ikke findes, eller hvis "DAB af" ikke er aktiveret, afbrydes lyden, når kvaliteten er det digitale signal er for dårlig. Drej knappen for at vælge " DAB AF" og tryk for at aktivere eller deaktivere frekvensen. 232
235 Medier USB-afspiller Indsæt USB-nøglen i USB-stikket eller USBenheden i USB-stikket vha. et egnet kabel (følger ikke med). Aux-stik (AUX) Tilslut det eksterne udstyr (MP3-afspiller e.lign.) i JACK-stikket ved hjælp af et lydkabel. Lyd- og telematikudstyr Informationer og gode råd Audiosystemet kan kun afspille filer af filtypen: ".wma" af typen Ver7 og Ver8 med en overførselshastighed fra 48 til 192 Kbps og af typen Ver9 med en overførselshastighed fra 48 til 320 Kbps. ".aac" med en overførselshastighed fra 16 til 320 Kbps. ".mp3 - MPEG1" med en overførselshastighed fra 32 til 320 Kbps og ".mp3 - MPEG2" med en overførselshastighed fra 8 til 160 Kbps. De understøttede frekvenshastigheder er 11, 22, 44 et 48 KHz. Systemet danner afspilningslister (midlertidig hukommelse), hvis oprettelsestid kan tage fra nogle sekunder til flere minutter ved første tilslutning. Med en reduktion af antallet af alle andre filer end musikfiler og af antallet af mapper er det muligt at reducere denne ventetid. Afspilningslisterne opdateres ved hver tændingstilslutning, eller hver gang en USB-nøgle tilsluttes. Radioen gemmer disse lister, og hvis de ikke er blevet ændret, reduceres indlæsningstiden. Anvend kun USB-nøgler med formatet FAT32 (File Allocation Table). Det anbefales at vælge filnavne på højst 20 tegn og ikke at bruge tegnene (" "? ; ù), da der ellers kan opstå problemer med afspilningen og visningen af indholdet.. 233
236 Lyd- og telematikudstyr Systemet understøtter eksterne USB-afspillere af typen Mass Storage eller Apple -afspillere via USB-stikkene. Adapterkabel følger ikke med. Styring af eksternt udstyr sker via audiosystemets betjeningsknapper. Andet eksternt udstyr, der ikke genkendes af systemet ved tilslutning, skal sluttes til auxstikket vha. et Jack-kabel (følger ikke med). Systemet kan afspille lydfiler via Bluetoothsystemet eller via USB-stikket. Det anbefales at bruge det eksterne udstyrs USB-kabel. Audio streaming Med streaming-funktionen er det muligt at lytte til telefonens musikfiler via bilens højttalere. Tilslut telefonen: Se afsnittet "Telefon". Vælg "Bluetooth" og derefter "Pairing" (sammenkobling). Du kan også se, aktivere eller deaktivere systemets parametre forbundet med Bluetoothfunktionen. Tryk på "MENU" for at vise listen. Drej knappen for at vælge "Bluetooth" og tryk for at vise listen. Når streaming er tilsluttet, betragtes telefonen som en musikafspiller. Hvis afspilningen ikke begynder automatisk, kan det være nødvendigt at starte afspilningen på telefonen. Tilslutning af Apple -afspillere Tilslut Apple -afspilleren i USB-stikket vha. et egnet kabel (følger ikke med). Afspilningen starter automatisk. Styring sker via audiosystemets kontakter. Det er det tilsluttede eksterne udstyrs inddelinger (kunstnere / album / genrer / musiktykker / playlister / lydbøger / podcasts), der er tilgængelige. Som standard er inddeling efter kunstner valgt. For at ændre den anvendte inddeling skal du gå tilbage til oversigtens start og her vælge den ønskede inddeling (f.eks. playlists), og godkende for at gå ned i oversigten indtil det ønskede spor. Audiosystemets softwareversion kan være inkompatibel med din type Apple -afspiller. 234
237 Lyd- og telematikudstyr Telefon Tilslut en Bluetooth -telefon Af sikkerhedsmæssige grunde og fordi der kræves fuld opmærksomhed fra førerens side, må sammenkoblingen af Bluetooth-mobiltelefonen med det håndfri system i radioen kun foretages, når bilen holder stille. Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og kontroller, at den er synlig for alle (se telefonens instruktionsbog). Hvis det mislykkes, anbefales det at deaktivere og derefter genaktivere din telefons Bluetooth-funktion. Under lagringen vises en tekst vedrørende status for handlingen. Når lagringsproceduren er gennemført, vises en liste med optionen " TEL ". Du kan hermed importere parametrene forbundet med disse funktioner*. Drej knappen for at vælge "Add contacts" (tilføj kontakt) og tryk for at godkende. Drej knappen for at vælge "Overwrite all" (overskriv alle) og tryk for at godkende. Vælg "YES" for at gemme parametrene. Tryk på "MENU" for at vise listen. Drej knappen for at vælge "Bluetooth" og tryk for at vise listen. Drej knappen for at vælge "Pairing" (sammenkobling) og tryk for at vise systemets navn og kode. Indtast telefonens PIN-kode, som vises på systemets skærm, ved hjælp af tastaturet, eller bekræft den PIN-kode, der vises på mobiltelefonen. Tryk på "MENU" for at vise listen. Drej knappen for at vælge "TEL" og tryk for at vise listen. Drej knappen for at vælge "Phonebook" (telefonbog) og tryk for at godkende. Tryk på denne tast for at navigere i telefonmenuen. Du kan til enhver tid forlade den ved at trykke på denne tast. * Hvis kompatibiliteten med din telefon er fuldstændig.. 235
238 Lyd- og telematikudstyr Modtag et opkald Når du modtager et opkald, høres en ringetone og en overlejret meddelelse vises på skærmen. Tryk på denne tast for at besvare opkaldet. Liste over telefonmenuer Tryk på MENU, drej knappen for at vælge " TEL ", tryk for at vise listen og flyt rundt i menuerne med denne drejeknap. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Tilsvarende handlinger Add contacts Tilføj en kontakt. Foretag et opkald Add SD Tilknyt en tast til en kontakt. Tryk på denne tast for at navigere i telefonmenuen. Phonebook Delete call history Slet opkaldshistorik. Vælg " Phonebook " (telefonbog) for at få adgang til din telefonbog og brug derefter drejeknappen til at flytte rundt. Vælg " Enter a phone num " (indtast telefonnummer) på listen for at ringe til et nummer. TEL HF Sound Setting Delete contact Delete phonebook Call volume Ringtone volume Slet en kontakt i telefonbogen. Slet telefonbogen. Indstil lydstyrke for opkald. Indstil ringetonernes lydstyrke. Afslutning af et opkald Ringtone Vælg ringetone. Tryk på denne tast for at afvise eller afslutte et opkald. Transfer history Overwrite all Erstat alt. 236
239 Lyd- og telematikudstyr Bluetooth Liste over Bluetooth -menuer Tryk på MENU, drej knappen for at vælge " Bluetooth ", tryk for at vise listen og flyt rundt i menuerne med denne drejeknap. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Tilsvarende handlinger Pairing - Tilslut en ekstern enhed via Bluetooth. List Phone - Vis listen over lagrede telefoner. List Audio - Vis listen over lagrede eksterne enheder. Passkey Enter new passkey Skift eller indtast en adgangskode. Bluetooth BT Power - Aktiver eller deaktiver den automatiske Bluetooth-tilslutning. Bluetooth info Device name Device address Informationer vedrørende systemets Bluetooth. Display Setting - Reset Reset all Sound Setting Car device info Aktiver eller deaktiver den automatiske visning af tilslutningen. Nulstil indstillingerne.. 237
240 Lyd- og telematikudstyr Indstillinger Systemindstillinger Tryk på "MENU" for at vise listen over optioner. Lydindstillinger Tryk på "MENU" for at vise listen over optioner. Drej knappen for at vælge "Bluetooth" og tryk for at vise listen over Bluetooth-indstillinger. Drej knappen for at vælge "Pairing" (sammenkobling) og tryk for at vise listen. Tryk på de pågældende taster for at skifte eller godkende optionerne. Drej knappen for at vælge "Sound Setting" (lydindstilling) og tryk herefter for at vise listen over indstillinger og for at aktivere eller deaktivere optionerne: - " Bass " (bas) - " Treble " (diskant) - " Balance " (balance) - " ASL " (aut. lydstyrke) Lydindstillingerne er forskellige og uafhængige for hver lydkilde. 238
241 Lyd- og telematikudstyr Ofte stillede spørgsmål I skemaet herunder har vi samlet svarene på ofte stillede spørgsmål vedrørende audiosystemet. Telefon, Bluetooth SPØRGSMÅL SVAR LØSNING Jeg kan ikke få tilsluttet min Bluetooth-telefon. Telefonens Bluetooth er eventuelt deaktiveret, eller apparatet er ikke synligt. Bluetooth-telefonen er ikke kompatibel med systemet. - Kontroller at din telefons Bluetooth er aktiveret. - Kontroller i telefonens indstillinger, at den er "Synlig for alle". Du kan tjekke din telefons kompatibilitet på www. citroen.dk (services). Lyden fra den tilsluttede Bluetooth-telefon høres ikke. Lyden afhænger både af systemet og af telefonen. Forøg lydstyrken i, evt. til maks. i radioen, og forøg telefonens lyd, om nødvendigt. Den omgivende støj påvirker telefonforbindelsens kvalitet. Reducer den omgivende støj (luk vinduer, skru ned for ventilationen, sæt farten ned, osv.). Kontakterne er ikke i alfabetisk rækkefølge. Nogle telefoner foreslår muligheder for visning. Afh. af de valgte parametre kan kontakterne overføres i en særlig rækkefølge. Rediger visningsparametrene i telefonbogen. Systemet modtager ikke SMS'er. Bluetooth-funktionen kan ikke sende SMS'er videre til systemet.. 239
242 Lyd- og telematikudstyr USB, ekstern afspiller SPØRGSMÅL SVAR LØSNING Svartiden efter tilslutning af en USB-nøgle er lang. Ved indsættelse af en ny medieafspiller læser systemet et vist antal data (indholdsliste, titel, kunstner osv.). Dette kan tage fra nogle sekunder til nogle minutter. Dette fænomen er normalt. Nogle af oplysningernes karakterer fra medieafspilleren, der er i gang med at afspille, vises ikke korrekt. Audio-systemet er ikke i stand til at læse visse typer af karakterer. Anvend standardkarakterer til at navngive numre og mapper. Afspilning af filer i streaming-funktion begynder ikke. Det er ikke muligt med det tilsluttede eksterne udstyr automatisk at starte afspilningen. Start afspilningen fra det eksterne udstyr. Titel og afspilningstid vises ikke på skærmen i streaming-funktion. Det er ikke muligt at overføre disse oplysninger med Bluetoothfunktionen. 240
243 Lyd- og telematikudstyr Radio SPØRGSMÅL SVAR LØSNING Radiostationens modtagekvalitet bliver langsomt dårligere, eller de gemte stationer virker ikke (ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.). Bilen er for langt fra stationens sender, eller der er ingen sender i det område, som du kører igennem. Omgivelserne (bakker, højhuse, tunneller, parkeringskælder mv.) spærrer for modtagelsen, blandt andet RDS-opfølgningen. Aktiver "RDS"-funktionen, så systemet kan kontrollere, om en kraftigere sender er inden for det geografiske område. Dette er helt normalt og ikke udtryk for en fejl ved audiosystemet. Antennen mangler eller er blevet beskadiget (f.eks. under vask eller i en parkeringskælder). Få antennen kontrolleret på et aut. CITROËNværksted. Jeg kan ikke finde nogle af radiostationerne, der findes på listen over tilgængelige stationer. Radiostationens navn ændrer sig. Stationen er ikke længere tilgængelig, eller den har skiftet navn på listen. Nogle radiostationer sender andre oplysninger (f.eks. nummerets titel) i stedet for deres navn. Systemet fortolker disse oplysninger som radiostationens navn.. 241
244 Lyd- og telematikudstyr Indstillinger, konfiguration SPØRGSMÅL SVAR LØSNING Der er forskel på lydkvaliteten fra de forskellige lydkilder (radio, USB, osv.). For at opnå den bedste lydkvalitet kan lydindstillingerne (Volume, Bass, Treble, medie) tilpasses de forskellige lydkilder, og det kan medføre hørbare forskelle, når der skiftes lydkilde (radio, USB, osv.). Kontroller, at lydindstillingerne er korrekte i forhold til den benyttede lydkilde. Det anbefales at indstille lyden automatisk (Lav, Middel, Høj) under audiokonfigurationer. Kontroller kvaliteten og formatet af din indstilling. Når motoren er standset, slukker systemet efter et par minutter. Når motoren er standset, afhænger det af batteriets ladetilstand, hvor længe systemet bliver ved med at køre. Afbrydelse er normal: Radioen skifter til energisparefunktion og afbrydes for at sikre bilens batteri. Start motoren for at lade batteriet op igen. 242
245 Visuel søgning Udvendigt Nøgler 30 Fjernbetjening Systemet "Nøglefri adgang og start" Batteri 32, 36 Start 69, El-styret stoftag Tagbøjler 168 Tilbehør Vinduesviskere Udskiftning af viskerblad 166 Sidespejle 49 Bagagerum Dækreparationssæt Lygtekontaktarm Indstilling af forlygter 98 Udskiftning af pærer , forlygter - sideblink Bakkamera 90 Bugsering 167 Døre åbning / lukning - centrallås El-rudehejs 40 Kustoderuder (5-dørs) 40 Elektronisk stabilitetsprogram Snekæder 148 Dæktrykregistrering Dæktryk , 182 Udskiftning af hjul værktøj - afmontering / montering Udskiftning af pærer baglygter - 3. stoplys - nummerpladelys Brændstoftank, brændstofpåfyldning Indikator for brændstofstand
246 Visuel søgning Indvendigt Forsæder 45 Sædevarme 46 Adgang til bagsæder (3-dørs) 46 Bagrudehylde 65 Indretning af bagagerum kroge - opbevaringskasse Airbags Bagsæder, bænksæde 47 Nakkestøtte ved bagsæder 48 Barnestole , 134 ISOFIX-barnestole , 134 Børnesikring 135 Indvendig indretning handskerum - 12 V stik - USB- / Jack-stik - bundmåtter Frakobling af airbag i passagerside 117 Sikkerhedsseler
247 Visuel søgning Førerplads Loftslys 98 Kontakt for åbning af el-styret stoftag 41 Bakspejl 50 Solskærm 62 7" Berøringsfølsom tablet Audio-system Indstilling af klokkeslæt 28, 29 Sidespejle 49 El-rudehejs 40 Varme, ventilation Manuelt klimaanlæg Automatisk klimaanlæg Afdugning / Afrimning foran 59 Afdugning - Afrimning af bagrude 60 Åbning af motorhjelm V tilbehørsstik 62 USB-stik 63 Jack-stik 63 Sikringer under instrumentbord Manuel parkeringsbremse 74 Manuel gearkasse 74 ETG-gearkasse Indikator for gearskifte 79 Stop & Start Hjælp til start på skrånende vej
248 Visuel søgning Førerpladsen (fortsat) Instrumentgruppe Omdrejningstæller 11 Centralt display 12 Kontrollamper Indikatorer 25 Instrumentbordscomputer Viskerkontakter Lys og lygter Afviserblink 101 Tænding, start / stop (nøgle) Tænding, start / stop ("Nøglefri adgang og start") Stop & Start Active City Brake Justering af spejle 49 Indstilling af forlygter 98 Hastighedsbegrænser (motortype PureTech 82) Hastighedsbegrænser (motortype VTi 68) Rat, højdejustering 50 Horn 101 Ratkontakter - Berøringsfølsom tablet, Audio-system 186, Vejstribealarm
249 Visuel søgning Vedligeholdelse - Specifikationer Kontrol af væskestande olie - bremsevæske - kølervæske - sprinklervæske Kontrol af komponenter kobling - batteri - luftfilter / kabinefilter - oliefilter - bremseklodser / bremseskiver 12 V batteri Energisparefunktion 166 Sikringer i motorrum , Vægte, benzinmotorer 180 Udskiftning af pærer foran - bag Åbning af motorhjelm 172 Motorrum, benzin 173 Benzinmotorer 179 Dimensioner 181 Identifikation af din bil
250 Alfabetisk indholdsfortegnelse A ABS...105, 106 ABS-bremser...105, 106 Active City Brake...108, 110 Adgang til bagsædepladserne (3-dørs)...46 Advarselslamper...14 Afbrydelse af passagerairbag Afdugning...51, 54, 56 Afdugning af bagrude...60 Afdugning foran...59 Afmontering af hjul Afrimning...51, 54, 60 Afrimning af bagrude...60 Afrimning foran...59 Afviserblink...101, 150, 152, 153 Airbags...17, 116 Antispin-system (TRC)... 16, 23, Automatisk lygtetænding...94, 96 Aux...196, 197, 233 B Bagagerumslys...98 Bagklap...38 Baglygter Bagrude (afrimning)...60 Bagrudehylde...65 Bagsæder...46, 47 Bakkamera...90 Baklys Bakspejl...50 Barnestole , 127, 128, 134 Batteri , 177 Batteri i elektronisk nøgle...36 Batteri i fjernbetjening...32 Batteriopladning Benzinmotor , 173, 179, 180 Berøringsfølsom tablet (Menuer) Berøringsskærm...183, 184 Beskyttelse af børn...117, , , 134 Betjeningsknapper til radioen ved rattet...186, 229 Betjeningsknap til vinduesvisker...99 Bluetooth audio-streaming...197, 199, 234 Bluetooth (håndfri sæt) , 235 Bluetooth (telefon) , 235 Bremseassistent Bremseklodser Bremser Bremseskiver Bremsevæskeniveau Brændstof...8, 25, 136, 137 Brændstofforbrug...8, 25, 136 Brændstofmåler...25, 136 Brændstoftank...25, 136 Brændstoftankens kapacitet Bugsering af en bil Bugserkrog...67 Børn , 135 Børnesikring , , , 134, 135 Børn (sikkerhed) C CD CD MP Centrallåsning...31, 34 D DAB (Digital Audio Broadcasting) - digital radio...194, 195, 231, 232 Digital radio - DAB (Digital Audio Broadcasting)...194, 195, 231, 232 Dimensioner Display...25 Display på instrumentgruppe...12 Donkraft Dynamisk stabilitetskontrol (DSC)... 16, 23, Dæk...8 Dækreparationssæt... 67, 138 Dæktryk...8, 142, 182 Dæktrykregistrering...18, 102, 104, 142 Døre...37 E EBD...105, 106 Eco-kørsel...8 Elektronisk bremsekraftfordeler (EBD)...105, 106 Elektronisk nøgle Elektronisk startspærre...73 El-styret stoftag...41 Energisparefunktion Energisparetilstand ETG-gearkasse...8, 75,
251 Alfabetisk indholdsfortegnelse F I Farveskærm...184, 187 Fast siderude...40 Fjernbetjening...31, 36 Fjernlys...93, 150 Forlygter...149, 150 Forsæder...45 Frekvens (radio)...192, 193 Frontairbags...117, 120 Funktionen Easy (automatisk funktion)...75 Funktionskontrol...20 G Gardinairbags , 120 Gearstang, manuel gearkasse...74 Gearvælger...8, 75 Guide me home-lys...97 H Halogenlygter Handskerum...61, 62 Hastighedsbegrænser...84, 87 Havariblink Hill Holder Control (hjælp til start på skrånende vej)...80 Horn Håndfri sæt , 235 Identifikation af bilen Indikator for gearskifte...79 Indfoldning/Udfoldning af sidespejle...49 Indretning af bagagerummet...66 Indretning af bilen...61, 62 Indstilling af klokkeslæt...28, 29 Indstilling af lufttilførsel...53 Indstilling af rattet...50 Indstilling af sæder...45, 47 Instrumentbordsbelysning...26 Instrumentbordscomputer...26, 27 Instrumentgruppe... 10, 11 ISOFIX ISOFIX-barnestole ISOFIX-forankringer...130, 133 Jack-kabel...196, 233 JACK-stik...61, 63, 196, 233 Justering af forlygter...98 Kabinefilter Klimaanlæg... 8, 55, 56 Klokkeslæt...28 Kobling Koblingspedal Kontrol af dæktryk (med kit) Kontrol af væskeniveauer J K Kontrol af væskestande Kontrollamper...14, 20, 23 Kopholder...61 Kroge...67 Kølervæskeniveau Kørelys...94, 149 Kørsel...75 L Last...8 Lavt dæktryk (registrering) Loftslys...98 Lokalisering af bilen...31 Luftdyser...51 Luftfilter Luftfordeling...8 Luftindtag...56 Lukning af bagklap...38 Lukning af døre...34 Lydkabel...196, 233 Lydstik...63 Lydsystem Lygter Lygter ikke slukket...95 Lyskontakt...93, 94 Løbende vedligeholdelse...8 Låsning/oplåsning af en dør indefra
252 Alfabetisk indholdsfortegnelse M Makeupspejl...62 Manuel funktion...75 Manuel gearkasse... 8, 74, 81, 177 Manuelt klimaanlæg...54 Menu...188, 190, 200, 206, 208 Menuer (Berøringsfølsom tablet) Menuer (lydanlæg)...188, 190, 200, 206, 208 Menuoversigt...188, 190, 200, 206, 208 Miljø...8 Minimum brændstofniveau...25, 136 Montering af hjul Motorhjelm Motorrum Motortyper Motorvejsfunktion (afviserblink) Måtter...64 N Nakkestøtter bag...48 Nedfældning af bagsædets eller bænksædets ryglæn...47 Nummerpladelys Nærlys...93, 150 Nødstart Nøgle...30 Nøgle glemt i tænding...70 Nøglefri adgang og start af bilen... 33, 34, 70 O Oliefilter Oliemåler Olieniveau Opbevaringsrum...61, 62, 67 Opfyldning af brændstoftank...136, 137 Opladning af batteriet Oplåsning...31, 33 Oppumpning af dæk (med kit) Oversigt...188, 190, 200, 206, 208 Oversigt over sikringer P Parkeringsbremse... 74, 178 Positionslys...93, 150 Punktering...138, 143 Pærer (udskiftning)...149, 150 R Radio...192, 193, 197, 230 Radioglossar Radiostation...192, 193, 230 Rathøjde...50 Rat (indstilling)...50 RDS Recirkulation af luft...56 Regulering af luftfordeling...53 Reservehjul Rudehejs...40 Rudevasker Rudevasker bag Rum i dørene...61 Råd vedrørende kørsel...68 S Serviceeftersyn...8 Servostyring...17 Sideairbags , 120 Sideblinklys Sidespejle...49 Sikkerhedsseler...47, , 127 Sikringer Sikringsboks i motorrummet Sikringsboks på instrumentbord Snekæder Solskærm...61, 62 Sprinklervæskebeholder Sprinklervæskeniveau til rudevask Start Start af bilen...69, 70, 72, 75 Stop af bilen...69, 70, 72, 75 Stoplys Stop & Start... 27, 81, 83, 163 T Tagbøjler Telefon , 235, 236 Temperaturregulering...53, 56 Tilbehør Tilbehørsstik 12 V...61, 62 Tilslutning af iphone Tilslutning af MirrorLink Traditionelle barnestole Trafikmeldinger (TA) TRC (antispin-system)... 16, 23, Tredje stoplys Triptæller...25 Typeplade Tæller...25 Tågebaglygte...95,
253 Alfabetisk indholdsfortegnelse U Udskiftning af batteri i elektronisk nøgle...36 Udskiftning af batteri i fjernbetjening...32 Udskiftning af en pære...149, 150 Udskiftning af en sikring Udskiftning af et hjul Udskiftning af et viskerblad Udskiftning af hjul Udskiftning af kabinefilter Udskiftning af luftfilter Udskiftning af oliefilter Udskiftning af pærer Udsyn...51 Udtagning af ekstra måtter...64 Udtagning og isætning af en sikring Ur (indstilling)...29 USB...196, 197, 233 USB-drev...196, 233 USB-stik...61, 63 Ø Økokørsel (vejledning)...8 Økonomisk kørsel...8 Å Åbning af bagklap...33, 38 Åbning af døre...33 Åbning af motorhjelm V Varmesystem... 8, 53, 54 Vejstribealarm (AFIL)...91 Ventilation...51, 54 Vinduesvisker...99 Viskerblad (udskiftning) Vægt Værktøj
254
255
256
257
258
259 Der er placeret etiketter forskellige steder i bilen. De bærer sikkerhedsadvarsler samt identifikationsoplysninger om bilen. De må ikke fjernes: De hører med til bilen. Automobiles CITROËN bekræfter i henhold til bestemmelserne i EU-direktiv 2000/53 om udtjente køretøjer, at fabrikanten overholder de mål, der er anført i bestemmelserne, og at der er anvendt genbrugsmaterialer i fremstillingen af de produkter, fabrikanten sælger. Bemærk venligst følgende: - Montering af elektrisk ekstraudstyr, der ikke markedsføres af Automobiles CITROËN, kan medføre fejl i bilens elektroniske system. Besøg et aut. CITROËN-værksted for at se vores udvalg af godkendt tilbehør. - Fabriksgarantien bortfalder, hvis der foretages ændringer eller tilpasninger, som ikke er godkendt af CITROËN eller som er ikke udført i overensstemmelse med bilproducentens tekniske forskrifter. Gengivelse eller oversættelse, også i uddrag, af dette dokument, er forbudt uden skriftlig tilladelse fra Automobiles CITROËN. Ved al vedligeholdelse og reparation af din bil bedes du henvende dig til et kvalificeret værksted, der besidder de nyeste tekniske informationer, samt har de rette kompetencer og og det rette udstyr. Alt dette er et aut. CITROËN-værksted i stand til at tilbyde dig. Trykt i EU Danois 02-15
260 15.C Danois 2015 DOCUMENTATION DE BORD 4Dconcept Diadeis Interak CRÉATIVE TECHNOLOGIE
Instruktionsbogen online
Instruktionsbog Instruktionsbogen online Se instruktionsbogen online og få samtidig adgang til de nyeste informationer, der er markeret med følgende symbol: Find din instruktionsbog på Citroëns websted
INsTRukTIONsbOg C1 CITROËN
Instruktionsbog CITROËN C1 Instruktionsbogen online Vælg én af de følgende metoder for at se din instruktionsbog online... Find din instruktionsbog på Citroëns website under "MyCITROËN". Med dette personlige
Instruktionsbogen online
Instruktionsbogen online Find din instruktionsbog på Citroën's Internetside, feltet "MyCitroën". Dette personlige site giver informationer vedrørende produkter og ydelser, en direkte og privilegeret kontakt
Find din instruktionsbog på Peugeots internetside under "Personligt site".
Find din instruktionsbog på Peugeots internetside under "Personligt site". Se instruktionsbogen online og få samtidig adgang til de nyeste informationer, der er markeret med følgende symbol: På dette personlige
VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære din nye bil at kende.
VOLVO S80 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære din nye bil at kende. For at få endnu mere ud af din nye Volvo bedes du gennemlæse denne Quick Guide. Nærmere detaljer fremgår
Instruktionsbog. PEUGEOT f07 PEUGEOT
Instruktionsbog PEUGEOT f07 PEUGEOT Find din instruktionsbog på Peugeot's Internetside, feltet "Personligt site". Se instruktionsbogen online, hvilket samtidigt giver dig mulighed for at få adgang til
VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE
VOLVO S80 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder
INSTRUkTIONSbOg CITROËN C4 CACTUS C4-cactus_da_Chap00_couv-debut_ed
Instruktionsbog CITROËN C4 CACTUS Instruktionsbogen online Vælg én af de følgende metoder for at se din instruktionsbog online... Find din instruktionsbog på Citroëns website under "MyCITROËN". Med dette
DIN INSTRUKTIONSBOG PÅ INTERNETTET!
DIN INSTRUKTIONSBOG PÅ INTERNETTET! Citroën giver mulighed for, at man gratis kan se instruktionsbogen online samt få adgang til bilens historik og de seneste oplysninger. Gå ind på http://service.citroen.com:
Justeringsknappen er beregnet til at justere lysstyrken i instrumentpanelet.
FUNKTIONSKONTROL INSTRUMENTGRUPPER BENZIN - DIESEL MANUEL GEARKASSE Display Oversigten viser displays og kontrollamper for bilens funktioner. Instrumenter. Omdrejningstæller Angiver motorens rotationshastighed
DIN INSTRUKTIONSBOG PÅ INTERNETTET!
DIN INSTRUKTIONSBOG PÅ INTERNETTET! Citroën giver mulighed for, at man gratis kan se instruktionsbogen online samt få adgang til bilens historik og de seneste oplysninger. Gå ind på http://service.citroen.com
DIN INSTRUKTIONSBOG PÅ INTERNETTET!
DIN INSTRUKTIONSBOG PÅ INTERNETTET! Citroën giver mulighed for, at man gratis kan se instruktionsbogen online samt få adgang til bilens historik og de seneste oplysninger. Gå ind på http://service.citroen.com
GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart
GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart Egenskaber: 1. Automatisk kodning af fjernbetjening. 2. 2 fjernbetjeninger hvoraf den ene er med lcd display pager funktion og 4 knapper. 3. Fjernbetjent start. 4.
Vi gør opmærksom på følgende: Montering af udstyr eller elektrisk tilbehør, der ikke er godkendt af Automobiles PEUGEOT, kan medføre fejl i bilens
! Vi gør opmærksom på følgende: Montering af udstyr eller elektrisk tilbehør, der ikke er godkendt af Automobiles PEUGEOT, kan medføre fejl i bilens elektriske system. Vi beder dig bemærke dette og anbefaler,
Instruktionsbogen online
Instruktionsbogen online Find din instruktionsbog på Citroën's internetside under "MyCitroën". Med dette personlige og skræddersyede site er det muligt at få en direkte og privilegeret kontakt med mærket.
Servicemand. Funktionsuddannelse Gokart. Højagergaard
Servicemand Funktionsuddannelse Gokart 1 Indhold Motorvedligehold... 5 Åbn motorhjelmen... 5 Tjek olie... 6 Fyld olie på om nødvendigt... 7 Påfyld sprinklervæske... 8 Luk kølerhjelmen... 9 Kontrolleres
Instruktionsbogen online
INSTRUKTIONSBOG Instruktionsbogen online Find din instruktionsbog på Peugeots internetside under "Personligt site". Se instruktionsbogen online og få samtidig adgang til de nyeste informationer, der er
INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ
CITROËN INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ LEXIA PROXIA CD 29 AC / QCAV / MTD CITROËN DANMARK A/S AUT. CITROËN-FORHANDLERE - Nyvognsklargører - Fabriksaktionskoordinator AUT. CITROËN-VÆRKSTEDER - Eftermarkedsansvarlig
COP Quick start KA DANESE :29 Pagina 1. Feel the difference. FordKa Lynvejledning. Owner s handbook
OP Quick start K NS 7-07-2008 8:29 Pagina FordKa Lynvejledning Owner s handbook Feel the difference K0468_Service_Portfolio_090508. 09.05.2008 5:52:47 Uhr 604.39.306 PP K N 22-07-2008 4:42 Pagina S MNU
Instruktionsbogen online
Instruktionsbogen online Find din instruktionsbog på Citroën's Internetside, feltet "MyCitroën". Dette personlige site giver informationer vedrørende produkter og ydelser, en direkte og privilegeret kontakt
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på
VOLVO C30 QUICK GUIDE
VOLVO C30 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder
FORD FIESTA Lynvejledning
FORD FIEST Lynvejledning De tekniske oplysninger og servicespecifikationer i dette hafte var korrekte pa det tidspunkt, det blev godkendt til trykning. f hensyn til udviklingen forbeholder Selskabet sig
Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131.
XF TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131. Publikation del nr. JSE 32 02 40 131 Adgang til
QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C70. Det er spændende at lære sin nye bil at kende.
VOLVO C70 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Ved at gennemse denne Quick Guide vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Mere detaljerede oplysninger
Kontrol stof Til den praktiske prøve
Kontrol stof Til den praktiske prøve -Motor og udstødningssystem mv. Røg og støj (start motor og speed op og se efter røg lyt efter støj ) Sidde fast og være tæt Kontrollerer motorolie (min-max) Kontrollerer
medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013
medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q
INSTRUKTIONSBOG PEUGEOT 208
INSTRUKTIONSBOG PEUGEOT 208 Online adgang til instruktionsbogen Instruktionsbogen findes på denne adresse: http://public.servicebox.peugeot.com Download Scan MyPeugeot appen til smartphone fra den relevante
Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve
Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve Eleven skal: - kontrollere, vil sige, at eleven uden brug af værktøj i praksis skal kunne undersøge og tage stilling til om de i de pågældende kontrolafsnit
TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG
TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG Følgende oplysninger skal læses sammen med instruktionsbogen for Range Rover (LRL 32 02 61 131). Disse oplysninger er ekstraoplysninger, der ikke var tilgængelige, da instruktionsbogen
Lygter, reflekser og horn Lovkrav: Bilen må kun være udstyret med påbudte eller tilladte lygter og reflekser.
lere Styreapparat Let, sikkert og hurtigt Der må ikke pga slid eller lignende forekomme væsentlig sløri styapparetet som helhed eller i de enkelte dele Ved kørsel med lav hastighed skal rattet let kunne
Praktiskprøve TLF. 40 54 32 41
Praktiskprøve TLF. 40 54 32 41 Husk til køreprøven at medbringe: Ansøgning om kørekort, din lektionsplan, dit pas og evt. din dåbsattest. Har du opholdstilladelse, evt. tidligere udstedt kørekort, eller
MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS03
MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS03 P-WATCH FS03 Bør kun monteres af et autoriseret værksted. Vær opmærksom på at garantien på din bil kan bortfalde såfremt udstyr monteres på din bil af andre end de af
MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS02
MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS02 Denne monteringsvejledning er udarbejdet på baggrund af version 1.19. Bør monteres af autoriseret værksted. Læs hele monteringsvejledningen grundigt igennem, før du går
Feel the difference. FordKa Lynvejledning. Owner s handbook
COP Quick start KA DA_Layout 1 22/05/14 09:10 Pagina 1 DK De tekniske oplysninger og servicespecifikationer i dette hæfte var korrekte på det tidspunkt, det blev godkendt til trykning. Af hensyn til udviklingen
Adgang til instruktionsbogen
HÅNDBOG Adgang til instruktionsbogen Instruktionsbogen findes på CITROËN-webstedet i sektionen "MyCitroën" eller på følgende adresse: http://service.citroen.com/ddb/ Download smartphoneapplikationen Scan
Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1
Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 1 2 3 4 9254826/1 5 7 6 8 9 10 DANSK 2006 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Nokia og Nokia Connecting People er registrerede varemærker tilhørende
Elektrisk golfvogn 1-7
Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør
Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret)
Kære Kunde Vi takker for valget af vores system, og vi kan oplyse, at dette produkt er et teknisk avanceret alarmsystem, der lever op til de ydelsesmæssige standarder, som er fastsat af bilproducenterne,
RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961
RAAM / CULTIMA BRUGER Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 3 Brugergrænseflade 4 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkode
QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C70 WEB EDITION
VOLVO C70 QUICK GUIDE WE EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen
INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ
CITROËN INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ LEXIA PROXIA CD 29 AC / QCAV / MTD CITROËN DANMARK A/S AUT. CITROËN-FORHANDLERE - Nyvognsklargører - Fabriksaktionskoordinator AUT. CITROËN-VÆRKSTEDER - Eftermarkedsansvarlig
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen
5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.
GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved
Quick Guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80
VOLVO S80 Quick Guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Se denne Quick-Guide igennem for hurtigt og enkelt at lære nogle af de mest almindelige funktioner.
RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961
RAAM / CULTIMA Forhandler Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 4 Brugergrænseflade 5 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkoder
DFRC Radiografisk fjernbetjening for gaspejse
Honeywell DFRC Radiografisk fjernbetjening for gaspejse Brugsanvisning DISPLAY OG TASTER Display Op tast Ned tast Sluk tast Menu tast FORORD RF fjernbetjeningen kan styre pejsen manuelt eller ved hjælp
Instruktionsbogen online
Instruktionsbogen online Find din instruktionsbog på Citroën's Internetside, feltet "MyCitroën". Dette personlige site giver informationer vedrørende produkter og ydelser, en direkte og privilegeret kontakt
H. JESSEN JÜRGENSEN A/S
H. JESSEN JÜRGENSEN A/S - alt til klima- og køleanlæg Model FCTB Gulv-/ væg- og loftmodel - indedel (kun køling) BETJENINGSVEJLEDNING Læs denne vejledning grundigt igennem og opbevar den til senere brug.
SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Instruktionsbog
SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi
Teleskoplæsser 450/ 550/ 570
45% load indicator 85 % 00 % TEST 2 0 Førerplatform Teleskoplæsser 450/ 550/ 570 Advarselsblink Kombi-Instrument Hældningsindstilling- Ratstamme Styrearm Redskab åbent Inchpedal/ Kørepedal Lastindikator
VELkOMMEn TIL DIn nye VOLVO! VOLVO XC90 QUICK GUIDE
VOLVO XC90 QUICK GUIDE VELkOMMEn TIL DIn nye VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder
FORD B-MAX Lynvejledning
FORD B-MAX Lynvejledning Om denne lynvejledning Vi har lavet denne vejledning for at hjælpe dig med at lære bestemte funktioner i bilen at kende. Den indeholder kun grundlæggende instruktioner, så du kommer
Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve
Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve Eleven skal: - kontrollere, vil sige, at eleven uden brug af værktøj i praksis skal kunne undersøge og tage stilling til om de i de pågældende kontrolafsnit
Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.
Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Let at klappe sammen uden at skulle bøje sig Lav transporthøjde Nem adskillelse, uden brug af værktøj
MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS01
MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS01 Denne monteringsvejledning er udarbejdet på baggrund af version 1.19. Bør monteres af autoriseret værksted. Læs hele monteringsvejledningen grundigt igennem, før du går
Monteringsvejledning P-Watch Påklæbning, tilslutning P-Watch Fs02 og aktivering 1. Påklæbning på indersiden af bilens forrude. På holderen.
Monteringsvejledning P-Watch FS02 P-Watch Påklæbning, tilslutning og aktivering Denne monteringsvejledning er udarbejdet på baggrund af version 1.19. Bør monteres af autoriseret værksted. Vær opmærksom
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Alarmsystemets fjernbetjening Indstillingsvejledning - Danish Kære kunde, I denne vejledning finder du oplysninger og handlinger, der er nødvendige for
To Vejs Motorcykel Alarm System BEEPER X6R
Betjeningsvejledning 1. Både 2-vejs fjernbetjeningen og alarmenheden kan afgive alarmsignal. Du kan både bruge den 2 vejs fjernbetjening og den almindelige fjernbetjening til at overvåge motorcyklen. 2.
Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys
Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet
Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde.
Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde. DK Apramo Ostara Group 2-3 børnesæde. Tak fordi at du har valg at købe Apramo Ostara Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en
Introduktion. Brug af denne instruktionsbog. Indledning
Indhold Introduktion...1 Kort og godt...3 Nøgler, døre og vinduer...17 Sæder, støtter...45 Opbevaring...77 Instrumenter og udstyr...87 Lygter...125 Infotainmentsystem...135 Klimastyring...229 Kørsel og
Opel Grandland X SUV
KAMPAGNEMODELLER Sidst opdateret: 24.07.2019. KAMPAGNEMODEL Vejl. pris inkl. levering Motor HK Brændstof Gear km/l CO 2 (g/km) Halvårlig grøn ejerafgift Energiklasse Automatgear* MERPRIS KUN: Excite Impress
Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol
Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Scan QR koden og læs mere om produktet INDHOLDSFORTEGNELSE Side Indledning 2 Sikkerhed 2 Bremser 3 Aktivering 3 Elektronisk stop knap/nødstop 3 Sidde ned / stå
X-ONE. Inverter 1018 DC / 1118 DC ON-OFF 0818 BRUGERVEJLEDNING
X-ONE Inverter 1018 DC / 1118 DC ON-OFF 0818 BRUGERVEJLEDNING BRUGERVEJLEDNING 4.1 Advarsel Installationen og alle elektriske forbindelser skal foretages af specialiseret personale i overensstemmelse med
SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo INSTRUKTIONSBOG
SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo INSTRUKTIONSBOG Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr, som
2014 Instruktionsbog Chevrolet Captiva M
Instruktionsbog Chevrolet Captiva - 2014 - Black plate (1,1) 2014 Instruktionsbog Chevrolet Captiva M Kort og godt.................. 1-1 Før kørslen.................... 1-1 Nøgler.........................
ÅBNING AF MOTORHJELM DONKRAFT OG HJULNØGLER. Donkraften er placeret i motorrummet ved siden af akkumulatoren.
II TD5 HS ÅBNING AF MOTORHJELM DONKRAFT OG HJULNØGLER Donkraften er placeret i motorrummet ved siden af akkumulatoren. Løsn og fjern beskyttelsesdækslet, og udtag donkraften. På indersiden af varerummets
STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING
STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER
Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4
Side 1 af 10 Brugervejledning til SNOEZELEN Fjernbetjening Vi takker for at du har besluttet dig for at købe dette førsteklasses produkt. SNOEZELEN fjernbetjeningen produceres udelukkende i Tyskland og
BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio
BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28
Litium-ion batterimanual. Ebike Elcykler
Litium-ion batterimanual Ebike Elcykler Rev 30-12-2008 Litium ion batteriet Funktion Batteriet der forsyner elcyklen med strøm er et såkaldt litium ion batteri (Spænding: 36 Volt (V), Kapacitet: 10 Ampere
Version 1. september Manual Q12. Pegasus-Mobility A/S. Nørregade Otterup Telefon Serienummer: Salgsdato/garantidato:
Version 1. september 2017 Manual Q12 Pegasus-Mobility A/S Nørregade 7 5450 Otterup Telefon 70 27 27 18 Serienummer: Salgsdato/garantidato: 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Indhold INDHOLDSFORTEGNELSE... 2 INTRO TIL
Brugervejledning Indholdsfortegnelse
Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Oversigt over dele...76 2 Display-og styreenhed... 78 2.1 Styreenhedens funktioner... 78 2.2 Funktionsvisning... 80 2.3 Gasregulering... 83 3 Batteripakke og oplader...
BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B
BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter
BETJENINGSVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING
BETJENINGSVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING Tak, fordi du har købt dette airconditionanlæg. Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, inden enheden tages i brug, og gem den til fremtidig reference. Betjeningsvejledning
Fartpilot & begrænser
Instruction Comfort Cruise Hassellunden 16 2765 Smørum Denmark www.dcscandinavia.dk [email protected] Model Suzuki Sx4 Type of model Gasoline & Diesel Manual & Automat gear Description Comfort Cruise
Fartpilot & Begrænser til biler hvor der eftermonteres en OE begrænser arm
Instruction Hassellunden 16 2765 Smørum Denmark www.dcscandinavia.dk [email protected] Comfort Cruise Fartpilot & Begrænser til biler hvor der eftermonteres en OE begrænser arm Dette sæt anvender den
Opel Astra Sports Tourer
KAMPAGNEMODELLER Sidst opdateret: 09.01.2019. KAMPAGNEMODEL Vejl. pris inkl. levering Motor HK Brændstof Gear km/l CO 2 (g/km) Halvårlig grøn ejerafgift Energiklasse Essentia Excite Excite 199.990 244.990
BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear
BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator
Trin 3: Registrering af fjernbetjening og lås
Montage- og brugsvejledning for fjernbetjening Læs vejledningen grundigt og gem den Læs vejledningen grundigt igennem, før du tager fjernbetjeningen i brug. Opbevar vejledningen til senere brug og giv
VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO XC90 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære sin nye bil at kende.
VOLVO XC90 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Ved at gennemse denne Quick Guide vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Mere detaljerede oplysninger
fartpiloten er en kompliceret og højteknologisk hastighedsregulator er den ikke kompliceret at montere. Og den er sikker at benytte.
KØR MED FARTPILOT Den behageligste måde at komme fra et sted til et andet Selv om fartpiloten er en kompliceret og højteknologisk hastighedsregulator er den ikke kompliceret at montere. Og den er sikker
Opel Grandland X SUV
KAMPAGNEMODELLER Sidst opdateret: 17.12.2018. KAMPAGNEMODEL Vejl. pris inkl. levering Motor HK Brændstof Gear km/l CO 2 (g/km) Halvårlig grøn ejerafgift Energiklasse UDSTYR Multijusterbart rat LED kørelys
Opel Corsa 5d KAMPAGNEMODELLER KAMPAGNEMODEL. Essentia Ltd. Enjoy+ OPC-Line. Sidst opdateret:
KAMPAGNEMODELLER Sidst opdateret: 07.12.2018. KAMPAGNEMODEL Vejl. pris inkl. levering Motor HK Brændstof Gear km/l CO 2 (g/km) Halvårlig grøn ejerafgift Energiklasse UDSTYR Multijusterbart rat Servostyring
TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk
TB-009D3 Manual Brugsanvisning Cykelplatform f/anhængertræk -Plads til 3 cykler. -Nem samling og montering. -Cyklerne anbringes nemt i holderne, grundet platformens lave højde. Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed.....
NY RENAULT MASTER Prisliste & Udstyr
NY RENAULT MASTER Prisliste & Udstyr MASTER KASSEVOGN m. forhjulstræk Prisliste gældende fra 1.1.2015 Model Størrelse Motor Gearkasse Lasteevne (kg) ** Master Kassevogn T28 kort Totalvægt (kg) Km/l CO2
Opel Corsa 5d KAMPAGNEMODELLER Ej muligt
KAMPAGNEMODELLER Sidst opdateret: 28.12.2018. KAMPAGNEMODEL Vejl. pris inkl. levering Motor HK Brændstof Gear km/l CO 2 (g/km) Halvårlig grøn ejerafgift Energiklasse UDSTYR Multijusterbart rat Servostyring
Monteringsvejledning P-Watch FS03
Monteringsvejledning P-Watch FS03 Denne brugervejledning er udarbejdet på baggrund af version 1.19. P-WATCH FS03 bør monteres af et autoriseret værksted. Vær opmærksom på at garantien på din bil kan bortfalde
Ford Ranger brugervejledning
Ford Ranger brugervejledning Model Aldersgrænse Bæreevne Ford Ranger 37-96 måneder 30kg Oversigt over dele Del Antal Del Antal Karosseri 1 Kølerhjelm 1 Lys 4 Forhjul 2 Hjulkapsler 4 Baghjul 2 Forrude 1
BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear
BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator
Kontrolpunkter Folderen indeholder de kontrolpunkter du skal kunne tjekke ved den praktiske prøve.
Kontrolpunkter Folderen indeholder de kontrolpunkter du skal kunne tjekke ved den praktiske prøve. 1 Du skal kunne udpege følgende betjeningsudstyr: 1) Kontakt til ratlås, tænding, elektrisk starter, rudevisker
INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ
CITROËN DTAV INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ CITROËN DANMARK A/S AUT. CITROËN-FORHANDLERE - Nyvognsklargører - Fabriksaktionskoordinator AUT. CITROËN-VÆRKSTEDER - Eftermarkedsansvarlig, servicetekniker
RENAULT MASTER PASSENGER
RENAULT MASTER PASSENGER Kombi, Bus & Trabus Priser & Udstyr MASTER PASSENGER Prisliste gældende fra 1.1.2017 M aster Kombi kort Km/l CO 2 g/km Model Størrelse Motor Gearkasse Energiklasse Grøn halvårlig
BRUGERMANUAL TRAILER SYSTEM MED HØJTRYKSANLÆG TIL ALGEBEHANDLING (1300KG)
BRUGERMANUAL TRAILER SYSTEM MED HØJTRYKSANLÆG TIL ALGEBEHANDLING (1300KG) ! VIGTIGT! Læs venligst denne manual helt igennem før brugen af dit nye Purewash højtryksanlæg. Før første start Tjek at alle komponenter
Touran. Basisudstyr Tågeforlygter Sensor for registrering af regn og lys Statisk lyslængderegulering fra oktober 2006 Henvisning:
Udgave 06.2008 Page 1 of 25 Strømskema nr. 113 / 1 Basisudstyr Tågeforlygter Sensor for registrering af regn og lys Statisk lyslængderegulering fra oktober 2006 Henvisning: Informationer om Relæplads-
2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.
2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - [email protected] 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...
VelKOMMeN TIl din NYe VOlVO! VOLVO V50 QUICK GUIDE
VOLVO V50 QUICK GUIDE VelKOMMeN TIl din NYe VOlVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder
Fjernbetjening Flex Teknisk manual
Fjernbetjening Flex Teknisk manual VEKA INT. Indblæsnings aggregat 1 Beskrivelse Flex fjernbetjening kan bruges til at styre ventilationsanlæg med V1 og V2 printkort. Tekniske data Knapper på display Knap
BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear
BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering af batteri....................
