INSTRUkTIONSbOg CITROËN C4 CACTUS C4-cactus_da_Chap00_couv-debut_ed

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "INSTRUkTIONSbOg CITROËN C4 CACTUS C4-cactus_da_Chap00_couv-debut_ed"

Transkript

1 Instruktionsbog CITROËN C4 CACTUS

2 Instruktionsbogen online Vælg én af de følgende metoder for at se din instruktionsbog online... Find din instruktionsbog på Citroëns website under "MyCITROËN". Med dette personlige og skræddersyede site er det muligt at få en direkte og privilegeret kontakt med mærket. Se instruktionsbogen online og få samtidig adgang til de nyeste informationer, der er markeret med dette symbol: Hvis der ikke er adgang til afsnittet "MyCITROËN" via Citroëns danske internetside, kan du se din instruktionsbog på følgende adresse: Vælg: sprog, model, type, din instruktionsbogs version svarende til den første indregistreringsdato. Scan denne kode for at få direkte adgang til din instruktionsbog.

3 Denne instruktionsbog er lavet for, at du kan få fuldt udbytte af din C4 Cactus i enhver situation. Giv dig tid til at læse den omhyggeligt for at lære din bil at kende. Denne instruktionsbog præsenterer al tilgængeligt udstyr for hele modelprogrammet til C4 Cactus. Din bil har muligvis kun en del af udstyret beskrevet i denne instruktionsbog. Det afhænger af det valgte udstyrsniveau, bilens version og specifikationer i det land, hvor du har købt bilen. Beskrivelser og billeder er kun vejledende. Automobiles CITROËN forbeholder sig ret til at ændre tekniske karakteristika, udstyr og tilbehør uden at være forpligtet til at ajourføre nærværende instruktionsbog. Citroën har på verdensplan et bredt modelprogram, der forener teknologi og konstant fornyelse, ud fra en moderne og kreativ indgangsvinkel. Vi takker dig og ønsker dig tillykke med dit valg. Denne instruktionsbog er en del af din bil. Husk at udlevere den til den nye ejer, hvis bilen videresælges. Tegnforklaring Sikkerhedsadvarsel Hvis du, når du sætter dig bag rattet, kender din nye bils udstyr, funktioner og indstillinger, gøres køreturen og rejsen mere komfortabel og behagelig. Supplerende oplysninger Miljøbeskyttelse God tur!

4 Indhold Oversigt Økokørsel.. Åbninger Nøgle med fjernbetjening 40 Centrallås 44 Døre 45 Bagklap 47 Forreste el-rudehejs 48 Ruder i bagdøre 48 Lys, lygter og udsyn Betjeningsarm for lygter 77 Afviserblink (sideblink) 80 Automatisk lygtetænding 81 Kørelys / Positionslys (LED) 82 Højdejustering af forlygter 83 Statisk svinglys 84 Betjeningsarm for viskere 85 Automatisk viskerfunktion 87 Kørestilling og komfort Sikkerhed Instrumentbord Instrumentgruppe 11 Kontrollamper 12 Indikatorer 24 7" berøringsfølsom tablet 28 Instrumentbordscomputer 35 Kilometertællere 37 Indstilling af dato og klokkeslæt 38 Lysstyrke ved førerpladsen 39 Forsæder 49 Bagsæder 51 Spejle 53 Indstilling af rat 54 Ventilation 55 Varme 57 Manuelt klimaanlæg 59 Automatisk klimaanlæg 61 Afdugning - Afrimning foran 65 Afdugning - afrimning af bagrude 66 Loftslys 67 Lys i bagagerum 68 Panoramaglastag 68 Indvendig indretning 69 Indretning af bagagerum 75 Havariblink 89 Horn 89 Nød- eller assistanceopkald 89 ESP-system 90 Sikkerhedsseler 93 Airbags 96 Barnestole 101 Frakobling af passagerairbag 104 ISOFIX-barnestole 110 Barnestole af typen i-size 113 Børnesikring 115

5 Indhold Kørsel Råd om kørsel 116 Start/stop af motoren 118 Parkeringsbremse 121 Manuel 5-trins gearkasse 122 Gearskifteindikator 123 Elektronisk styret manuel gearkasse (ETG) 124 Hill Holder Control (hjælp til start på skrånende vej) 128 Stop & Start 129 Hastighedsbegrænser 132 Fartpilot 135 Indkodning af hastigheder 138 Parkeringshjælp 139 Bakkamera 141 Park Assist 142 Dæktrykregistrering 147 Praktiske informationer Brændstoftank 150 Brændstofsikring 152 Snekæder 154 Sneskærme 155 Kørsel med anhænger 156 Energisparetilstand 157 Tilbehør 158 Udskiftning af viskerblad 160 Tagbøjler 161 Motorhjelm 164 Benzinmotorer 165 Dieselmotorer 166 Kontrol af væskestande 167 Kontrol 170 AdBlue og SCR-system (Diesel BlueHDi) 172 AIRBUMP 179 Råd vedrørende vedligeholdelse 180 Tekniske specifikationer Benzinmotorer 215 Vægte, benzinmotorer 216 Dieselmotorer 217 Vægte, dieselmotor 218 Dimensioner 219 Identifikation af din bil 220 Audio og telematik Nød- eller assistanceopkald 222 7" Berøringsskærm 225 Problemløsning Dækreparationssæt 182 Reservehjul 188 Udskiftning af en pære 194 Udskiftning af en sikring V batteri 209 Bugsering 212 Tom brændstoftank (Diesel) 214 Alfabetisk indholdsfortegnelse.

6 Oversigt Udvendigt Nøgle med fjernbetjening låsning / oplåsning af bilen - lokalisering af bilen - tyverisikring - batteri Betjeningsarm for lygter Guide me home-lys 83 Kørelys 82 Højdejustering af forlygter 83 Statisk svinglys 84 Udskiftning af pærer forlygter - tågeforlygter - blinklys Sidespejle 53 Panoramaglastag 68 Tagbøjler Tilbehør Betjeningsknap for viskere Udskiftning af viskerblad 88, 160 Bagagerum 47 - åbning/lukning - nødfunktion Park Assist Bakkamera 141 Parkeringshjælp Anhængertræk 117, 156 Bugsering Udskiftning af pærer baglygter - 3. stoplys - nummerpladelys Døre åbning/lukning - nødfunktion Centrallås 44 AIRBUMP 179 Elektronisk stabilitetsprogram 90 ESC: ABS, AFU, ASR, DSC Registrering af dæktryk Dæktryk 220 Dækreparationssæt Udskiftning af hjul værktøj - afmontering / montering Snekæder 154 Brændstoftank, brændstofsikring (Diesel) Hvis bilen løber tør for brændstof, diesel 214 4

7 Oversigt Indvendigt Indretning af bagagerum Bagrudehylde - Krog - Opbevaringsboks - Bagagenet (tilbehør) - Ringe til fastgørelse af bagagenet Lys i bagagerum 68 Advarselstrekant 181 AdBlue beholder Forsæder Sædevarme 50 El-rudehejs foran 48 Airbags Bagsæder Ruder i bagdøre 48 Indvendig indretning solskærm - handskerum - 12 V tilbehørsstik - USB-stik / Jack-stik - armlæn foran - kroge Bundmåtter 74 Barnestole , 114 ISOFIX-barnestole Barnestole af typen i-size 113 Mekanisk børnesikring 115 Sikkerhedsseler Frakobling af airbag i passagerside 97,

8 Oversigt Førerpladsen Loftslys 67 Bakspejl 54 Nød- eller vejhjælpsopkald 89, Berøringsfølsom tablet 28-34, Indstilling af dato/klokkeslæt 38 Lysstyrke ved førerplads 39 Varme, ventilation Manuelt klimaanlæg Automatisk klimaanlæg Sidespejle 53 El-rudehejs foran 48 Handskerum Jack-stik 69-70, 72, 242 Åbning af motorhjelm V tilbehørsstik USB-stik 69-70, 72, 242 Parkeringsbremse 121 Manuel 5-trins gearkasse 122 Indikator for gearskifte 123 Elektronisk styret manuel gearkasse Hjælp til start på skrånende vej 128 Stop & Start

9 Oversigt Førerpladsen (fortsat) Instrumentgruppe 11 Kontrollamper Serviceindikator Indikator for motoroliestand 27 Indikator for gearskifte 123 Kilometertællere 37 Elektronisk styret manuel gearkasse Betjeningsarm for lygter Automatisk lygtetænding 81 Afviserblink 80 Betjeningsknap for viskere Instrumentbordscomputer Indstilling af forlygter 83 Afdugning / Afrimning foran 65 Afdugning - Afrimning af bagrude 66 Centrallås 44 Park Assist ESC Havariblink 89 Sikringer under instrumentbord Start - standsning af motor Hastighedsbegrænser Fartpilot Indkodning af hastigheder 138 Indstilling af rat 54 Horn 89. 7

10 Oversigt Vedligeholdelse - Tekniske specifikationer Løbe tør for brændstof diesel (håndpumpe) 214 AdBlue og SCR-system (Diesel BlueHDi) V batteri Aflastnings-, energisparefunktion 157 Sikringer i motorrum , Vægte, benzinmotorer 216 Vægte, dieselmotorer 218 Kontrol af væskestande olie - bremsevæske - kølervæske - sprinklervæske - additiv (diesel med partikelfilter) Kontrol batteri - luftfilter / kabine - oliefilter - partikelfilter (diesel) - bremseklodser/-skiver Udskiftning af pærer forlygter - baglygter - kabinelys Åbning af motorhjelm 164 Under motorhjelm, benzin 165 Under motorhjelm, diesel 166 Motortyper, benzin 215 Motortyper, diesel 217 Dimensioner 219 Identifikation af din bil 220 8

11 Øko-kørsel. Økokørsel Økokørsel er en række praksisser i hverdagen, som giver bilisten mulighed for at reducere brændstofforbruget og CO 2 -udledningen. Optimer brugen af gearkassen Kontroller brugen af det elektriske udstyr Med en manuel gearkasse: Start langsomt, skift til et højere gear med det samme. Skift hurtigt gennem gearene ved acceleration. Gearskifteindikatoren beder dig om at skifte til et mere egnet gear: Når indikatoren vises i instrumentgruppen, skal du følge anvisningen med det samme. Med en elektronisk styret manuel gearkasse må der ikke trædes hårdt eller hurtigt på speederpedalen. Anvend en fleksibel kørsel Overhold sikkerhedsafstanden mellem bilerne, brug motorbremsen frem for bremsepedalen, træd gradvist på speederpedalen. Denne kørestil er med til at spare på brændstofforbruget, reducere CO 2 - udledningen og begrænse trafikstøjen. Når trafikken glider, og bilen er udstyret med fartpilot, skal fartpiloten aktiveres fra 40 km/t. Luft kabinen ud inden du kører, hvis den er for varm, ved at åbne ruderne og dyserne, før du starter klimaanlægget. Over 50 km/t, luk ruderne, og lad dyserne forblive åbne. Brug udstyr, der giver mulighed for at begrænse temperaturen i kabinen (solgardiner, soltagsgardin, mv.). For at spare på brændstofforbruget må klimaanlægget ikke indstilles på en for kold temperatur. Sluk for klimaanlægget, medmindre det reguleres automatisk, så snart den valgte komforttemperatur er nået. Sluk for afrimnings- og afdugningsfunktionerne, så snart du synes, at de ikke længere er nødvendige. Sluk hurtigt for sædevarmen. Kør ikke med tågelygterne tændt, hvis sigtbarheden er god. Undgå at lade motoren køre i tomgang (især om vinteren). Bilen varmer hurtigere op, når den kører. Hvis du som passager begrænser brugen af multimedieudstyr (film, musik, videospil...), bidrager du til at begrænse el-forbruget, dvs. brændstofforbruget. Frakobl eksternt udstyr, inden du forlader bilen. 9

12 Øko-kørsel Undgå overforbrug Følg vedligeholdelsesforskrifterne Fordel vægten jævnt i bilen. Placer den tungeste bagage bagest i bagagerummet, så tæt på bænkbagsædet som muligt. Begræns lasten i bilen og den aerodynamiske modstand (tagbøjler, tagbagagebærer, cykelholder, anhænger, mv.). Anvend hellere en tagboks. Tag tagbøjler og tagbagagebærer af efter brug. Tag vinterdækkene af, når vintersæsonen er ovre, og sæt sommerdækkene på. Kontroller regelmæssigt dæktrykket, når dækkene er kolde. Se dæktrykmærkaten ved venstre fordør. Denne kontrol skal især udføres: - Inden du skal køre langt. - Når årstiden skifter. - Efter at bilen har stået stille i lang tid. Glem ikke at kontrollere reservehjulet og hjulene på anhængeren eller campingvognen. Vedligehold din bil regelmæssigt (olie, oliefilter, luftfilter, pollenfilter...) og følg de anbefalede arbejdsoperationer, der står på den vedligeholdelsesplan, der er lavet specielt til din bil. Hvis din bil har en dieselmotor af typen BlueHDi, begynder den at forurene, når der opstår fejl på SCR-systemet; kør derfor hurtigst muligt ind på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted med henblik på at få udbedret fejlen, så udslippet af kvælstofilte igen opfylder gældende lovgivning. Undgå at overfylde brændstoftanken, stands påfyldningen, når pistolen stopper med et klik (højst tre klik). Hvis bilen er ny, er det først efter de første 3000 kilometer, at bilens gennemsnitlige brændstofforbrug bliver pålideligt. 10

13 Instrumentgruppe Instrumentbord 1 Display 1. Serviceindikator og herefter kilometertæller (km eller miles). Disse funktioner vises efter hinanden ved tændingstilslutning. 2. Informationer fra fartpilot eller hastighedsbegrænser 3. Digitalt speedometer (km/t eller mph) 4. Informationer forbundet med den elektronisk styrede manuelle gearkasse 5. Gearskifteindikator 6. Motorolieniveaumåler 7. Brændstofmåler 11

14 Instrumentbord Kontrollamper Kontrollamperne informerer føreren om diverse systemers funktion (kontrollamper for drift eller afbrydelse) eller forekomst af en fejl (advarselslamper). Når tændingen tilsluttes Visse advarselslamper lyser i nogle få sekunder i instrumentgruppen, når bilens tænding tilsluttes. Så snart motoren kører, skal disse lamper slukke. Hvis den bliver ved med at lyse, skal du læse om den pågældende advarselslampe, før du kører. Ved tændingstilslutning sker visningen i instrumentgruppen gradvist. Det er normal funktion. Tilhørende advarsler Når bestemte kontrollamper tænder, høres der samtidigt et lydsignal, og en meddelelse vises. Kontrollampen lyser konstant eller blinker. Nogle kontrollamper kan lyse på to måder: Konstant eller blinkende. Den måde kontrollampernes lyser på, sammenholdt med bilens driftstilstand, viser om situationen er normal, eller om der er opstået en fejl. I tilfælde af fejl tænder kontrollampen, evt. efterfulgt af en meddelelse. For yderligere oplysninger, se nedenstående skemaer. 12

15 Kontrollamper for drift Når en af følgende kontrollamper lyser, er det tegn på, at det tilsvarende system er tændt. Den kan efterfølges af et lydsignal og en meddelelse på skærmen. Instrumentbord 1 Kontrollampe Tilstand Årsag Handling / Observationer Venstre afviserblink Højre afviserblink blinker med lydsignal. blinker med lydsignal. Betjeningsarmen for lygter aktiveres nedad. Betjeningsarmen for lygter aktiveres opad. Positionslys lyser konstant. Betjeningsarmen for lygter står på "Positionslys". Nærlys lyser konstant. Betjeningsarmen for lygter står på "Nærlys". Fjernlys lyser konstant. Betjeningsarmen for lygter trækkes mod dig selv. Tågeforlygter lyser konstant. Tågeforlygterne tændes ved hjælp af ringen på betjeningsarmen. Træk i betjeningsarmen for at skifte tilbage til nærlys. Drej ringen på betjeningsarmen bagud to gange for at slukke tågeforlygterne. For yderligere informationer om lyskontakten, se det pågældende afsnit. 13

16 Instrumentbord Kontrollampe Tilstand Årsag Handling / Observationer Tågebaglygte Lyser konstant. Tågebaglygten tændes ved hjælp af ringen på betjeningsarmen. Drej ringen på betjeningsarmen bagud for at slukke tågebaglygten. Forvarmning af dieselmotor lyser konstant. Nøglen er i position 2 (tænding) i kontakten. Vent til den slukker, før motoren startes. Hvor længe den lyser afhænger af vejrforholdene (i op til ca. 30 sek. under ekstreme klimatiske forhold). Hvis motoren ikke starter; tilslut tændingen på ny, afvent at kontrollampen slukker, og start motoren. Parkeringsbremse lyser konstant. Parkeringsbremsen er trukket eller ikke helt løsnet. Løsn parkeringsbremsen for at slukke kontrollampen; træd på bremsepedalen. Overhold sikkerhedsanvisningerne. For yderligere informationer om parkeringsbremsen, se det pågældende afsnit. 14

17 Kontrollampe Tilstand Årsag Handling / Observationer Automatisk viskerfunktion Instrumentbord lyser konstant. Viskerarmen aktiveres nedad. Den automatiske viskerfunktion på forruden er aktiveret. For at deaktivere den automatiske viskerfunktion aktiveres viskerarmen nedad, eller viskerkontakten sættes i en anden position. 1 Airbag ved højre forsæde Lyser konstant. Kontakten, der sidder i handskerummet, aktiveres i positionen "ON". Passagerairbaggen er aktiveret. I så fald må en "bagudvendt" barnestol ikke installeres. Sæt kontakten i positionen "OFF" for at frakoble passagerairbaggen. En "bagudvendt" barnestol kan installeres, undtagen hvis der er fejl på airbagsystemet (advarselslampe for airbags er tændt). Stop & Start lyser konstant. Stop & Start-systemet har sat motoren i STOP-funktion efter standsning af bilen (rødt lys, stoplys, kødannelser, mv.). Kontrollampen slukker, og motoren genstarter automatisk i START-funktion, så snart du ønsker at køre videre. blinker i nogle sekunder for derefter at slukke. STOP-funktionen er midlertidigt utilgængelig. eller START-funktionen frakobles automatisk. For yderligere oplysninger om særlige tilfælde for Stop & Start-funktionen henvises til det pågældende afsnit. 15

18 Instrumentbord Kontrollamper for afbrydelse Når en af følgende kontrollamper lyser, er det tegn på, at det pågældende system er blevet afbrudt. Det kan efterfølges af et lydsignal og visningen af en meddelelse. Kontrollampe Tilstand Årsag Handling / Observationer Airbag ved højre forsæde lyser konstant. Kontakten i handskerummet står på "OFF". Passagerairbaggen er afbrudt. En "bagudvendt" barnestol kan installeres, undtagen hvis der er fejl på airbagsystemet (advarselslampe for airbags er tændt). Sæt kontakten på "ON" for at aktivere passagerairbaggen. I så fald må en "bagudvendt" barnestol ikke installeres. Elektronisk stabilitetsprogram DSC/ASR lyser konstant. Knappen aktiveres, og kontrollampen tænder. DSC/ASR er deaktiveret. ESP: Dynamisk stabilitetskontrol. ASR: Antispin for hjul. Tryk på knappen for at aktivere ESP/ASR. Dens kontrollampe slukker. DSC/ASR-systemet aktiveres automatisk ved start af bilen. I tilfælde af deaktivering genaktiveres systemet automatisk ved kørsel over ca. 50 km/t. For yderligere oplysninger om ESP-system (DSC, ASR), se det pågældende afsnit. 16

19 Advarselslamper Hvis en af følgende kontrollamper tænder, når motoren er i gang, eller bilen kører, betyder det, at der er opstået en fejl, som kræver førerens opmærksomhed. Enhver fejl som gør, at en advarselslampe tænder, skal diagnosticeres yderligere ved at læse den tilknyttede meddelelse. I tilfælde af problemer kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Instrumentbord 1 Kontrollampe Tilstand Årsag Handling / Observationer STOP lyser konstant, knyttet til en anden advarselslampe efterfulgt af et lydsignal og en meddelelse. Lys i denne kontrollampe er forbundet med en alvorlig elektrisk fejl, der er registreret på bremsesystemet, servostyringen, el-kredsløbet, motorolie- eller kølervæskekredsløbet eller et punkteret hjul. Stands bilen under sikre forhold, da motoren risikerer at sætte ud. Parker, afbryd tændingen og kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Service lyser midlertidigt, efterfulgt af en besked. Der er registreret en eller flere mindre fejl uden specifik kontrollampe. Fastslå årsagen til fejl ved at læse meddelelsen i displayet: Du kan selv håndtere visse fejl som f.eks. en åben dør eller en begyndende tilstopning af partikelfiltret (så snart trafikforholdene tillader det, kan du regenerere filteret ved at køre med en hastighed på mindst 60 km/t, indtil kontrollampen slukker). Vedrørende de andre fejl, såsom svigt af systemet til dæktrykregistrering, kontakt et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted. lyser konstant ledsaget af en meddelelse. Der er registreret en eller flere større fejl uden specifik kontrollampe. Fastslå årsagen til fejl ved hjælp af den viste meddelelse i displayet, og kontakt et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted. lyser konstant, forbundet med blinkende og derefter konstant visning af servicenøglen. Grænsen for næste serviceeftersyn er overskredet. Kun med dieselmotor BlueHDi. Serviceeftersyn skal udføres hurtigst muligt på bilen. 17

20 Instrumentbord Kontrollampe Tilstand Årsag Handling / Observationer Bremsesystem lyser konstant. Der er et stort fald i bremsevæskestanden i bremsekredsløbet. Stands bilen under sikre forhold. Fyld væske på, som er anbefalet af CITROËN. Hvis problemet varer ved, bør kredsløbet blive kontrolleret på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. + lyser konstant. ABS-lampen lyser samtidigt. Den elektroniske bremsekraftfordeler (EBD) er defekt. Stands bilen under sikre forhold. Få systemet efterset på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Antiblokering af hjul (ABS) Dynamisk stabilitetskontrol (DSC/ASR) lyser konstant. ABS-systemet er defekt. Bilens almindelige bremsesystem fungerer stadig. Kør forsigtigt og med en moderat hastighed, og kontakt hurtigt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. blinker. DSC/ASR-reguleringen aktiveres. Systemet forbedrer kraftoverførslen og bilens styreegenskaber i tilfælde at mistet vejgreb eller løbslinie. lyser konstant. DSC/ASR-systemet er defekt. Få systemet efterset på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. System for autodiagnosticering af motor blinker. Motorstyringssystemet er defekt. Risiko for at katalysatoren ødelægges. Lad det kontrollere på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. lyser konstant. Antiforureningssystemet er defekt. Kontrollampen skal slukke, når motoren startes. Hvis den ikke slukker, kontaktes et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted hurtigst muligt. 18

21 Kontrollampe Tilstand Årsag Handling / Observationer AdBlue (Diesel BlueHDi) konstant ved tændingstilslutning efterfulgt af et lydsignal og en besked, der angiver bilens aktionsradius. Bilens aktionsradius ligger mellem 600 og 2400 km. Få hurtigt foretaget efterfyldning med AdBlue på et autoriseret CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted, eller foretag selv efterfyldningen. Instrumentbord 1 + blinkende, knyttet til SERVICElampen, efterfulgt at et lydsignal og en besked, der angiver bilens aktionsradius. Bilens aktionsradius ligger mellem 0 og 600 km. Det er nødvendigt at få foretaget en efterfyldning med AdBlue for at undgå at løbe tør: Kør ind på et autoriseret CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted, eller foretag selv efterfyldningen. blinkende, knyttet til SERVICElampen, efterfulgt at et lydsignal og en besked, der angiver hindring af start. AdBlue -beholderen er tom: Den lovpligtige startspærreanordning hindrer genstart af motoren. For at kunne genstarte motoren skal du nødvendigvis foretage efterfyldning med AdBlue : Kør ind på et autoriseret CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted, eller foretag selv efterfyldningen. Det er vigtigt at hælde mindst 3,8 liter AdBlue i additivbeholderen. For yderligere oplysninger om AdBlue -additivet og påfyldning af dette henvises der til det pågældende afsnit. 19

22 Instrumentbord Kontrollampe Tilstand Årsag Handling / Observationer + + SCR-system (Diesel BlueHDi) konstant ved tændingstilslutning, knyttet til SERVICElampen og motorens diagnoselampe, efterfulgt af et lydsignal og en besked. Der er registreret en fejl i SCRsystemet. Denne advarsel forsvinder, så snart emissionsniveauet af udstødningsgasser igen er korrekt. blinkende ved tændingstilslutning, knyttet til SERVICElampen og motorens diagnoselampe, efterfulgt af et lydsignal og en besked, der angiver bilens aktionsradius. Efter bekræftelsen af fejlen i anti-forureningssystemet kan du køre i op til 1100 km, før motorens startspærreanordning udløses. Kør, hurtigst muligt, ind på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted for at undgå at løbe tør. blinkende ved tændingstilslutning, knyttet til SERVICElampen og motorens diagnoselampe, efterfulgt af et lydsignal og en besked. Du har overskredet den tilladte grænse for kørsel efter bekræftelsen af fejlen i anti-forureningssystemet: Startspærreanordningen hindrer genstart af motoren. For at kunne genstarte motoren skal du nødvendigvis kontakte et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. 20

23 Kontrollampe Tilstand Årsag Handling / Observationer Minimum brændstofniveau lyser konstant, efterfulgt af et lydsignal og en besked. Første gang den tænder, resterer der ca. 5 liter brændstof i tanken. Fra dette øjeblik starter forbruget af brændstofreserven. Instrumentbord Foretag påfyldning af brændstof for at undgå at løbe tør. Så længe der ikke er foretaget påfyldning med tilstrækkeligt brændstof, tænder denne kontrollampe, hver gang tændingen tilsluttes, efterfulgt af et lydsignal og en besked. Dette lydsignal og denne besked gentages med stigende interval, efterhånden som brændstofstanden falder og nærmer sig "0". Tankkapacitet: - Benzin: Ca. 50 liter. - Diesel: Ca. 45 eller 50 liter (afh. af version). Kør aldrig tanken helt tom, da dette vil kunne beskadige antiforurenings- og indsprøjtningssystemerne. 1 Ikke spændt(e)/ oplåst(e) sikkerhedssele(r) lyser konstant eller blinker efterfulgt af et lydsignal. En sikkerhedssele er ikke spændt eller er blevet oplåst. Træk i selen, og sæt spændet i selelåsen. Airbags midlertidigt tændt. Den lyser i nogle sekunder og slukker herefter igen, når tændingen tilsluttes. Den skal slukke, når motoren startes. Hvis den ikke slukker, kontaktes et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted. lyser konstant. Airbagsystemet eller det pyrotekniske selestrammersystem er defekt. Lad systemet kontrollere på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted. 21

24 Instrumentbord Kontrollampe Tilstand Årsag Handling / Observationer Batteriladning lyser konstant. Batteriets ladekredsløb er defekt (polklemmerne er snavsede eller gået løs, generatorremmen er slap eller revnet). Kontrollampen skal slukke, når motoren startes. Hvis den ikke slukker, kontaktes et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted. Maks. kølervæsketemperatur lyser konstant. Kølekredsløbets temperatur er for høj. Stands bilen under sikre forhold. Vent med at fylde kølervæske på bilen, til motoren er helt afkølet, hvis det er nødvendigt. Hvis problemet fortsætter, kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Motorolietryk lyser konstant. Motorens smørekredsløb er defekt. Stands bilen under sikre forhold. Parker, afbryd tændingen og kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. 22

25 Kontrollampe Tilstand Årsag Handling / Observationer Lavt dæktryk lyser konstant, efterfulgt af et lydsignal og en besked. Trykket i et eller flere dæk er utilstrækkeligt. Instrumentbord Kontroller dæktrykket hurtigst muligt. Denne kontrol skal helst foretages, når dækket er koldt. Systemet skal reinitialiseres efter hver justering af trykket i et eller flere dæk og efter udskiftning af et eller flere hjul. For yderligere oplysninger om dæktrykregistrering, se det pågældende afsnit. 1 + blinker og lyser herefter konstant, efterfulgt af lys i Service-lampen. Funktionen har en funktionsfejl: Dæktrykkontrollen fungerer ikke længere. Kontroller dæktrykket hurtigst muligt. Lad systemet kontrollere på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted. Fod på bremse blinker, efterfulgt at et lydsignal og en besked, og knyttet til den blinkende kontrollampe "Fod på bremse" på styreboksen til den elektronisk styrede manuelle gearkasse. Bremsepedalen er ikke trådt ned ved motorstart, med den elektronisk styrede manuelle gearkasse. Med en elektronisk styret manuel gearkasse skal du træde på bremsepedalen for at starte motoren. Denne kontrollampe forbliver tændt, hvis du vil deaktivere parkeringsbremsen uden at træde på bremsepedalen. blinker. Hvis du med en elektronisk styret manuel gearkasse holder bilen stille på skrånende vej med speederen, vil koblingen blive overophedet. Brug bremsepedalen og/eller parkeringsbremsen. 23

26 Instrumentbord Indikatorer Serviceindikator Systemet informerer føreren om tidspunktet for, hvornår det næste serviceeftersyn skal foretages i henhold til serviceplanen. Mere end km til næste serviceeftersyn Der vises ikke nogen informationer om serviceeftersyn på displayet, når tændingen tilsluttes. Mellem km og km og til næste serviceeftersyn Når tændingen tilsluttes, tænder den nøgle, der er symbol på serviceeftersyn, og den lyser i fem sekunder. Kilometertællerens linie på skærmen viser, hvor mange kilometer bilen kan køre endnu inden næste serviceeftersyn. Eksempel: Bilen kan køre endnu km inden næste serviceeftersyn. Når tændingen tilsluttes, vises følgende på skærmen i fem sekunder: Tidspunktet beregnes fra den seneste nulstilling af indikatoren, afh. af det antal kilometer bilen har kørt og tiden der er gået siden seneste eftersyn. På modeller med dieselmotor af typen BlueHDi, kan motoroliens slidgrad også komme i betragtning (afh. af salgslandet). Fem sekunder efter at tændingen er tilsluttet, slukker servicenøglen. Kilometertælleren fungerer igen normalt. På skærmen vises kilometertælleren. 24

27 Instrumentbord 1 Mindre end km til næste serviceeftersyn Eksempel: Bilen kan køre endnu 900 km inden næste serviceeftersyn. Når tændingen tilsluttes, vises følgende på skærmen i fem sekunder: Tidspunktet for serviceeftersyn er overskredet Hver gang tændingen tilsluttes, blinker servicenøglen i fem sekunder for at informere føreren om, at bilen hurtigst muligt skal have udført et serviceeftersyn. Eksempel: Bilen har kørt 300 km siden tidspunktet for serviceeftersyn. Når tændingen tilsluttes, vises følgende på skærmen i fem sekunder: Det resterende kilometertal kan opvejes af en tidsfaktor afh. af førerens kørselsmønster. Nøglen kan også tænde, hvis du har overskredet tiden siden seneste serviceeftersyn, som er angivet i bilfabrikantens serviceplan. Fem sekunder efter at tændingen er tilsluttet, fungerer kilometertælleren igen normalt. Servicenøglen bliver ved med at lyse for at angive, at bilen snart skal have foretaget et serviceeftersyn. 5 sekunder efter tændingstilslutning genoptager kilometertælleren sin normale funktion. Nøglen lyser konstant. På modeller med dieselmotor af typen BlueHDi, kan nøglen ligeledes tænde før tid på grund af motoroliens slidgrad (afh. af salgslandet). Sliddet på motorolien afhænger af bilens kørselsforhold. På modeller med dieselmotor af typen BlueHDi efterfølges denne advarsel ligeledes af, at Service-lampen lyser konstant, så snart tændingen tilsluttes. 25

28 Instrumentbord Nulstilling af serviceindikator Serviceindikatoren skal nulstilles efter hvert serviceeftersyn. Hvis du selv har udført service på din bil: F Afbryd tændingen. F Tryk på knappen for enden af betjeningsarmen for lygter, og hold knappen trykket ind. F Tilslut tændingen. Kilometertælleren begynder at tælle nedad. F Slip knappen, når displayet viser "=0". Servicenøglen vises ikke længere. Oversigt over serviceoplysninger Du kan når som helst få fat i serviceoplysningen på den berøringsfølsomme tablet. F Vælg menuen "Driving assistance" (hjælpefunktioner). F På den anden side trykkes på "Diagnostic" (diagnosticering). Serviceoplysningen vises på skærmen. Hvis du herefter vil frakoble batteriet, skal du låse bilen og vente mindst fem minutter, før nulstillingen er aktiveret. 26

29 Indikator for motoroliestand* Instrumentbord 1 På modeller med elektrisk måler vises motoroliestanden i et par sekunder på instrumentgruppen, når tændingen tilsluttes, efter serviceoplysningerne. Motoroliestanden kan kun kontrolleres rigtigt, når bilen holder på et vandret underlag, og motoren har været standset i mere end 30 minutter. Korrekt oliestand For lidt olie Det angives med visningen af beskeden "Oliestand ikke korrekt" på instrumentgruppen, efterfulgt af lys i servicelampen og et lydsignal. Hvis oliemanglen bekræftes af kontrollen med oliepinden, skal der fyldes efter med olie for at undgå, at motoren bliver ødelagt. Fejl ved oliemåler Det angives med visningen af beskeden "Måling af oliestand ugyldig" på instrumentgruppen. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Hvis der er fejl på den elektriske måler, overvåges motoroliestanden ikke. Så længe systemet er defekt, skal du kontrollere oliestanden med den manuelle oliemålepind, der sidder i motorrummet. For yderligere oplysninger om kontrol af væskestande, se det pågældende afsnit. * Afh. af model. For yderligere oplysninger om kontrol af væskestande, se det pågældende afsnit. 27

30 28 Instrumentbord 7" berøringsfølsom tablet Med bilens 7" berøringsfølsomme tablet får man adgang til: - Betjeningsknapperne til varmeanlægget/ klimaanlægget. - Instrumentbordscomputeren og indstillingsmenuerne for nogle af bilens funktioner. - Betjeningsknapperne til lyd- og telefonudstyr. - Via den interaktive hjælp, til parametrene for indstilling af lyd og lysstyrke ved førerpladsen. Og afh. af udstyret: - Visning af advarsler og parkeringshjælp. - Betjeningsknapperne i navigationssystemet og tilsluttede tjenester. Føreren skal af sikkerhedsmæssige årsager foretage følgende opmærksomhedskrævende handlinger, når bilen holder stille. Visse funktioner er ikke tilgængelige, mens bilen kører. Generel funktion Anbefalinger Det er nødvendigt at trykke hårdt på skærmen, særligt ved de glidende bevægelser (rulle igennem lister, flytte kort osv.) En let berøring er ikke nok. Hvis der bruges flere fingre på samme tid, registrerer skærmen det ikke. Denne teknologi giver mulighed for at bruge skærmen i alle temperaturer og med handsker. Brug ikke spidse genstande til berøringsskærmen. Rør ikke ved berøringsskærmen med våde hænder. Brug en ren og blød klud til at rengøre berøringsskærmen med. Hvis det er meget varmt, kan systemet gå på standby (slukker helt for billede og lyd) i mindst 5 minutter. Kontrollampernes tilstand Visse taster har en kontrollampe, som angiver den tilknyttede funktions tilstand. Grøn kontrollampe: Den tilknyttede funktion er aktiveret. Orange kontrollampe: Den tilknyttede funktion er deaktiveret. Princip Brug tasterne på begge sider af berøringsskærmen for at få adgang til menuerne, og tryk derefter på tasterne på berøringsskærmen. Hver menu vises på en eller to sider (første og anden side). Brug denne tast til at få adgang til den anden side. Brug denne tast til at vende tilbage til den første side. Hvis der ikke foretages nogen handlinger på den anden side i et stykke tid, går systemet automatisk tilbage til den første side. Brug denne tast for at få adgang til supplerende oplysninger og for at indstille visse funktioner. Brug denne tast til at bekræfte og gemme ændringerne. Brug denne tast til at forlade siden.

31 Den berøringsfølsomme tablets menuer Air conditioning (klimaanlæg) Bruges til at styre de forskellige indstillinger af temperatur og luftmængde. Driving assistance (hjælpefunktioner til kørslen) Få adgang til instrumentbordscomputeren. Aktiver, deaktiver, indstil nogle af bilens funktioner. Media Vælge en lydkilde, en radiostation, vise billeder. Navigation (afh. af udstyrsniveau) Indstil parametre for vejvisning og vælg en destination. Configuration (konfiguration) Instrumentbord Indstil lydparametre (balance, forudbestemt lydindstilling,...), grafik, lysstyrke ved førerpladsen, display (sprog, enheder, dato, klokkeslæt,...) samt adgang til interaktiv hjælp til bilens vigtigste udstyr og kontrollamper. Tilsluttede tjenester (afh. af udstyrsniveau) (CITROËN MULTICITY CONNECT). Log på en portal med applikationer for at lette, tilpasse og gøre turene mere sikre. Det kræver en tilslutningsnøgle, der fås ved at tegne et abonnement hos CITROËN. 1 Hvad angår menuen Air conditioning (klimaanlæg), se de pågældende afsnit (varmeanlæg, manuelt klimaanlæg eller automatisk klimaanlæg). Hvad angår menuerne Media (medieafspillere), Navigation, Connected services (tilsluttede tjenester) og Telephone (telefon), se afsnittet "Audio og telematik". "Telephone" (telefon) Tilslut en telefon via Bluetooth. 29

32 Instrumentbord Menuen "Driving assistance" Tilstand for indstillelige funktioner Nogle funktioner har sin egen tast, til hvilken en kontrollampe er knyttet. Lys i denne kontrollampe indikerer, om funktionen er aktiveret eller deaktiveret i forhold til standard indstillingen (fabriksindstillinger). Grøn kontrollampe: Den tilknyttede funktion er aktiveret. Orange kontrollampe: Den tilknyttede funktion er deaktiveret. Advarsel om funktionsfejl Hvis der er funktionsfejl på en indstillelig funktion, blinker kontrollampen i tasten for aktivering/deaktivering et øjeblik. Et advarselspiktogram vises til højre for tastens piktogram, og herefter, hvis funktionerne er aktiverede som standard, lyser den orange kontrollampe konstant. Ethvert nyt tryk på tasten får kontrollampen til at blinke et øjeblik. Eksempel: Funktion ikke aktiveret. Advarsel om funktionsfejl. herefter 30

33 Instrumentbord 1 De indstillelige funktioner er nærmere beskrevet i nedenstående skema. Tast Tilsvarende funktion Kommentarer Aktiveret Deaktiveret Park Assist Aktivering / Frakobling af funktionen. Stop & Start Aktivering / Frakobling af funktionen. Parking sensors (parkeringsfølere) Aktivering / Frakobling af funktionen. Speed settings (hastighedsindstillinger) Under-inflation initialisation (initialisering af dæktrykregistrering) Registrering i hukommelsen af hastigheder der skal anvendes igen med funktionen fartpilot eller hastighedsbegrænser. Reinitialisering af system for dæktrykregistrering. 31

34 Instrumentbord Tast Tilsvarende funktion Kommentarer Diagnostic (diagnosticering) Oversigt over igangværende alarmer, oplysninger om vedligeholdelse. Vehicle settings (bilens parameterindstillinger) Adgang til andre indstillelige funktioner. Funktionerne er samlet under tre faner: - "Driving assistance" (hjælpefunktion til kørslen) "Automatic rear wiper in reverse": Aktivering/deaktivering af bagrudevisker ved tilkobling af bakgear. For yderligere oplysninger om betjeningsarm for viskere, se det pågældende afsnit. - "Lighting" (belysning) "Guide-me-home lighting" (aktivering/deaktivering og hvor længe det automatiske guide me home-lys skal være tændt). For yderligere oplysninger om betjeningsarm for lygter, se det pågældende afsnit. - "Vehicle access" (adgang til bilen) "Unlock boot only" (aktivering/deaktivering af selektiv oplåsning af bagagerum). For yderligere oplysninger om bagagerummet, se det pågældende afsnit. 32

35 Instrumentbord 1 Menuen "Configuration" De funktioner, der er tilgængelige via denne menu, er nærmere beskrevet i nedenstående skema. Tast Tilsvarende funktion Kommentarer Audio settings (lydindstillinger) Indstilling af lydstyrke, balance... Turn off screen (sluk skærm) Visningen slukker på den berøringsfølsomme tablet (sort skærm). Med et tryk på den sorte skærm kommer visningen tilbage. Interactive help (interaktiv hjælp) Åbning af i den interaktive brugervejledning. Brightness (lysstyrke) Indstilling af lysstyrke ved førerplads. 33

36 Instrumentbord Tast Pågældende funktion Kommentarer Configuration (konfiguration) Time/Date (klokkeslæt/dato) Valg af enheder: - temperatur ( Celsius eller Fahrenheit) - Tilbagelagte afstande og forbrug (l/100 km, mpg eller km/l). Indstilling af dato og klokkeslæt. Languages (sprog) Screen settings (indstilling af skærm) Valg af sprog i den berøringsfølsomme tablet: Fransk, engelsk, italiensk, spansk, tysk, hollandsk, portugisisk, polsk, tyrkisk, russisk, serbisk, kroatisk, ungarsk, tjekkisk, brasiliansk portugisisk. Indstilling af skærmparametre (visning af tekst, animationer...) Calculator (regnemaskine) Visning af regnemaskine. Calendar (kalender) Visning af kalender. 34

37 Instrumentbordscomputer System, der giver oplysninger vedrørende den aktuelle strækning (aktionsradius, brændstofforbrug, mv.). Dataene er tilgængelige via den berøringsfølsomme tablet. Visning af data på berøringsskærm - Fanebladet med øjeblikkelige oplysninger om: Aktionsradius Aktuelt brændstofforbrug Stop & Start-systemets tidstæller Nulstilling af strækning Instrumentbord 1 F Vælg menuen "Driving assistance" (hjælpefunktioner). Oplysninger fra instrumentbordscomputeren vises på den første side i menuen. F Tryk på en af tasterne for at få vist den ønskede fane. For at få en midlertidig visning i et specifikt vindue, trykkes for enden af viskerkontakten, hvilket giver adgang til oplysningerne og viser de forskellige faneblade. - Fanebladet for strækning "1" med oplysninger om: Det aktuelle brændstofforbrug Den tilbagelagte afstand Gennemsnitshastigheden for den første strækning - Fanebladet for strækning "2" med oplysninger om: Det aktuelle brændstofforbrug Den tilbagelagte afstand Gennemsnitshastigheden for den anden strækning F Når den ønskede strækning vises, trykker du på tasten "Reset" eller for enden af viskerkontaktarmen, indtil der vises nuller. Strækning "1" og "2" fungerer uafhængigt af hinanden. Strækning "1" kan f.eks. bruges til at beregne daglige oplysninger og strækning "2" månedlige oplysninger. 35

38 Instrumentbord Instrumentbordscomputer - nogle definitioner Aktionsradius Aktuelt forbrug (km eller miles) Det antal kilometer der kan køres med den resterende mængde brændstof i tanken (ud fra det gennemsnitlige brændstofforbrug for de seneste kørte kilometer). Denne værdi kan ændre sig, hvis kørestilen eller kørselsforholdene ændres, hvilket medfører en betydelig ændring i det øjeblikkelige brændstofforbrug. Så snart bilen kan køre mindre end 30 km vises nogle streger. Når der er fyldt mindst 5 liter brændstof på, beregnes en ny aktionsradius, og det angives, når der kan køres mere end 100 km, før tanken er tom. Hvis der vises vandrette streger under kørsel i stedet for tal, kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. (l/100 km eller km/l eller mpg) Beregnet ud fra de seneste par sekunder. Denne funktion vises fra 30 km/t. Stop & Start systemets tidstæller (minutter/sekunder eller timer/ minutter) Hvis bilen er udstyret med Stop & Start, vil en tidstæller sammentælle tiden med STOPfunktion på strækningen. Den nulstilles, hver gang tændingen tilsluttes. Gennemsnitligt brændstofforbrug (l/100 km eller km/l eller mpg) Beregnet siden den seneste nulstilling af den tilbagelagte rute. Gennemsnitshastighed (km/t eller miles) Beregnet siden den seneste nulstilling af den tilbagelagte rute. Kørt distance (km eller miles) Beregnet siden den seneste nulstilling af den tilbagelagte rute. 36

39 Kilometertællere Kilometertæller Triptæller Instrumentbord 1 System der måler den totale strækning, som bilen har tilbagelagt i hele dens levetid. Det samlede kilometertal vises konstant i instrumentgruppen, så snart venstre fordør åbnes samt ved låsning og oplåsning af bilen. For at være i overensstemmelse med lovgivningen ændres enheden (km eller miles) i menuen "Configuration" (konfiguration) på den berøringsfølsomme tablet. Denne handling skal udføres, når bilen holder stille. Systemet bruges til at måle en tilbagelagt strækning (f.eks. dagligt) siden seneste nulstilling, foretaget af føreren. Denne funktion er tilgængelig via instrumentbordscomputeren med den berøringsfølsomme tablet. F Vælg menuen "Driving assistance" (hjælpefunktioner). F Vælg fanebladet for strækning "1" eller strækning "2". F For at nulstille strækningen trykkes på tasten "Reset" eller for enden af viskerkontaktarmen, indtil der vises nuller. 37

40 Instrumentbord Indstilling af dato og klokkeslæt Denne funktion er tilgængelig via den berøringsfølsomme tablet. F Vælg menuen "Configuration". F Vælg "Adjust time" (indstil klokkeslæt) eller "Adjust date" (indstil dato) og foretag ændring af parametrene vha. det numeriske tastatur og godkend. F På den anden side trykkes på "Time/Date" (klokkeslæt/dato). F Tryk på "Confirm" (bekræft) for at afslutte. 38

41 Lysstyrke ved førerpladsen Reostat til regulering af lysstyrke Gør det muligt manuelt at tilpasse lysstyrken ved førerpladsen i forhold til lyset udenfor. Sort skærm (Berøringsfølsom tablet) Instrumentbord 1 Fungerer kun, når positionslyset er tændt. Denne funktion er tilgængelig via den berøringsfølsomme tablet. F Tryk på menuen "Configuration" (konfiguration). Denne funktion er tilgængelig via den berøringsfølsomme tablet. F Vælg menuen Configuration (konfiguration). F Indstil lysstyrken ved at trykke på tasterne "+" eller "-" eller ved at flytte cursoren. F Tryk på "Turn off screen" (sluk skærm). Den berøringsfølsomme tablet slukker. Tryk igen på skærmen (hele overfladen) for at tænde den igen. 39

42 Åbninger Nøgle med fjernbetjening System der gør det muligt at oplåse eller centrallåse bilen med nøglen i låsen eller på afstand. Den kan også lokalisere og starte bilen samt sikre den mod tyveri. Udfoldning / Indfoldning af nøgle Oplåsning af bilen Oplåsning med fjernbetjening Selektiv oplåsning af bagklap F Tryk på den åbne hængelås for at oplåse bilen. Oplåsningen angives ved, at afviserblinkene blinker hurtigt i ca. to sekunder. F Hold trykket på fjernbetjeningens midterste knap for at oplåse bagklappen. Dørene er stadig låst. Hvis den selektive oplåsning af bagklappen frakobles, oplåses dørene ligeledes ved tryk på denne knap. F Fold nøglen ud eller ind ved at trykke på knappen. Oplåsning med nøgle F Drej nøglen i låsen i førerdøren fremad for at oplåse bilen. Husk at låse bagklappen igen ved at trykke på den lukkede hængelås. Aktivering eller deaktivering af den selektive oplåsning af bagklappen kan indstilles på den berøringsfølsomme tablet. F Vælg menuen "Driving assistance" (hjælpefunktioner). F På den anden side trykkes på "Vehicle settings" (bilens parametre). Kun selektiv oplåsning af bagklap er aktiveret som standard. 40

43 Åbninger Låsning af bilen Lokalisering af bilen Tyverisikring 2 Låsning med fjernbetjening F Tryk på den låste hængelås for at låse bilen. Låsningen angives ved, at afviserblinkene lyser i ca. to sekunder. Hvis en af dørene, bagruden eller bagklappen er åben, kan bilen ikke centrallåses. Bilen låses, og oplåses med det samme igen, og der kan høres et tilbagespring. Hvis man ved en fejltagelse kommer til at oplåse bilen, når bilen er låst, låses bilen igen automatisk efter 30 sekunder, undtagen hvis en dør eller bagklappen er åben. Låsning med nøgle Med denne funktion er det muligt at lokalisere bilen på afstand, især når det er mørkt. Bilen skal være låst. F Tryk på den låste hængelås på fjernbetjeningen. Det medfører, at loftslysene og afviserblinkene aktiveres i et par sekunder. Elektronisk startspærre Nøglen indeholder en elektronisk chip med en bestemt kode. Når tændingen tilsluttes, skal koden genkendes, før bilen kan startes. Den elektroniske startspærre låser systemet, der styrer motoren, kort efter at tændingen er afbrudt. Derved kan motoren ikke startes f.eks. ved et indbrud. I tilfælde af en fejl advares føreren ved, at denne kontrollampe tænder, der høres et lydsignal, og en meddelelse vises på displayet. I så fald kan bilen ikke starte. Kontakt hurtigst muligt et aut. CITROËN-værksted. Opbevar mærkaten, du fik sammen med nøglerne ved købet af bilen, et sikkert sted, og ikke i bilen. F Drej nøglen i låsen i førerdøren til højre for at låse bilen. Kontroller, at dørene og bagklappen er låst korrekt. 41

44 Åbninger Funktionsfejl i fjernbetjening Hvis fjernbetjeningen er defekt, kan du ikke længere af- og oplåse bilen eller lokalisere den. F Brug i første omgang nøglen i låsen for at af- og oplåse bilen. F Initialiser derefter fjernbetjeningen. Initialisering F Afbryd tændingen, og tag tændingsnøglen ud. F Tryk med det samme på den lukkede hængelås i et par sekunder. F Sæt nøglen i position 2 (tænding). F Afbryd tændingen, og tag tændingsnøglen ud. Fjernbetjeningen virker nu igen korrekt. Udskiftning af batteriet Batteriref.: CR2032 / 3 volt. Hvis batteriet skal udskiftes, tænder denne kontrollampe, der høres et lydsignal, og en meddelelse vises på displayet. F Afclips dækslet vha. en lille skruetrækker ved hakket. F Fjern dækslet. F Tag det brugte batteri ud. F Læg det nye batteri i rummet, så det vender rigtigt. F Tryk dækslet på boksen. Kontakt hurtigst muligt et aut. CITROËNværksted, hvis problemet fortsætter. Smid ikke fjernbetjeningens batterier ud. De indeholder metaller, der er skadelige for miljøet. Aflever dem på et autoriseret indsamlingssted. 42

45 Åbninger Mistede nøgler Henvend dig på et aut. CITROËN-værksted med bilens registreringsattest, dit kørekort og, hvis det er muligt, kortet med nøglekoderne. Det aut. CITROËN-værksted kan fremskaffe nøglekoden og transponderkoden igen og dermed bestille en ny nøgle. Fjernbetjening Fjernbetjeningen med højfrekvens er meget følsom. For at undgå at komme til at låse bilen op ved en fejltagelse skal man ikke røre ved nøglen, når den ligger i lommen. Undgå at røre knapperne på fjernbetjeningen uden for bilens rækkevidde, da du risikerer at gøre den inaktiv. Det vil i så fald være nødvendigt at foretage en ny kodning af fjernbetjeningen. Ingen fjernbetjening virker, så længe tændingsnøglen sidder i ratlåsen, selv om tændingen er slået fra undtagen ved kodning. Låsning af bilen Hvis du kører med låste døre, kan det skabe problemer for nødhjælpen at få adgang til kabinen. Af sikkerhedsmæssige hensyn må børn ikke efterlades alene i bilen, medmindre det er for et meget kort ærinde. Under alle omstændigheder skal nøglen tages ud af tændingskontakten, når bilen forlades. 2 Tyverisikring Der må ikke foretages ændringer på det elektroniske startspærresystem, da det kan medføre funktionsfejl. Ved køb af en brugt bil Det anbefales at lade et aut. CITROËN-værksted kontrollere kodningen af alle dine nøgler for at være sikker på, at det kun er med dine nøgler, at bilen kan åbnes og startes. 43

46 Åbninger Centrallås Manuel centrallås Automatisk centrallås (overfaldssikring) Dørene og bagklappen kan låses automatisk under kørsel (hastighed over 10 km/t). For at aktivere eller afbryde denne funktion (aktiveret som standard): F Tryk på denne knap, indtil et lydsignal høres og en besked vises på skærmen. F Tryk på denne knap for at aktivere bilens centrallås (døre og bagklap) indefra kabinen, hvorved kontrollampen i knappen tænder. F Et nyt tryk oplåser hele bilen, og kontrollampen i knappen slukker. Transport af lange eller store genstande Hvis du ønsker at køre med åben bagklap, skal du trykke på centrallåsknappen for at låse dørene. Hvis en af dørene er åben, sker centrallåsningen indefra ikke. 44

47 Døre Åbning Lukning Åbninger Hvis en af bilens døre ikke er lukket rigtigt: - Når motoren er i gang, vises en besked på skærmen. - Når bilen kører, vises en besked på skærmen, efterfulgt af et lydsignal. 2 Udefra F Oplås bilen med fjernbetjeningen eller nøglen, og træk i dørgrebet. Indefra F Træk i et indvendigt dørgreb for at åbne døren; den låser hele bilen op. Det indvendige åbningsgreb på bagdørene virker ikke, hvis børnesikringen er låst. For yderligere oplysninger om børnesikringen, se det pågældende afsnit. 45

48 Åbninger Nødfunktion Mekanisk låsning og oplåsning af dørene i tilfælde af fejl på batteriet eller centrallåsesystemet. I tilfælde af funktionsfejl på centrallåsesystemet er det vigtigt at frakoble batteriet for at låse bagagerummet og således sikre, at hele bilen er låst. Førerdør (låsning/oplåsning) Sæt nøglen i låsen for at af- eller oplåse døren. Passagerdøre foran og bag Låsning Kontroller på bagdørene, at børnesikringen ikke er aktiveret. F Fjern den sorte hætte på dørkanten ved hjælp af nøglen. F Sæt nøglen i åbningen uden at presse, og flyt palen sideværts mod dørens inderside uden at dreje den. F Tag nøglen ud og sæt hætten på plads. Oplåsning F Træk i det indvendige døråbningsgreb. 46

49 Åbninger Bagklap Åbning Lukning Nødfunktion Mekanisk oplåsning af bagklap i tilfælde af fejl på batteriet eller centrallåsesystemet. 2 F Efter oplåsning af bagklappen (med fjernbetjeningen) trykkes på kontakten for åbning, hvorefter bagklappen løftes. For yderligere oplysninger om nøgle med fjernbetjening, se det pågældende afsnit. F Sænk bagklappen vha. det indvendige greb. Når bagklappen er forkert lukket: - Når motoren er i gang, vises en besked på skærmen. - Når bilen kører, vises en besked på skærmen, efterfulgt af et lydsignal. Oplåsning F Sænk bænkbagsædets ryglæn for at få adgang til låsen inde fra bagagerummet. F Sæt en lille skruetrækker i åbningen A i låsen for at låse bagklappen op. 47

50 Åbninger Forreste el-rudehejs Rudehejskontakterne virker i ca. 45 sekunder efter tændingsafbrydelse, eller indtil åbning af en fordør. Hvis en dør i løbet af disse 45 sekunder åbnes under manøvreringen af en rude, vil ruden standse. Et nyt tryk på rudehejsen vil først blive registreret efter, at tændingen er tilsluttet igen. Ruder i bagdøre Ruderne kan åbnes på klem for at lufte ud ved bagsæderne. Åbning 1. Forreste venstre el-rudehejs. 2. Forreste højre el-rudehejs. F Tryk på kontakten for at åbne ruden. F Træk i kontakten for at lukke ruden. Ruden stopper, så snart kontakten slippes. Tag altid nøglen ud af tændingen, når bilen forlades, selv for et kort øjeblik. Hvis man får en finger i klemme, når rudehejsen betjenes, skal ruden bevæges i den modsatte retning. Det gøres ved at trykke på den pågældende kontakt. Når føreren aktiverer rudehejskontakten i passagersiden, skal han/hun sikre sig, at ingen hindrer korrekt lukning af sideruden. Føreren skal sikre sig, at passageren bruger rudehejsen rigtigt. Hold især øje med børnene, når sideruderne køres op og ned. F Vip grebet udad. F Skub grebet helt ud for at låse vinduet i åben position. Lukning F Træk i grebet for at låse vinduet op. F Vip grebet helt ind for at låse vinduet i lukket position. 48

51 Kørestilling og komfort Forsæder Af sikkerhedsmæssige årsager skal disse sædeindstillinger foretages, når bilen holder stille. Indstillinger Frem/tilbage Ryglænets hældning Højde (kun førerside) 3 F Løft i grebet A og skub sædet frem eller tilbage. F Drej grebet B for at indstille ryglænet. F Træk grebet C opad for at hæve sædet, eller tryk det nedad for at sænke det, så mange gange det er nødvendigt for at opnå den ønskede position. Inden du skubber sædet bagud, skal du kontrollere, at ingen kan genere dets bevægelse, for at undgå at nogen kommer i klemme på bagsædet, eller at sædet blokerer på grund af pladskrævende genstande, der står på gulvet. Hvis sædet blokerer, skal du øjeblikkeligt standse manøvren. 49

52 Kørestilling og komfort Nakkestøttens højde Sædevarme F Hæv nakkestøtten ved at trække den opad. F Fjern nakkestøtten ved at trykke på knappen A, og træk den op. F Monter nakkestøtten ved at føre stængerne ned i hullerne i ryglænets forlængelse. F Sænk nakkestøtten ved at trykke på knappen A og på nakkestøtten samtidigt. Nakkestøttens beslag er udstyret med en anordning, så den ikke kan skubbes længere ned. Det er en sikkerhedsanordning i tilfælde af kollision. Indstillingen er korrekt, når nakkestøttens øverste kant er i samme højde som det øverste af passagerens hoved. Kør aldrig uden at nakkestøtterne er monteret og korrekt indstillet. F Når motoren er i gang, anvendes drejeknappen til at tænde og vælge det ønskede varmeniveau: 0: Slukket 1: Lav 2: Mellem 3: Høj Forsæderne kan opvarmes separat. Inden bilen forlades, skal du sikre dig, at højre forsædes drejeknap står på 0, så varmen ikke unødvendigt er tændt, når der ikke sidder en passager i sædet, næste gang du kører. 50

53 Kørestilling og komfort Bagsæder Bænksæde med fast sædehynde i et stykke og nedfældeligt ryglæn i et stykke eller bænksæde med fast sædehynde i et stykke og nedfældeligt ryglæn (1/3-2/3) så lastrummet kan ændres. Nedfældning af ryglæn 3 F Skub forsæderne fremad, hvis det er nødvendigt. F Anbring sikkerhedsselerne mod ryglænet og spænd dem. F Anbring nakkestøtterne i laveste position. Med et nedfældeligt ryglæn i et stykke: F Tryk samtidigt på knapperne 1 for at låse ryglænet 2 op. F Nedfæld ryglænet 2 mod sædet. Fast bagsædehynde. Vip bænksædets ryglæn for at få mere plads i bagagerummet. Ved nedfældningen må den midterste sikkerhedssele ikke være spændt, men skal ligge fladt langs med ryglænet. Med et nedfældeligt ryglæn 2/3, 1/3: F Tryk på den pågældende knap 1 for at oplåse ryglænet 2. F Vip ryglænet 2 ned på sædehynden. 51

54 Kørestilling og komfort Oprejsning af ryglæn Nakkestøtter ved bagsæder De kan kun anvendes i en position (høj) og har en position (lav), når de ikke anvendes. F Vip ryglænet 2 op, og lås det. F Oplås og sæt sikkerhedsselerne på plads på siden af ryglænet. Pas på at sikkerhedsselerne ikke kommer i klemme, når ryglænet rejses op, og at den røde indikator (ved grebene 1) ikke længere er synlig. De kan afmonteres og byttes ud med hinanden i siderne. Afmontering af nakkestøtte: F Træk nakkestøtten helt op. F Tryk derefter på knappen A. Montering af nakkestøtte: F Sæt nakkestøttens stænger ned i åbningerne i ryglænet. Kør aldrig uden nakkestøtter; de skal være monteret og korrekt indstillet (høj position). Sænkning af nakkestøtte: F Tryk samtidigt på knappen A og nakkestøtten. 52

55 Kørestilling og komfort Spejle Sidespejle Spejlene kan indstilles, så man kan se bagud langs bilens side i forbindelse med overhalinger eller parkeringsmanøvrer. De kan ligeledes foldes ind ved parkering, hvor der ikke er meget plads. Manuel indfoldning Sidespejlene kan foldes ind manuelt (snæver parkeringsplads, garage osv). F Vip sidespejlene ind mod bilen. 3 Elektrisk indstilling F Skub knappen A mod højre eller venstre for at vælge det ønskede sidespejl. F Flyt derefter knappen i en af de fire retninger for at indstille spejlet. F Sæt knappen i midterposition igen. Af sikkerhedsmæssige årsager skal spejlene være indstillet til at reducere den "blinde vinkel". De genstande, du ser, er i virkeligheden tættere på, end du tror. Husk altid dette, når du vurderer afstanden til de køretøjer, der kommer bagfra. Afdugning - Afrimning Afdugning eller afrimning af sidespejlene, når motoren er i gang, udføres ved at trykke på kontakten for afrimning af bagruden (se afsnittet "Afdugning - afrimning af bagrude"). For yderligere oplysninger om afdugning og afrimning af bagruden henvises til det pågældende afsnit. 53

56 Kørestilling og komfort Bakspejl Det har en antiblændingsfunktion, der gør spejlet mørkere samt reducerer generne, der skyldes sollys, lys fra bagved kørende biler, mv. Indstilling F Indstil bakspejlet, så spejlet er i "dagposition". Dag/natindstilling F Træk i grebet for at skifte til den nedblændende natposition. F Skub grebet frem for at skifte til normal dagposition. Indstilling af rat F Når bilen holder stille, sænkes betjeningsgrebet A for at låse rattet op. F Indstil rattets højde i din køreindstilling. F Skub betjeningsgrebet A opad for at låse rattet. Af sikkerhedsmæssige hensyn må disse indstillinger kun foretages, når bilen holder stille. Korrekt kørestilling Inden du begynder at køre, skal du, for at få det bedste udbytte af førerpladsens indretning, indstille følgende dele i den nævnte rækkefølge: - Nakkestøttens højde - Ryglænets hældning - Sædets højde - Sædets position frem/tilbage - Rattets højde - Sidespejle og bakspejl Når du har indstillet kørestillingen korrekt, skal du kontrollere, at du har et godt udsyn til den hævede instrumentgruppe over rattet. 54

57 Kørestilling og komfort Ventilation Luftindtag Luften i kabinen filtreres og kommer enten udefra gennem gitteret under forruden eller inde fra kabinen og recirkuleres. 3 Lufttilførsel Kabineluften følger forskellige retninger afhængigt af de betjeningsknapper føreren vælger: - Lufttilførsel direkte i kabinen (lufttilførsel). - Luften passerer i et varmesystem (varme). - Luften passerer i et kølesystem (klimaanlæg). Betjeningspanel Systemets betjeningsknapper er tilgængelige via menuen "Klimaanlæg" på berøringsskærmen A. Betjeningsknapperne for afdugning/ afrimning af for- og bagruden sidder under berøringsskærmen. Luftfordeling 1. Luftdyser til afrimning eller afdugning af forruden. 2. Luftdyser til afrimning eller afdugning af de forreste sideruder. 3. Luftdyse i siden der kan lukkes og drejes (kun førerside). 4. Midterluftdyser, der kan lukkes og drejes. 5. Lufttilførsel til forsædepassagerernes fodrum. 6. Luftudtag ved bagsædepassagernes fødder. 55

58 Kørestilling og komfort Gode råd om ventilation og klimaanlæg For at disse systemer fungerer optimalt, bør følgende regler for anvendelse og vedligeholdelse overholdes: F Sørg for ikke at tildække friskluftsindtagene under forruden, luftdyserne samt luftindtag og -udtag i bagagerummet. F Tildæk ikke solføleren, der er placeret i instrumentpanelet. Den bruges til at regulere det automatiske klimaanlæg. F Tænd klimaanlægget i mindst 5 til 10 minutter, en til to gange hver måned for at holde det i driftsklar stand. F Kontroller, at kabinefilteret er i god stand, og få regelmæssigt udskiftet filterindsatsene. Vi anbefaler at vælge et kombineret kabinefilter. Det specifikke aktive additiv er med til at rense den luft, som personerne i bilen indånder (formindsker allergisymptomer, dårlig lugt og aflejring af fedtstoffer). F For at sikre at klimaanlægget fungerer optimalt, anbefales det at få systemet efterset i henhold til anbefalingerne, der kan ses i bilens servicehæfte samt garanti- og reklamationsbestemmelser. F Hvis anlægget ikke producerer kulde, skal det deaktiveres. Kontakt et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted. Hvis temperaturen i kabinen, efter et længerevarende ophold i solen, er meget høj, udluftes kabinen et par minutter. Anbring grebet for luftmængde på et niveau, der er tilstrækkeligt til at sikre fornyelsen af luften i kabinen. Klimaanlægget indeholder ikke klor og udgør ingen fare for ozonlaget. Det kondensvand, som dannes af klimaanlægget, medfører, at der løber vand ud under bilen, når den holder stille. Hvis bilen kører med maksimal anhængerlast på en stejl skråning, og det er meget varmt, kan man ved at afbryde klimaanlægget opnå større trækkraft og dermed forbedre bilens trækkapacitet. Stop & Start Varme- og klimaanlæg fungerer kun, når motoren kører. For at bevare den ønskede varmekomfort i kabinen, kan du afbryde Stop & Start-funktionen midlertidigt (se det pågældende afsnit). 56

59 Kørestilling og komfort Varme Varmesystemet virker kun, når motoren kører. F Vælg menuen "Air conditioning" (klimaanlæg) på den berøringsfølsomme tablet for at vise siden med systemets betjeningsknapper. Temperaturregulering Regulering af luftmængde 3 F Tryk på en af disse knapper eller flyt cursoren fra blå (kulde) til rød (varme) for at indstille temperaturen efter behov. F Tryk på en af disse knapper for at øge eller reducere luftmængden. Symbolet for luftmængden (propellen), fyldes gradvist i henhold til den ønskede værdi. Hvis luftmængden sættes på minimum, stopper ventilationen. Undgå at køre i for lang tid uden ventilation (risiko for dannelse af dug og dårlig luftkvalitet). 57

60 Kørestilling og komfort Fordeling af luftstrøm Luftfordelingen i kabinen kan indstilles vha. disse tre knapper. Luftstrøm mod forruden Lufttilførsel udefra/ recirkulation af luft Med lufttilførslen udefra er det muligt at hindre og fjerne dug fra forruden og sideruderne. Recirkulationsfunktionen lukker af for lufttilførslen udefra. Midter- og sidedyser Luftstrøm mod fødderne Med denne funktion er det ligeledes muligt hurtigt at opvarme luften i kabinen. Hver gang der trykkes på en tast aktiveres eller deaktiveres funktionen. De tre knapper kan aktiveres samtidigt for at opnå en homogen spredning i kabinen. F Tryk på denne knap for at recirkulere kabineluften. F Tryk igen på knappen for at aktivere lufttilførslen udefra. Undgå at køre for længe med luftrecirkulation af kabineluften (risiko for dugdannelse og forringelse af luftkvaliteten). 58

61 Manuelt klimaanlæg Det manuelle klimaanlæg fungerer, når motoren er i gang. F Vælg menuen "Air conditioning" (klimaanlæg) på den berøringsfølsomme tablet for at vise siden med systemets betjeningsknapper. Temperaturindstilling Kørestilling og komfort Regulering af luftmængde 3 F Tryk på en af disse knapper eller flyt cursoren fra blå (kulde) til rød (varme) for at indstille temperaturen efter behov. F Tryk på en af disse knapper for at øge eller reducere luftmængden. Symbolet for luftmængden (propellen) fyldes gradvist i henhold til den ønskede værdi. Hvis luftmængden sættes på minimum, stopper blæseren. Undgå at køre i for lang tid uden ventilation (risiko for dannelse af dug og dårlig luftkvalitet). 59

62 Kørestilling og komfort Justering af luftfordeling Luftfordelingen i kabinen kan indstilles vha. disse tre knapper. Forrude Midterdyser og sidedyser Fodrum Ethvert tryk på en af knapperne aktiverer eller deaktiverer funktionen. Lufttilførsel udefra / Recirkulation af luft Med lufttilførslen udefra er det muligt at hindre og fjerne dug fra forruden og sideruderne. Recirkulationsfunktionen bruges til at undgå gener fra lugt og støv udefra. Med denne funktion er det ligeledes muligt hurtigt at opvarme eller køle luften i kabinen. F Tryk på denne knap for at recirkulere kabineluften. F Tryk igen på knappen for at aktivere lufttilførslen udefra. Tænd/Sluk for klimaanlæg Klimaanlægget er beregnet til at fungere effektivt på alle årstider, når bilruderne er lukket. Det bruges: - Om sommeren til at sænke temperaturen i kabinen. - Om vinteren, når temperaturen er over 3 C, til at gøre afdugningsfunktionen mere effektiv. Tænd F Tryk på denne tast for at aktivere klimaanlægget. Klimaanlægget virker ikke, når indstillingen af lufttilførsel er afbrudt. De tre taster kan aktiveres på samme tid for at sikre en ensartet luftfordeling i kabinen. Undgå at køre for længe med luftrecirkulation af kabineluften (risiko for dugdannelse og forringelse af luftkvaliteten). Sluk F Tryk igen på denne knap for at deaktivere klimaanlægget. 60

63 Kørestilling og komfort Automatisk klimanlæg Klimaanlægget virker, når motoren er i gang, men ventilationsanlægget og dets kontakter kan betjenes, når tændingen er tilsluttet. Aktivering af køleluft, temperatur, luftmængde og luftfordeling i kabinen reguleres automatisk. F Vælg menuen "Air conditioning" på den den berøringsfølsomme tablet for at vise siden med systemets betjeningsknapper. Regulering af temperatur F Tryk på denne knap for at øge værdien. F Tryk på denne knap for at reducere værdien. Automatisk komfortprogram Aktivering / Deaktivering F Tryk på knappen "AUTO" for at aktivere eller deaktivere klimaanlæggets automatiske funktion. Klimaanlægget fungerer automatisk: Afh. af det valgte komfortniveau styrer anlægget temperaturen, luftmængden og luftfordelingen i kabinen på optimal vis. 3 Den værdi, der vises, svarer til et komfortniveau og ikke til en temperatur. 61

64 Kørestilling og komfort Valg af automatisk program F Få adgang til den anden side ved at trykke på denne knap for at regulere det automatiske komfortprogram ved at vælge en af de foreslåede funktionstyper. For at ændre den igangværende funktionstype, trykkes på knappen for den ønskede funktion: "Soft": Ved at begrænse lufttilførslen fås en optimal komfort og lydløshed. "Normal": Hermed opnås det bedste kompromis mellem varmekomfort og lydløshed (standard indstilling). "Fast": Man får en dynamisk og effektiv lufttilførsel. Når motoren er kold, forøges luftmængden gradvist for at undgå tilførsel af en stor mængde kold luft. For at begrænse udsendelse af kold luft i kabinen, når det er koldt og motoren er kold, ændres luftmængden gradvist, indtil komfortværdien er nået. Hvis kabinetemperaturen er meget koldere eller varmere end den ønskede komfortværdi, når man stiger ind i bilen, er det ikke nødvendigt at ændre den viste værdi for hurtigt at opnå den ønskede komfort. Systemet kompenserer automatisk for temperaturforskellen så hurtigt som muligt. Funktionstype er kun knyttet til AUTOfunktionen. Den seneste funktionstype gemmes imidlertid, når AUTO-funktionen deaktiveres. Ændring af funktionstype aktiverer ikke AUTOfunktionen igen, hvis denne var deaktiveret. 62

65 Kørestilling og komfort Manuel funktion Det er muligt at indstille luftmængden eller luftfordelingen manuelt. Så snart indstillingen ændres, deaktiveres det automatiske komfortprogram. F Tryk på "AUTO"-knappen for at genaktivere det automatiske komfortprogram. Regulering af luftmængde F Tryk på en af disse knapper for at øge eller reducere luftmængden. Regulering af luftfordeling Luftfordelingen i kabinen kan indstilles vha. disse tre knapper. Forrude. Midter- og sideluftdyser. 3 Symbolet for luftmængde (propel) fyldes gradvist afh. af den ønskede luftmængde. Når luftmængden reduceres til minimum, afbrydes ventilationen. "OFF" vises ved siden af propellen. Passagerernes fødder. Ethvert tryk på en af knapperne aktiverer eller deaktiverer funktionen. Undgå at køre for længe med afbrudt ventilation (risiko for dugdannelse og forringelse af luftkvaliteten). De tre knapper kan aktiveres samtidigt for at opnå en homogen spredning i kabinen. 63

66 Kørestilling og komfort Tænd/sluk for klimaanlæg Klimaanlægget er beregnet til at fungere effektivt hele året rundt med lukkede ruder. Det kan: - Sænke temperaturen om sommeren. - Gøre afdugningen mere effektiv om vinteren ved temperaturer over 3 C. Tænd F Tryk på denne tast for at aktivere klimaanlægget. Klimaanlægget fungerer ikke, når lufttilførslen er afbrudt. Lufttilførsel udefra/ Recirkulering af luft Med lufttilførslen udefra er det muligt at hindre og fjerne dug fra forruden og sideruderne. Med recirkulering af kabineluft er det muligt at holde ubehagelige lugte og røg ude. Med denne funktion er det ligeledes muligt hurtigt at opvarme eller køle luften i kabinen. F Tryk på denne knap for at recirkulere kabineluften. F Tryk igen på knappen for at aktivere lufttilførslen udefra. Ventilationsfunktion med "tilsluttet tænding" Ved tændingstilslutning er det muligt at anvende ventilationssystemet og få adgang til menuen "Klimaanlæg", så luftmængden og luftfordelingen i kabinen kan reguleres. Denne funktion er tilgængelig i nogle minutter afh. af bilens batteris ladetilstand. Denne funktion aktiverer ikke klimaanlægget. Det er muligt at udnytte restvarme fra motoren til kabineopvarmning vha. knapperne til temperaturregulering. Sluk F Tryk igen på denne knap for at deaktivere klimaanlægget. Undgå at køre for længe med luftrecirkulation af kabineluften (risiko for dugdannelse og forringelse af luftkvaliteten). 64

67 Kørestilling og komfort Afdugning - Afrimning foran Tænd F Tryk på denne knap for hurtigere at afdugge eller afrime forruden og sideruderne. Kontrollampen i knappen tænder. 3 Systemet styrer automatisk køleluften (afh. af version), luftmængden, lufttilførslen samt fordeler ventilationen optimalt mod forruden og sideruderne. Sluk F Afdugningen afbrydes ved på ny at trykke på knappen, hvorved kontrollampen slukker. Med Stop & Start er STOP-funktionen ikke tilgængelig, så længe afdugning er aktiveret. 65

68 Kørestilling og komfort Afdugning - Afrimning af bagrude Sluk Afrimningen slukker automatisk for at undgå unødig brug af strøm. F Afrimningsfunktionen kan slukkes, før den afbrydes automatisk, ved igen at trykke på knappen. Kontrollampen i knappen slukker. Tænd F Tryk på knappen for at afrime bagruden og, afh. af version, sidespejlene. Kontrollampen i knappen tænder. Sluk afrimningen af bagruden og sidespejlene, så snart du synes, det er muligt, da ekstra strømforbrug forøger brændstofforbruget. Afdugning - afrimning af bagruden virker kun, når motoren er i gang. 66

69 Kørestilling og komfort Loftslys Loftslys I denne position tænder loftslyset gradvist: - Når bilen oplåses. - Når tændingsnøglen tages ud. - Når en dør åbnes. - Ved aktivering af låseknappen på fjernbetjeningen ved lokalisering af bilen. Kortlæselamper F Tryk på den pågældende kontakt, når tændingen er tilsluttet. Sørg for at intet kommer i kontakt med loftslyset Loftslys 2. Kortlæsere Det slukker langsomt: - Når bilen låses. - Når tændingen tilsluttes sekunder efter at den sidste dør er lukket. Slukket hele tiden Lyser konstant Med "permanent belysning" varierer tiden, som lyset er tændt, alt efter situationen: - Når tændingen afbrydes, i ca. 10 minutter. - I energisparefunktion, i ca. 30 sekunder. - Når motoren kører, uden tidsbegrænsning. 67

70 Kørestilling og komfort Lys i bagagerum Panoramaglastag Råd vedrørende vedligeholdelse For at sikre glastagets egenskaber anbefaler vi, at det indvendigt støves af og rengøres uden vand med en ren og blød klud. Hvis snavs sidder fast, anbefaler vi, at glasset gøres rent med et glasrensemiddel, skylles med rent vand og aftørres med en ren og blød klud. Lyset tænder automatisk, når bagklappen åbnes og slukker automatisk, når bagklappen lukkes. Der er forskellige tændingstider: - Ca. ti minutter, når tændingen er afbrudt. - Ca. 30 sekunder i energisparefunktion. - Uden begrænsning, når motoren er i gang. Glastaget giver et godt udsyn og et forøget lys i kabinen, samtidig med at varmekomforten sikres, fordi det er behandlet med en "høj varmebeskyttelse". Anvend aldrig sæbevand, slibende produkter, rengøringsmidler (især på basis af ammoniak), opløsningsmidler, opløsninger med høj koncentration af alkohol, benzin, mv. 68

71 Kørestilling og komfort Indvendig indretning med manuel gearkasse 1. Solskærm 2. Handskerum. Det er udstyret med et JACK-stik V tilbehørsstik (maks. 120 W). 4. USB-stik 5. Åbne opbevaringsrum 6. Kopholder 7. Midterarmlæn foran med opbevaringsrum. (afh. af version). 8. Opbevaringsrum i fordør 9. Bundmåtter 3 69

72 Kørestilling og komfort Indvendig indretning med elektronisk styret manuel gearkasse 1. Solskærm 2. Handskerum. Det er udstyret med et JACK-stik V tilbehørsstik (maks. 120 W). 4. USB-stik 5. Åbne opbevaringsrum 6. Kopholder 7. Armlæn foran 8. Opbevaringsrum i fordør 9. Bundmåtter 70

73 Kørestilling og komfort Solskærm Handskerum Tilbehørsstik 12 V 3 Solskærmen i førersiden er udstyret med et spejl med en klap og en kortholder (eller billetholder). Der må ikke monteres eller fastklæbes noget på solskærmen i passagersiden, da det vil kunne give skader i hovedet, når frontairbaggen udløses (sidder i loftet). Det er indrettet med plads til en vandflaske, bilens mappe med instruktionsbog, servicehæfte, osv. F For at åbne handskerummet løftes dækslet. Det indeholder et JACK-stik og kontakten til frakobling af airbag i passagersiden. F For at benytte et 12 V tilbehørsstik (maks. effekt: 120 Watt) skal man løfte låget og tilslutte en adapter. Overhold stikkets maks. effekt (risiko for beskadigelse af dit udstyr). Tilslutning af et elektrisk udstyr der ikke er godkendt af CITROËN, såsom en oplader med USB-stik, kan forårsage funktionsforstyrrelser for bilens elektriske komponenter som f.eks. dårlig radiomodtagelse eller forstyrrelse af visningen på skærmene. 71

74 Kørestilling og komfort USB-stik JACK-stik Ved anvendelse som USB oplades det eksterne udstyr automatisk. En besked vises, hvis det eksterne udstyrs forbrug er højere end den strømstyrke, som bilen kan levere. Dette stik giver mulighed for at tilslutte eksternt udstyr eller en USB-nøgle. Det læser musikfiler, der overføres til anlægget, der afspiller musikken via bilens højttalere. Disse filer kan styres med ratkontakterne eller via radioen. Det giver mulighed for at tilslutte eksternt udstyr, så du kan lytte til dine musikfiler via bilens højttalere. Filerne styres via den eksterne afspiller. Læs afsnittet "Audio og telematik", hvis du ønsker flere oplysninger om brugen af dette udstyr. For nærmere beskrivelse af anvendelsen af denne type udstyr, se afsnittet "Audio og telematik". 72

75 Kørestilling og komfort Armlæn foran Kroge 3 Manuel gearkasse (afh. af udstyrsniveau) F For at få adgang til det lukkede opbevaringsrum løftes palen, så dækslet kan åbnes. F For at få adgang til det åbne opbevaringsrum under armlænet skal dette rejses helt op. Elektronisk styret manuel gearkasse For at anvende armlænet vippes det fremad. Hvis det ikke skal anvendes, vippes det helt bagud. De er placeret over begge bagdøre. Med disse opbevaringsrum er det muligt at opbevare eksternt udstyr (telefon, MP3-afspiller, mv.), der kan tilsluttes USB-stikket / Jack-stikket eller oplades i 12 volt stikket i midterkonsollen. 73

76 Kørestilling og komfort Måtter Ilægning Ilægning af måtten i førersiden: F Placer måtten korrekt. F Fastgør monteringsclipsene med et tryk. F Sørg for, at måtten ligger fast. Ilægning Brug altid de monteringsclips, der følger med, første gang måtten lægges på i førersiden. De andre måtter lægges blot på gulvet. Udtagning Udtagning af måtten i førersiden: F Skub sædet helt tilbage. F Løsn måttens monteringsclips. F Tag måtten ud. For at undgå at pedalerne blokeres, skal du: - Kun bruge måtter, som passer til monteringsclipsene i bilen. Ingen andre måtter må anvendes. - Aldrig lægge flere måtter oven på hinanden. Anvendelse af måtter, der ikke er godkendt af CITROËN, kan genere anvendelsen af pedalerne samt hindre hastighedsbegrænserens og fartpilotens funktion. Måtter, der er godkendt af CITROËN, skal fastgøres på de to monteringsclips, der er placeret under sædet. 74

77 Kørestilling og komfort Indretning af bagagerum 1. Bagrudehylde. 2. Krog. 3. Opbevaringsboks. 4. Bagagenet (tilbehør). 5. Ringe til fastgørelse af bagagenet. 3 Ringene til fastgørelse af bagagenettet er ikke beregnet til at fastsurre lasten eller til at fastholde bagagen. 75

78 Kørestilling og komfort Bagrudehylde Krog Opbevaringsboks Afmontering af bagrudehylden: F Løsn de to remme. F Løft hylden lidt op og tag den af. Opbevaring af bagrudehylden: - Enten stående bag forsæderne. - Eller fladt i bunden af bagagerummet. Her er det muligt at hænge en indkøbstaske. F Fjern måtten i bagagerummet for at få adgang til opbevaringsboksen. Afh. af udformning er denne boks beregnet til opbevaring af: - En bugserkrog. - Et dækreparationssæt. - En advarselstrekant. - Osv. På modeller med opbevaringsboks er det nødvendigt at sætte den på plads, inden bagagerummet fyldes. 76

79 Lys, lygter og udsyn Betjeningsarm for lygter Primære lygter De forskellige for- og baglygter kan tilpasses førerens udsyn ud fra vejrforholdene: - Positionslys for at blive set. - Nærlys for at kunne se uden at blænde andre trafikanter. - Fjernlys for at se langt, når der ikke er andre trafikanter. Ekstra lygter Der er mulighed for at få monteret andre lygter til at opfylde særlige kørselsforhold: - En tågebaglygte. - Tågeforlygter med statisk svinglys. - Kørelys for at blive set i dagslys. - Guide me home-lys for at lette udstigning. - Parkeringslys til sideafmærkning af bilen. Rejser i udlandet Nærlysets konstruktion gør det muligt at køre i et land, hvor der køres i den modsatte side end det land, bilen er købt i, uden nogen form for tilpasning. 4 Hvis en eller flere lygter svigter, vil en meddelelse bede dig om at kontrollere den eller de pågældende lygter. 77

80 Lys, lygter og udsyn Ring for valg af primær lygtefunktion Drej den for at indstille det ønskede symbol ud for afmærkningen. Lygter er slukket / Kørelys. Model uden AUTOMATISK tænding Automatisk lygtetænding. Kun positionslys er tændt Nær- eller fjernlys Betjeningsarm for skift af lys Træk i den for at skifte mellem nærlys og fjernlys. Når lyset er slukket eller positionslyset er tændt, kan føreren tænde fjernlyset (overhalingslys) direkte, så længe betjeningsarmen holdes tilbagetrukket. Visning Tænding af den pågældende kontrollampe i instrumentgruppen bekræfter, at de valgte lygter er tændt. Model med AUTOMATISK tænding 78

81 Lys, lygter og udsyn Ring for valg af tågelygter De fungerer sammen med nær- og fjernlys. 4 Tågebaglygte alene Tågeforlygter og tågebaglygte F Drej ringen fremad for at tænde den. Ved automatisk slukning af lygten (på AUTOMATISK model), forbliver tågelygten og nærlyset tændt. F Drej ringen bagud for at slukke den. Tryk og drej ringen: F En gang fremad for at tænde tågeforlygterne. F To gange fremad for at tænde tågebaglygten. F En gang bagud for at slukke tågebaglygten. F To gange bagud for at slukke tågeforlygterne. Ved automatisk slukning af lygterne (på AUTOMATISK model) eller ved manuel slukning af nærlyset, forbliver tågelygterne og positionslyset tændt. F Drej ringen bagud for at slukke tågelygterne, hvorefter positionslyset også slukker. 79

82 Lys, lygter og udsyn Afviserblink (afviserblink) Når det er klart vejr eller regnvejr om dagen eller om natten, er det forbudt at tænde tågeforlygterne og tågebaglygten. Under disse forhold kan tågelygterne blænde andre trafikanter. De bør udelukkende anvendes, når det er tåget eller snevejr. Under disse vejrforhold skal tågelygterne og nærlyset tændes manuelt, da sollysføleren registrerer tilstrækkeligt lys. Husk at slukke tågeforlygterne og tågebaglygten, så snart de ikke længere er nødvendige. Slukning af lygter ved afbrydelse af tænding Når tændingen afbrydes, slukker alle lygter straks undtagen nærlyset, hvis det automatiske guide me home-lys er aktiveret. Tænding af lygter efter afbrudt tænding For at genaktivere lygtekontaktarmen drejes ringen til position "0" for slukkede lygter og herefter til den ønskede position. Når førerdøren åbnes, advarer et midlertidigt lydsignal føreren om, at lyset på bilen ikke er slukket. Lyset, undtagen positionslyset, slukkes automatisk efter maks. 30 minutter for ikke at aflade batteriet. F Venstre: Skub kontaktarmen for lygter nedad forbi modstanden. F Højre: Skub kontaktarmen for lygter opad forbi modstanden. Tre blink F Tryk let opad eller nedad uden at overskride modstanden, hvilket medfører, at afviserblinkene blinker tre gange. 80

83 Lys, lygter og udsyn Automatisk lygtetænding Vha. en lysføler tænder positions- og nærlyset samt nummerpladelyset automatisk, uden aktivering fra førerens side, hvis der registreres en svag lysstyrke udenfor. De kan ligeledes tænde sammen med forrudeviskernes automatiske viskerfunktion i tilfælde af registrering af regn. Så snart lysstyrken igen er tilstrækkelig kraftig, eller når vinduesviskerne slukkes, slukker positions- og nærlyset automatisk. Start F Drej ringen til position "AUTO". Funktionens aktivering bekræftes med visningen af en meddelelse. Stop F Drej ringen til en anden position. Funktionens afbrydelse bekræftes med visningen af en meddelelse. Funktionsfejl Hvis der opstår en funktionsfejl på lysføleren, tænder lyset, og kontrollampen tænder i instrumentgruppen, efterfulgt af et lydsignal og/ eller en meddelelse. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Når det er tåget eller sner, kan lysføleren registrere tilstrækkelige lysforhold. I så fald tænder lygterne ikke automatisk. Tildæk aldrig lysføleren, der er sammenkoblet med regnføleren og sidder midt på forruden bag bakspejlet. De pågældende funktioner vil i givet fald ikke blive aktiveret. 4 81

84 Lys, lygter og udsyn Kørelys / Positionslys (LED) Parkeringslys Lysdioderne (LED) tænder automatisk, når motoren startes. Der kan forekomme et fint duglag på den indvendige side af for- og baglygternes lygteglas under særlige forhold (ved lave temperaturer, og når det er fugtigt); det forsvinder efter nogle minutter, når lygterne er tændte. De varetager følgende funktioner: - Kørelys (lygtearmen i position "0" eller "AUTO" med tilstrækkelige lysforhold). - Positionslys (lygtearmen i position "AUTO" med dårlige lysforhold eller "Positionslys alene" eller "Nær- eller fjernlys"). Diodernes lysstyrke er kraftigere som kørelys. Sideafmærkning sker ved tænding af positionslyset udelukkende i den side, der vender ud mod trafikken. F Inden for 1 minut efter tændingsafbrydelse, afh. af version, aktiveres lygtearmen opad eller nedad afh. af hvilken side, der vender ud mod trafikken (f.eks. ved parkering i højre side trykkes lygtearmen nedad, hvorved der er lys i venstre side). Det angives ved et lydsignal, og kontrollampen for det pågældende afviserblink tænder i instrumentgruppen. Sæt lyskontakten i midterposition for at slukke parkeringslyset. 82

85 Lys, lygter og udsyn Guide me home-lys Højdejustering af forlygter Automatisk Når den automatiske lygtetændingsfunktion aktiveres, tænder nærlyset automatisk i tilfælde af dårlige lysforhold, når tændingen afbrydes. Manuelt 4 Aktivering eller deaktivering, samt hvor længe guide me home-lyset skal være tændt, kan indstilles på den berøringsfølsomme tablet. F Vælg menuen "Driving assistance" (hjælpefunktioner til kørslen). F På den anden side trykkes på "Vehicle settings" (indstilling af bilparametre). Nærlyset forbliver tændt midlertidigt, efter at tændingen er afbrudt, så føreren har lys, når han forlader bilen. Tænd F Afbryd tændingen og aktiver overhalingslyset med betjeningsarmen for lys. F Hvis overhalingslyset aktiveres påny, afbrydes funktionen. Sluk Manuelt guide me home-lys slukker automatisk efter en vis tid. For ikke at genere de andre trafikanter skal forlygterne indstilles i højden i forhold til bilens last. 0. Fører alene eller fører + forsædepassager. -. Fører + forsædepassager + bagsædepassagerer. 1. Fører + forsædepassager + bagsædepassagerer + last i bagagerum. -. Fører + forsædepassager + bagsædepassagerer + last i bagagerum. 2. Fører alene + maks. tilladt last i bagagerum. Denne indstilling er tilstrækkelig for ikke at blænde andre trafikanter. De øverste indstillinger risikerer at begrænse forlygternes lysfelt. Forlygternes grundindstilling er "0". 83

86 Lys, lygter og udsyn Statisk svinglys Igangsætning Funktionen starter: - Ved aktivering af det pågældende afviserblink. eller - Fra og med en vis ratudslagsvinkel. Når nær- eller fjernlyset er tændt, gør denne funktion det muligt at oplyse den indvendige del af svinget vha. tågeforlygtens lyskegle, når bilens hastighed er lavere end 40 km/t (bykørsel, kørsel på vej med sving, vejkryds, parkeringsmanøvrer...). Med statisk svinglys Afbrydelse Funktionen frakobles: - Under en vis ratudslagsvinkel. - Når hastigheden er over 40 km/t. - Ved indkobling af bakgear. Uden statisk svinglys 84

87 Lys, lygter og udsyn Betjeningsarm for viskere Om vinteren fjernes sne, is eller rim fra forruden, omkring viskerarmene og viskerbladene samt forrudelisten, inden vinduesviskerne aktiveres. Aktiver ikke viskerne på en tør forrude. Når det er meget koldt eller varmt, skal man kontrollere, at viskerne ikke sidder fast på forruden, inden de aktiveres. Manuel styring Viskerne betjenes direkte af føreren. Forrudevisker Kontaktarm til valg af viskerinterval: Tryk kontaktarmen opad eller nedad til den ønskede position. Hurtig (kraftig nedbør). Normal (moderat nedbør). Intervalfunktion (proportional med bilens hastighed). Slukket. 4 Model med manuel viskerfunktion eller Enkeltslagsfunktion (tryk nedad, eller foretag et kort træk i viskerarmen ind mod dig selv og slip). Automatisk funktion (tryk nedad og slip) eller enkeltslagsfunktion (foretag et kort træk i betjeningsarmen ind mod dig selv). Model med AUTO-viskerfunktion 85

88 Lys, lygter og udsyn Bakgear Når der skiftes til bakgear, og forrudeviskerne er tændt, tændes bagrudeviskeren automatisk. Den automatiske funktion kan aktiveres eller deaktiveres automatisk via den berøringsfølsomme tablet. F Vælg menuen "Driving assistance" (hjælpefunktioner til kørslen). Bagrudevisker Ring for valg af bagrudevisker: Slukket Intervalfunktion Viskerfunktion med vask (tidsbestemt) F På den anden side trykkes på "Vehicle settings" (indstilling af bilparametre). Denne funktion er aktiveret som standard. Hvis det sner, eller der er stærk rimfrost, og hvis bilen udstyres med en cykelholder på bagklappen, deaktiveres den automatiske bagrudeviskerfunktion. Forrudevasker Træk betjeningsarmen mod dig selv. Rudevaskeren og vinduesviskerne aktiveres i et bestemt tidsrum. Bilen er udstyret med en nyudviklet rudevasker. Sprinklervæsken sprøjtes langs med viskerbladet, således at førerens eller passagerernes udsyn ikke dækkes. 86

89 Lys, lygter og udsyn Automatisk forrudeviskerfunktion Forrudeviskerfunktionen virker automatisk, uden at føreren skal aktivere den, så snart der registreres nedbør (føleren sidder bag bakspejlet), og viskerhastigheden tilpasses nedbørens intensitet. Stop Tryk på ny kontaktarmen nedad i kort tid eller flyt kontaktarmen til en anden position (Int, 1 eller 2). Kontrollampen slukker på instrumentgruppen og en besked vises. Funktionsfejl Hvis den automatiske viskerfunktion ikke fungerer korrekt, fungerer vinduesviskeren med intervalfunktion. Få systemet efterset på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted. 4 Den automatiske viskerfunktion skal aktiveres igen, når bilens tænding har været afbrudt i mere end et minut, ved at trykke kontaktarmen nedad. Tildæk ikke regnføleren, der er koblet sammen med lysføleren og sidder midt på forruden bag bakspejlet. Afbryd den automatiske viskerfunktion, når bilen skal vaskes i en vaskehal. Om vinteren anbefales det at sikre, at forruden er helt fri for rim, før den automatiske viskerfunktion aktiveres. Start Tryk kontaktarmen nedad i kort tid. En viskercyklus bekræfter registreringen af aktiveringen. Kontrollampen tænder på instrumentgruppen og en besked vises. 87

90 Lys, lygter og udsyn Særlig position for forrudeviskeren I denne position kan viskerbladene frigøres fra forruden. Herefter er det let at udskifte eller rengøre viskerbladene. Positionen er også brugbar om vinteren, hvor viskerbladene kan løsnes fra forruden. F Ca. et minut efter tændingsafbrydelse kan man ved aktivering af viskerkontaktarmen placere viskerne lodret på forruden. F Tilslut tændingen, og aktiver viskerkontaktarmen for at indstille viskerne rigtigt efter udskiftning. For at de flade viskerblade holder længe, anbefaler vi: - At håndtere dem forsigtigt. - At rense dem jævnligt med sæbevand. - At der ikke sættes papir fast under viskerne på forruden. - At de udskiftes ved første tegn på slitage. 88

91 Havariblink Horn Nød- eller assistanceopkald Sikkerhed 5 Visuel advarsel der via de tændte afviserblink advarer de andre trafikanter om motorstop, bugsering eller færdselsuheld. F Tryk på denne knap for at aktivere samtlige afviserblink. Det fungerer også, når tændingen er afbrudt. Automatisk tænding af havariblink Når der foretages en nødopbremsning, tænder havariblinket automatisk afhængigt af, hvor kraftig hastighedsreduktionen er. Havariblinket slukker automatisk, når du træder på speederen. F Du kan ligeledes slukke dem ved at trykke på knappen. F Tryk på den midterste del af rattet. Med denne anordning kan man foretage et nød- eller assistanceopkald til nødhjælpstjenester eller CITROËN call centret. For yderligere detaljer om brugen af dette udstyr henvises der til afsnittet "Audio og telematik". 89

92 Sikkerhed Elektronisk stabilitetskontrol (ESP) Elektronisk stabilitetskontrol (ESP: Electronic Stability Control) indeholder følgende systemer: - ABS (anti-blokering af hjulene) og EBDsystemet (elektronisk bremsekraftfordeler) - EBA bremseassistent (hjælp under nødopbremsning) - Antispinfunktion (ASR) - DSC (dynamisk stabilitetskontrol) Definitioner ABS (antiblokering af hjul) og EBD (elektronisk bremsekraftfordeler) Dette system forbedrer bilens stabilitet og manøvreevne under opbremsning og giver bedre kontrol i sving, specielt på en ujævn eller glat vejbelægning. ABS-systemet forhindrer, at hjulene blokerer i tilfælde af en nødopbremsning. EBD-systemet sørger for styring af bremsetrykket på hvert enkelt hjul. ASR (anti-spin) ASR-systemet optimerer manøvreevnen og begrænser hjulspin, ved at indvirke på drivhjulenes bremser og på motoren. Bilens bane bliver mere stabil under acceleration. EBA (bremseassistent) I nødstilfælde giver dette system mulighed for hurtigere at opnå maksimal bremsekraft, så bremselængden reduceres. Det indkobles i henhold til, hvor hurtigt der trædes på bremsepedalen. Det medfører en mindre modstand på pedalen og øget bremsekraft. DSC (dynamisk stabilitetskontrol) Hvis bilen afviger fra sin bane, overvåger DSC-systemet alle hjul og aktiverer automatisk bremsen på et eller flere hjul samt motoren, så bilen igen følger den ønskede bane inden for grænserne af de fysiske muligheder. 90

93 Sikkerhed Funktionsmåde ABS (antiblokeringssystem) og EBD (elektronisk bremsekraftfordeler) Når kontrollampen tænder, udsendes samtidigt et lydsignal, og en meddelelse angiver en fejl ved ABSsystemet, hvilket kan medføre, at herredømmet over bilen mistes under opbremsning. Når kontrollampen tænder sammen med STOP-lampen, udsendes der et lydsignal, og der vises en meddelelse om funktionsfejl ved den elektroniske bremsefordeler (EBD), som kan medføre, at man mister herredømmet over bilen under opbremsning. Stands øjeblikkeligt bilen. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted i begge ovennævnte tilfælde. Udskift kun med godkendte hjul (dæk og fælge). Ved maksimal nedbremsning og normal funktion af ABS-systemet mærkes en let vibration i bremsepedalen. Ved nødopbremsning skal der bremses konstant og med fuld styrke, altså uden at slække på pedaltrykket. 5 91

94 Sikkerhed Dynamisk stabilitetskontrol (DSC) og antispinfunktion (ASR) Aktivering Disse systemer aktiveres automatisk, når bilen startes. Så snart der registreres problemer med vejgrebet eller bilens bane, påvirker disse systemer motorens og bremsernes funktion. Det angives ved, at kontrollampen på instrumentgruppen blinker. Afbrydelse Under særlige forhold (start af bilen i mudder, bilen sidder fast i sneen eller løs jord, osv.) kan det være nyttigt at slå DSC-systemet fra for at lave hjulspin, så hjulene kan få fat i underlaget. Men det anbefales, at systemet genaktiveres så hurtigt som muligt. F Tryk på knappen. Denne kontrollampe og lampen på knappen tænder: DSC-systemet påvirker ikke længere motorens funktion. Genaktivering Systemet aktiveres igen automatisk, hver gang tændingen har været afbrudt, eller når bilen kører med en hastighed på mindst 50 km/t. F Tryk igen på knappen for at aktivere det manuelt. Funktionsfejl Når denne kontrollampe lyser, der høres et lydsignal, og en meddelelse vises på instrumentgruppens display, er det tegn på en fejl ved systemet. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at få systemet efterset. DSC-systemet giver en ekstra sikkerhed under normal kørsel, men må ikke få føreren til at tage ekstra risici eller køre for hurtigt. Systemet virker på betingelse af, at fabrikantens anvisninger vedrørende hjul (dæk og fælge), bremsekomponenter, elektroniske komponenter samt fremgangsmåden for montering og reparation på et aut. CITROËN-værksted, overholdes. Efter en kollision skal systemet efterses på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. 92

95 Sikkerhed Sikkerhedsseler Sikkerhedsseler foran Sikkerhedsseler ved bagsæder 5 Forsædernes sikkerhedsseler er udstyret med pyrotekniske selestrammere og selekraftbegrænsere. Dette system forbedrer sikkerheden for forsædepassagererne i tilfælde af frontal kollision eller sidekollision. De pyrotekniske selestrammere har til formål at holde passagererne bedre tilbage i sædet ved at blokere selen øjeblikkeligt. Sikkerhedsseler med pyroteknisk selestrammer fungerer kun, når tændingen er tilsluttet. Selekraftbegrænseren reducerer selens tryk mod passagerernes brystkasse, hvilket forbedrer passagerens sikkerhed. Alle bagsædepladser er udstyret med en 3-punkts sikkerhedssele. Låsning F Træk i selen, og skub herefter spændet ind i selelåsen. F Kontroller at selen er låst ved at trække i selen. Oplåsning F Tryk på den røde knap på selelåsen. F Før selen på plads. 93

96 Sikkerhed Kontrollampe(r) for ikke spændt(e)/ opspændt(e) sikkerhedssele(r) 1. Kontrollampe i instrumentgruppen for ikke spændt / opspændt sikkerhedssele ved forsæder. 2. Kontrollampe for venstre sikkerhedssele foran 3. Kontrollampe for højre sikkerhedssele foran 4. Kontrollampe for højre sikkerhedssele bag 5. Kontrollampe for midterste sikkerhedssele bag 6. Kontrollampe for venstre sikkerhedssele bag Ved kørsel over ca. 20 km/t i to minutter blinker kontrollampen/ kontrollamperne efterfulgt af et lydsignal. Efter de to minutter, bliver kontrollampen/kontrollamperne ved med at lyse, indtil føreren eller forsædepassageren spænder sin sele. Kontrollampe(r) for sikkerhedssele(r) foran Når tændingen tilsluttes, tænder kontrollampen 1 i instrumentgruppen og den pågældende kontrollampe (2 og 3) lyser rødt i displayet for kontrollamper for sikkerhedsseler og airbags foran, hvis føreren og/eller forsædepassageren ikke har spændt eller har opspændt sin sikkerhedssele. Kontrollampe(r) for sikkerhedssele(r) bag Den pågældende kontrollampe (4 til 6) lyser rødt i displayet for kontrollamper for sikkerhedsseler og airbags, hvis en eller flere bagsædepassagerer ikke har spændt eller har opspændt sin sikkerhedssele. 94

97 Sikkerhed Gode råd Føreren skal sikre, at passagererne bruger sikkerhedsselerne korrekt, og at de er korrekt fastspændt inden kørslen. Spænd altid sikkerhedsselen, uanset hvor du sidder i bilen, eller hvor kort en strækning du skal køre. Byt ikke om på selelåsene, da det vil gøre dem mindre effektive. Sikkerhedsselerne er udstyret med en oprulningsmekanisme, så længden automatisk tilpasses passageren. Selen rulles automatisk op, når den ikke anvendes. Kontroller før og efter brug, at selen er rullet korrekt op. Den nederste del af selen skal placeres over hoften. Den øverste del skal placeres under skulderen. Selerullerne er udstyret med en automatisk blokeringsanordning i tilfælde af et sammenstød, en nødopbremsning eller hvis bilen ruller rundt. Du kan frigøre anordningen ved at trække hårdt i selen og derefter slippe den for at den rulles lidt op. For at sikkerhedsselen kan beskytte effektivt: - Skal den sidde stramt mod kroppen. - Skal den trækkes frem med en jævn bevægelse og må ikke snoes. - Må den kun anvendes til én person. - Må der ikke være nogen tegn på revner, eller at der er klippet eller skåret i den. - Må den ikke ændres eller transformeres, da den ellers ikke fungerer korrekt. I henhold til gældende sikkerhedsregler skal alt arbejde med sikkerhedsselerne i din bil foretages af et kvalificeret værksted, der har kompetencen og det rigtige værktøj til at udføre arbejdet korrekt, hvilket et autoriseret CITROËN-værksted kan stå inde for. Få sikkerhedsselerne efterset med jævne mellemrum på et autoriseret CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted, specielt hvis der er tegn på beskadigelse. Rengør sikkerhedsselerne med sæbevand eller tekstilrens, der sælges hos CITROËN. Når et sæde eller et bænksæde har været vippet ned eller flyttet, skal du altid kontrollere, at sikkerhedsselen er korrekt placeret og oprullet. Sikkerhedsanvisninger for børn Brug altid en autostol, der passer til barnet, hvis passageren er mindre end 12 år eller måler mindre end 1,50 meter. Brug aldrig den samme sele til at fastspænde flere personer. Kør aldrig med et barn siddende på skødet. Yderligere oplysninger om autostole findes i det tilsvarende afsnit. I tilfælde af kollision Afhængigt af kollisionens art og kraft kan selestrammerne udløses før og uafhængigt af bilens airbags. Når selestrammerne udløses, opstår der et let røgslør, som er ufarligt, og lidt støj på grund af den pyrotekniske patron, der er integreret i systemet. Kontrollampen for airbag tænder under alle omstændigheder. Efter kollision skal sikkerhedsselerne efterses og eventuelt udskiftes på et autoriseret CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. 5 95

98 Sikkerhed Airbags Generelt Airbaggene er udviklet med henblik på at øge sikkerheden for bilens fører og passagerer (undtagen bagsædepassageren i midten) i tilfælde af voldsom kollision. De supplerer virkningen af sikkerhedsselerne med selestrammer (undtagen for bagsædepassageren i midten). Bilens elektroniske følere registrerer og analyserer frontal- og sidekollisioner. - I tilfælde af kraftig kollision udløses airbaggene øjeblikkeligt og er med til at beskytte bilens fører og passagerer (undtagen bagsædepassageren i midten). Straks efter kollisionen lukkes luften hurtigt ud af airbaggene for ikke at genere hverken udsynet eller eventuel udstigning af bilen. - I tilfælde af en mindre kraftig kollision, påkørsel bagfra og i visse tilfælde, hvor bilen ruller rundt, aktiveres airbaggene ikke ikke altid. I disse situationer er det sikkerhedsselerne alene, der sikrer beskyttelse. Bilens zoner, hvor kollision registreres A. Frontzone B. Sidezone Airbaggene virker kun, når tændingen er slået til Airbaggene virker kun en gang. Hvis en ny kollision opstår (ved samme ulykke eller i en ny ulykke), fungerer airbaggene ikke. Når en eller flere airbags udløses, kommer der en smule røg, og der lyder et kraftigt knald, fordi systemets pyrotekniske tændsats aktiveres. Røgen er ikke skadelig, men den kan virke irriterende for følsomme personer. Støjen fra detonationen af en eller flere airbags kan medføre en lettere nedsættelse af hørelsen i et kort tidsrum. 96

99 Sikkerhed Frontairbags I tilfælde af en kraftig frontalkollision beskytter dette system føreren og forsædepassageren, for at begrænse risikoen for læsioner i hoved og brystkasse. I førersiden er airbaggen indbygget midt i rattet. I passagersiden er airbaggen indbygget i loftet for at få mere plads i handskerummet. Aktivering Airbaggene aktiveres, undtagen passagerens frontairbag, hvis den er frakoblet, i tilfælde af en kraftig frontal kollision over hele eller en del af kollisionsområdet A i bilens langsgående akse og i retningen bagud på bilen. Frontairbaggen udløses mellem personens brystkasse/hoved og rattet i førersiden eller instrumentbordet i passagersiden for at afbøde slaget, når personen kastes fremad. Frakobling af passagerairbag Det er kun passagerairbaggen foran, der kan afbrydes: F Når tændingen er afbrudt, sættes nøglen i kontakten for frakobling af passagerairbaggen. F Drej nøglen til positionen "OFF". F Tag nøglen ud, mens den sidder i denne position. Ved tændingstilslutning tænder disse kontrollamper på displayet med sikkerhedsseler. Den lyser, så længe airbaggen er afbrudt. Af hensyn til barnets sikkerhed skal passagerairbaggen foran altid frakobles, når der installeres en bagudvendt barnestol på passagersædet foran. Ellers risikerer barnet at blive alvorligt skadet eller dræbt, når airbaggen foldes ud. Aktivering af passagerairbag Så snart du fjerner den "bagudvendte" barnestol, når tændingen er afbrudt, skal kontakten sættes i position "ON" for igen at aktivere airbaggen og sikre forsædepassagerens sikkerhed i tilfælde af kollision. Ved tilslutning af tænding lyser disse kontrollamper i displayet for sikkerhedsseler i ca. et minut for at vise, at frontairbaggen er aktiveret. 5 97

100 Sikkerhed Funktionsfejl Hvis denne kontrollampe tænder i instrumentgruppen, skal et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted kontaktes for at få systemet kontrolleret. Airbaggene vil ikke kunne udløses i tilfælde af kraftig kollision. Sideairbags I tilfælde af en kraftig sidekollision beskytter systemet føreren og forsædepassageren, så læsioner på kroppen mellem hoften og skulderen begrænses. Sideairbaggene er indbygget i sædernes ryglæn, mod døren. Bilens zoner, hvor kollision registreres A. Frontzone B. Sidezone Udløsning Airbaggen udløses kun i den side, hvor den kraftige sidekollision sker på hele eller en del af sidekollisionsområdet B, der rammer vinkelret på bilens længdeakse i et vandret plan samt udefra og indad mod bilens midte. Sideairbaggen udløses mellem hoften og skulderen på forsædepassageren og det pågældende dørpanel. 98

101 Sikkerhed Gardinairbags I tilfælde af en kraftig sidekollision beskytter systemet føreren og passagererne (undtagen bagsædepassageren i midten), så læsioner på siden af hovedet begrænses. Gardinairbaggene er indbygget i stolperne og kabinens øverste del. Udløsning Den udløses samtidigt med den pågældende sideairbag i tilfælde af kraftig sidekollision, der påføres hele eller en del af dækningsområdet for sidekollision B, og som udøves vinkelret på bilens længdeakse i et vandret plan udefra og ind i bilen. Gardinairbaggen udløses mellem bilens passager foran eller bag og ruderne. Funktionsfejl Hvis denne kontrollampe tænder i instrumentgruppen, skal et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted kontaktes for at få systemet kontrolleret. Airbaggene vil ikke kunne udløses i tilfælde af kraftig kollision. I tilfælde af en mindre kraftig kollision mod bilens side, eller hvis bilen ruller rundt, udløses airbaggene ikke. Sideairbaggene udløses ikke ved bagvognskollision eller frontal kollision. 5 99

102 Sikkerhed Råd Overhold nedenstående sikkerhedsregler for at airbaggene fungerer effektivt. Frontairbags Sideairbags Sid normalt og oprejst. Spænd sikkerhedsselen, og sæt den korrekt. Sørg for, at der ikke er noget mellem passageren og airbaggen (børn, dyr eller diverse genstande). Der må ikke monteres eller fastklæbes genstande i nærheden af airbaggene eller hvor de blæses op. Det kan give alvorlige skader, når de udløses. Lav aldrig om på bilens oprindelige konstruktion, hvilket især gælder områderne omkring airbaggene. Efter en påkørsel, eller hvis bilen har været stjålet, skal airbagsystemet kontrolleres. Airbagsystemet må kun efterses eller repareres på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Selvom alle nævnte forholdsregler overholdes, er der altid risiko for, at der opstår skader eller lettere forbrændinger på hoved, bryst eller arme, når en airbag aktiveres. Airbaggen foldes ud næsten øjeblikkeligt (et par millisekunder), hvorefter den straks tømmes igen ved, at de varme gasser strømmer ud af de dertil indrettede åbninger. Kør ikke med hænderne på rategerne eller på midterstykket. Læg ikke benene op på instrumentbordet i passagersiden. Rygning bør undgås, da airbaggen ved udløsning vil kunne forårsage forbrændinger eller risiko for skader på grund af cigaretten eller piben. Rattet må ikke afmonteres, gennemhulles eller udsættes for kraftige slag. Der må ikke monteres eller fastklæbes noget på rattet, instrumentbordet eller solskærmen, da det vil kunne forårsage skader, når airbaggene udløses. Brug kun godkendte sædebetræk, der er kompatible med sideairbags. For yderligere oplysninger om egnede sædebetræk til din bil, kontakt din aut. CITROËN-forhandler. For yderligere oplysninger om tilbehør, se det pågældende afsnit. Der må ikke fastgøres eller klæbes noget (tøj, mv.) på forsædernes ryglæn, da dette vil kunne forårsage læsioner på overkroppen eller armene i tilfælde af, at airbaggene udløses. Læn ikke overkroppen længere over mod døren end nødvendigt. Gardinairbags Der må ikke fastgøres eller fastklæbes noget i loftet, da det vil kunne forårsage hovedlæsioner, når gardinairbaggen udløses. Afmonter ikke fartgrebene (hvis bilen er udstyret hermed), der sidder i loftet, da de er med til at holde gardinairbaggene. 100

103 Sikkerhed Generelle oplysninger om barnestole Børnenes sikkerhed er en væsentlig faktor, når CITROËN udvikler biler, men børnenes sikkerhed afhænger også af dig. For at sikkerheden bliver optimal, skal følgende anvisninger overholdes: - Ifølge den europæiske lovgivning er det under kørsel lovpligtigt, at alle børn under 12 år og/eller børn under 1,50 meter er fastspændt i godkendte barnestole, der passer til deres vægt, og som er installeret på sæder, der er udstyret med en sikkerhedssele eller ISOFIXforankringer*. - De sikreste pladser til transport af børn er statistisk set bilens bagsæder. - Et barn under 9 kg skal altid transporteres med ryggen i køreretningen, både på forsædet og bagsædet. CITROËN anbefaler, at børn transporteres på bilens bagsæder: - Med ryggen i køreretningen indtil 3 år. - Med ansigtet i køreretningen fra og med 3 år. 5 * Retningslinjerne for transport af børn kan variere fra land til land. Der henvises til gældende lovgivning i Danmark. 101

104 Sikkerhed Barnestol på bagsæde "Bagudvendt" "Fremadvendt" Midterste bagsædeplads En barnestol med støttestang må aldrig installeres på den midterste bagsædeplads. Når en "bagudvendt" barnestol installeres på bagsædet, skal bilens forsæde rykkes frem, og ryglænet rettes op, så den "bagudvendte" barnestol ikke rører forsædet. Når en "fremadvendt" barnestol installeres på bagsædet, skal forsædet rykkes frem, og ryglænet rettes op, så barnet, der sidder i den "fremadvendte" barnestol, ikke rører forsædet med fødderne. Sørg for, at sikkerhedsselen er korrekt spændt. Hvad angår barnestole med støttestang, skal man sørge for, at denne står stabilt på vognbunden. Hvis det er nødvendigt, indstilles forsædet. 102

105 Sikkerhed Barnestol på forsæde* "Bagudvendt" "Fremadvendt" 5 Når en "bagudvendt" barnestol installeres på højre forsæde, skal sædet rykkes tilbage til mellemstilling med oprejst ryglæn. Passagerairbaggen skal være frakoblet. Ellers risikerer barnet at blive slået ihjel eller hårdt kvæstet, når airbaggen blæses op. Når en "fremadvendt" barnestol installeres på højre forsæde, skal sædet rykkes tilbage til mellemstilling med oprejst ryglæn, og passagerairbaggen skal forblive aktiv. Passagersædet skal indstilles i mellemstilling i længderetningen. Sørg for, at sikkerhedsselen er korrekt spændt. Hvad angår barnestole med støttestang, skal man sørge for, at denne står stabilt på vognbunden. Hvis det er nødvendigt indstilles passagersædet. * Se gældende lovgivning i brugslandet, før der monteres barnestol på dette sæde. 103

106 Sikkerhed Frakobling af passagerairbag Der må ikke installeres fastholdelsessystem til børn i "bagudvendte" barnestole på et sæde, der beskyttes af en aktiveret frontairbag. Ellers risikerer barnet at blive alvorligt såret eller dræbt, når airbaggen foldes ud. Denne instruks står på advarselsmærkaten, der sidder på begge sider af solskærmen i passagersiden. Denne advarsel findes, i henhold til gældende lovgivning, på alle nødvendige sprog i de efterfølgende skemaer. Passagerairbag AFBRUDT Denne mærkat sidder på midterstolpen i passagersiden. For nærmere beskrivelse vedrørende frakobling af passagerairbag, se det pågældende afsnit. 104

107 Sikkerhed AR BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU IT LT НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето. NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ. Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET eller DRÆBT. Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden. Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño. Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada. ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN. NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta. SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja. NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino. NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS

108 Sikkerhed LV MT NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. Qatt m ghandek thalli tifel/tifla marbut f siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET. NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA. NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA. ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA. NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE. NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA. Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT. KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir. 106

109 Sikkerhed Barnestole anbefalet af CITROËN CITROËN tilbyder et modelprogram af barnestole, der kan fastgøres vha. en 3-punkts sikkerhedssele. Vægtklasse 0+: Fra fødslen til 13 kg Vægtklasse 2 og 3: Fra 15 til 36 kg L1 "RÖMER Baby-Safe Plus" Installeres bagudvendt. L4 "KLIPPAN Optima" Fra og med 22 kg (ca. 6 år) og kun sædepuden skal bruges. L5 "RÖMER KIDFIX" Kan fastgøres i bilens ISOFIX-beslag. Barnet fastholdes af sikkerhedsselen

110 Sikkerhed Installation af barnestole, der fastspændes med sikkerhedsselen I henhold til gældende EU-lovgivning viser dette skema mulighederne for installation af barnestole, der fastspændes med bilens sikkerhedssele, og som er godkendt til universal brug (a) afhængigt af barnets vægt og placeringen i bilen. Barnets vægt/alder (vejledende) Plads Vægtklasse 0 (b) og 0+ Fra fødslen og op til 13 kg Indtil ca. 1 år Vægtklasse 1 Fra 9 til 18 kg Fra 1 til ca. 3 år Vægtklasse 2 Fra 15 til 25 kg Fra 3 til ca. 6 år Vægtklasse 3 Fra 22 til 36 kg Fra 6 til ca. 10 år 1. sæderække Højre forsæde (c) uden højderegulering (d) U U U U 2. sæderække Bagsæder i siderne (e) U U U U Bagsæde i midten (e) U (f) U (f) U U 108

111 Sikkerhed (a) Universal barnestol: Barnestol der kan monteres i alle biler med sikkerhedsselen. (b) Vægtklasse 0: Fra fødslen til 10 kg. Indsatser og "autosenge" må ikke installeres på højre forsæde. Når de monteres på 2. sæderække, kan de hindre brugen af de øvrige sæder. (c) Se gældende lovgivning, før der monteres barnestol på dette sæde. (d) Når en "bagudvendt" barnestol monteres på højre forsæde, skal airbaggen i højre side være frakoblet. Ellers risikerer barnet at blive slået ihjel eller hårdt kvæstet, når airbaggen blæses op. Når den "fremadvendt" barnestol monteres på højre forsæde, skal du lade højre airbag være aktiv. (e) For at installere en "bagudvendt" eller "fremadvendt" barnestol på et bagsæde køres forsædet frem, og ryglænet rejses for at give tilstrækkeligt med plads til barnestolen og barnets ben. (f) En barnestol med støttestang må aldrig installeres på bagsædet i midten. U: Sæde der er tilpasset montering af barnestol, der fastgøres med sikkerhedsselen, og som er godkendt til "bagudvendt" og/eller "fremadvendt" montering. Fjern og læg nakkestøtten væk, før en barnestol installeres på et passagersæde. Sæt nakkestøtten på plads, når barnestolen er fjernet

112 Sikkerhed "ISOFIX"-forankringer Bilen er godkendt i henhold til den nyeste lovgivning vedrørende ISOFIX. Nedennævnte sæder er udstyret med ISOFIXforankringer i henhold til loven: ISOFIX-barnestole er udstyret med to låse, der nemt fæstnes i de to ringe A. Nogle barnestole er også udstyret med en øvre strop, der fastspændes på ringen B. Systemet benytter tre ringe til hver sædepude: - To ringe A mellem ryglænet og sædepuden, afmærket med en mærkat. - En ring B, der sidder bag sædet, kaldet TOP TETHER til fastgørelse af den øverste strop. Med TOP TETHER er det muligt at fastgøre barnestolens øverste strop, hvis den er udstyret med en sådan. Denne anordning hindrer barnestolen i at vippe fremad i tilfælde af frontal kollision. Med ISOFIX-systemet kan barnestolen monteres sikkert og hurtigt i bilen. Ved installation af en ISOFIX-barnestol i venstre side af bagsædet skal man, inden barnestolen fastgøres, først skubbe den midterste sikkerhedssele ind mod midten af bilen for ikke at hindre selens funktion. Fastgørelse af barnestolen i TOP TETHER: - Fjern og læg den forreste nakkestøtte væk, inden barnestolen monteres på dette sæde (monter den igen, når barnestolen fjernes). - Før barnestolens sele bag sædets ryglæn, idet den centreres mellem monteringshullerne til nakkestøttens stænger. - Fastgør den øverste strop i ringen B. - Stram den øverste strop. Hvis barnestolen er forkert installeret i bilen, er barnets sikkerhed ikke garanteret i tilfælde af en ulykke. Overhold monteringsinstrukserne, der står i barnestolenes monteringsvejledning, nøje. Se oversigten, der viser mulighederne for montering af ISOFIX-barnestole i din bil. 110

113 Sikkerhed ISOFIX-barnestole der anbefales af CITROËN CITROËN tilbyder et udvalg af ISOFIX-barnestole, der er godkendt til din bil. Se også barnestolsfabrikantens installationsvejledning for at finde ud af, hvordan barnestolen monteres og afmonteres. "RÖMER Baby-Safe Plus" og dens ISOFIX-base (klassifikation: E) Gruppe 0+: Fra fødslen til 13 kg "RÖMER Duo Plus ISOFIX" (klassifikation: B1) Vægtklasse 1: Fra 9 til 18 kg 5 Installeres "bagudvendt" vha. en ISOFIXplatform, der hægtes på ringene A. Basen har en støttestang, der kan justeres i højden, og som hviler på vognbunden. Denne barnestol kan også fastgøres med en sikkerhedssele. I så fald, er det kun skallen, der anvendes og fastgøres til sædet med 3-punkts selen. Den installeres kun "fremadvendt". Hægtes på ringene A og ringen B, kaldet TOP TETHER, vha. en strop foroven. Stolen kan indstilles i 3 positioner: Sidde-, hvile- og liggeposition. Vi anbefaler, at liggepositionen anvendes. Denne barnestol kan også monteres ved sæder uden ISOFIX-forankringer. I så fald, skal den fastgøres til sædet med 3-punkts selen. Indstil bilens forsæde, så barnets fødder ikke er i berøring med ryglænet. 111

114 Sikkerhed Oversigt over placering af ISOFIX barnestole Nedenstående skema viser mulighederne for installation af ISOFIX-barnestole på de bilsæder, der er udstyret med ISOFIX-forankringer, i henhold til gældende EU-lovgivning. På de universale og delvis universale ISOFIX-barnestole er vægtklassen angivet med et bogstav mellem A og G på barnestolen ved siden af ISOFIXlogoet. Barnets vægt/alder (vejledende) Under 10 kg (vægtklasse 0) Til ca. 6 mdr. Under 10 kg (vægtklasse 0) Under 13 kg (vægtklasse 0+) Til ca. 1 år Fra 9 til 18 kg (vægtklasse 1) Fra ca. 1 til 3 år ISOFIX-barnestolens type Babylift "bagudvendt" "bagudvendt" "fremadvendt" ISOFIX vægtklasse F G C D E C D A B B1 1. sæderække Passagerforsæde Ikke ISOFIX 2. sæderække Bagsæder i siderne IL-SU IL-SU IL-SU IL-SU IL-SU Midterste bagsædeplads Ikke ISOFIX IUF IL-SU IUF: Pladsen er velegnet til installation af en fremadvendt universal ISOFIX-barnestol, der fastspændes med den øverste strop. IL-SU: Pladsen er velegnet til installation af en delvist universal ISOFIX-barnestol: - Bagudvendt, udstyret med en øvre strop eller en holdestang. - Fremadvendt, udstyret med en holdestang. - En babylift, der er udstyret med en øvre strop eller med en holdestang. For yderligere oplysninger om ISOFIX-beslag og den øverste strop, se det pågældende afsnit. Fjern og læg nakkestøtten væk, før barnestolen installeres på et passagersæde. Sæt nakkestøtten på plads, når barnestolen er fjernet. 112

115 Sikkerhed Oversigt af placering af barnestole af typen i-size Barnestole af typen i-size er udstyrede med 2 låse, der let fastgøres i de to ringe A. Disse barnestole (i-size) har også: - Enten en øvre strop, der sættes fast i ringen B. - Eller en støttestang, der hviler på vognbunden, passer til det godkendte sæde, og hvis funktion er at hindre barnestolen i at vippe i tilfælde af kollision. Dette skema viser, i overensstemmelse med EU-lovgivningen, mulighederne for montering af barnestole af typen i-size på sæder med ISOFIXforankringer og godkendt til i-size. For yderligere oplysninger ISOFIX-beslag og ringe, se det pågældende afsnit. Barnestol af typen i-size 5 1. sæderække Passagerforsæde Ikke i-size 2. sæderække Bagsæder i siderne (a) Bagsæde i midten i-u Ikke i-size i-u: Passer til "universale" barnestole af typen i-size, der anvendes fremadvendt og bagudvendt. (a) For at installere en "bagudvendt" eller "fremadvendt" barnestol på et bagsæde køres forsædet frem, og ryglænet rejses for at give tilstrækkeligt med plads til barnestolen og barnets ben. Fjern og læg nakkestøtten væk, før barnestolen installeres på et passagersæde. Sæt nakkestøtten på plads, når barnestolen er fjernet. 113

116 Sikkerhed Gode råd Barnestole Forkert installation af en barnestol i bilen medfører fare for barnet i tilfælde af kollision. Kontroller, at der ikke er nogen sikkerhedssele eller noget spænde under barnestolen, da dette kan gøre stolen mindre stabil. Husk at spænde sikkerhedsselerne eller barneselerne, så de sidder så stramt som muligt til barnets krop, selv ved kørsel over korte afstande. Ved installation af barnestolen med sikkerhedsselen skal man kontrollere, at den er korrekt fastspændt på barnestolen og holder den godt fast på bilens sæde. Hvis passagersædet kan justeres, skal det køres frem, hvis det er nødvendigt. Lad der altid være tilstrækkelig med plads mellem forsædet og: - En bagudvendte barnestol. - Barnets fødder, hvis stolen er installeret fremadvendt. Skub forsædet frem, og ret eventuelt også ryglænet op. For at sikre optimal montering af barnestolen i fremadvendt position, skal man kontrollere, at barnestolens ryglæn er så som muligt på bilsædets ryglæn, eller hvis det er muligt, ligger an mod det. Nakkestøtten skal tages af, inden en barnestol installeres op ad ryglænet på et passagersæde. Sørg for at nakkkestøtten opbevares korrekt eller fastgøres, så den ikke omdannes til et projektil i tilfælde af en hård opbremsning. Sæt nakkestøtten på plads, når barnestolen er fjernet. Børn på forsædet Lovgivningen vedrørende børn på forsædet er forskellig fra land til land. Se landets gældende lovgivning. Afbryd passagerairbaggen, når et barn placeres med ryggen i køreretningen på passagerforsædet. Ellers risikerer barnet at blive alvorligt kvæstet eller i værste fald dræbt, når airbaggen foldes ud. Installation af sædepude Brystselen skal placeres over barnets skulder, men må ikke røre halsen. Kontroller, at hofteselen er placeret hen over barnets lår. CITROËN anbefaler at bruge en sædepude med ryglæn, der er forsynet med et selestyr ved skulderen. Lad af sikkerhedsmæssige grunde ikke: - Børn opholde sig alene og uden overvågning i en bil. - Et barn eller et dyr opholde sig i bilen, hvis den er parkeret i solen med lukkede ruder. - Nøglerne være inden for børnenes rækkevidde i bilen. Brug funktionen "Børnesikring" for at forhindre, at dørene åbnes ved et uheld. Husk ikke at åbne de bageste sideruder mere end en tredjedel. Installer solgardiner på sideruderne bag for at beskytte børn mod solens stråler. 114

117 Sikkerhed Mekanisk børnesikring En mekanisk anordning, der forhindrer åbning af bagdørene med det indvendige åbningsgreb. Låsen til børnesikringen sidder på bagdørenes kant. 5 Låsning F Drej den røde kontakt en kvart omgang med tændingsnøglen: - Mod højre på venstre bagdør. - Mod venstre på højre bagdør. Oplåsning F Drej den røde kontakt en kvart omgang med tændingsnøglen: - Mod venstre på venstre bagdør. - Mod højre på højre bagdør. 115

118 Kørsel Gode råd om kørsel Du skal overholde færdselsloven og være opmærksom i trafikken under alle forhold. Vær opmærksom på trafikken og hold hænderne på rattet for at være klar til at reagere til enhver tid og på enhver situation. Under en lang køretur anbefales det på det kraftigste, at du holder pause hver anden time. I tilfælde af uvejr skal du tilpasse kørslen efter forholdene, bremse i god tid og øge sikkerhedsafstanden. Kørsel på oversvømmet vej Det frarådes på det kraftigste, at du kører på oversvømmet vej, da det vil kunne medføre alvorlig beskadigelse af din bils motor, gearkasse og elektriske systemer. Hvis du absolut skal køre på en oversvømmet vej: - Kontroller at vanddybden ikke er over 15 cm, idet du tager højde for bølger, der vil kunne dannes af andre bilister. - Deaktiver Stop & Start-funktionen. - Kør så langsomt som muligt uden at gå i stå. Kør aldrig over 10 km/t. - Stands ikke og sluk ikke motoren. Når du har forladt den oversvømmede vejstrækning, skal du, hvis forholdene tillader det, træde let på bremsen for at tørre bremseskiverne og bremseklodserne. Hvis du er i tvivl om din bils tilstand, skal du kontakte et autoriseret CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Vigtigt! Kør aldrig med parkeringsbremsen trukket - Risiko for overophedning og beskadigelse af bremsesystemet! Parker ikke og lad ikke motoren være i gang, når bilen holder stille i områder, hvor brandbare materialer (tørt græs, visne blade,...) kan komme i kontakt med det varme udstødningssystem - Fare for brand! Forlad aldrig bilen uden opsyn, når motoren er i gang. Hvis du er nødt til at forlade bilen med motoren i gang, skal du trække parkeringsbremsen og sætte gearvælgeren i frigear eller i position N eller P, afhængigt af gearkassetype. 116

119 Kørsel Bil med trækkrog Fordeling af vægt F Fordel vægten jævnt i anhængeren og sådan, at de tungeste genstande ligger tættest ved hjulakslen. Overhold kugletrykket nøje. Eftersom luften bliver tyndere i højderne, hvilket reducerer motorens trækkraft, bør man ved kørsel i f.eks meters højde reducere anhængervægten med 10% og så fremdeles for hver ekstra 1000 m. For yderligere oplysninger om vægte (og anhængervægte), se det pågældende afsnit. Sidevind F Vær opmærksom på, at bilen bliver mere sidevindsfølsom. Afkøling Kørsel med anhænger øger kølevandstemperaturen. Eftersom ventilatoren er elektrisk, afhænger dens køleevne ikke af motorens omdrejningshastighed. F Sænk hastigheden, så motorens omdrejningstal bliver lavere. Den maksimale anhængervægt ved længerevarende bjergkørsel afhænger af vejens stigningsgrad og udetemperaturen. Under alle omstændigheder skal man være opmærksom på kølervæsketemperaturen. F Hvis kontrollampen og STOPlampen begynder at lyse, skal bilen standses, og motoren slukkes hurtigst muligt. Bremser Ved kørsel med anhænger forøges bremselængden. For at begrænse opvarmningen af bremserne anbefales det, at du anvender motorbremsning. Dæk F Kontroller dæktrykket på bilen og på anhængeren, og overhold det anbefalede dæktryk. Lygter F Kontroller anhængerens afviserblink og højdejusteringen af bilens forlygter. For yderligere oplysninger om højdejustering af forlygter, se det pågældende afsnit. 6 De bageste parkeringsfølere afbrydes automatisk, når der anvendes et originalt anhængertræk fra CITROËN. 117

120 Kørsel Start/stop af motoren Kontakt Den kan indstilles i 3 positioner: - Position 1 (Stop): Isætning og udtagning af nøglen, låsning af ratlåsen. - Position 2 (Tænding): Oplåsning af ratlås, tilslutning af tænding, forvarmning af diesel, start af motor. - Position 3 (Start). Tændingsposition (2) Denne position gør det muligt at anvende det elektroniske udstyr i bilen eller at lade udstyr op. Når batteriets opladningsniveau er lavt, skifter systemet til energisparefunktionen: Strømforsyningen afbrydes automatisk for at spare på batteriet. Undgå at hænge en tung genstand i nøglen eller fjernbetjeningen, som tynger nøglen nedad i ratlåskontakten, da det vil kunne medføre funktionsfejl. Det kan få alvorlige konsekvenser ved udløsning af frontairbaggen. Start Parkeringsbremsen skal være trukket. F Med manuel gearkasse sættes gearvælgeren i frigear, og koblingspedalen trædes i bund. F Med en elektronisk styret manuel gearkasse sættes gearvælgeren i position N og bremsepedalen trædes i bund. F Sæt nøglen i tændingen; systemet genkender koden. F Lås ratstammen op ved at dreje på rattet og nøglen samtidigt. I visse tilfælde kan det være nødvendigt at dreje hårdt på rattet (f.eks. hvis hjulene er låst fast). Når motoren standses, fungerer bremseassistenten ikke længere. F Med en benzinmotor, aktiveres starteren ved at dreje nøglen til position 3, indtil motoren starter, uden at accelerere. Så snart motoren er startet, skal nøglen slippes. 118

121 Kørsel F Med en dieselmotor, drejes nøglen hen til position 2, og tændingen tilsluttes, for at aktivere forvarmningen af motoren. Vent, til kontrollampen er slukket, aktiver derefter starteren ved at dreje nøglen hen til position 3, indtil motoren starter, uden at accelerere. Så snart motoren er startet, skal nøglen slippes. Om vinteren lyser kontrollampen i længere tid. Hvis motoren er varm, tænder kontrollampen ikke. Hvis motoren ikke starter med det samme, afbrydes tændingen. Vent et øjeblik, inden du starter igen. Hvis motoren efter nogle forsøg stadigvæk ikke vil starte, skal du ikke blive ved, da du bare risikerer at beskadige starteren og motoren. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Under tempererede vejrforhold må motoren ikke varmes op, mens du holder stille, men start motoren med det samme og kør med moderat hastighed. Lad aldrig motoren køre i et lukket rum uden tilstrækkelig ventilation. Termiske motorer udleder giftige udstødningsgasser, såsom kulilte. Fare for forgiftning og død. Når det er meget koldt udenfor (under -23 C), er det vigtigt, at motoren får lov til at køre i 4 minutter, inden du starter med at køre, for at sikre at de mekaniske dele i bilen, motoren og gearkassen fungerer korrekt og i lang tid

122 Kørsel Standsning F Stands bilen. F Med motoren i tomgang, drej nøglen hen til position 1. F Tag nøglen ud af tændingen. F For at låse ratlåsen skal rattet drejes, indtil det blokerer. Energisparefunktion Når motoren er slukket (position 1-Stop) kan du stadig anvende funktionerne såsom lyd- og telematiksystemet, vinduesviskere, nærlys, loftslys m.m. i maks. 30 minutter. For at lette oplåsningen af ratlåsen, anbefales det at sørge for, at forhjulene står ligefrem, inden motoren slukkes. For yderligere oplysninger om energisparefunktion, se det pågældende afsnit. F Kontroller, at håndbremsen er trukket korrekt, især hvis bilen står på en skråning. Afbryd aldrig for tændingen, før end bilen holder helt stille. Når motoren er standset, virker bremsesystemet og servostyringen ikke: Risiko for at miste kontrollen over bilen. Glemt nøgle i tændingslås Hvis du har glemt at tage nøglen ud af tændingslåsen i position 2 (Tænding), afbrydes tændingen automatisk efter en time. Drej nøglen til position 1 (Stop) og herefter igen til position 2 (Tænding) for at tilslutte tændingen igen. Når du går fra bilen, skal du have nøglen på dig, og låse bilen. 120

123 Parkeringsbremse Trukket Løsnet Kørsel Når denne kontrollampe og advarselslampen STOP tænder, mens bilen kører, og der udsendes et lydsignal, samt en meddelelse vises på displayet, angiver det, at parkeringsbremsen er trukket, eller at den ikke er korrekt løsnet. Hvis bilen parkeres på en skråning, skal forhjulene drejes indad mod fortovet for at bremse dem. Træk parkeringsbremsen, sæt bilen i gear, og afbryd tændingen. 6 F Træk parkeringsbremsen for at blokere bilen. F Træk let i parkeringsbremsen, tryk på oplåsningsknappen og sænk herefter parkeringsbremsen helt i bund. 121

124 Kørsel Manuel 5-trins gearkasse Skift til bakgear Sæt kun bilen i bakgear, når bilen holder stille, og motoren er i tomgang. Af sikkerhedsmæssige grunde og for at gøre det nemmere at starte motoren: - Sæt altid bilen i frigear. - Træd på koblingspedalen. F Træd koblingspedalen i bund. F Skub gearvælgeren helt til højre og herefter bagud. 122

125 Kørsel Gearskifteindikator Systemet kan reducere brændstofforbruget ved at anbefale et skift til et højere gear på biler med en elektronisk styret manuel gearkasse. Funktion Afhængigt af kørselsforholdene og din bils udstyr kan systemet anbefale at springe et (eller flere) gear over. Du kan følge denne indikation uden at skifte igennem de mellemliggende gear. På nogle motorer med manuel gearkasse kan systemet foreslå, at du skifter til frigear (N vises i instrumentgruppen) for at fremme motorens standby (STOP-funktion i Stop & Start), under visse kørselsforhold. Anvisningerne om gearskift skal ikke betragtes som et påbud. Vejens forløb, trafiktætheden eller sikkerheden er nemlig stadig afgørende faktorer for valget af det optimale gear. Føreren har derfor selv ansvaret for at beslutte, om han eller hun vil følge systemets angivelser eller ej. Denne funktion kan ikke afbrydes. F.eks.: - Du kører i 3. gear. - Du træder på speederpedalen. - Systemet kan anbefale dig at tilkoble et højere gear. Informationen vises på instrumentgruppen i form af en pil, efterfulgt af det anbefalede gear. Systemet tilpasser anvisningerne om gearskift i forhold til kørselsforholdene (stigning, belastning,...) og til førerens handlinger (krav om motorydelse, acceleration, nedbremsning,...). Systemet vil aldrig foreslå at: - sætte i 1. gear - sætte i bakgear - geare ned 6 123

126 Kørsel Elektronisk styret manuel gearkasse (ETG) Den elektronisk styrede manuelle gearkasse har fem eller seks gear, hvor gearkassen automatisk styrer gearskift, uden indvirkning fra førerens side. Føreren kan hele tiden midlertidigt overtage kontrollen over gearskiftet vha. betjeningsknapperne i rattet. Betjeningspanel Betjeningsknapper ved rattet Visning i instrumentgruppe N D R Frigear: Træd på bremsen, og tryk på denne kontakt for at sætte gearkassen i frigear og for at starte motoren. Fremadgående gear: Tryk på denne kontakt for at skifte til fremadgående gear og automatisk funktion. Bakgear: Træd på bremsen, og tryk på denne kontakt for at skifte til bakgear. F Tryk bag på grebet i højre side for at skifte til et højere gear. F Tryk bag på grebet i venstre side for at skifte til et lavere gear. N Neutral (Frigear). D og / 6 Drive (Fremadgående) og indkoblet gear. R Reverse (Bakgear). F Træd på bremsepedalen, når denne kontrollampe blinker. Grebene bag rattet kan ikke bruges til at sætte bilen i frigear, til at sætte den i eller ud af bakgear. 124

127 Kørsel Start af bilen Automatisk kørsel F Tilslut tændingen. F Vælg frigear (kontakt N). Kontrollampen i kontakten lyser. F Træd bremsepedalen i bund. F Start motoren. Motoren kan kun startes, hvis der samtidigt trædes på bremsepedalen. Kontrollampen "Fod på bremse" i instrumentgruppen og kontrollampen i forbindelse med betjeningspanelet blinker, hvis bremsepedalen ikke er trådt ned ved motorstart. Træd hårdere på bremsepedalen. N vises i instrumentgruppen. N blinker i instrumentgruppen, efterfulgt af et lydsignal og en besked, hvis kontakten N ikke aktiveres ved start. Tryk på kontakten N for at vælge frigear. F Vælg fremadgående gear (D) eller bakgear (R). Den pågældende kontrollampe tænder på betjeningspanelet. Med denne funktion er det nemmere at manøvrere bilen ved lav hastighed (parkeringsmanøvre, køkørsel...). Efter først at have trykket på kontakt D eller R begynder bilen straks at køre, så snart foden fjernes fra bremsepedalen, med lav hastighed og motoren i tomgang. Efterlad aldrig børn alene i bilen, når motoren er i tomgang. 6 D og 1 eller R vises i instrumentgruppen. F Løsn parkeringsbremsen. F Slip gradvist bremsepedalen. Bilen begynder at køre med det samme. Funktionen med automatisk kørsel kan midlertidigt være ude af funktion, hvis koblingstemperaturen er for høj, eller hvis vejens hældning er for stor. 125

128 Kørsel Fremadgående gear F Tryk på kontakten D. Kontrollampen på kontakten tænder. D og det indkoblede gear vises i instrumentgruppen. Gearkassen fungerer herefter i automatisk funktion, uden at føreren udfører nogen handlinger. Gearkassen vælger hele tiden det mest velegnede gear i henhold til følgende parametre: - Optimering af brændstofforbrug. - Kørestil. - Vejens profil. - Bilens belastning. For at opnå optimal acceleration, f.eks. til overhaling af en anden bil, skal du træde hårdt på speederpedalen og forbi modstandspunktet. Når bilen kører, må positionen N aldrig vælges. Midlertidigt skift til manuel funktion Det er muligt midlertidigt at overtage styringen af gearskiftet vha. ratkontakterne "+" og "-": Hvis motoromdrejningerne tillader det, foretages gearskiftet. Med denne funktion er det muligt at komme visse situationer i forkøbet, så som en overhaling eller et sving nærmer sig. Efter et stykke tid uden aktivering af knapperne, overtager gearkassen automatisk styringen af gearene igen. Bakgear For at sætte bilen i bakgear, skal bilen holde helt stille, og bremsepedalen skal være trådt ned. F Tryk på kontakten R. Kontrollampen på kontakten tænder. Der høres et lydsignal, når bilen sættes i bakgear. Hvis der under kørsel anmodes om at sætte bilen i bakgear, vil kontrollampen N begynde at blinke, og gearkassen skifter automatisk til frigear. For at sætte bilen i bakgear skal du standse bilen, holde bremsepedalen nede, trykke på kontakten N og herefter R. Træd ikke samtidigt på bremsepedalen og speederpedalen, da man risikerer, at koblingen meget hurtigt bliver slidt. 126

129 Kørsel Standsning af bilen Reinitialisering (elektronisk styret manuel 5-trins gearkasse) Funktionsfejl Før motoren standses, kan du: - Trykke på kontakten N for frigear, eller - lade bilen være i det valgte gear; i så fald vil bilen ikke kunne køre. I alle parkeringstilfælde skal parkeringsbremsen trækkes for at blokere bilen. Hvis bilen skal holde stille med motoren i gang, skal bilen sættes i frigear N. Efter frakobling af batteriet skal gearkassen initialiseres på ny. F Tilslut tændingen vises i instrumentgruppen. F Tryk på kontakten N. F Træd bremsepedalen ned. F Vent ca. 30 sekunder på, at N eller et gear vises på instrumentgruppen. F Tryk på kontakt D og herefter N. F Start motoren, mens bremsepedalen stadig er trådt ned. Gearkassen er på ny funktionsdygtig. Hvis denne kontrollampe tænder, efterfulgt af et lydsignal og en besked, når tændingen er tilsluttet, indikerer det en fejlfunktion i gearkassen. Lad systemet kontrollere på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted. 6 Inden der foretages indgreb i motorrummet, skal man sikre sig, at kontakten N er aktiveret, og at parkeringsbremsen er trukket. I særlige tilfælde kan det være nødvendigt med en automatisk reinitialisering af gearkassen: Det er ikke længere muligt at starte bilen eller skifte gear vises i instrumentgruppen. Følg den tidligere beskrevne procedure. 127

130 Kørsel Hill Holder Control (hjælp til start på skrånende vej) System der får bilen til at holde stille et kort øjeblik (ca. 2 sekunder) ved start på skrånende vej, hvilket giver føreren tid til at flytte foden fra bremsepedalen til speederpedalen. Denne funktion er kun aktiv, når: - Bilen holder helt stille, og foden er på bremsepedalen. - Visse vejstigningsforhold er opfyldt. - Venstre fordør er lukket. Systemet kan ikke frakobles. Funktion Stig ikke ud af bilen under Hill Holdersystemets midlertidige blokeringsfase. Træk parkeringsbremsen, hvis du forlader bilen med motoren i gang. Når bilen er standset på opadskrånende vej, vil den holde stille et kort øjeblik, når bremsepedalen slippes: - Hvis bilen er i 1. gear eller frigear med en manuel gearkasse - Hvis bilen er i position D med en elektronisk styret manuel gearkasse. Når bilen er standset på nedadskrånende vej og er i bakgear, vil den holde stille et kort øjeblik, når bremsepedalen slippes. Funktionsfejl Hvis en funktionsfejl opstår i systemet lyser disse kontrollamper, efterfulgt af en advarsel. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at få systemet kontrolleret. 128

131 Stop & Start Stop & Start-systemet sætter bilen midlertidigt på standby - STOP-funktion - ved stop i trafikken (rødt lys, kødannelser, mv.). Motoren genstarter automatisk - START-funktion -, når du ønsker at køre videre. Genstarten sker straks, hurtigt og uden støj. Med Stop & Start-systemet, der passer perfekt til bykørsel, er det muligt at reducere brændstofforbruget, udslip af forurenende udstødningsgasser samt støjniveauet, når bilen holder stille. Kørsel Funktion Skift til motorens STOP-funktion Kontrollampen "ECO" tænder i instrumentgruppen, og motoren går automatisk på standby: - Med en manuel gearkasse, når bilen holder stille (afh. af model), når gearvælgeren sættes i frigear, og koblingspedalen slippes. - Med en elektronisk styret manuel gearkasse, når bilen holder stille eller kører under 8 km/t (afh. af model), når gearvælgeren sættes i frigear (N), eller når bremsepedalen trædes i bund. Tidstæller for Stop & Start En tidstæller vil sammentælle tiden med STOP-funktion på strækningen. Den vises i instrumentbordscomputeren (tilgængelig via menuen "Driving assistance" på den berøringsfølsomme tablet). Den nulstilles, hver gang tændingen tilsluttes. Ved parkeringsmanøvre er STOPfunktionen ikke tilgængelig i nogle sekunder, efter at gearvælgeren er taget ud af bakgear. STOP-funktionen ændrer ikke bilens funktioner som f.eks. bremser, servostyring, mv. Foretag ikke brændstofpåfyldning, når motoren er i STOP-funktion. Tændingen skal være afbrudt. Særlige tilfælde: STOP-funktion ikke tilgængelig STOP-funktionen aktiveres ikke, hovedsageligt når: - Bilen er på kraftigt skrånende vej (opadeller nedadgående). - Venstre fordør åbnes. - Førerens sikkerhedssele opspændes. - Bilens hastighed ikke har oversteget 10 km/t, siden føreren sidste gang startede motoren. - Opretholdelsen af varmekomforten i kabinen kræver det. - Afdugningen aktiveres. - Visse forhold (batteriladning, motortemperatur, bremseassistent, udetemperatur, mv.) kræver det for at sikre systemets styring. I så fald blinker kontrollampen "ECO" i nogle sekunder for derefter at slukke. Denne funktion er helt normal

132 Kørsel Skift til motorens START-funktion Kontrollampen "ECO" slukker, og motoren genstarter automatisk: - Med en manuel gearkasse, når koblingspedalen trædes helt ned. - Med en elektronisk styret manuel gearkasse: Gearvælgeren på D, når bremsepedalen igen slippes. Gearvælgeren på N og bremsepedal sluppet, når der trykkes på kontakten D. Eller når gearvælgeren sættes i bakgear. Særlige tilfælde: Automatisk frakobling af START-funktion START-funktionen frakobles automatisk, når: - Venstre fordør åbnes. - Førerens sikkerhedssele opspændes. - Bilens hastighed overstiger 11 km/t (med elektronisk styret manuel gearkasse). - Visse forhold (batteriladning, motortemperatur, bremseassistent, regulering af klimaanlæg, mv.) kræver det for at sikre styringen af systemet eller bilen. I så fald blinker kontrollampen "ECO" i nogle sekunder for derefter at slukke. Denne funktion er helt normal. Vedligeholdelse Før alle indgreb under motorhjelmen skal Stop & Start-systemet frakobles for at undgå risikoen for at komme til skade i forbindelse med automatisk udløsning af START-funktionen. Dette system kræver et specielt 12 V batteri med særlige specifikationer (referencer kan fås hos den aut. CITROËN-forhandler). Montering af et batteri, der ikke markedsføres af CITROËN medfører risici for fejl i systemet. Til genopladning anvendes en 12 V oplader, og der må ikke byttes om på polerne. Stop & Start-systemet benytter sig af avanceret teknologi. Kontakt et kvalificeret værksted for alle indgreb på bilen. Et aut. CITROËN-værksted kan tilbyde dig de rette kompetencer og det rette udstyr. 130

133 Kørsel Frakobling Genaktivering Funktionsfejl Frakobling af Stop & Start kan foretages via den berøringsfølsomme tablet. F Vælg menuen "Driving assistance" (hjælpefunktioner til kørslen). F Tryk på "Stop & Start". Genaktivering foretages via den berøringsfølsomme tablet. Et nyt tryk på denne knap genaktiverer funktionen Stop & Start. Kontrollampen i denne knap slukker. Systemet genaktiveres automatisk, hver gang motoren startes af føreren. Systemfejl vises i menuen "Driving assistance" (første side) på den berøringsfølsomme tablet. I tilfælde af fejl vil piktogrammet i tasten skifte til advarselsfunktion, og kontrollampen vil blinke et øjeblik for derefter at lyse konstant. Hvis du trykker på denne kontakt for at genaktivere systemet, blinker kontrollampen på ny et øjeblik for derefter at lyse konstant. Få systemet efterset på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted. 6 Kontrollampen i denne knap lyser konstant. Ved fejl i STOP-funktion er det muligt at bilen går i stå. Alle instrumentgruppens kontrollamper tænder. Hvis frakoblingen er foretaget i STOP-funktion, genstarter motoren med det samme. I tilfælde af kørsel på oversvømmet vej anbefales det at deaktivere funktionen Stop & Start og at køre meget langsomt. Afh. af version kan en advarsel ligeledes vises for at bede dig om at sætte gearvælgeren i frigear (N) og at træde på bremsepedalen. Du skal afbryde tændingen og derefter genstarte motoren. 131

134 Kørsel Hastighedsbegrænser Dette system forhindrer bilen i at overskride den hastighed, som føreren har programmeret. Når tændingen afbrydes, annulleres den programmerede hastighedsværdi. Ratkontakter Visning i instrumentgruppe Hastighedsbegrænseren berettiger på ingen måde overskridelse af hastighedsgrænserne, og føreren skal fortsat være meget opmærksom i trafikken. 1. Valg af hastighedsbegrænserfunktion. 2. Reduktion af hastighedsgrænse. 3. Forøgelse af hastighedsgrænse. 4. Tænd / pause for hastighedsbegrænser. 5. Liste over indkodede hastigheder. 6. Visning af tændt funktion/funktion på pause. 7. Programmeret hastighed. 8. Visning af valg af hastighedsbegrænserfunktion. 132

135 Kørsel Aktivering / Pause Indstilling af maks. hastighed (indstilling) Hastighedsbegrænseren aktiveres manuelt. Den kræver, at bilen kører mindst 30 km/t. Det er ikke nødvendigt at aktivere hastighedsbegrænseren for at indstille hastigheden. F Drej betjeningsknappen 1 til positionen "LIMIT". Hastighedsbegrænseren er nu aktiveret, men den er ikke aktiv (Pause). F Aktiver hastighedsbegrænseren ved at trykke på tasten 4, hvis den viste hastighed er passende (som standard står den senest programmerede hastighed). F Hastighedsbegrænseren afbrydes midlertidigt ved at trykke en gang til på tasten 4. Displayet bekræfter afbrydelsen (Pause). Når funktionen er valgt (drejeknappen 1 i position "LIMIT"), kan du ændre den maks. hastighedsværdi som følger: - Med et tryk på knappen 5: F De seks indkodede grænser vises på berøringsskærmen. F Vælg en værdi: Den vises på instrumentgruppen. Skærmbilledet for valg af hastighed lukker kort tid efter. Eller: - Vha. knapperne 2 og 3 ved at øge eller reducere den viste hastighed: F Med korte successive tryk for at ændre med et interval på + eller - 1 km/t. F Med et vedvarende tryk for at ændre med et interval på + eller - 5 km/t. De indkodede grænser kan programmeres via menuen "Driving assistance" (hjælpefunktioner til kørslen). For yderligere oplysninger om indkodning af hastigheder, se det pågældende afsnit

136 Kørsel Midlertidig overskridelse af den programmerede hastighed F Træd hårdt på speederpedalen og gå forbi modstandspunktet for at overskride den programmerede hastighedsgrænse. Hastighedsbegrænseren afbrydes midlertidigt, og den programmerede hastighed, som vises på displayet, blinker. Et lydsignal høres, samtidig med at hastigheden blinker, når overskridelsen af hastighedsgrænsen ikke skyldes en handling fra førerens side (stejl nedkørsel...). Så snart bilen igen kører med den programmerede hastighed, fungerer hastighedsbegrænseren på ny: Hastigheden lyser konstant i displayet. Afbrydelse F Drej betjeningsknappen 1 til position "0". Hastighedsbegrænserens oplysninger forsvinder fra displayet. Funktionsfejl Blinkende streger betyder, at der er fejl på hastighedsbegrænseren. Lad den kontrollere på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted. I tilfælde af kraftig acceleration, som f.eks. på en nedkørsel, kan hastighedsbegrænseren ikke forhindre bilen i at passere den programmerede hastighed. Hastighedsbegrænseren frakobles midlertidigt, og den viste programmerede hastighed blinker. Et lydsignal høres, samtidig med at hastigheden blinker, når overskridelsen af hastighedsgrænsen ikke skyldes en handling fra førerens side. Anvendelse af bundmåtter, der ikke er godkendt af CITROËN, kan genere hastighedsbegrænserens funktion. For at undgå at pedalerne blokeres, skal du: - Sørg for at måtten ligger fast. - Aldrig lægge flere måtter oven på hinanden. 134

137 Fartpilot Dette system holder automatisk bilens hastighed på den værdi, som føreren har programmeret, uden at der trædes på speederpedalen. Når tændingen afbrydes, annulleres den programmerede hastighedsværdi. Ratkontakter Kørsel Visning i instrumentgruppe Fartpiloten berettiger på ingen måde overskridelse af hastighedsgrænserne, og føreren skal fortsat være meget opmærksom i trafikken. Det anbefales altid at holde fødderne i nærheden af pedalerne Valg af fartpilot. 2. Reduktion af hastighedsværdi eller lagring af den aktuelle hastighed som programmeret hastighed. 3. Forøgelse af hastighedsværdi eller lagring af den aktuelle hastighed som programmeret hastighed. 4. Pause / genoptagelse af fartpilotfunktion. 5. Tast for visning af liste over indkodede hastigheder. 6. Visning af pause/genaktivering af fartpilot. 7. Indkodet hastighed. 8. Visning af valg af fartpilotfunktion. 135

138 Kørsel Start Fartpiloten aktiveres manuelt. Den kræver, at bilen kører mindst 40 km/t. F Drej betjeningsknappen 1 til positionen "CRUISE". Fartpiloten er nu aktiveret, men den er ikke aktiv (Pause). F Tryk på tast 2 eller 3: Bilens aktuelle hastighed gemmes som programmeret hastighed. Fartpiloten er aktiveret (ON). Ændring af indstillet hastighed Så snart fartpiloten er aktiveret (ON), kan du ændre den indstillede hastighed: - Ved tryk på tasten 5: F De seks indkodede grænser vises på den berøringsfølsomme tablet. F Tryk på tasten, der svarer til den hastighedsgrænse, du har valgt. Værdien vises straks i instrumentgruppen. Skærmbilledet for valg lukker kort tid efter. Ændringen er herefter registreret. Eller: - Vha. knap 2 eller 3: F Med korte successive tryk for at ændre med et interval på + eller - 1 km/t. F Med et vedvarende tryk for at ændre med et interval på + eller - 5 km/t. De indkodede grænser kan programmeres via menuen "Driving assistance" (hjælpefunktioner til kørslen). For yderligere oplysninger om indkodning af hastigheder, se det pågældende afsnit. 136

139 Kørsel Pause Fartpiloten sættes på pause med et tryk på betjeningsknappen eller ved at træde på bremse- eller koblingspedalen, eller hvis ESP-systemet aktiveres af sikkerhedsmæssige hensyn. Når fartpiloten er aktiveret kan den afbrydes midlertidigt ved at trykke på knappen 4: Displayet bekræfter afbrydelsen (Pause). Overskridelse af den programmerede hastighed Den programmerede hastighed kan midlertidigt overskrides ved at træde på speederpedalen. Når den programmerede hastighed skal aktiveres igen, skal du blot slippe speederpedalen, indtil den programmerede hastighed igen er nået. Når den programmerede hastighed overskrides, blinker den viste hastighed. Visningen bliver igen konstant, så snart bilen igen når den indstillede hastighed. Stop F Drej betjeningsknappen 1 til position "0". Fartpilotens oplysninger forsvinder fra displayet. Funktionsfejl Blinkende streger betyder fejl på fartpiloten. Lad den kontrollere på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted. Når fartpiloten er aktiveret, og du trykker vedholdende på en af knapperne til ændring af den programmerede hastighed, skal du være opmærksom på, at hastigheden kan ændres meget hurtigt til en højere eller lavere fart. Fartpiloten bør ikke bruges på glat vejbane eller i tæt trafik. I tilfælde af stejl nedkørsel kan fartpiloten ikke forhindre bilen i at passere den programmerede hastighed. I tilfælde af kraftig opadgående kørsel eller kørsel med anhænger, vil den programmerede hastighed ikke blive nået eller ikke kunne fastholdes. Anvendelse af bundmåtter, der ikke er godkendt af CITROËN, kan genere fartpilotens funktion. For at undgå at pedalerne blokeres, skal du: - Sørg for at måtten ligger fast. - Aldrig lægge flere måtter oven på hinanden

140 Kørsel Indkodning af hastigheder Med denne funktion er det muligt at indkode hastighedsgrænser, der herefter vil blive foreslået til parameterindstillingen af hastighedsbegrænseren (maks. hastighedsgrænse) og fartpiloten (cruisehastighed). Det er muligt at indkode op til seks hastighedsgrænser i systemet for begge funktioner. Nogle hastighedsgrænser er allerede indkodet som standard. Indkodning Denne funktion er tilgængelig via den berøringsfølsomme tablet. F Vælg menuen "Driving assistance" (hjælpefunktioner til kørslen). F På den anden side trykkes på "Speed settings" (indstilling af hastighed). F Vælg det udstyr, der skal have indkodet nye hastighedsgrænser: Hastighedsbegrænser eller F Indtast den nye værdi vha. det numeriske tastatur og godkend. F Godkend for at gemme ændringerne, og forlad menuen. Af sikkerhedsmæssige årsager skal føreren foretage disse ændringer, mens bilen holder stille. Fartpilot F Tryk på tasten, der svarer til den hastighedsgrænse, du ønsker at ændre. Denne knap giver mulighed for at vende tilbage til fabriksindstillingen. 138

141 Kørsel Parkeringshjælp Parkeringshjælp bag Systemet aktiveres, når bilen sættes i bakgear. Dette bekræftes med et lydsignal. Systemet standses, så snart bakgearet frakobles. Denne funktion advarer ved hjælp af følere i kofangeren om, hvor tæt en forhindring er på bilen inden for følernes registreringsområde (personer, bil, træ, bom osv.). Visse forhindringer (pæl, afmærkningskegler osv.) kan systemet finde i begyndelsen af manøvren, men ikke altid, når bilen nærmer sig forhindringen, hvis den befinder sig uden for følernes registreringsområde. Denne funktion kan under ingen omstændigheder erstatte førerens opmærksomhed i trafikken. Lydsignal Et bippende lydsignal informerer om, hvor tæt bilen er på forhindringen, og frekvensen øges, jo tættere bilen kommer på forhindringen. Lyden fra højttaleren (højre eller venstre) angiver i hvilken side, forhindringen er. Lydsignalet bliver konstant, når afstanden mellem bilen og forhindringen er under ca. 30 cm. Grafisk visning Den supplerer lydsignalet ved at vise linier på displayet eller instrumentgruppen, der kommer tættere og tættere på bilen. Tættest ved forhindringen vises symbolet "Danger"

142 Kørsel Parkeringsfølere foran De forreste parkeringsfølere udløses, når der registreres en forhindring foran bilen, og hastigheden er under 10 km/t. De forreste parkeringsfølere afbrydes, hvis bilen holder stille i mere end 3 sekunder i fremadgående gear, hvis der ikke længere registreres en forhindring, eller når bilens hastighed overstiger 10 km/t. Lyden fra højttaleren (for eller bag) angiver, om forhindringen er foran eller bag bilen. Afbrydelse/Aktivering af parkeringsfølere foran og bag Parkeringhjælpen kan frakobles via den berøringsfølsomme tablet. F Vælg menuen "Driving assistance" (hjælpefunktioner). F Tryk på "Parking sensors" (parkeringsfølere). Kontrollampen i denne knap tænder. Et nyt tryk på denne knap genaktiverer funktionen. Kontrollampen slukker. Funktionen afbrydes automatisk, når en anhænger eller cykelholder monteres på trækkrogen (bil udstyret med et anhængertræk der er monteret efter fabrikantens forskrifter). Parkeringshjælpen frakobles under Park Assist-systemets opmåling af den ledige plads. For yderligere oplysninger om Park Assist, se det pågældende afsnit. Funktionsfejl Hvis der er fejl i systemet og bilen sættes i bakgear, vil piktogrammet i tasten skifte til advarselsfunktion, og kontrollampen vil blinke et øjeblik for derefter at lyse konstant. En besked vises, efterfulgt at et lydsignal (kort biplyd). Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. I dårligt vejr eller om vinteren skal du kontrollere, at følerne ikke er dækket af mudder, rim eller sne. Når du skifter til bakgear, og der høres et langt lydsignal, er følerne muligvis snavsede. Visse lydkilder (motorcykel, lastbil, bor osv.) kan udløse parkeringsfølernes lydsignaler. Højtryksspuling Ved bilvask skal højtryksspuleren holdes mindst 30 cm fra følerne. 140

143 Kørsel Bakkamera Bakkameraet aktiveres automatisk ved skift til bakgear. Billedet vises på den berøringsfølsomme tablet. Bakkamerafunktionen kan suppleres med parkeringshjælpen. De blå streger viser bilens retning (afstanden mellem de blå streger svarer til bilens bredde). Den røde streg angiver afstanden på ca. 30 cm fra bilens bagkofanger. De grønne streger viser afstandene på ca. 1 til 2 meter fra bilens bagkofanger. De turkisblå kurver viser maks. venderadius. Åbning af bagklappen medfører, at visningen forsvinder. Rengør regelmæssigt bakkameraet med en tør og blød klud. 6 Bakkameraet kan på ingen måde erstatte førerens årvågenhed. Højtryksspuling Når bilen vaskes, skal højtryksspuleren holdes mindst 30 cm fra kameraets optik. 141

144 Kørsel Park Assist Dette system er en aktiv parkeringshjælp, som registrerer pladsen, hvor bilen skal parkeres, og derefter overtager styringen af bilen for at parkere den på denne plads. Systemet styrer rattet, mens føreren styrer speederen, bremserne, gearene og koblingen (manuel gearkasse). Ved ind- og udkørsel fra pladsen leverer systemet en række akustiske og visuelle oplysninger til føreren for at gøre parkeringsmanøvren mere sikker. Det kan være nødvendigt med flere manøvrer frem og tilbage. Føreren kan til enhver tid overtage styringen ved at tage fat i rattet. Park Assist-systemet kan på ingen måde erstatte førerens årvågenhed. Føreren skal bevare kontrollen over sin bil og sikre, at pladsen er fri for forhindringer under manøvren. I visse tilfælde kan følerne ikke registrere små genstande, som befinder sig i den blinde vinkel. Under manøvrerne foretager rattet nogle hurtige drejninger. Hold derfor ikke på rattet, stik ikke hænderne ind i rattet, og pas på at løst tøj, tørklæder, tasker ikke fanges af rattet, da der er risiko for at komme til skade. Ved en parallelparkering registrerer systemet ikke parkeringspladser, hvis størrelse er langt mindre eller større end bilen. "Parkeringshjælpfunktionen" aktiveres automatisk under manøvrerne. Det er derfor muligt, at en kontrollampe tænder på displayet efterfulgt af et lydsignal, uden at dette har nogen indflydelse på parkeringen. Skift af dækstørrelse (større dækstørrelse, vinterdæk osv.) kan forhindre parkeringshjælpen i at fungere korrekt. Systemet er en hjælp til ind- og udkørsel ved parallelparkering. Valget af manøvretype (ind- eller udkørsel fra parallelparkering) hindrer skift til STOP-funktion med Stop & Start. I STOP-funktion genstarter dette valg motoren. 142

145 Kørsel Parallelparkering (ind) F Når du har fundet en ledig plads, skal du reducere bilens hastighed til maks. 20 km/t. F Placer bilen foran dette område. For at aktivere systemet Park Assist: F Tryk på denne knap. Kontrollampen i knappen forbliver slukket. ELLER F Aktiver afviserblinket til den side, hvor bilen skal parkeres. 6 F Vælg menuen "Driving assistance" på den berøringsfølsomme tablet. F På den anden side trykkes på "Park Assist". En meddelelse vises på skærmen. F Vælg manøvren for parallelparkering. Kontrollampen i betjeningsknappen lyser konstant. F Kør frem langs den ledige plads med en hastighed på under 20 km/t for at måle den, og hold en afstand på mellem 0,5 og 1,5 meter til de andre parkerede biler. Når dette er gjort, angiver en meddelelse, at det er muligt at parkere, hvis pladsen er tilstrækkelig stor. 143

146 Kørsel F Kør bilen frem, indtil der vises en ny meddelelse. Nu starter den assisterede parkeringsmanøvre. Fortsæt manøvrerne ved maks. 7 km/t, og følg instrukserne som gives af "Parkeringshjælp" funktionen, indtil der vises en meddelelse om, at manøvren er gennemført. Kontrollampen i betjeningsknappen slukker efterfulgt af et lydsignal. Føreren overtager kontrollen af bilen igen. F Sæt bilen i bakgear, og slip rattet. 144

147 Kørsel Parallelparkering (ud) F Når du vil køre ud fra pladsen, skal du starte bilen. Aktivering af systemet Park Assist når bilen holder stille: F Tryk på denne knap. Kontrollampen i knappen forbliver slukket. ELLER F Vælg manøvren til at forlade parallelparkeringen. Kontrollampen i betjeningsknappen lyser konstant. F Aktiver afviserblinket til den side, hvor bilen skal køre ud. Afviserblinket blinker i instrumentgruppen under hele manøvren uanset grebets position. F Sæt bilen i fremadgående gear eller bakgear, og slip derefter rattet. Nu starter den assisterede manøvre til at forlade parallelparkeringen. Fortsæt manøvrerne ved maks. 5 km/t og følg informationerne, som gives af "Parkeringshjælpfunktionen", indtil der vises en meddelelse om, at manøvren er gennemført. Manøvren er gennemført, når forakslen er ude af pladsen. Kontrollampen på betjeningsknappen slukker efterfulgt af et lydsignal. 6 F Vælg menuen "Driving assistance" på den berøringsfølsomme tablet. F På den anden side trykkes på "Park Assist". En besked vises på skærmen. Føreren overtager kontrollen af bilen igen. 145

148 Kørsel Deaktivering Systemet deaktiveres, hvis du trykker på knappen Park Assist (eller på Park Assist i menuen "Driving assistance" på den berøringsfølsomme tablet). Systemet deaktiveres automatisk: - Når tændingen afbrydes. - Hvis motoren går i stå. - Hvis der ikke er foretaget nogen manøvre inden for 5 minutter efter at have valgt manøvretypen. - Hvis bilen har holdt stille i længere tid under manøvren. - Hvis antispin-funktionen (ASR) udløses. - Hvis bilen overskrider den tilladte hastighed. - Når føreren ikke længere drejer rattet. - Hvis føreren trykker på knappen Park Assist (eller på Park Assist i menuen "Driving assistance" på den berøringsfølsomme tablet). - Hvis det ikke er muligt at parkere bilen korrekt (for mange manøvrer for at køre bilen ind eller ud). - Hvis døren i førersiden er åben. - Hvis et af forhjulene støder ind i en genstand. Hvis systemet deaktiveres under en manøvre, skal føreren skal genaktivere det for at igangsætte målingen på ny. Der vises en meddelelse på skærmen. Føreren overtager nu kontrollen af bilen. Afbrydelse Systemet afbrydes automatisk: - Når der tilkobles en anhænger. - Hvis døren i førersiden åbnes. - Hvis bilens hastighed er over 70 km/t. Hvis systemet skal afbrydes i længere tid, bør du kontakte et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Funktionsfejl I tilfælde af fejl vil piktogrammet i tasten (på den berøringsfølsomme tablet) skifte til advarselsfunktion, og kontrollampen vil blinke et øjeblik for derefter at slukke. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Hvis afstanden til siden mellem bilen og pladsen er for stor, risikerer man, at systemet ikke måler pladsen. Enhver genstand, der overstiger bilens størrelse, registreres ikke af Park Assist-systemet under manøvren. I dårligt vejr og om vinteren skal man sørge for, at følerne ikke er tildækket af snavs, rim eller sne. I tilfælde af funktionsfejl skal systemet kontrolleres på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted. 146

149 Kørsel Dæktrykregistrering Systemet kontrollerer automatisk dækkenes tryk under kørsel. Systemet overvåger trykket i de fire dæk, så snart bilen kører. Det sammenligner data fra hjulhastighedsfølerne med referencetrykket, der skal initialiseres, hver gang dæktrykket justeres eller efter hjulskift. Systemet udsender en advarsel, så snart det registrerer et fald i dæktrykket på et eller flere hjul. Dæktryksystemet kan på ingen måde erstatte førerens årvågenhed. Systemet fritager ikke føreren fra regelmæssigt at kontrollere dæktrykket (også i reservehjulet) samt før en lang køretur. Kørsel med for lavt dæktryk forringer vejgrebet, forlænger bremselængden og slider hurtigere dækket op, især under belastende kørselsforhold (stor last, høj hastighed og lange køreture). De foreskrevne dæktrykværdier for din bil står på dæktrykmærkaten. For yderligere oplysninger om identifikation af din bil, se det pågældende afsnit. Dæktrykket skal kontrolleres, når dækkene er "kolde" (bilen har været standset i 1 time eller efter en kort køretur på mindre end 10 km med moderat hastighed). I modsat fald (varm tilstand) lægges 0,3 bar til de på mærkaten angivne værdier. 6 Kørsel med for lavt dæktryk øger brændstofforbruget. 147

150 Kørsel Advarsel om lavt dæktryk Advarslen består i, at denne kontrollampe lyser konstant, efterfulgt af et lydsignal og visning af en besked. F Sænk straks hastigheden og undgå pludselige bevægelser med rattet samt hårde opbremsninger. F Stands bilen med det samme, eller så snart trafikforholdene tillader det. F Hvis du har en kompressor (f.eks. i dækreparationssættet), kontrolleres trykket i de fire hjul, når dækkene er kolde. Hvis det ikke er muligt at kontrollere dæktrykket med det samme, skal man køre forsigtigt med lav hastighed. eller F Ved punktering anvendes dækreparationssættet eller reservehjulet (afh. af udstyrsniveau). Reinitialisering Det er nødvendigt at genstarte systemet, hver gang dæktrykket justeres på et eller flere hjul og efter udskiftning af et eller flere hjul. En mærkat, der er limet på venstre midterstolpe, minder dig om det. Det registrerede trykfald medfører ikke altid en synlig deformering af dækket. Derfor må man ikke nøjes med kun at foretage en visuel kontrol. Advarslen forsvinder først efter reinitialisering af systemet. Inden systemet reinitialiseres, skal man sikre sig, at trykket i de fire dæk passer til bilens kørselsforhold, og at det er i overensstemmelse med de anbefalede tryk, der er angivet på dæktrykmærkaten. Systemet giver ingen advarsel, hvis trykket er forkert ved reinitialiseringen. 148

151 Kørsel Funktionsfejl Anmodningen om systemets reinitialisering udføres i den berøringsfølsomme tablet, når tændingen er tilsluttet, og bilen holder stille. F Vælg menuen "Driving assistance" (hjælpefunktioner til kørslen). F På den anden side trykkes på "Under-inflation initialisation" (initialisering af dæktrykadvarsel). F Godkend ved at trykke på tasten "Yes", hvorefter et lydsignal og en besked bekræfter reinitialisering. Snekæder Systemet skal ikke reinitialiseres efter montering eller afmontering af snekæder. Dæktrykadvarslen er kun pålidelig, hvis systemet reinitialiseres med korrekt tryk i de fire dæk. En funktionsfejl i systemet vises ved, at kontrollampen for dæktrykregistrering blinker og derefter lyser konstant, efterfulgt af lys i "Service"-kontrollampen. I så fald, fungerer overvågningen af dæktrykket ikke længere. Lad systemet kontrollere på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted. 6 De nye, lagrede trykparametre anvendes af systemet som referenceværdier. Efter ethvert indgreb på systemet er det nødvendigt at kontrollere dæktrykket på de fire hjul og herefter initialisere det igen. 149

152 Praktiske informationer Brændstoftank Tankkapacitet: - Benzin: Ca. 50 liter. - Diesel: Ca. 45 eller 50 liter (afh. af model). Brændstofminimum Når niveauet for brændstofminimum i tanken er nået, tænder kontrollampen i instrumentgruppen, efterfulgt af et lydsignal, en besked og brændstofmålerens sidste segment blinker rødt. Første gang lampen tænder, er der ca. 5 liter brændstof tilbage i tanken. Så længe der ikke er foretaget påfyldning med tilstrækkeligt brændstof, tænder denne kontrollampe, hver gang tændingen tilsluttes, efterfulgt af et lydsignal og en besked. Dette lydsignal og denne besked gentages med kortere og kortere mellemrum, efterhånden som brændstofniveauet nærmer sig "0". Foretag påfyldning af brændstof for at undgå at løbe tør. For yderligere oplysninger om at løbe tør for brændstof (diesel), se det pågældende afsnit. Påfyldning En mærkat, der er klistret fast på klappen, fortæller hvilken type brændstof, der skal anvendes afh. af motortypen. Brændstofpåfyldning skal ske med mere end 5 liter, for at brændstofmåleren kan registrere det. Åbning af dækslet kan udløse et vakuum. Dette vakuum, der er helt normalt, forårsages af brændstofkredsløbets tæthed. Med Stop & Start må der ikke foretages brændstofpåfyldning, når motoren er i STOP-funktion; tændingen skal afbrydes med nøglen. For at påfyldning kan udføres på en sikker måde: F Motoren skal standses. F Åbn brændstofklappen. F Find pumpen med det brændstof, der passer til bilens motor. F Sæt nøglen i dækslet, og drej den mod venstre. 150

153 Praktiske informationer F Tag dækslet af og anbring det i holderen (på klappen). F Sæt pistolen helt ind, før påfyldningen af tanken begyndes (risiko for oversprøjtning). F Hold den i denne position under hele påfyldningen. Hvis tanken skal fyldes helt op, skal påfyldningen stoppes efter pistolens 3. afbrydelse; ellers risikerer man funktionsforstyrrelser. Bilen er udstyret med en katalysator, der reducerer udstødningsgassernes forurenende stoffer. På benzinmotorer skal der anvendes blyfri benzin. Påfyldningsstudsen har en mindre åbning, der kun gør det muligt at påfylde blyfri benzin. Hvis der ved en fejltagelse påfyldes forkert brændstoftype, skal brændstoftanken tømmes, før motoren startes. 7 Når påfyldningen er afsluttet: F Sæt dækslet på. F Drej nøglen mod højre, og tag den ud af dækslet. F Tryk klappen over brændstofdækslet på plads. Brændstofafbryder Bilen er udstyret med en sikkerhedsanordning, der afbryder brændstoftilførslen i tilfælde af sammenstød. 151

154 Praktiske informationer Brændstofsikring* Mekanisk anordning der forhindrer påfyldning af benzin på en bil, der kører på diesel. Derved undgås det, at motoren ødelægges. Det er muligt at fylde tanken med en dunk. Anbring dunkens mundstykke, så det ikke er i direkte berøring med sikringsanordningens klap og hæld langsomt. Funktion Når benzinpistolen sættes i dieseltanken, støder den imod klappen. Systemet forbliver låst og hindrer påfyldning. Forsøg ikke igen, men indfør i stedet en pistol med diesel. Rejser i udlandet Dieselpistoler kan variere i de forskellige lande. Tilstedeværelsen af en sikringsanordning kan gøre det umuligt at fylde tanken op. Inden du rejser ud af landet, anbefaler vi, at du kontrollerer hos din aut. CITROËN-forhandler, om din bil er tilpasset brændstofpistolerne i det land, du planlægger at rejse til. * Afh. af salgsland. 152

155 Praktiske informationer Brændstof til benzinmotorerne Benzinmotorerne er kompatible med benzinbiobrændstoffer af typen E10 (indeholdende 10% ethanol) i overensstemmelse med EU-norm EN 228 og EN Brændstoffer af typen E85 (indeholder op til 85% ethanol) må kun anvendes til biler, der er konstrueret til denne brændstoftype (BioFlexbiler). Ethanolets kvalitet skal overholde EU normen EN Brændstof anvendt til dieselmotorerne Dieselmotorer er kompatible med biobrændstof, som er i overensstemmelse med de aktuelle og kommende EU standarder (diesel, som overholder normen EN 590 og er blandet med biobrændstof, som overholder normen EN 14214), der distribueres via standere på tankstationerne (kan indeholde 0-7% fedtsyremethyl-ester). Biobrændstoffet B30 kan anvendes til visse dieselmotorer. Denne anvendelse kræver dog, at de særlige serviceforhold nøje overholdes. Kontakt et autoriseret CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Brug af andre typer af (bio)brændsel (rene eller fortyndede vegetabilske eller animalske olier, fyringsolie m.m.) er strengt forbudt (risiko for beskadigelse af motoren og brændstofkredsløbet)

156 Praktiske informationer Snekæder Om vinteren forbedrer snekæder bilens trækkraft og adfærd ved nedbremsning. Kæderne må kun monteres på forhjulene. De må ikke monteres på reservehjul af typen "nødhjul". Det anbefales kraftigt at øve sig i at montere snekæderne på et plant og tørt underlag, før man tager af sted. Anvend kun snekæder, der er designet til at kunne monteres på din bils hjultype: Originale dækstørrelser 195/65 R15 205/55 R16 Maks. størrelse på kædeled 9 mm 205/50 R17 montering af snekæder ikke mulig Gode råd F Hvis snekæderne skal monteres på turen, standses bilen på et plant sted i vejkanten. F Aktiver parkeringsbremsen, og anbring evt. klodser under hjulene for at undgå, at bilen skrider. F Monter snekæderne i henhold til fabrikantens anvisninger. F Start langsomt, og kør et stykke tid uden at køre hurtigere end 50 km/t. F Stands bilen, og kontroller, at kæderne er korrekt strammet. For yderligere oplysninger vedrørende snekæder, kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Overhold det enkelte lands lovgivning vedrørende anvendelse af snekæder og den tilladte maks. hastighed. Undgå at køre på veje uden sne med snekæder for ikke at beskadige bilens dæk og vejbanen. Hvis bilen har alufælge, skal man kontrollere, at ingen kædedele eller befæstelser kommer i berøring med fælgen. 154

157 Praktiske informationer Sneskærme Aftagelige skærme der gør det muligt at hindre, at sne hober sig op ved køleventilatoren. Før arbejdet påbegyndes, skal man kontrollere at motoren og blæseren er standset. Det anbefales at henvende sig til et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at få udført afog påmonteringen. Montering Afmontering F Med en skruetrækker afclipses hver enkelt befæstelse på begge skærme. Husk at fjerne sneskærmene: - Når udetemperaturen er over 10 C. - I tilfælde af bugsering. - Ved kørsel med over 120 km/t. 7 F Hold den pågældende skærm hen foran forkofangerens øverste kølergitter. F Tryk på skærmens omkreds for at clipse befæstelserne fast, en efter en. Foretag det samme med den anden skærm på det nederste gitter. 155

158 Praktiske informationer Kørsel med anhænger Kørsel med anhænger påvirker den trækkende bil meget, hvilket kræver særlig opmærksomhed fra førerens side. For yderligere oplysninger om kørsel med anhænger, se det pågældende afsnit. Bilen er først og fremmest beregnet til transport af personer og bagage men kan også benyttes til kørsel med anhænger. For yderligere oplysninger om vægte (og anhængervægte), se det pågældende afsnit. Vi anbefaler at anvende et originalt anhængertræk og ledningsnet, der er testet og godkendt af CITROËN, og at monteringen af anhængertrækket foretages på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted. Hvis andre end et aut. CITROËNværksted foretager monteringen, skal den foretages ifølge leverandørens anvisninger. Kør ikke uden anhænger uden først af have afmonteret den aftagelige trækkrog. 156

159 Praktiske informationer Aflastningsfunktion Energisparefunktion Systemet sikrer, at visse funktioner kan anvendes afhængigt af, hvor meget energi der er tilbage på batteriet. Når bilen kører, afbryder aflastningsfunktionen midlertidigt visse funktioner, f.eks. klimaanlæg, afrimning af bagruden osv. De afbrudte funktioner aktiveres igen automatisk, så snart forholdene tillader det. Systemet styrer, hvor længe visse funktioner er aktiveret, for at sikre at batteriet altid er tilstrækkeligt opladet. Når motoren er slukket, kan visse funktioner anvendes i op til i alt ca. 40 minutter (lyd- og telematikanlæg, vinduesviskere, nærlys, loftslys, osv.). Aktivering af funktion En meddelelse vises om aktivering af energisparefunktionen på instrumentgruppens display, og de aktive funktioner går på standby. Hvis en telefonsamtale samtidig er i gang, fastholdes den i ca. 10 minutter med radioens håndfri sæt. Deaktivering af funktion De pågældende funktioner aktiveres igen automatisk, næste gang bilen bruges. Hvis de pågældende funktioner skal anvendes med det samme, skal motoren startes og køre: - I mindre end 10 minutter for at kunne bruge udstyret i ca. 5 minutter. - I mere end 10 minutter for at kunne bruges i ca. 30 minutter. Overhold tiderne for start af motoren for at sikre en korrekt opladning af batteriet. Bliv ikke ved med at genstarte motoren for at genoplade batteriet. 7 Det er ikke muligt at starte bilen med et afladet batteri. For yderligere oplysninger om batteriet, se det pågældende afsnit. 157

160 Praktiske informationer Tilbehør Et stort udvalg af tilbehør og originale reservedele sælges hos din aut. CITROËN-forhandler. Dette tilbehør og disse reservedele er tilpasset bilen, har et reservedelsnummer og er dækket af CITROËNs garanti. "Komfort" Vinddeflektorer til døre, solgardiner, køleboks, bøjle fastgjort på nakkestøtte, læselampe, parkeringshjælp foran og bag, flytbart askebæger, duftspreder, solgardin for glastag, mv. "Transportløsning" Bagagerumsmåtte, bagagerumsbakke, bagagerumsnet, bagagerumsklodser, tværgående tagbøjler, skiholder, tagboks, anhængertræk, ledningsbundt til anhængertræk, cykelholder, mv. Hvis et anhængertræk og dets ledningsbundt monteres af et ikke aut. CITROËN-værksted, skal monteringen nødvendigvis foretages i overensstemmelse med konstruktørens anvisninger. "Styling" Gearknop i læder, fodhviler i aluminium, alufælge, spoiler foran, diffuser bag, udvendige dekorationsfilm, mv. "Sikkerhed" Tyverialarm, mærkningssystem for bil, førstehjælpstaske, brandslukker, advarselstrekant, sikkerhedsvest, låsebolte, snekæder, skridsikre dækovertræk, tågeforlygter, hundegitter, sikkerhedssele til dyr, barnestole, seleskærer/rudehammer, mv. "Beskyttelse" Bundmåtter*, sædeovertræk, stænklapper, udvendigt beskyttelsesovertræk, mv. "Multimedia" Håndfri Bluetooth-sæt, eksterne navigationsanlæg, hjælpefunktioner for føreren, telefonholder/smartphone, DVDafspiller, CD-afspiller, stik til 230V, halvt integreret navigationssystem, multimedia bag, kortopdatering til navigation, digital radio, mv. Ved at henvende dig til en aut. CITROËNforhandler kan du ligeledes købe bilplejemidler (til ind- og udvendig brug) - som f.eks. de økologiske produkter "TECHNATURE", efterfyldningsprodukter (sprinklervæske...), lakstifter og spraydåser med reparationslak i samme farve som bilen, refills (patron til dækreparationssæt...),... * For at undgå risikoen for blokering af pedalerne: - Sørg for at bundmåtterne anbringes og fastgøres korrekt. - Læg aldrig bundmåtter oven på hinanden. 158

161 Praktiske informationer Installation af radiokommunikationssendere Før sendere til radiokommunikation med udvendig antenne eftermonteres på bilen, bør du kontakte en aut. CITROËN-forhandler, som kan fortælle om specifikationerne (frekvensbånd, maks. udgangseffekt, antenneposition, særlige monteringsbetingelser) for de sendere, der kan monteres i overensstemmelse med EU direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet (2004/104/CE). Afhængigt af gældende lovgivning kan visse sikkerhedsudstyr være obligatorisk: Sikkerhedsveste, advarselstrekant, ekstra pærer, sikringer, brandslukker, førstehjælpskasse, stænklapper. Montering af elektrisk udstyr eller tilbehør, der ikke sælges af CITROËN, kan medføre fejl i bilens elektroniske system samt ekstra brændstofforbrug. Kontakt en aut. CITROËN-forhandler for at se vores udvalg af udstyr og tilbehør

162 Praktiske informationer Udskiftning af viskerblad Inden afmontering af et viskerblad på forruden Montering F Sæt det nye viskerblad på, og clips det fast. F Slut vandtilførselsslangen til viskerbladets dyse. F Vip forsigtigt viskerarmen ned. F Inden for et minut efter at tændingen er afbrudt, skal viskerbetjeningsarmen aktiveres, således at viskerne stiller sig lodret på forruden. Afmontering F Løft den viskerarm, hvor viskerbladet skal udskiftes. F Træk i vandtilførselsslangen for at koble den fra dysen (sidder på viskerbladet). F Afclips viskerbladet, og tag det af. Efter montering af et viskerblad på forruden F Tilslut tændingen. F Aktiver viskerbetjeningsarmen igen for at køre viskerne på plads. 160

163 Tagbøjler Af sikkerhedsmæssige årsager og for at undgå at beskadige taget er det vigtigt at anvende tværgående tagbøjler, der er godkendt til bilen. Model uden tagbøjler på langs Praktiske informationer Model med tagbøjler på langs Overhold monterings- og brugsanvisningerne, der er angivet i den vejledning, der blev leveret sammen med tagbøjlerne. For at montere tagbøjler skal du kun fastgøre dem i de fire forankringspunkter på tagrammen. Disse punkter dækkes af bilens døre, når de er lukkede. Tagbøjlernes befæstelser består af en bolt, der skal sættes i hullet for hver enkelt forankringspunkt. Tværgående tagbøjler skal nødvendigvis fastgøres på de langsgående tagbøjler i befæstelsespunkterne, der er afmærket på de langsgående tagbøjler

164 Praktiske informationer Råd F Husk at fordele vægten ligeligt på tagbøjlerne. F Husk at anbringe tunge ting så lavt som muligt. F Taglasten skal surres forsvarligt fast og være tydeligt afmærket, hvis den rager ud. F Husk at kørsel med taglast øger bilens sidefølsomhed (bilens stabilitet kan være ændret). F Afmonter tagbøjlerne, når de ikke længere er i brug. Maks. tilladt vægt på tagbøjler for en lasthøjde der ikke overstiger 40 cm: 80 kg. Denne vægt kan være ændret, hvorfor den maks. last skal kontrolleres i instruktionsvejledningen, der blev leveret sammen med tagbøjlerne. Hvis højden overstiger 40 cm, tilpasses hastigheden til vejprofilen for ikke at beskadige tagbøjlerne og befæstelserne på taget. Se og overhold gældende lovgivning med hensyn til transport af genstande, der er længere end bilen. 162

165 Praktiske informationer TOTAL & CITROËN Et partnerskab med fokus på ydeevne og miljøbeskyttelse Innovation optimerer ydeevnen I over 40 år har TOTAL's forsknings- og udviklingsafdeling udviklet smøremidler til CITROËN, som passer til de seneste tekniske fornyelser i CITROËN's modelprogram, både i konkurrencer og i hverdagen. Dermed får du sikkerhed for, at motoren opnår den bedste ydeevne. En optimal beskyttelse af motoren Når der foretages vedligeholdelse på din CITROËN-bil med smøremidler fra TOTAL, bidrager du til at forlænge bilens levetid og forbedre motorens ydeevne på en miljøvenlig måde

166 Praktiske informationer Motorhjelm Åbning F Åbn venstre fordør. F Træk håndtaget, som sidder der sidder nede ved dørrammen, mod dig selv. F Frigør holdestangen, og fastgør den i hakket for at holde motorhjelmen åben. Lukning F Tag holdestangen ud af hakket. F Sæt holdestangen på plads. F Sænk motorhjelmen, og lad den falde frit det sidste stykke. F Træk i motorhjelmen for at kontrollere, at den er korrekt lukket. Placeringen af det indvendige greb hindrer enhver åbning, så længe venstre fordør er lukket. Når motoren er varm, skal man være forsigtig ved håndtering af det udvendige greb og holdestangen (risiko for forbrænding) ved at anvende det beskyttede område. Når motorhjelmen er åben, skal man passe på ikke at støde til grebet for åbning. Før alle indgreb under motorhjelmen skal Stop & Start frakobles for at undgå risikoen for at komme til skade i forbindelse med automatisk udløsning af START-funktionen. Motorventilatoren kan gå i gang efter, at motoren er standset. Vær opmærksom på, at genstande og tøj kan blive fanget i propellen. F Løft håndtaget, og løft motorhjelmen. Åbn ikke motorhjelmen i kraftigt blæsevejr. Da der er elektrisk udstyr i motorrummet, bør bilen ikke udsættes for for meget vand (regn, bilvask osv.). 164

167 Praktiske informationer Benzinmotorer 1. Beholder for sprinklervæske. 2. Beholder for kølervæske. 3. Beholder for bremsevæske. 4. Batteri. 5. Sikringsboks. 6. Luftfilter. 7. Oliepind. 8. Påfyldning af motorolie

168 Praktiske informationer Dieselmotorer 1. Beholder for sprinklervæske. 2. Beholder for kølervæske. 3. Beholder for bremsevæske. 4. Batteri. 5. Sikringsboks. 6. Luftfilter. 7. Oliepind. 8. Påfyldning af motorolie. 9. Håndpumpe*. * Afhængigt af motortype. 166

169 Praktiske informationer Kontrol af væskestande Kontroller regelmæssigt alle disse væskestande i henhold til bilfabrikantens serviceplan. Foretag efterfyldning, om nødvendigt, med mindre andet er angivet. Hvis en væskestand falder kraftigt, bør det pågældende system efterses på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Ved indgreb i motorrummet skal man være forsigtig, da visse områder i motorrummet bliver ekstremt varme (risiko for forbrænding), og motorblæseren kan gå i gang på et hvilket som helst tidspunkt (også selvom tændingen er afbrudt). Motoroliestand Kontrollen udføres, når tændingen tilsluttes, enten med oliestandsindikatoren i instrumentgruppen på biler med elektrisk måler, eller med den manuelle oliemålepind. For at få en pålidelig måling skal bilen være parkeret på en vandret flade, og motoren have været standset i 30 minutter. Der skal normalt påfyldes olie (eller skiftes olie) mellem to eftersyn. CITROËN anbefaler en kontrol, eventuelt med påfyldning af olie, efter hver km. Kontrol med manuel oliemålepind F Lokaliser den manuelle målepind i bilens motorrum. For yderligere oplysninger om benzinmotorer eller dieselmotorer henvises til det tilsvarende afsnit. F Tag fat i målepindens farvede del og træk den helt ud. F Aftør målepinden med en ren klud, der ikke fnugger. F Sæt målepinden på plads, helt i bund, og tag den derefter op igen for at udføre en visuel kontrol: Den korrekte oliestand er mellem afmærkningerne A og B. A = MAKS. B = MIN. Hvis oliestanden er over mærket A eller under mærket B, må motoren ikke startes. - Hvis oliestanden er over MAKS. (risiko for beskadigelse af motoren), kontaktes et autoriseret CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. - Hvis oliestanden ikke når op på MIN., skal der foretages efterfyldning med motorolie. Oliespecifikationer Inden du fylder olie på bilen eller foretager olieskift, skal du kontrollere, at olien passer til motortypen og overholder fabrikantens anbefalinger

170 Praktiske informationer Efterfyldning med motorolie F Lokaliser oliedækslets placering i bilens motorrum. For yderligere oplysninger om benzinmotorer eller dieselmotorer henvises til det pågældende afsnit. F Skru dækslet af for at få adgang til påfyldningsrøret. F Hæld olie på i små mængder for at undgå, at det sprøjter på motorens komponenter (risiko for brand). F Vent nogle minutter, inden oliestanden kontrolleres med den manuelle oliemålepind. F Efterfyld om nødvendigt. F Efter kontrol af oliestanden skrues oliedækslet omhyggeligt på, og målepinden sættes på plads. Olieskift Se bilfabrikantens serviceplan vedrørende intervallet for denne arbejdsoperation. For at sikre motorernes ydeevne og antiforureningssystemet må der aldrig anvendes additiver i motorolien. Bremsevæskestand Den skal ligge tæt på mærket "MAXI". Hvis det ikke er tilfældet, skal bremseklodserne kontrolleres. Skift af bremsevæske Se bilfabrikantens serviceplan vedrørende intervallet for denne arbejdsoperation. Oliespecifikationer Olien skal overholde fabrikantens anbefalinger. Efter påfyldning af olie gælder den kontrol, som foretages ved tilsluttet tænding ud fra oliestandsindikatoren på instrumentgruppen 30 minutter efter påfyldningen. 168

171 Praktiske informationer Kølervæskestand Sprinklervæskestand Spildolie Væskestanden skal altid ligge tæt på mærket "MAXI" og må ikke være højere. Når motoren er varm, reguleres kølervæskens temperatur af motorventilatoren. Motorventilatoren kan gå i gang efter, at motoren er standset. Vær opmærksom på, at genstande og tøj kan blive fanget i propellen. Vent mindst en time, efter at motoren er slukket, før der udføres arbejde på kølekredsløbet, da det er under tryk. For at undgå enhver risiko for skoldning skal dækslet løsnes to omgange, så trykket i kølekredsløbet kan falde. Når trykket er faldet, tages dækslet af. Efterfyld med kølervæske. Tømning af kredsløb Denne væske skal ikke udskiftes. Fyld efter, så snart det er nødvendigt. Væskespecifikationer For at sikre optimal rengøring og undgå frost i systemet, må der ikke efterfyldes med vand eller påfyldes vand i stedet for væsken. Om vinteren anbefales det at anvende væske indeholdende ætylalkohol eller metanol. Additivniveau (Diesel med partikelfilter) Additivbeholderens min. niveau vises ved, at dennes kontrollampe lyser konstant, efterfulgt af et lydsignal og en besked om, at partikelfilterets additivniveau er for lavt. Undgå længere tids kontakt med spildolie på huden. De fleste af disse væsker er sundhedsfarlige og kan være stærkt ætsende. Hæld ikke spildolie, bremsevæske eller kølervæske i kloakken eller ud på jorden. Fyld spildolien i hertil beregnede beholdere på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. 7 Væskens specifikationer Væsken skal overholde fabrikantens anbefalinger. Efterfyldning Efterfyldning af additiv skal udføres hurtigt på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. 169

172 Praktiske informationer Kontrol Med mindre andet er angivet, kontrolleres disse komponenter i overensstemmelse med bilfabrikantens serviceplan og afh. af motortypen. Eftersynene kan også udføres på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. 12 V batteri Bilens batteri er vedligeholdelsesfrit. Kontroller dog, at det er rent, og at polklemmerne er tilspændt, specielt i sommer- og vintersæsonen. Hvis der skal udføres arbejde på batteriet, henvises til afsnittet "12 V batteri" for at se, hvilke forholdsregler der skal træffes før afbrydelse og efter tilslutning af batteriet. Luftfilter og kabinefilter Se bilfabrikantens serviceplan vedrørende udskiftningsintervallet for disse komponenter. Afhængigt af omgivelserne (støvfyldt miljø) og bilens anvendelse (bykørsel) skal filtrene eventuelt udskiftes med kortere interval. Hvis kabinefilteret er tilsmudset, kan det forringe klimaanlægssystemets funktionsevne og medføre ubehagelig lugt. Partikelfilter (Diesel) Begyndende tilstopning af partikelfilteret angives ved at kontrollampen lyser konstant, efterfulgt af en advarselsmeddelelse. Regenerer filteret under kørslen, så snart trafikforholdene tillader det, med en hastighed på mindst 60 km/t, indtil kontrollampen slukker. Hvis kontrollampen fortsat vises, er der tale om manglende additiv. Se afsnittet "Additivniveau". Denne mærkats tilstedeværelse, især med Stop & Start, angiver, at der anvendes et blyholdigt 12 V batteri med særlige specifikationer, der i tilfælde af udskiftning eller frakobling kræver, at et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted foretager indgrebet. Oliefilter Udskift oliefilteret, hver gang motorolien skiftes. Se bilfabrikantens serviceplan vedrørende udskiftningsintervallet for denne komponent. På en ny bil kan det forekomme, at der lugter "brændt" efter de første regenereringer af partikelfilteret, men det er helt normalt. Efter lang tids kørsel med lav hastighed eller i tomgang, kan man se vanddampe i udstødningsgassen under acceleration. Dette har ingen indvirkning på bilens køremåde eller miljøet. 170

173 Praktiske informationer Manuel gearkasse Gearkassen er vedligeholdelsesfri (ingen olieskift). Se bilfabrikantens serviceplan vedrørende kontrolintervallet for denne komponent. Elektronisk styret manuel gearkasse Gearkassen er vedligeholdelsesfri (ingen olieskift). Se bilfabrikantens serviceplan vedrørende kontrolintervallet for denne komponent. Bremseklodser Slitage af bremserne afhænger af kørselsmønster, især om bilen kører meget i byen og korte distancer. Det kan være nødvendigt at kontrollere bremsernes tilstand mellem to serviceeftersyn. Et fald i bremsevæskeniveauet kan, udover lækage i kredsløbet, betyde, at bremseklodserne er slidte. Slitage af bremseskiver For yderligere oplysninger om kontrol af slitage af bremseskiver, kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Parkeringsbremse Hvis parkeringsbremsens vandring er for stor, eller dette system ikke er effektivt nok, skal der foretages en justering selv mellem to serviceeftersyn. Dette system skal kontrolleres på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Anvend kun produkter, som er anbefalet af CITROËN eller produkter af tilsvarende kvalitet og med samme egenskaber. For at sikre at så vigtige komponenter som bilens bremsesystem fungerer optimalt, udvælger og anbefaler CITROËN helt specielle produkter. Efter at have vasket bilen kan der dannes fugt eller, om vinteren, rim på bremseklodserne og -skiverne, hvilket kan mindske bremseevnen. Foretag små opbremsninger for at tørre og varme bremserne op. Vask aldrig motorrummet med højtryk, da det kan beskadige de elektriske dele

174 Praktiske informationer AdBlue additiv og SCR-system til BlueHDi dieselmotorer CITROËN har, af hensyn til miljøet og den nye europæiske Euro 6 standard, uden at dette forringer dieselmotorernes ydeevne eller øger brændstofforbruget, valgt at udstyre sine biler med en anordning, der kombinerer SCR-systemet (Selektiv katalytisk reduktion) og et partikelfilter til behandling af udstødningsgasser. SCR-system Ved hjælp af additivet AdBlue, som indeholder urea, omdanner en katalysator op til 85% af nitrogenoxiderne (NOx) til kvælstof og vand, som er uskadeligt for sundheden og miljøet. Additivet AdBlue har sin egen beholder, som befinder sig under bagagerummet bagest i bilen. Den kan rumme 17 liter, hvilket svarer til en aktionsradius på ca km, inden en alarmanordning udløses og advarer om, at du kan køre yderligere km med den mængde additiv, der er tilbage i beholderen. Hver gang bilen er til serviceeftersyn på et aut. CITROËN-værksted eller på et andet kvalificeret værksted, vil additivbeholderen blive fyldt op med AdBlue for at sikre, at SCR-systemet fungerer korrekt. Hvis det estimerede antal kilometer mellem to serviceeftersyn overstiger grænsen på km, anbefaler vi, at du kører ind på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at få foretaget den nødvendige efterfyldning. Når AdBlue beholderen er tom, forhindrer en lovpligtig anordning genstart af motoren. Hvis der er en fejl i SCR-systemet, lever bilens emissionsniveau ikke længere op til kravene i Euro 6-normen. Det vil sige, at din bil begynder at forurene. Hvis fejlen i SCR-systemet varer ved, skal du hurtigst muligt køre til et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Efter km aktiveres en anordning automatisk og forhindrer genstart af motoren. 172

175 Praktiske informationer Indikatorer for aktionsradius Når systemet begynder at bruge af AdBlue - beholderens reserve eller efter registrering af en fejlfunktion i SCR-systemet, vil en indikator, når tændingen tilsluttes, give dig en vurdering af, hvor mange kilometer bilen kan køre, inden motorstart blokeres. Hvis der opstår en fejl samtidig med, at AdBlue -niveauet er lavt, vises minimum aktionsradius. Risiko for at motoren ikke vil genstarte pga. manglende AdBlue Motorens lovpligtige startspærre aktiveres automatisk, når AdBlue - beholderen er tom. Aktionsradius over km Ved tændingstilslutning vises ingen oplysninger om aktionsradius automatisk i instrumentgruppen. Aktionsradius på mellem 600 og km Når tændingen slås til, tænder kontrollampen UREA, ledsaget af et lydsignal og en meddelelse (f.eks.: "Top up emissions additive: Starting prevented in km") (påfyld additiv: Start ikke mulig om km), og bilens aktionsradius vises i antal resterende kilometer eller miles. Mens du kører, vil meddelelsen blive vist for hver 300 km, så længe du ikke har fyldt additiv på beholderen. Henvend dig til et autoriseret CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted for at få fyldt additivbeholderen op med AdBlue. Du kan også selv fylde tanken op. For yderligere oplysninger om påfyldning af AdBlue -additiv henvises til det pågældende afsnit

176 Praktiske informationer Aktionsradius på mellem 0 og 600 km Motoren ikke vil starte igen pga. manglende AdBlue Når tændingen slås til, tænder kontrollampen SERVICE, og kontrollampen UREA blinker, ledsaget af et lydsignal og en meddelelse (f.eks.: "Top up emissions additive: Starting prevented in 600 km") (påfyld additiv: Start ikke mulig om 600 km) og bilens aktionsradius vises i antal resterende kilometer eller miles. Mens du kører, vil meddelelsen blive vist for hver 30 sekunder, så længe du ikke har fyldt additiv på beholderen. Henvend dig til et autoriseret CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted for at få fyldt additivbeholderen op med AdBlue. Du kan også selv fylde beholderen op. Hvis ikke, kan du ikke starte bilen igen. For yderligere oplysninger om påfyldning af AdBlue -additiv henvises til det pågældende afsnit. Når tændingen slås til, tænder kontrollampen SERVICE, og kontrollampen UREA blinker, ledsaget af et lydsignal og en meddelelse "Top up emissions additive: Starting prevented" (påfyld additiv: Start ikke mulig). AdBlue -beholderen er tom: Den lovpligtige startspærre forhindrer genstart af motoren. For at starte bilen igen, anbefaler vi, at du henvender dig til et autoriseret CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted for at få beholderen fyldt op, om nødvendigt. Hvis du selv foretager påfyldningen, er det meget vigtigt, at du mindst hælder 3,8 liter AdBlue i beholderen. 174

177 Praktiske informationer Hvis der registreres fejl i antiforureningssystemet SCR En startspærre i motoren aktiveres automatisk km efter, at antiforureningssystemet SCR gjorde opmærksom på fejlen. Få hurtigst muligt systemet efterset på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Hvis der registreres fejl Under den tilladte kørsel (mellem km og 0 km) Start ikke mulig Kontrollamperne UREA, SERVICE og motorens diagnoselampe tænder, efterfulgt af et lydsignal og visningen af en besked "Emissions fault" (fejl i antiforureningssystem). Advarslen udløses under kørslen, når funktionsfejlen registreres første gang, og herefter ved tændingstilslutning ved de næste køreture, så længe årsagen til funktionsfejlen er der. Hvis det drejer sig om en midlertidig fejl, forsvinder advarslen igen under den efterfølgende køretur efter kontrol af SCR-systemets autodiagnose. Hvis fejlen i SCR-systemet varer ved (efter 50 km med konstant visning af fejlen), tænder SERVICE-lampen og diagnoselampen, når tændingen slås til, og UREA-lampen blinker, efterfulgt af et lydsignal og visningen af en besked (f.eks.: "Emissions fault: Starting prevented in 300 km") (emissionsfejl: Start ikke mulig om 300 km), og bilens aktionsradius vises i antal resterende kilometer eller miles. Mens du kører, vil meddelelsen blive vist for hver 30 sekunder, så længe fejlen i antiforureningssystemet SCR varer ved. Advarslen gentages, så snart tændingen tilsluttes. Henvend dig hurtigst muligt til et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Hvis ikke, vil bilen ikke starte igen. Hver gang tændingen slås til, tænder SERVICE-lampen og diagnoselampen, og UREA-lampen blinker, ledsaget af et lydsignal og beskeden "Emissions fault: Starting prevented" (emissionsfejl: Start ikke mulig). Du har overskredet grænsen for det tilladte antal kilometer, så startspærren forhindrer motoren i at starte. For at kunne starte motoren igen skal du kontakte et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted

178 Praktiske informationer Efterfyldning med AdBlue Der fyldes AdBlue på bilen ved hvert eftersyn på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Afhængig af beholderens størrelse kan det dog være nødvendigt at fylde nyt additiv på mellem to eftersyn, særligt hvis en alarm angiver, at der er behov for det (kontrollamper og meddelelse). Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Hvis du selv vil fylde additiv på bilen, skal du først læse følgende advarsler meget grundigt. Frysepunkt for AdBlue AdBlue fryser ved temperaturer på under ca. -11 C. SCR-systemet er udstyret med et varmesystem til AdBlue -beholderen, der giver dig mulighed for at køre, når det er meget koldt. Sikkerhedsregler AdBlue er baseret på urea. Denne væske er ikke brandfarlig, og den er farveløs og lugtfri (opbevares køligt). Hvis produktet kommer i kontakt med huden, skal det berørte område vaskes med rent vand og sæbe. Hvis produktet kommer i kontakt med øjnene, skal de straks skylles med rigelige mængder rindende vand eller et øjenskyllemiddel i mindst 15 minutter. Søg læge i tilfælde af vedvarende brændende fornemmelse eller irritation. I tilfælde af indtagelse, skyl munden med rent vand, og drik derefter rigeligt vand. I visse situationer (ved høje temperaturer for eksempel) kan man ikke udelukke risikoen for udslip af ammoniak. Indånd ikke produktet. Ammoniakdampe virker irriterende på slimhinderne (øjne, næse og hals). Opbevar AdBlue uden for børns rækkevidde i den oprindelige flaske. Hæld aldrig AdBlue over i en anden beholder, da produktet vil miste sin renhedsgrad. Brug kun AdBlue, der er i overensstemmelse med standarden ISO Fortynd aldrig additivet med vand. Hæld aldrig additivet i dieseltanken. Flaskeemballagen med drypstop gør påfyldningen lettere. Du kan købe 1,89 liters flasker på et autoriseret CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Påfyld aldrig AdBlue ved hjælp af en anordning, som er beregnet til lastbiler. 176

179 Praktiske informationer Opbevaring AdBlue fryser under ca. -11 C og dets egenskaber forringes over 25 C. Det anbefales at opbevare flaskerne køligt og skærmet mod direkte sollys. Under disse betingelser kan additivet opbevares i mindst et år. Hvis additivet har været frosset, kan det bruges, når det er helt tøet op igen. Fremgangsmåde Inden du fylder additivbeholderen op, skal du sørge for, at bilen er parkeret på en plan og vandret overflade. Kontroller om vinteren, at bilens temperatur er over -11 C. Hvis dette ikke er tilfældet må der ikke fyldes AdBlue på beholderen. Parker bilen i et opvarmet rum i nogle timer for at foretage efterfyldning. F Drej den sorte prop 1/4 omgang mod uret uden at trykke den ned, og løft den derefter af. Opbevar aldrig flasker med AdBlue i bilen. F Afbryd tændingen, og tag nøglen ud. 7 F Drej det blå dæksel 1/6 omgang mod uret. F Løft proppen af. F For at få adgang til AdBlue beholderen løftes bagagerumsmåtten og, afh. af udstyr, fjernes reservehjulet og/eller opbevaringsboksen. 177

180 Praktiske informationer F Hav en flaske med AdBlue parat. Kontroller først udløbsdatoen, og læs derefter brugsanvisningen på etiketten, inden du hælder flaskens indhold i bilens AdBlue -beholder. Vigtigt: Hvis AdBlue beholderen i bilen er helt tom - hvilket bekræftes af alarmmeddelelser og ved at bilen ikke kan starte - skal du hælde mindst 3,8 liter på (det vil sige 2 flasker af 1,89 liter). F Hvis noget af produktet løber ved siden af under påfyldningen, skal området rundt om påfyldningsstudsen tørres af ved hjælp af en fugtig klud. I tilfælde af sprøjt af additiv, skal det berørte område straks skylles med koldt vand, eller tørres af med en fugtig klud. Hvis additivet er krystalliseret, skal det fjernes med en svamp og varmt vand. F Sæt den blå prop på påfyldningsstudsen igen, og drej den 1/6 omgang med uret, indtil den sidder fast. F Sæt den sorte prop på ved at dreje den 1/4 omgang med uret uden at trykke den ned. Kontroller, at proppens referencepunkt sidder over for beholderens referencepunkt. F Afh. af udstyr lægges reservehjulet og/eller opbevaringsboksen på plads i bunden af bagagerummet. F Sæt bagagerumsmåtten på plads og luk bagklappen. Vigtigt: Ved efterfyldning efter at være løbet tør for additiv, der vises med beskeden "Top up emissions additive: Starting prevented" (påfyld additiv: Start ikke tilladt), skal du vente ca. 5 minutter, før tændingen tilsluttes igen, uden at åbne venstre fordør, eller oplåse bilen, eller sætte tændingsnøglen i kontakten. Tilslut tændingen, vent 10 sekunder og start derefter motoren. Smid ikke tomme AdBlue -flasker ud sammen med almindeligt husholdningsaffald. Aflever dem på en genbrugsplads, eller tag dem med tilbage til forhandleren. 178

181 Praktiske informationer AIRBUMP Disse beskyttelser, der er udført i TPU (Termoplastisk polyurethan) og indeholder luftbobler men kun på siderne, har en støddæmpende funktion. De sidder på siderne samt foran og bag på din bil og beskytter karrosseriet mod småskrammer og hverdagens små stød fra f.eks. parkeringsstolper, døråbning, mv. Da beskyttelserne er farvede fremhæver de ligeledes bilens harmoniske design. Vedligeholdelse af AIRBUMP AIRBUMP kræver ingen særlig vedligeholdelse. De rengøres ganske enkelt med vand eller et af de renseprodukter, der kan købes hos en aut. CITROËN-forhandler. For at sikre at dine AIRBUMP holder længe må du ikke anvende poleringsmidler. 7 Områder der er beskyttet med AIRBUMP A. Sider. B. Foran. C. Bag. 179

182 Praktiske informationer Råd vedrørende vedligeholdelse De generelle anbefalinger vedrørende vedligeholdelse er beskrevet i bilens servicehæfte samt garanti- og reklamationsbestemmelser. Lygter og lys Vedligeholdelse af dekorationsfolier Vedligeholdelse af AIRBUMP Læder Lygterne er udstyret med polykarbonatglas, der er beklædt med en beskyttelseslak. Det frarådes kraftigt at rengøre dem med en tør eller slibende klud, rengøringsmidler eller opløsningsmidler. Brug en svamp og sæbevand. Brug af en højtryksspuler til vask af lygter og lys og området omkring dem kan ødelægge lakken og tætningslisterne. Overhold anbefalingerne for maks. spuletryk og afstand. Vask først meget snavsede steder manuelt med en svamp og lunkent sæbevand. Læder er et naturprodukt. En passende og regelmæssig vedligeholdelse er derfor nødvendig for at opretholde en lang levetid. Se bilens servicehæfte samt garanti- og reklamationsbestemmelser for at lære alle særlige forholdsregler, der skal overholdes, at kende. Disse dekorationsfolier er selvklæbende og behandlet for at sikre optimal holdbarhed. De er designet til at give karrosseriet et personligt præg. Ved vask med højtryksspuler skal den holdes mere end 30 cm fra dekorationsfolien. Til rengøring af dekorationsfolierne på bagdørsruderne (fast siderude) anbefaler vi følgende: - Anvend en tyk vandstråle med en temperatur, der ligger mellem 25 C og 40 C. - Vandstrålen skal helst holdes vandret på dekorationsfolierne. AIRBUMP kræver ingen særlig vedligeholdelse. De rengøres ganske enkelt med vand eller et af de renseprodukter, der kan købes hos en aut. CITROËN-forhandler. For at sikre at dine AIRBUMP holder længe må du ikke anvende poleringsmidler. 180

183 Problemløsning Advarselstrekant (opbevaring) Denne sikkerhedsanordning er et supplement til det tændte havariblink. Det er lovpligtigt at have den i bilen. Advarselstrekanten kan opbevares under bagagerumsmåtten (i opbevaringsboksen) eller, afh. af model, under passagerforsædet. Tag sikkerhedsvesten på og tænd havariblinket, før du stiger ud af bilen for at opsætte og anbringe advarselstrekanten. Opsætning af advarselstrekant på vej F Anbring advarselstrekanten bag bilen i overensstemmelse med landets gældende lovgivning. Advarselstrekanten er ekstraudstyr, så kontakt derfor et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted. 8 Hvad angår anvendelse af advarselstrekanten, se fabrikantens vejledning. 181

184 Problemløsning Dækreparationssæt Dette sæt består af en kompressor og patron med lappemiddel. Det giver mulighed for at reparere dækket midlertidigt. Man kan således køre til det nærmeste værksted. Det er beregnet til reparation af de fleste punkteringer på dækkets slidbane. Kompressoren kan bruges til at kontrollere og genoprette dæktrykket. Adgang til sættet Værktøj Værktøjet er specielt lavet til bilen og kan variere afh. af udstyrsniveau. Det må ikke anvendes til andre formål V kompressor. Indeholder et lappemiddel til midlertidig reparation af dækket og regulering af dæktrykket. 2. Bugserkrog. For yderligere oplysninger om bugsering, se det pågældende afsnit. Dæktrykket er angivet på denne mærkat. Dette sæt ligger i opbevaringskassen under bagagerumsbunden. 182

185 Problemløsning Beskrivelse af sættet A. Positionsvælger "Reparation" eller "Oppumpning" B. Tænd- "I"/slukknap "O" C. Knap til udlukning af luft D. Manometer (i bar og p.s.i.) E. Boksen indeholder: - et kabel med adapter til 12 V-stik - diverse pumpetilslutninger til tilbehør, såsom bolde, cykeldæk osv. F. Patron med lappemiddel G. Hvid slange med prop til reparation H. Sort slange til oppumpning I. Mærkat for hastighedsbegrænsning Mærkaten for hastighedsbegrænsning I skal klistres fast på rattet for at minde dig om, at et dæk kun er til midlertidig brug. Kør ikke hurtigere end 80 km/t med et dæk, der er repareret med dette reparationssæt

186 Problemløsning Reparationsprocedure 1. Reparation F Afbryd tændingen F Drej knappen A til positionen "Reparation" F Kontroller at kontakten B står på "O" Fjern ikke eventuelle fremmedlegemer, der sidder i dækket. F Rul den hvide slange G helt ud. F Løsn proppen til den hvide slange. F Tilslut den hvide slange til ventilen på det dæk, som skal repareres. Bemærk at dette produkt (f.eks. ætylenglykol, kolofonium...) er farligt at indtage og irriterer øjnene. Skal opvares utilgængeligt for børn. F Tilslut kompressorens stik til bilens 12 V stik F Start bilen og lad motoren køre Start ikke kompressoren, før den hvide slange er sluttet til dækventilen, ellers vil lappemidlet løbe ud. 184

187 Problemløsning F Aktiver kompressoren ved at rykke kontakten B til position "I", indtil dæktrykket når 2,0 bar. Lappemidlet indsprøjtes under tryk i dækket. Frakobl ikke slangen fra ventilen imens (risiko for oversprøjtning). F Tag sættet af og skru proppen på den hvide slange igen. Pas på ikke at der ikke kommer væske på bilen. Opbevar sættet inden for rækkevidde. F Kør straks ca. 5 kilometer i bilen med nedsat hastighed (mellem 20 og 60 km/t) for at tilstoppe hullet. F Stands bilen for at kontrollere reparationen og dæktrykket vha. sættet. 2. Pumpning F Drej vælgeren A til positionen "Pumpning". F Rul den sorte slange H helt ud. F Tilslut den sorte slange på ventilen på det reparerede dæk. 8 Hvis det efter ca. 5 til 7 minutter ikke lykkes at opnå dette tryk, kan dækket ikke repareres. Kontakt evt. et autoriseret CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted med henblik på vejhjælp. Dæktrykregistrering Efter dækreparationen vil kontrollampen stadig lyse konstant, så længe reinitialisering af systemet ikke har fundet sted. For yderligere oplysninger om dæktrykregistrering, se det pågældende afsnit. 185

188 Problemløsning Udtagning af patronen F Tilslut kompressorens stik igen i bilens 12 V stik. F Start bilen igen, og lad motoren køre. Kør hurtigst muligt til et autoriseret CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Oplys altid mekanikeren om, at sættet har været i anvendelse. Efter diagnose kan mekanikeren oplyse, om dækket kan repareres, eller om det skal udskiftes. F Juster trykket med kompressoren (for at pumpe luft i skal kontakten B stå på "I", og for at lukke luft ud skal kontakten B stå på "O" og man skal trykke på knappen C) i henhold til dæktrykmærkaten ved venstre fordør. Et trykfald betyder, at hullet ikke er helt stoppet, og man skal derfor kontakte et autoriseret CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted med henblik på vejhjælp. F Saml sættet, og læg det på plads F Kør maks. ca. 200 km med nedsat hastighed (maks. 80 km/t). F Rul den sorte slange sammen F Løsn den hvide slanges bøjede del F Hold kompressoren lodret F Løsn patronen nederst Bemærk at der kan løbe væske ud. Væskens holdbarhedsdato står på patronen. Der er tale om en engangspatron, der skal udskiftes, når den har været i brug. Smid ikke patronen i naturen efter brug, men aflever den på et autoriseret CITROËN-værksted eller i en genbrugscontainer. Husk at købe en ny patron på et autoriseret CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. 186

189 Problemløsning Kontrol af tryk / Oppumpning efter behov Du kan også bruge kompressoren til følgende, uden at indsprøjte lappemidlet: - Kontrollere eller oppumpe dine dæk efter behov - Oppumpe andet tilbehør (balloner, cykeldæk, mv.) F Drej kontakten A til position "Pumpning". F Rul den sorte slange H helt ud. F Tilslut kompressorens stik til bilens 12 V-stik. F Start bilen og lad motoren køre. F Juster trykket med kompressoren (for at pumpe luft i skal kontakten B stå på "I", og for at lukke luft ud skal kontakten B stå på "O" og man skal trykke på knappen C) i henhold til bilens dæktrykmærkat eller mærkaten på tilbehøret. F Saml sættet sammen og læg det på plads. Hvis dæktrykket ændres i et eller flere dæk, er det nødvendigt at reinitialisere systemet for dæktrykregistrering. For yderligere oplysninger om dæktrykregistrering, se det pågældende afsnit. 8 F Tilslut den sorte slange til ventilen på hjulet eller tilbehøret. Hvis det er nødvendigt, påsættes en af tilslutningerne først fra dette sæt. 187

190 Problemløsning Reservehjul Fremgangsmåde ved udskiftning af et beskadiget hjul med reservehjulet vha. værktøjet, der er leveret sammen med bilen. Adgang til værktøjet Værktøjet er placeret i rummet under vognbunden eller, afh. af model, under højre forsæde. Værktøj Alt værktøjet er særligt beregnet til din bil og varierer i henhold til udstyrsniveauet. Brug det ikke til andre formål. 1. Hjulnøgle. Bruges til at tage hjulkapslen af og løsne hjulets fastspændingsbolte. 2. Donkraft med håndsving. Bruges til at løfte bilen. 3. Nøgle til afmontering af hjulboltsdæksler. Bruges til afmontering af hjulboltsdæksler på alu-fælge eller navkapsel (afh. af model). 4. Aftagelig bugserkrog. For yderligere oplysninger om bugsering, se det pågældende afsnit. Hjul med hjulkapsel Hjulet monteres, og hjulkapslen sættes på. Anbring indhakket ud for ventilen, og tryk hjulkapslen fast i kanten med håndfladen. 188

191 Problemløsning Adgang til reservehjul* Reservehjulet ligger i bagagerummet under bunden. F Afclips værktøjskassen ved at trække i den. Udtagning af hjulet F Løsn den gule midterbolt. F Tag fat i den bageste del af reservehjulet, og løft det opad. F Tag hjulet ud af bagagerummet. Ilægning af hjulet F Læg hjulet på plads. F Løsn den gule midterbolt ved at dreje den et par omgange, og sæt den på midt i hjulet. F Tilspænd midterbolten, til du hører et klik, så hjulet holdes godt fast. F Fastclips værktøjskassen. 8 * Afh. af model. 189

192 Problemløsning Afmontering af hjul Parkering af bilen Parker bilen, så den ikke generer trafikken og helst på et vandret, stabilt og skridsikkert underlag. Træk parkeringsbremsen, afbryd tændingen, og sæt bilen i første gear, så hjulene blokeres. Kontroller at kontrollamperne for parkeringsbremsen lyser konstant på instrumentbordet. Sørg for at passagererne er stået ud af bilen og står på et sikkert sted. Sørg for, at donkraften sidder korrekt på et af bilens løftepunkter. Forkert brug af donkraften kan betyde, at bilen falder ned. Læg dig aldrig ind under en bil, der kun holdes af en donkraft. Brug en buk. Fremgangsmåde F Tag hjulboltsdækslet/-dækslerne af med værktøjet 3 (afh. model). F Løsn boltene udelukkende med hjulnøglen 1. Brug ikke: - donkraften til andet end at løfte bilen med, - en anden donkraft, end den der oprindeligt fulgte med bilen. Donkraften må kun bruges til at udskifte et beskadiget dæk. Donkraften kræver ingen vedligeholdelse. 190

193 Problemløsning F Anbring donkraftens bundplade 2 på jorden, og sørg for at den er lodret på støttepunktet foran A eller bag B på undervognen, og som er tættest på det hjul, der skal skiftes. F Fold donkraften 2 ud, indtil løftepunktet kommer i berøring med det anvendte støttepunkt A eller B; bilens støttepunkt A eller B skal være midt i donkraftens løftepunkt. F Løft bilen, til der er plads nok mellem hjulet og jorden, så det er nemmere at sætte reservehjulet på. Sørg for at donkraften står stabilt. Hvis jorden er glat eller løs, risikerer donkraften at skride eller synke sammen - Risiko for tilskadekomst! Sørg for at donkraften udelukkende anbringes i støttepunkterne A eller B under bilen, og samtidigt sørger for at bilens støttepunkt er centreret på donkraftens løftepunkt. Ellers risikerer bilen at blive beskadiget og/eller donkraften at synke sammen - Risiko for tilskadekomst! 8 191

194 Problemløsning Montering af hjul Befæstelse af reservehjul Hvis bilen er udstyret med aluminiumsfælge, er det normalt, at skiverne ikke kommer i berøring med reservehjulet, når hjulboltene tilspændes ved påsætning af reservehjulet. Hjulet holdes fast ved hjælp af boltenes koniske anlægsflade. F Tag boltene af, og opbevar dem på et rent sted. F Tag hjulet af. Efter udskiftning af hjul Få tilspændingen af hjulboltene og dæktrykket kontrolleret hurtigst muligt på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Få det punkterede hjul repareret, og sæt det på bilen igen hurtigst muligt. 192

195 Problemløsning Fremgangsmåde F Sæt hjulet ind på hjulnavet. F Skru boltene på i hånden. F For-tilspænd boltene udelukkende med hjulnøglen 1. F Sænk bilen helt ned. F Fold donkraften 2 sammen, og tag den væk. F Fastspænd boltene udelukkende med hjulnøglen 1. F Sæt hjulboltsdækslet/-dækslerne på (afh. af model)

196 Problemløsning Udskiftning af en pære Forlygter 1. Kørelys / Positionslys (LED). 2. Nærlys (H7). 3. Fjernlys (H1). 4. Afviserblink (PY21W). 5. Tågeforlygter (PS24W). Der kan forekomme et fint duglag på den indvendige side af for- og baglygternes lygteglas under særlige forhold (ved lave temperaturer, og når det er fugtigt); det forsvinder efter nogle minutter, når lygterne er tændte. Forlygterne har lygteglas i polykarbonat, der er forsynet med et lag beskyttende lak: F De må ikke rengøres med en tør eller slibende klud, eller med et rengørings- eller opløsningsmiddel. F Anvend en svamp og sæbevand eller et ph-neutralt produkt. F Ved anvendelse af højtryksrenser på snavs, der sidder fast, må strålen ikke rettes i længere tid mod forlygterne eller omkring lygterne for at undgå beskadigelse af lakken og tætningslisterne. En pære bør først udskiftes, når forlygten har været slukket i flere minutter (fare for alvorlig forbrænding). F Undgå direkte berøring af pæren, men anvend en klud, der ikke fnugger. Det er vigtigt, at man aldrig anvender ultraviolette (UV) pærer, da det kan ødelægge forlygterne. Udskift altid en defekt pære med en ny pære med samme reference og specifikationer. 194

197 Problemløsning Kørelys / Positionslys (LED) Nærlys Ved udskiftning af lysdioder (LED) kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. F Fjern beskyttelsesdækslet ved at trække i låseclipsen. F Tag fat i stikket og fatningen, og løft derefter enheden opad for at afclipse den. F Tag enheden bestående af stik og fatning ud. F Frakobl stikket til pæren. F Træk i pæren, og udskift den. Montering sker i omvendt rækkefølge, idet pærens positionstap vendes opad

198 Problemløsning Fjernlys F Fjern beskyttelsesdækslet ved at trække i låseclipsen. F Frakobl pærens stik (fjern ikke stelstikket, der sidder nedenunder). F Tryk på fjederen og frigør den mod midten af bilen for at få pæren fri. F Træk i pæren, og udskift den. Montering udføres i omvendt rækkefølge. Afviserblink Hvis kontrollampen for afviserblink (højre eller venstre) blinker hurtigt, betyder det, at en pære i den pågældende side er defekt. F Drej fatningen en ottendedel omgang mod uret, og tag den af. F Tag pæren ud, og udskift den. Gule pærer til afviserblinkene skal udskiftes med pærer, der har samme specifikationer og farve. Montering sker i omvendt rækkefølge. 196

199 Problemløsning Tågeforlygter F Under forkofangeren løsnes inderskærmens 3 bolte. F Fjern inderskærmen for at få adgang til tågeforlygten. F Kobl stikket fra fatningen ved at trykke på låseclipsen foroven. F Fjern fatningen ved at klemme de to clips (foroven og forneden) med tommel- og pegefingeren. F Udskift modulet (fatning og pære). Montering udføres i omvendt rækkefølge. 8 For udskiftning af disse pærer kan du også kontakte et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. 197

200 Problemløsning Sideblink F Indfør en skruetrækker i siden af sideblinket. F Vip skruetrækkeren for at få sideblinket ud og tag det af. F Frakobl sideblinkets stik. F Udskift modulet. Modulet kan fås på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Ved afmontering: - Sørg for ikke at beskadige bilens lak med skruetrækkeren. - Sørg for at ledningen og stikket ikke glider ned i skærmen. Montering sker i omvendt rækkefølge. I tilfælde af problemer med udskiftningen kan et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted kontaktes. 198

201 Problemløsning Baglygter 1. Positionslys (W5W). 2. Stoplys (P21W). 3. Afviserblink (PY21W). 4. Tågelygte eller baklygte (P21W). Udskiftning af lygtepærer Disse pærer udskiftes indefra bagagerummet. F Åbn bagagerummet. F Fjern den pågældende klap i beklædningen. F Frakobl lygtens stik a ved at trykke på oplåsningsknappen (sidder under stikket i højre side, og over stikket i venstre side). F Løsn møtrikken b og fjern den (pas på ikke at tabe den ind i skærmen). F Tryk lygtens låseclips c ned, og fjern lygten forsigtigt udad. F Fjern låseclipsene fra fatningen, og tag den ud. F Udskift den defekte pære: - Træk i den (øverste) pære, når det drejer sig om positionslyset. - For alt andet lys, drejes den pågældende pære 1/4 omgang (den nederste). Montering sker i omvendt rækkefølge. Sæt lygten i styrene, så den flugter med bilens akse. Tilspænd ikke for meget, så baglygten ikke beskadiges, men nok til at den er tæt

202 Problemløsning Tredje stoplys (LED) Nummerpladelys (W5W) Ved udskiftning af lysdioder (LED) kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. F Sæt en tynd skruetrækker ind i et af hakkerne, der er udvendigt på lygteglasset. F Skub det udad for at afclipse det. F Tag lygteglasset af. F Udskift den defekte pære. Montering sker ved at trykke lygteglasset fast. 200

203 Problemløsning Kabinelys Loftslys med pærer (W5W) F Afclips vha. en lille flad skruetrækker hele konsollen, der omkranser loftslyset. F Tag den defekte pære ud, og sæt en ny i. F Sæt konsollen på rundt om loftslyset og clips den korrekt fast. Bagagerum (W5W) F Afclips huset ved at trykke på soklen bagfra. F Tag pæren ud og skift den. F Sæt huset på plads. 8 Loftslys med LED Ved udskiftning af lysdioder (LED) kontaktes et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. 201

204 Problemløsning Udskiftning af en sikring Adgang til værktøj Udskiftning af en sikring Før en sikring udskiftes, er det nødvendigt: F At kende årsagen til fejlen og udbedre den. F At afbryde alle el-forbrugere. F At standse bilen og afbryde tændingen. F Af lokalisere den defekte sikring vha. oversigten og skemaerne, der findes på de følgende sider. I orden Defekt Tangen til udtagning af sikringer er fastgjort bag på dækslet til sikringsboksen i instrumentbordet. F Afclips låget ved at trække øverst i venstre side og derefter i højre side. F Tag låget helt af, og vend det. F Tag tangen af dækslet. Ved udskiftning af sikring er det vigtigt: F At anvende den specielle tang til at tage sikringen ud af sikringsboksen for at kontrollere dens tråd. F Altid at udskifte en defekt sikring med en sikring af tilsvarende styrke (samme farve), da en anden styrke vil kunne forårsage funktionsfejl (risiko for kortslutning). Hvis fejlen genopstår kort tid efter udskiftning af en sikring, skal det elektriske udstyr kontrolleres på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Tang Udskiftning af en sikring, der ikke er nævnt i nedenstående skemaer vil kunne medføre en alvorlig fejl på bilen. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. 202

205 Problemløsning Montering af elektrisk tilbehør Bilens elektriske system er beregnet til at fungere med standard- eller ekstraudstyr. Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted, før du installerer andet udstyr eller elektrisk tilbehør i bilen. CITROËN fralægger sig ethvert ansvar for de udgifter, der påløber til reparation af bilen, eller de fejl, som skyldes installation af tilbehør, som ikke er leveret eller anbefalet af CITROËN, og som ikke er installeret i henhold til deres anvisninger, specielt vedrørende ekstraudstyr, der samlet forbruger mere end 10 milliampere

206 Problemløsning Sikringer i instrumentbord Venstre sikringsboks Sikring nr. Styrke (A) Funktioner F01 10 Bremsepedal (kontakt 2), Stop & Start. F02 5 Justering af forlygtehøjde, supplerende varmeanlæg (Diesel), parkeringshjælp, diagnosestik, sidespejle (elektrisk indstilling). De 2 Sikringsbokse sidder i den nederste del af instrumentbordet under rattet. Adgang til sikringerne F Afclips dækslet ved at trække i øverste venstre side og derefter i højre side. F03 10 F04 5 Regn- og lysføler. Dieseladditivpumpe, elektrisk servostyring, koblingspedal (kontakt). F06 10 Bremsepedal (kontakt 1), diagnosestik. F08 5 Ratbetjeningsmodul. F10 10 Nødopkald / Vejhjælpsopkald. F12 5 Stop & Start, ABS, ESP. F13 5 Parkeringshjælp, bakkamera. F14 15 Elektronisk styret manuel gearkasse, betjeningspanel (under den berøringsfølsomme tablet), klimaanlæg, berøringsfølsom tablet. F volt stik. F18 20 Radio. 204

207 Problemløsning Sikring nr. Styrke (A) Funktioner F19 5 Kontrollamper for ikke spændte sikkerhedsseler. F20 5 Airbags. F21 5 Instrumentgruppe. F22 30 Låse. F23 5 Loftslys, kortlæselamper. F26 15 Horn. F27 15 Sprinklere foran og bag. F28 5 Ratlås (kontakt). F30 15 Bagrudevisker

208 Problemløsning Højre sikringsboks Sikring Nr. Strømstyrke (A) Funktioner F30 10 El-opvarmede sidespejle. F31 25 El-bagrude. F34 30 El-rudehejs foran. F36 30 Sædevarme i forsæder. F38 20 Boks for anhængertræk. F40 25 Boks for anhængertræk. 206

209 Problemløsning Sikringer i motorrum Sikring nr. Strømstyrke (A) Funktioner Sikringsboksen sidder i motorrummet tæt ved batteriet. Adgang til sikringer F Afclips dækslet F Skift sikringen (se pågældende afsnit) F Efter indgrebet lukkes dækslet meget omhyggeligt for at sikre, at sikringsboksen er tæt lukket. F1 40 Klimaanlæg. F2 30 / 40 Stop & Start. F3 30 Sikringsboks i kabine. F4 70 Sikringsboks i kabine. F5 70 BSI-boks. F6 60 Motorventilatorgruppe. F7 80 BSI-boks. F8 15 Motorstyring, benzinpumpe. F9 15 Motorstyring. F10 15 Motorstyring. F11 20 Motorstyring. F12 5 Motorventilatorgruppe. F13 5 BSI-boks. F14 5 Styreboks for opladning af batteri (ikke Stop & Start-motor). F15 5 Stop & Start. F17 5 BSI-boks. F18 10 Højre fjernlys

210 Problemløsning Sikring nr. Strømstyrke (A) Funktioner F19 10 Venstre fjernlys. F20 30 Motorstyring. F21 30 Starter. F22 40 Elektronisk styret manuel gearkasse F23 40 ABS, ESP. F24 20 ABS, ESP. F25 30 Sikringsboks i kabine. F26 15 Elektronisk styret manuel gearkasse F27 25 BSI-boks. F28 30 Antiforureningssystem Diesel (AdBlue ). F29 40 Forrudevisker. F30 80 Styreboks til forvarmning gløderør. F Supplerende varmeanlæg (Diesel). F32 80 Elektrisk servostyretøj. 208

211 Problemløsning 12 V batteri Fremgangsmåde for start af motoren med et batteri i en anden bil eller for opladning af et afladet batteri. Før alle indgreb Stands bilen, træk parkeringsbremsen, sæt bilen i frigear og afbryd tændingen. Kontroller at alt elektrisk udstyr er slukket. Denne mærkats tilstedeværelse, især med Stop & Start, angiver, at der anvendes et blyholdigt 12 V batteri med særlige specifikationer, der i tilfælde af udskiftning eller frakobling kræver, at et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted foretager indgrebet. Efter genmontering af batteriet vil Stop & Start-systemet først være aktivt efter et stykke tid. Tiden afhænger af de klimatiske forhold og af batteriets ladetilstand (op til ca. 8 timer). Adgang til batteri Batteriet er placeret under motorhjelmen. For at få adgang til plus-polen (+): F Oplås motorhjelmen ved at aktivere det indvendige greb og herefter det udvendige greb. F Løft motorhjelmen, og fastgør den med holdestangen. F Løft plastafdækningen for at få adgang til plus-polen (+). Frakobling af (+) polen F Løft batteriklemmen D helt for at oplåse polskoen E. Tilkobling af (+) polen F Sæt kablets åbne polsko E på batteriets pol (+). F Tryk lodret på polskoen E for at sætte den på batteriet. F Lås polskoen ved at fjerne tappen og herefter vippe batteriklemmen D ned. Tryk ikke hårdt på batteriklemmen, da den ikke kan låses, hvis polskoen sidder forkert. Start forfra

212 Problemløsning Start af bilen med et batteri i en anden bil Når din bils batteri er afladet, kan motoren startes med et startbatteri (eksternt eller monteret i en anden bil) og startkabler. Kontroller først at startbatteriet har en nominel spænding på 12 V og en kapacitet, der som minimum er lig med det afladte batteris. Start ikke motoren, samtidig med at en batterioplader tilsluttes. Plus-polen (+) må ikke afmonteres, når motoren er i gang. F Tag plastafdækningen til (+) polen af, hvis bilen er udstyret med en sådan. F Tilslut det røde kabel til (+) polen på det defekte batteri A, og tilslut derefter (+) polen på startbatteriet B (eller på stelpunktet på bilen med startbatteriet). F Den ene ende af det grønne eller sorte kabel tilsluttes (-) polen på startbatteriet B. F Den anden ende tilsluttes et punkt med god stelforbindelse C på den havarede bil (eller på motorophænget). F Start motoren på bilen med startbatteriet, og lad den køre i nogle minutter. F Aktiver starteren på den havarerede bil, og lad motoren køre. Hvis motoren ikke starter med det samme, afbrydes tændingen, og et nyt startforsøg foretages efter et par minutter. F Vent til motoren kommer tilbage til tomgang, hvorefter startkablerne kan afmonteres i omvendt rækkefølge af tilslutningen. F Sæt plastafdækningen tilbage på plads på (+) polen, hvis bilen er udstyret med en sådan. Før frakobling Vent i to minutter, efter at tændingen er afbrudt, før batteriet frakobles. Luk ruderne og dørene, før batteriet frakobles. Før tilslutning af batteriet Når forbindelsen til batteriet har været afbrudt, må motoren først startes 1 minut efter, at tændingen er slået til, for at de elektroniske systemer kan fungere korrekt. Skulle der alligevel opstå mindre funktionsfejl af vedvarende karakter, bedes du kontakte et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted. Du skal selv nulstille følgende enheder, se beskrivelsen i det pågældende afsnit (afh. af version): - Nøgle med fjernbetjening

213 Problemløsning Opladning af batteri med en lader Opladning af batteriet med Stop & Start kræver ikke frakobling. F Frakobl batteriet på bilen. F Følg brugsanvisningen for laderen. F Sæt batteriets (-) polklemme på først. F Batteriets poler og polklemmer skal være rene. Hvis de har en sulfatbelægning (hvidlig eller grønlig belægning) skal de løsnes og renses. Batterier indeholder skadelige stoffer, såsom svovlsyre og bly. De skal bortskaffes i henhold til loven og må under ingen omstændigheder smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald. Aflever batterierne til et autoriseret indsamlingssted. Hvis bilen ikke skal anvendes i en måneds tid eller mere, anbefales det at frakoble batteriet. Inden batteriet håndteres med stor forsigtighed, skal øjne og ansigt være beskyttede. Alle indgreb på batteriet skal foretages, hvor der er god ventilation, langt fra flammer og gnister for at undgå risikoen for eksplosion og brand. Forsøg ikke at oplade et frosset batteri; det skal først tøes op for at undgå risikoen for eksplosion. Hvis det er frosset, skal det kontrolleres inden opladning på et aut. CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted der kontrollerer, at de interne komponenter ikke er beskadiget, og at kassen ikke er revnet, hvilket kan medføre, at batteriet lækker giftig og ætsende syre. Byt ikke om på polerne, og anvend udelukkende en 12 V oplader. Afmonter ikke polklemmerne, mens motoren kører. Oplad ikke batteriet uden at have frakoblet polklemmerne. Vask hænderne efter endt arbejde. Hvis du har en bil med elektronisk styret manuel gearkasse, må bilen ikke skubbes for at starte motoren

214 Problemløsning Bugsering Vejledning i at få bugseret sin egen bil eller bugsere en anden bil med en aftagelig mekanisk anordning. Bugserkrogen er placeret i rummet under vognbunden eller, afh. af model, under højre forsæde. Generelle anbefalinger Overhold landets gældende lovgivning. Kontroller at det trækkende køretøjs vægt er højere end det bugserede køretøjs vægt. Føreren skal blive bag rattet i den bugserede bil og skal have et gyldigt kørekort. Ved bugsering med alle fire hjul på jorden skal der altid anvendes en bugserstang. Reb og remme er ikke tilladt. Det trækkende køretøj skal starte langsomt. Ved bugsering med standset motor, fungerer servobremsesystemet og servostyringen ikke. I følgende tilfælde skal fagfolk tilkaldes til bugsering: - Motorstop på motorvej eller større veje. - Biler med 4-hjulstræk. - Gearkassen kan ikke sættes i frigear, styretøjet kan ikke frigøres, parkeringsbremsen kan ikke løsnes. - Bugsering kun på to hjul. - Godkendt bugserstang mangler. 212

215 Problemløsning Bugsering af din bil Bugsering af en anden bil F I forkofangeren clipses dækslet af ved at trykke forneden på det. F Skru bugserkrogen helt fast. F Monter bugserstangen. F Sæt gearvælgeren i frigear (N på en elektronisk styret manuel gearkasse). F Frigør rattet ved at dreje tændingsnøglen et hak, og løsn parkeringsbremsen. F Tænd havariblinket på begge biler. F Start forsigtigt, og kør en kort tur ved lav hastighed. F I bagkofangeren clipses dækslet af ved at trykke forneden på det. F Skru bugserkrogen helt fast. F Monter bugserstangen. F Tænd havariblinket på begge biler. F Start forsigtigt, og kør en kort tur ved lav hastighed. 8 Hvis dette ikke overholdes, kan visse komponenter blive ødelagt (bremser, transmission osv.) og servovirkningen kan være væk ved start af motoren. 213

216 Problemløsning Tom brændstoftank (Diesel) Hvis en bil med HDi-motor, løber tør for brændstof, er det nødvendigt at udlufte brændstofkredsløbet. Bliv ikke ved med at aktivere starteren, hvis motoren ikke starter første gang, men gentag proceduren. Motortype e-hdi 92 F Fyld mindst fem liter brændstof på tanken. F Åbn motorhjelmen. F Afclips dækslet om nødvendigt for at få adgang til håndpumpen. F Aktiver håndpumpen, indtil der opstår modstand (ved første aktivering kan der forekomme modstand). F Aktiver starteren, indtil motoren starter (skulle motoren ikke starte i første omgang, skal der gå ca. 15 sekunder, før starteren aktiveres igen). F Hvis bilen alligevel ikke starter efter nogle forsøg, genaktiveres håndpumpen og herefter starteren. F Sæt dækslet på, og clips det fast. F Luk motorhjelmen. BlueHDi-motor F Fyld mindst 5 liter diesel på tanken. F Tilslut tændingen (uden at starte motoren). F Vent ca. 6 sek. og afbryd tændingen. F Gentag fremgangsmåden 10 gange. F Aktiver starteren for at starte motoren. 214

217 Tekniske specifikationer Motortyper og gearkasser - BENZIN Motorer PureTech 75 PureTech 82 PureTech 82 S&S PureTech 110 S&S Gearkasser BVM (Manuel 5 gear) BVM (Manuel 5 gear) ETG (Elektronisk styret manuel 5 gear) BVM (Manuel 5 gear) Registrerede typebetegnelser 0PHMU 0PHMZ 0PHNZ Cylindervolumen (cm 3 ) Boring x slaglængde (mm) 75 x 90,5 75 x 90,5 75 x 90,5 Maks. effekt: EU-norm (kw)* Omdr. ved maks. effekt (omdr./min.) Maks. drejningsmoment: EU-norm (Nm) Omdr. ved maks. drejningsmoment (omdr./min.) Brændstof Blyfri Blyfri Blyfri Katalysator Ja Ja Ja Oliemængde (i liter) med skift af oliefilter 3,25 3,25 3,5 9 * Den maksimale effekt svarer til de godkendte værdier i motorprøvebænke i overensstemmelse med de europæiske bestemmelser (direktiv 1999/99/EF). 215

218 Tekniske specifikationer Vægte og anhængervægte (i kg) - BENZIN Motorer PureTech 75 PureTech 82 PureTech 82 S&S PureTech 110 S&S Gearkasser BVM (Manuel 5 gear) BVM (Manuel 5 gear) ETG (Elektronisk styret manuel 5 gear) BVM (Manuel 5 gear) Registrerede typebetegnelser 0PHMU 0PHMZ 0PHNZ Egenvægt Vægt i køreklar stand* Maks. tilladt totalvægt (MTAC) Maks. tilladt vogntogsvægt (MTRA) stigning på 12% Anhænger med bremse** stigning på 10% eller 12% Anhænger uden bremse** Maks. kugletryk på anhængertræk De angivne værdier for tilladt totalvægt og for hvor meget last der kan trækkes, gælder op til en højde på maks meter; lasten bør reduceres med 10% for hver 1000 meter ekstra. Ved kørsel med anhænger eller campingvogn må hastigheden aldrig overskride 100 km/t (følg landets gældende lovgivning). Særligt høje temperaturer kan medføre reduktion bilens ydelse for at beskytte motoren; når udetemperaturen er over 37 C begrænses anhængervægten. 216 * Egenvægt i køreklar stand svarer til egenvægten + fører (75 kg). ** Maks. tilladt anhængervægt inden for MTRA.

219 Tekniske specifikationer Motortyper og gearkasser - DIESEL Motorer e-hdi 92 BlueHDi 100 BlueHDi 100 S&S Gearkasser ETG6 (Elektronisk styret manuel 6 gear) BVM (Manuel 5 gear) BVM (Manuel 5 gear) ETG6 (Elektronisk styret manuel 6 gear) Registrerede typebetegnelser 0B9HP 0BBHY 0BBHY Cylindervolumen (cm 3 ) Boring x slaglængde (mm) 75 x 88,3 75 x 88,3 75 x 88,3 Maks. effekt EU-norm (kw)* Omdr. ved maks. effekt (omdr./min.) Maks. drejningsmoment: EU-norm (Nm) Omdr. ved maks. drejningsmoment(omdr./min.) Brændstof Diesel Diesel Diesel Katalysator Ja Ja Ja Partikelfilter Ja Ja Ja Oliemængde (i liter) med skift af oliefilter 3,75 3,75 3,75 9 * Den maks. effekt svarer til den i motorbænken godkendte værdi, i henhold til betingelserne der er fastsat af EU-lovgivningen (direktiv 1999/99/EF). 217

220 Tekniske specifikationer Vægte og anhængervægte (i kg) - DIESEL Motorer e-hdi 92 BlueHDi 100 BlueHDi 100 S&S Gearkasser ETG6 (Elektronisk styret manuel 6 gear) BVM (Manuel 5 gear) BVM (Manuel 5 gear) ETG6 (Elektronisk styret manuel 6 gear) Registrerede typebetegnelser 0B9HP 0BBHY 0BBHY Egenvægt Vægt i køreklar stand* Maks. tilladt totalvægt (MTAC) Maks. tilladt vogntogsvægt (MTRA) stigning på 12% Anhænger med bremse (inden for MTRA) stigning på 10% eller 12% Anhænger uden bremse Maks. kugletryk på anhængertræk De angivne værdier for tilladt totalvægt og for hvor meget last der kan trækkes, gælder op til en højde på maks meter; lasten bør reduceres med 10% for hver 1000 meter ekstra. Ved kørsel med anhænger eller campingvogn må hastigheden aldrig overskride 100 km/t (følg landets gældende lovgivning). Særligt høje temperaturer kan medføre reduktion bilens ydelse for at beskytte motoren; når udetemperaturen er over 37 C begrænses anhængervægten. 218 * Egenvægt i køreklar stand svarer til egenvægten + fører (75 kg).

221 Tekniske specifikationer Dimensioner (i mm) Disse dimensioner er målt på et ikke lastet køretøj

222 Tekniske specifikationer Identifikation af din bil Bilen er forsynet med forskellige afmærkninger for nemmere at kunne identificere og søge efter bilen. D. Dæk og lakkode Denne etiket, der er limet på midterstolpen i førersiden, indeholder følgende oplysninger: - Dæktryk, når bilen er tom og lastet. - Dækstørrelse (inkl. belastningskode og hastighedssymbol). - Reservehjulets dæktryk. - Lakkode. A. Bilens VIN-nummer i motorrummet Nummeret er indgraveret i chassiset tæt ved forreste højre hjulkasse. B. Bilens VIN-nummer på nederste forrudetravers Nummeret er skrevet på en etiket, der sidder synligt i forruden. C. Konstruktøretiket Denne selvdestruerende etiket, der er limet på midterstolpen i højre eller venstre side, indeholder følgende oplysninger: - Fabrikantens navn. - Nr. på EU-typegodkendelse. - Bilens VIN-nummer. - Maks. tilladt totalvægt. - Maks. tilladt vogntogsvægt. - Maks. forakseltryk. - Maks. bagakseltryk. Dæktrykket skal kontrolleres mindst en gang om måneden, når dækkene er kolde. Hvis dæktrykket er for lavt, øges bilens brændstofforbrug. 220

223 Tekniske specifikationer 9 221

224 Lyd- og telematikudstyr Nød- eller assistanceopkald ecall via GPS I en nødsituation skal du trykke i mere end 2 sekunder på denne tast. En grøn blinkende kontrollampe og en mundtlig besked bekræfter, at opkaldet er foretaget til platformen "ecall via GPS"*. Der sendes automatisk et nødopkald i tilfælde af at kollision registreret af airbagcomputeren og uafhængigt af eventuelle udløsninger af airbags. Et nyt tryk på den samme knap umiddelbart efter annullerer opkaldet. Den grønne diode slukker. Til enhver tid vil et tryk på mere end 8 sek. på denne tast annullere anmodningen. Den grønne diode lyser konstant (blinker ikke), når forbindelsen er oprettet. Den slukker, når forbindelsen afbrydes. Hvis du har CITROËN Connect Box med SOS-pakke og vejhjælp inkluderet, har du også nogle ekstra tjenester på din personlige side MyCITROËN via CITROËNs hjemmeside i dit land, som du finder på Dette opkald besvares af platformen "ecall via GPS", som modtager informationer om bilens lokalisering og kan videresende en alarm til de relevante nødhjælpstjenester. I de lande hvor et sådant platform ikke findes, eller hvor lokaliseringstjenesten udtrykkeligt har afvist opkaldet, betjenes opkaldet direkte af nødhjælpstjenesterne (112) uden lokalisering. 222 * Disse tjenester er underlagt betingelser og findes ikke alle steder. Kontakt et aut. CITROËN-værksted.

225 Lyd- og telematikudstyr Systemets funktion Når tændingen tilsluttes, tænder den grønne kontrollampe i 3 sekunder og angiver, at systemet fungerer korrekt. Den orange kontrollampe blinker for derefter at slukke: Systemet har en funktionsfejl. Den orange kontrollampe lyser konstant: Nødbatteriet skal udskiftes. I begge tilfælde er der risiko for, at nødopkaldsog vejhjælpstjenesten ikke virker. Kontakt et kvalificeret værksted hurtigst muligt. Vejhjælpsopkald via GPS Hvis bilen går i stå, skal du trykke i mere end 2 sekunder på denne tast for at anmode om vejhjælp. En mundtlig besked bekræfter, at opkaldet er foretaget*. Anmodningen annulleres, hvis der med det samme trykkes endnu en gang på denne tast. Annulleringen bekræftes af en mundtlig meddelelse. Hvis bilen er købt hos en ikke aut. CITROËN-forhandler, anbefaler vi, at du lader disse tjenesters indstillinger kontrollere og evt. får dem ændret hos din aut. forhandler. I et land med flere sprog er det muligt at konfigurere til det officielle nationale sprog efter eget valg. Af tekniske årsager, især for at opnå bedre telematiktjenester for kunden, forbeholder fabrikanten sig ret til når som helst at opdatere bilens telematiksystem. Systemets funktionsfejl hindrer ikke bilen i at køre. * Disse tjenester er underlagt gældende betingelser, og betinget af om de er tilgængelige. Kontakt et aut. CITROËN-værksted.. 223

226

227 Lyd- og telematikudstyr 7" Berøringsskærm GPS navigation - Multimedieradio - Bluetooth telefon Indholdsfortegnelse Oversigt 226 Betjeningsknapper ved rattet 229 Menuer 230 Medier 232 Radio 238 DAB-radio (Digital Audio Broadcasting) 240 Musik 242 Navigation 246 Navigation - Kørevejledning 254 Trafik 258 Konfiguration 260 Tilsluttede tjenester 268 CITROËN Multicity Connect 269 Telefon 270 Ofte stillede spørgsmål 278 Systemet er beskyttet, så det kun fungerer i din bil. Af sikkerhedsmæssige årsager må føreren kun udføre opmærksomhedskrævende handlinger, når bilen holder stille. Energisparemeddelelsen angiver, at systemet snart går på standby. Læs afsnittet Energisparefunktion.. 225

228 Lyd- og telematikudstyr Oversigt Brug tasterne i begge sider af berøringsskærmen for at få adgang til menuerne, og tryk herefter på knapperne på berøringsskærmen. Hver menu vises på en eller to sider (første og anden side). I meget varmt vejr kan systemet gå på standby (dvs. at displayet og lyden slukker helt) i mindst 5 minutter. Første side Anden side 226

229 Lyd- og telematikudstyr Genveje: Vha. de berøringsfølsomme taster foroven på den berøringsfølsomme tablet, er det muligt at få direkte adgang til valg af lydkilde, liste over radiostationer (eller titler afh. af lydkilde) eller til indstilling af temperatur. Valg af lydkilde (afh. af version): - "FM" / "AM" / "DAB"-radio*. - "USB"-nøgle. - CD-afspiller (under højre forsæde)**. - Telefon der er tilsluttet med Bluetooth* og multimediefunktion via Bluetooth* (streaming). - Medieafspiller tilsluttet via ekstra stik (jack, kabel medfølger ikke). Et tryk, når motoren er i gang, giver mulighed for at slukke for lyden. Et tryk, når tændingen er afbrudt, sætter systemet i gang. Indstilling af lydstyrken (hver lydkilde indstilles separat, herunder "Traffic announcements (TA)" (trafikmelding (TA)) og navigationsvejledning). Skærmen er en såkaldt resistiv skærm. Det er nødvendigt at trykke hårdt på skærmen, særligt ved de glidende bevægelser (scrolle i lister, flytte kort osv.). En let berøring er ikke nok. Hvis der bruges flere fingre på samme tid, forstår systemet det ikke. Skærmen kan bruges med handsker. Denne teknologi giver mulighed for at bruge skærmen i alle temperaturer. Til vedligeholdelse af skærmen anbefales det at bruge en blød klud, der ikke ridser (klud til briller) uden rengøringsmidler. Brug ikke spidse genstande til skærmen. Rør ikke ved skærmen med våde hænder. * Afhængigt af udstyr ** CD-afspilleren fås som ekstraudstyr i CITROËN-nettet. Hvis det er meget varmt, begrænses lydstyrken for at beskytte systemet. Systemet vender tilbage til den oprindelige indstilling, når temperaturen i kabinen falder.. 227

230

231 Lyd- og telematikudstyr Betjeningsknapper ved rattet Medier: Skift multimedie. Telefon: Løft røret. Igangværende opkald: Adgang til telefonmenuen (læg på, uden medhør, håndfri funktion). Telefon, vedvarende tryk: Afvis et indgående opkald, afslut et opkald; når der ikke er noget opkald i gang, er der adgang til telefonmenuen. Radio: Visning af liste over radiostationer. Medier: Visning af liste over numre. Radio, vedvarende tryk: Opdatering af liste over tilgængelige radiostationer. Opregulering af lydstyrke. Nedregulering af lydstyrke. Radio, rotation: Automatisk søgning efter forrige/næste radiostation. Medier, rotation: Forrige/næste nummer. Tryk: Godkendelse af et valg.. 229

232 Lyd- og telematikudstyr Menuer Air conditioning (klimaanlæg) Driving assistance (hjælpefunktioner til kørslen) Media Bruges til at styre de forskellige indstillinger af temperatur og luftmængde. Få adgang til instrumentbordscomputeren. Aktiver, deaktiver, indstil nogle af bilens funktioner. Vælge en lydkilde, en radiostation, vise billeder. Navigation (afh. af udstyrsniveau) Indstil parametre for vejvisning og vælg en destination. 230

233 Lyd- og telematikudstyr Configuration (konfiguration) Tilsluttede tjenester (afh. af udstyrsniveau) "Telephone" (telefon) Indstil lydparametre (balance, forudbestemt lydindstilling,...), lysstyrke ved førerpladsen, display (sprog, enheder, dato, klokkeslæt,...) samt adgang til interaktiv hjælp til bilens vigtigste udstyr og kontrollamper. (CITROËN MULTICITY CONNECT). Log på en portal med applikationer for at lette, tilpasse og gøre turene mere sikre. Det kræver en tilslutningsnøgle, der fås ved at tegne et abonnement hos CITROËN. Tilslut en telefon via Bluetooth.. 231

234 Lyd- og telematikudstyr Medier Niveau 1 Niveau 2 "Media" (medieafspillere) Første side Liste over FM-stationer Preset (Preset) 232

235 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Kommentarer Media (medieafspillere) List (liste) Media (medieafspillere) Source (lydkilde) Liste over FM-stationer FM Radio DAB Radio AM Radio CD (CD) USB (USB) ipod (ipod) Bluetooth (Bluetooth) AUX (AUX) Tryk på en radiostation for at vælge den. Vælg skift af lydkilde. Media (medieafspillere) Preset (Preset) Tryk på en tom plads og derefter på Preset (Preset).. 233

236 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Media (medieafspillere) Anden side Liste over FM-stationer Media (medieafspillere) Photos (fotos) 234

237 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Kommentarer Media (medieafspillere) Anden side Radio list (liste over radiostationer) Preset (Preset) Update list (opdater liste) Frequency (frekvens) Validate (godkend) Valg af side Tryk på en radio for at vælge den. Opdater listen ud fra modtagelsen. Indtast den ønskede radiofrekvens. Gem indstillingerne. Vis det valgte billede i fuld skærm. Rotate (drej) Vip billedet 90. Media (medieafspillere) Anden side Photos (fotos) Select all (vælg alle) Slideshow (slideshow) Forrige billede Pause / Afspilning Vælg alle billederne på listen. Tryk en gang til for at fravælge dem. Vis billederne der ruller igennem på fuld skærm. Næste billede Validate (godkend) Gem parameterindstillingerne.. 235

238 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 "Media" Anden side Media Settings (indstillinger) Settings (indstillinger) Settings (indstillinger) 236

239 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Kommentarer Media Anden side Visning af det senest anvendte medie Media list Random (all tracks): (vilkårlig (alle spor)) Media Settings (indstillinger) Random (current album): (vilkårlig aktuelt album) Loop: (gentag) Vælg afspilningsmåde Aux. amplification (aux forstærker) RDS options (RDS) Media Anden side Settings (indstillinger) Radio Settings (indstillinger) DAB/FM options (DAB/FM) Display Radio Text (Visning af Radio Text) DAB radio thumbnails (DAB radio ikoner) Aktiver eller deaktiver indstillingerne Announcements (trafikmeldinger) Settings Radioindstillinger Validate (godkend) Traffic announcements (TA) (trafikmeldinger) Weather (vejr) Varied - Sport (diverse - sport) Alert settings (advarsler) Aktiver eller deaktiver indstillingerne Gem parameterindstillingerne. 237

240 Lyd- og telematikudstyr Radio Vælg en station eller Tryk på Media for at få vist den første side Tryk på Media for at få vist den første side, og tryk derefter på den anden side. Vælg "List" på den første side. ELLER Tryk på Media for at få vist den første side, og vælg derefter "Preset". Vælg den radiostation, der er gemt på listen. Vælg eventuelt ændring af kilde. Ændring af frekvens Tryk på Media for at få vist den første side. Via automatisk frekvenssøgning Tryk på 3 eller 4 eller flyt markøren for automatisk at søge efter en lavere eller højere radiofrekvens. eller Vælg "Radio list" på den anden side. Vælg "FM Radio" eller "AM Radio". ELLER Tryk på Media for at få vist den første side, tryk derefter på den anden side. Vælg radio i den foreslåede liste. Vælg "Update list" for at opdatere listen. Omgivelserne (bakker, bygning, tunnel, parkeringskælder ) blokerer modtagelsen, også i RDS-frekvensopfølgning. Det er et normalt fænomen ved udsendelse af radiobølger og er på ingen måde en fejl ved radioen. Tryk på "Indtast frekvens" for at få vist den første side, og tryk derefter på den anden side. 238

241 Lyd- og telematikudstyr DEREFTER Vælg ændring af kilde. Lagring af en station Vælg en station eller en frekvens (Se det relevante afsnit). Tryk på "Preset". Aktiver / deaktiver RDS Tryk på Media for at få vist den første side, og tryk derefter på den anden side. Vælg "FM Radio" eller "AM Radio". Vælg "Settings" (indstillinger). Vælg et nummer på listen for at gemme den station, du lige har valgt/indstillet. Et langt tryk på et nummer gemmer stationen i hukommelsen. Vælg "Radio". ELLER Indtast frekvensen (f.eks.: MHz) ved hjælp af tastaturet, og tryk derefter på "Confirm" (bekræft). Via alfabetisk liste Tryk på den igangværende radio, og vælg derefter radioen i den foreslåede liste. Eller Et tryk på denne tast gemmer stationerne en efter en. Valg af lagret station Tryk på "Media" for at få vist den første side, og vælg derefter "Save" (gem). Aktiver / deaktiver "RDS options". RDS, hvis den er aktiveret, giver mulighed for at blive ved med at lytte til samme station pga. frekvensopfølgning. Det kan dog ske under visse forhold, at opfølgningen af denne RDS-station ikke fungerer i hele landet, da radiostationer ikke dækker hele området. Derfor kan modtagelsen af stationen falde ud under en strækning.. 239

242 Lyd- og telematikudstyr DAB-radio (Digital Audio Broadcasting) Visning af navnet på den radiostation, der lyttes til. Genvej: Adgang til valg af lydkilde, liste over radiostationer (eller titler afh. af lydkilden) eller temperaturregulering. Valg af radiostation. Evt. viser radioen en thumbnail (miniature). Valg af lydkilde. Visning af frekvensbånd "DAB". Anden side. Visning af "Radiotext" for den station, der lyttes til. Forrige "multiplex". Forrige radiostation. Visning af navn og nummer på det "multiplex", der lyttes til, også kaldet "ensemble". Næste "multiplex". Næste radiostation. Lagret radiostation, tast 1 til 15. Kort tryk: Valg af lagret radiostation. Langt tryk: Lagring af en radiostation. Visning af funktioner: Hvis den er aktiv men ikke tilgængelig, er visningen grå. Hvis den er aktiv og tilgængelig, er visningen fremhævet. Hvis "DAB"-stationen, der lyttes til, ikke er tilgængelig på "FM", er funktionen "DAB FM" grå. Journaline er en informationsservice i form af tekst, der er udviklet til digitale radiotransmissionssystemer. Den giver hierarkisk strukturerede tekstoplysninger inddelt i temaer og undertemaer. Denne service er tilgængelig via siden "LIST OF DAB STATIONS" (liste over DAB-stationer). 240

243 Lyd- og telematikudstyr DAB (Digital Audio Broadcasting) Digital radio Med den digitale radio er det muligt at lytte til en udsendelse i høj kvalitet samt at få vist oplysninger vedrørende den aktuelt valgte radiostation. Vælg List på føste side. De forskellige "multiplex/ensemble" foreslår radiostationer, der er ordnet alfabetisk. Tryk på Media for at få vist den første side. Vælg ændring af kilde. Vælg DAB Radio. Digital radio - DAB-/ FM-opfølgning "DAB" radio dækker ikke området 100%. Hvis kvaliteten af det digitale signal er dårlig, giver "DAB / FM auto tracking" (DAB/FM-opfølgning) mulighed for at fortsætte med at lytte til den samme station ved automatisk af skifte over til det tilsvarende analoge signal på "FM" (hvis det findes). Tryk på Media for at vise den første side og tryk derefter på den anden side. Vælg "Settings" (indstillinger). Hvis "DAB / FM auto tracking" (DAB/FMopfølgning) er aktiveret, kan der godt gå nogle sekunder, inden systemet skifter til analog radio på "FM"-båndet, og sommetider kan lydstyrken også variere. Når kvaliteten af det digitale signal igen er god, vender systemet automatisk tilbage til "DAB". Hvis den "DAB]"-station, du lytter til, ikke findes på "FM" (indstillingen "DAB/FM" er overstreget), eller hvis "DAB / FM auto tracking" (DAB/FM-opfølgning) ikke er aktiveret, afbrydes lyden, når kvaliteten er det digitale signal er for dårlig. Vælg "List" på den første side. Vælg "RADIO". eller Vælg "Radio list" på den anden side. Vælg radiostationen på den foreslåede liste. Vælg "DAB/FM tracking" (DAB/FM-opfølgning) og derefter "Validate" (godkend).. 241

244 Lyd- og telematikudstyr Musik USB-afspiller AUX -stik (AUX) Valg af lydkilde Tryk på Media for at få vist den første side. Vælg lydkildeskift. Indsæt USB-nøglen i USB-stikket, eller sæt USB-enheden i USB-stikket ved hjælp af et passende kabel (medfølger ikke). Systemet danner afspilningslister (midlertidig hukommelse), hvis oprettelsestid kan tage fra nogle sekunder til flere minutter ved første tilslutning. Med en reduktion af antallet af alle andre filer end musikfiler og af antallet af mapper er det muligt at reducere denne ventetid. Afspilningslisterne opdateres ved hver tændingstilslutning, eller hver gang en USB-nøgle tilsluttes. Listerne gemmes: Hvis listerne ikke er blevet ændret, reduceres indlæsningstiden. Tilslut det eksterne udstyr (MP3-afspiller e.lign.) til Jack-stikket ved hjælp af et lydkabel (medfølger ikke). Indstil først lydstyrken på det eksterne udstyr (højeste styrke). Indstil derefter lydstyrken på radioen. Styringen af kommandoerne sker via det eksterne udstyr. CD-afspiller Indsæt en CD i afspilleren. Vælg lydkilde. Tasten SRC (kilde) på ratbetjeningsknapperne gør det muligt direkte at skifte til næste medieafspiller, som er tilgængelig, hvis kilden er aktiv. Tryk på tasten OK for at godkende valget. 242

245 Lyd- og telematikudstyr Informationer og gode råd Radioen kan kun afspille filer af filtypen ".wma,.aac,.flac,.ogg,.mp3" med en overførselshastighed fra 32 Kbps til 320 Kbps. Den understøtter også VBR (Variable Bit Rate). Ingen andre filtyper (.mp4) kan afspilles. Filerne ".wma" skal være at typen standard wma 9. De understøttede frekvenshastigheder er 32, 44 og 48 KHz. For at afspilleren kan læse en brændt CDR eller CDRW, skal standarderne ISO 9660 niveau 1, 2 eller Joliet vælges under brændingen. Hvis disken er brændt i et andet format, kan det ske, at den ikke kan afspilles rigtigt. Det anbefales altid at anvende samme brændingsstandard for hele disken og med en så lav hastighed som muligt (maks. 4x) for at få den mest optimale lydkvalitet. Ved multi-sessions CD'er anbefales Joliet standarden. Anvend kun USB-nøgler med formatet FAT32 (File Allocation Table). Systemet understøtter ikke to identiske apparater, der er tilsluttet samtidigt (to USB-nøgler, to Apple -afspillere), men det er til gengæld muligt at tilslutte en USB-nøgle og en Apple -afspiller. Det anbefales at vælge filnavne på højst 20 tegn og ikke at bruge tegnene (" "? ; ù), da der ellers kan opstå problemer med afspilningen og visningen af indholdet. Systemet understøtter eksterne afspillere af typen USB Mass Storage, BlackBerry og Apple -afspillere via USB-stikkene. Adapterkabel følger ikke med. Styring af eksternt udstyr sker via audiosystemets betjeningsknapper. Andet eksternt udstyr, der ikke genkendes af systemet ved tilslutning, skal sluttes til aux-stikket vha. et Jackkabel (følger ikke med). Det anbefales at bruge det eksterne udstyrs USB-kabel.. 243

246 Lyd- og telematikudstyr Bluetooth audio streaming Med streaming-funktionen er det muligt at lytte til telefonens musikfiler via bilens højttalere. Tilslut telefonen: Se afsnittet "Telephone" og derefter "Bluetooth". Vælg funktionen "Audio" eller "All" (alle). Hvis afspilningen ikke begynder automatisk, kan det være nødvendigt at starte afspilningen på telefonen. Styringen sker via det eksterne udstyr eller ved at anvende radioens taster. Når streaming er tilsluttet, betragtes telefonen som en musikafspiller. Det anbefales at aktivere funktionen "Repeat" (gentagelse) på Bluetoothudstyret. Tilslutning af Apple -afspillere Slut Apple -afspilleren til USB-stikket vha. et egnet kabel (medfølger ikke). Afspilningen starter automatisk. Styring sker via audio-systemets kontakter. Det er det tilsluttede eksterne udstyrs inddelinger (kunstnere / album / genrer / playlists / audiobooks / podcasts), der er tilgængelige. Som standard er inddeling efter kunstner valgt. For at ændre den anvendte inddeling skal du gå tilbage til oversigtens start og her vælge den ønskede inddeling (f.eks. playlists), og godkende for at gå ned i oversigten indtil det ønskede spor. Radioens softwareversion kan være inkompatibel med din type Apple -afspiller. 244

247

248 Lyd- og telematikudstyr Navigation Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Navigation Route settings (beregningskriterier) "Navigation" Første side 246

249 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Kommentarer Navigation Settings Navigation Enter destination (indtast destination) Calculatory criteria (beregningskriterier) Save (gem) The fastest (hurtigste rute) Shortest route (korteste rute) Time/distance (tid/afstand) Ecological (miljøvenlig) Tolls (betalingsveje) Ferries (færger) Strict- Close (nøjagtig - tæt på) Show route on map (vis rute på kort) Validate (godkend) Vis de seneste destinationer Vælg kriterier for navigation. Kortet viser den valgte rute afhængig af kriterierne. Vis kortet, og start navigationen. Gem indstillingerne. Gem den aktuelle adresse. Stop navigation Voice (stemme) Diversion (omlæg rute) Slet ruteoplysningerne. Vælg lydstyrken for tale og oplæsning af vejnavne. Omlæg den oprindelige rute i henhold til en vis afstand. Navigation Vis i tekstfunktion. Zoom ind. Zoom ud. Fuld skærmvisning. Anvend pilene til at flytte kortet. Skift til et kort i 2D.. 247

250 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 "Navigation" Enter destination (indtast destination) Address (adresse) Anden side Navigation Med hensyn til styring af kontakter og deres adresser henvises til afsnittet "Telephone" (telefon). Contacts (kontaktpersoner) Med hensyn til anvendelse af telefonens funktioner henvises til afsnittet "Telephone" (telefon). 248

251 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Kommentarer Curr. location Points of Interest Angiv adressen. Address Town centre Save Gem den aktuelle adresse. Add waypoint Tilføj en etape på ruten. Navigate to Tryk på beregn ruten. Navigation Anden side Enter destination Contacts Addresses Add contact Add waypoint Search for contact Vælg en kontaktperson, og beregn ruten. Navigate to From map Vis kortet og zoom ind for at se vejene. Itinerary Opret, tilføj/slet et etape eller se ruteplanen. Stop Stop kørevejledningen. Navigate to Tryk for at beregne ruten.. 249

252 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 "Navigation" Anden side Navigation Søg interessepunkt Søg POI (interessepunkt) ud fra navn Vis interessepunkt på kort 250

253 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Kommentarer All POIs Navigation Anden side Search for POI (søg interessepunkt) Navigation Anden side Show POIs (vis interessepunkt) Garage Dining/hotels Personal By name Search Select all Delete Import POIs Confirm Liste over tilgængelige kategorier. Vælg interessepunkter efter at have valgt kategori. Gem indstillingerne. Vælg visningsparametrene for POI (interessepunkterne). Gem indstillingerne.. 251

254 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 "Navigation" Traffic messages (trafikmeldinger) Diversion (omlægning af rute) Anden side Map settings (kortindstillinger) Navigation Map settings (kortindstillinger) Settings (indstillinger) Settings (indstillinger) Settings (indstillinger) Skift mellem de to menuer. 252

255 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Kommentarer On the route (på ruten) Navigation Anden side Traffic messages Around vehicle (rundt om bilen) Near destination (tæt på) Detour (omlæg) Omlæg ruten på en afstand af Recalculate route (genberegn rute) Angiv valg af meddelelser og filtreringsradius. Finish (afslut) Gem indstillingerne. Flat view north heading (mod nord) Orientation (kortretning) Flat view vehicle heading (bilens retning) Navigation Anden side Map settings (kortindstillinger) Maps (kort) Aspect Perspective view (perspektiv) "Day" map colour (farvekort dag) "Night" map colour (farvekort nat) Vælg visning af kortet og dets retning. Automatic day/night (auto. dag/nat) Confirm Gem indstillingerne. Route settings Navigation Anden side Settings (indstillinger) Voice Alarm! Traffic options Confirm Angiv valgene og vælg lydstyrken for stemmeangivelse og oplæsning af vejnavne. Gem indstillingerne.. 253

256 Lyd- og telematikudstyr Navigation - Kørevejledning Valg af destination Til en ny destination Tryk på Navigation for at få vist den første side. Tryk på den anden side. Vælg "Save" (gem) for at gemme den indtastede adresse i et kontaktkort. Du kan gemme op til 200 kontaktkort i systemet. Tryk på "Settings" (indstillinger) for at slette kørevejledningen. Tryk på "Stop navigation". Vælg "Enter destination" (indtast destination). Vælg "Address". Angiv "Country" (land) i den foreslåede liste og derefter "City" (by) eller postnummer, "Road" (vej), "N " (nr.). Validate (godkend) hver gang. Vælg "Navigate to" (kørevejledning). Vælg navigationskriterierne: "The fastest" (hurtigste vej), "Shortest route" (korteste vej), "Time/distance" (afstand/tid kompromis) eller "Ecological" (miljøvenlig). Vælg udelukkelseskriterierne: "Include tollroads" (betalingsveje), "Include ferries" (færger), "Traffic" (trafik), "Strict" (nøjagtig), "Close" (i nærheden). Vælg "Validate" (godkend). Tryk på "Settings" (indstillinger) for at vende tilbage til kørevejledningen. Tryk på "Resume navigation" (genoptag navigation). Eller Tryk på "Show route on map" (vis rute på kort) for at starte kørevejledningen. 254

257 Lyd- og telematikudstyr Til en af de seneste destinationer Til en kontakt i telefonbogen Tryk på Navigation for at få vist den første side. Tryk på den anden side. Vælg "Enter destination" (indtast destination). Vælg en adresse i den foreslåede liste. For at kunne bruge navigationen "til en kontakt i telefonbogen", skal kontaktpersonens adresse først angives. Tryk på Navigation for at få vist den første side. Tryk på den anden side. Vælg "Enter destination" (indtast destination). Vælg den ønskede destination blandt kontaktpersonerne i den foreslåede liste. Vælg "Navigate to" (kørevejledning). Vælg kriterierne, og tryk på "Validate" (godkend) for at starte navigationen. Vælg "Navigate to" (kørevejledning). Vælg "Contacts". Vælg kriterier, og tryk derefter på "Validate" (godkend), eller tryk på "Show route on map" (vis rute på kort) for at starte navigationen.. 255

258 Lyd- og telematikudstyr Til GPS-data Til et punkt på kortet Til interessepunkter (POI) Tryk på Navigation for at få vist den første side. Tryk på Navigation for at få vist den første side. Interessepunkterne (POI) er inddelt i forskellige kategorier. Tryk på den anden side. Tryk på den anden side. Tryk på Navigation for at få vist den første side. Vælg "Enter destination" (indtast destination). Vælg "Enter destination" (indtast destination). Tryk på den anden side. Vælg "Address". Vælg "From map" (fra kortet). Vælg "Search for POI" (søg interessepunkt). Angiv "Longitude:" (længdegrad) og derefter "Latitude:" (breddegrad). Vælg "Navigate to" (kørevejledning). Når man zoomer ind på kortet, vises de indtastede punkter. Med et langt tryk er det muligt at få vist oplysninger om punktet. Eller Vælg "All POIs" (alle interessepunkter) "Garage" (værksted) Vælg kriterierne, og tryk derefter på "Validate" (godkend), eller tryk på "Show route on map" (vis rute på kort) for at starte navigationen. Eller "Dining/hotels" (spisesteder/ hoteller). 256

259 Lyd- og telematikudstyr En årlig opdatering af kortene giver mulighed for at registrere nye interessepunkter i systemet. Man kan også opdatere Risk areas (risikoområder / farezoner) hver måned. Den detaljerede fremgangsmåde kan ses på: 257

260 Lyd- og telematikudstyr Parameterindstilling af advarsler om Hazard zone (risikozoner / farezoner) Tryk på Navigation for at få vist den første side. Tryk på den anden side. Disse advarsler er kun tilgængelige, hvis Hazard zone (risikozonerne) er indlæst i forvejen og installeret i systemet. Trafik Trafikmeldinger Visning af trafikmeldinger Tryk på Navigation for at få vist den første side. Tryk på den anden side. Vælg "Settings" (indstillinger). Vælg "Traffic messages" (trafikmeldinger). Vælg "Alarm!" (advarsel). Filtrer: "On the route" (på ruten) Herefter er det muligt at aktivere advarslen Hazard zone (risikozone) og derefter: - "Audible warning" (lydalarm). - "Alert only when navigating" (kun advarsel under navigation). - "Alert only for overspeed" (kun advarsel ved for høj hastighed). - "Display speed limits" (vis hastighedsgrænser). - Frist: Med valget af fristen er det muligt at bestemme tiden, der går forud for advarslen Hazard zone (risikozone). "Around" (omkring) "Near destination" (i nærheden) for at få en mindre liste over meddelelser. Tryk én gang til for at deaktivere filteret. Tryk på "Validate" (godkend). 258

261 Lyd- og telematikudstyr Indstilling af filter Lyt til trafikmeldinger Vælg meddelelse i den foreslåede liste. Tryk på Navigation for at få vist den første side. Tryk på Navigation for at få vist den første side. Tryk på den anden side. Tryk på den anden side. Vælg luppen for at få oplysningerne læst op. Vælg "Settings" (indstillinger). Aktiver / deaktiver "Settings" (indstillinger). TMC-meldinger (Trafic Message Channel) på Navigation-GPS er oplysninger om trafik, der videresendes i realtid. Vælg "Funktionen info". Vælg: - "Warn of new messages" (nye meddelelser), - "Speak messages" (oplæsning af meddelelser). Begræns derefter filtreringsradiussen. Vælg "Validate" (godkend). Vi anbefaler en filtreringsradius på: - 20 km i byområde km på motorvej. Vælg "Voice" (stemmeangivelse). Aktiver / deaktiver "Traffic (TA)" (trafikmeldinger). TA-funktionen (Trafifc Announcement) giver fortrinsret til udsendelsen af trafikmeldinger. For at virke kræver denne funktion korrekt modtagelse af en radiostation, der udsender denne type meldinger. Så snart en trafikmelding udsendes, afbrydes den igangværende lydkilde automatisk for at udsende trafikmeldingen (TA). Lydkilden genoptager sin normale funktion, så snart trafikmeldingen er slut.. 259

262 Lyd- og telematikudstyr Konfiguration Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 "Configuration" Første side Audio settings (lydindstillinger) Audio settings (lydindstillinger) Audio settings (lydindstillinger) 260

263 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Kommentarer Configuration Audio settings Ambience Balance Sound effects Ringtones Voice Validate Vælg forudbestemt lydindstilling. Angiv lydens position i bilen ved hjælp af Arkamys -systemet. Vælg sprog. Vælg ringetone og lydstyrke for når telefonen ringer. Vælg lydstyrke for stemme og udtale af gadenavne Gem indstillingerne. Configuration Turn off screen Configuration Interactive help TIlbage Driving assistance - Udstyr Kontrollamper Audio Kommunikation Navigation GPS Forrige side Næste side Visningen slukker (sort skærm). Med et tryk på den sorte skærm kommer visningen tilbage. Se Interactive help (interaktiv vejledning).. 261

264 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Configuration Units (enheder) Anden side Factory settings (fabriksindstillinger) Configuration Indstilling af dato og klokkeslæt Display 262

265 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Kommentarer Configuration Anden side System Settings (systemindstillinger) Units (enheder) Delete data (slet oplysninger) Factory settings (fabriksindstillinger) Validate Angiv enheder for afstand, forbrug og temperatur. Vælg de pågældende oplysninger på listen, og tryk på Slet. Angiv fabriksindstillingerne. Gem indstillingerne. Configuration Anden side Time/Date Validate Angiv dato og klokkeslæt, og bekræft derefter. Configuration Anden side Screen settings (skærmindstillinger) Automatisk tekstgennemgang Deaktiver animationer Validate Indstil og bekræft derefter.. 263

266 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 "Configuration" Valg af sprog Anden side Configuration Calculator (lommeregner) Calendar (kalender) 264

267 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Kommentarer Configuration Anden side Languages Validate Vælg sprog, og bekræft. Configuration Anden side Calculator Vælg lommeregneren. Configuration Anden side Calendar Vælg kalenderen.. 265

268 Lyd- og telematikudstyr Lydindstillinger Tryk på Configuration for at få vist den første side. Vælg "Audio settings" (lydindstillinger). Vælg "Ambiance" (forudbestemt lydindstilling) eller "Balance" (lydfordeling) eller "Sound effects" (lydeffekter) eller "Ringtones" (ringetoner) eller "Voice" (stemme). Lydindstillingerne Ambiance (forudbestemt lydindstilling), Bass (bas), Treble (diskant), Loudness (loudness) er forskellige og uafhængige for hver lydkilde. Indstillingerne for fordeling og balance er fælles for alle lydkilder. - "Ambiance" (forudbestemt lydindstilling) (frit valg mellem 6 forudbestemte lydindstillinger) - "Bass" (bas) - "Treble" (diskant) - "Loudness" (loudness) - "Balance" ("Driver", "All passengers", "Front only") - "Lyd retur på touch screen" - "Volume linked to vehicle speed:" (lydstyrken er forbundet med bilens hastighed) (Aktiver/Deaktiver) Interactive help (interaktiv hjælp) Tryk på Configuration for at få vist den første side. Vælg "Interactive help". "Interactive help" (interaktiv hjælp), som findes i systemet, skal ikke betragtes som en erstatning for det mere komplette indhold i den trykte udgave af din instruktionsbog. Af sikkerhedsmæssige årsager er det kun muligt at læse din instruktionsbog, når bilen holder stille. Lydfordelingen (takket være Arkamys - systemet) er en lydbehandling, der gør det muligt at tilpasse lydkvaliteten i forhold til antallet af personer i bilen. Kun tilgængelig i konfiguration med 6 højttalere. Lydanlæg: Sound Staging fra Arkamys optimerer lydfordelingen i kabinen. 266

269 Lyd- og telematikudstyr System Ændring af systemparametre Tryk på Configuration for at få vist den første side, og tryk derefter på den anden side. Tryk på "Configuration" for at få vist den første side, og tryk derefter på den anden side. Tryk på Configuration for at få vist den første side, og tryk derefter på den anden side. Vælg "System Settings" (systemindstillinger). Vælg "Units" (enheder) for at skifte enhed for afstand, forbrug og temperatur. Vælg "Delete" (slet) for at slette de seneste destinationer, personlige interessepunkter, kontakter i telefonbogen. Afkryds indstillingen/indstillingerne, og tryk derefter på "Delete" (slet). Vælg "Screen settings" (skærmindstillinger). Aktiver eller deaktiver: "Aktiver automatisk rulning af tekst" og "Aktiver animationerne". Vælg: - "Time/Date" (dato og klokkeslæt) for at skifte tidszone, synkronisering på GPS. klokkeslæt og format samt dato. - "Languages" (sprog) for at skifte sprog. - "Calculator" (lommeregner) for at åbne en lommeregner. - "Calendar" (kalender) for at åbne en kalender. Vælg "Factory settings" (fabriksindstillinger) for at vende tilbage til de oprindelige indstillinger.. 267

270 Lyd- og telematikudstyr Tilsluttede tjenester Niveau 1 Niveau 2 "Tilsluttede tjenester" Identifikation Første side Applikationer for hjælpefunktioner til kørsel, se afsnittet "CITROËN Multicity Connect"*. Anden side Internetnavigation via Bluetooth-telefon med Dial-Up Networking (DUN). DUN connection settings (DUN-indstillinger) Det kan ske, at visse smartphones af nyere modeller ikke accepterer denne standard. Transfer rate (overførsel) 268 * Afh. af land.

271 Lyd- og telematikudstyr CITROËN Multicity Connect "CITROËN Multicity Connect"*, er en online tjeneste, som giver adgang til praktiske oplysninger såsom trafikinfo, farezoner, brændstofspriser, ledige parkeringspladser, seværdigheder, vejret, gode adresser osv. under kørslen. Den omfatter adgang til det mobile netværk. "CITROËN Multicity Connect"* er en aftale, som indgås med "CITROËN", og tilgængeligheden afhænger af land og type af berøringsskærm, også efter levering af bilen. Tryk på menuen "Tilsluttede tjenester" for at få vist programmerne. Programmet "MyCITROËN" kæder brugeren sammen med mærket og forhandlernettet. Den giver brugeren adgang til alle oplysninger om bilen: Serviceplaner, tilbehør, servicekontrakter. Den giver også mulighed for at overføre kilometertallet til hjemmesiden "MyCITROËN" eller at finde en forhandler. Programmerne anvender data fra bilen, såsom aktuel hastighed, kilometertal, aktionsradius eller GPS-position til at levere relevante oplysninger. Sæt CITROËN Multicity Connect-nøglen i USB-stikket. * Afh. af land. Af sikkerhedsårsager kan visse funktioner kun anvendes, når bilen holder stille.. 269

272 Lyd- og telematikudstyr Telefon Niveau 1 "Telephone" Første side Niveau 2 Niveau 3 Call log (opkaldsliste) Contacts (kontaktpersoner) 270

273 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Kommentarer All calls (alle opkald) Incoming calls (indgående) Telephone Call log (opkaldsliste) Outgoing calls (udgående) Contacts (kontaktperson) Lup View (vis) Create (opret) Start opkaldet efter at have foretaget dine valg. Call (ring op) Addresses New (ny) Modify (rediger) Telephone Contacts Add contact (tilføj kontaktperson) Delete (slet) Delete all (slet alle) Search for contact (søg efter kontaktperson) Start opkaldet efter at have foretaget dine valg. Confirm (godkend) Navigate to (kørevejledning) Search for contact (søg efter kontaktperson) Call (ring op). 271

274 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 "Telephone" Bluetooth (udstyr) Anden side Telephone forbindelse Registreret udstyr Telephone Options (telefonindstillinger) 272

275 Lyd- og telematikudstyr Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Kommentarer Telephone forbindelse Anden side Bluetooth Connection Bluetooth-forbindelse Search Disconnect Update Delete Validate Start søgning af enhed, der skal tilsluttes. Afbryd Bluetooth-forbindelsen i den valgte enhed Importer kontaktpersonerne i den valgte telefon for at gemme dem i radioen. Delete (slet) den valgte telefon. Gem indstillingerne. Telephone forbindelse Telephone Anden side Registreret udstyr Audio streaming Start søgningen af nye enheder Search for devices Internet Put on hold Sluk midlertidigt for mikrofonen, så personen i telefonen ikke kan høre, hvad du siger til en passager i bilen. Telephone forbindelse Update Hent kontaktpersoner i den valgte telefon, og gem dem i bilradioen. Anden side Ringtones Vælg ringetone og lydstyrke for, når telefonen ringer. Telephone Options Memory info. Validate Anvendte eller tilgængelige kontaktpersoner, anvendelsesprocent i intern telefonliste og Bluetooth-kontakter. Gem indstillingerne.. 273

276 Lyd- og telematikudstyr Tilslutning af Bluetooth Af sikkerhedsmæssige grunde og fordi der kræves fuld opmærksomhed fra førerens side, må sammenkoblingen af Bluetooth-mobiltelefonen med det håndfri system i radioen kun foretages, når bilen holder stille. Procedure (kort) på telefonen I din telefons Bluetooth-menu vælges systemets navn på listen over registrerede telefoner. Indtast en kode på mindst 4 tal på telefonen og godkend. Indtast samme kode i systemet, vælg "OK" og godkend. Procedure i systemet Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og sørg for at den er "synlig for alle" (telefonens konfiguration). Tryk på Telephone for at få vist den første side. Tryk på den anden side. Vælg "Bluetooth connection" (Bluetooth-forbindelse). Vælg "Search" (søg). Listen over den eller de registrerede telefoner vises. Hvis det mislykkes, anbefales det at deaktivere og derefter genaktivere din telefons Bluetooth-funktion. Vælg navnet på den valgte telefon på listen og "Validate" (godkend). Indtast en kode på mindst 4 tal for tilslutning og tryk på "Validate" (godkend). Indtast den samme kode på telefonen, og accepter tilslutningen. Systemet foreslår at tilslutte telefonen: - "Telephone" (håndfri sæt, udelukkende telefon). - "Audio streaming" (streaming: Trådløs afspilning af telefonens lydfiler) - "Internet" (internet navigation udelukkende din telefon er kompatibel med standarden Bluetooth Dial-Up Networking "DUN"). Vælg en eller flere profiler og godkend. 274

277 Lyd- og telematikudstyr De tilgængelige tjenester afhænger af telefonnettet, SIM-kortet og om det anvendte Bluetooth-udstyr er kompatibelt. Se i telefonens brugermanual, eller kontakt teleoperatøren for at se, hvilke tjenester du har adgang til. Systemets evne, til kun at tilsluttet en enkelt funktion, afhænger af telefonen. Tre funktioner kan tilsluttes som standard. Gå ind på for yderligere oplysninger (kompatibilitet, yderligere hjælp,...). Den genkendte telefon vises på listen. Afhængigt af telefontypen spørger systemet, om du vil acceptere overførslen af dit register. Ellers vælg "Update". Når man vender tilbage til bilen, genkendes den senest tilsluttede telefon automatisk, hvis den er til stede, og inden for ca. 30 sek. efter tilslutning af tændingen tilsluttes telefonen uden at du behøver at foretage dig noget (hvis Bluetooth er aktiveret). For at ændre den automatiske tilslutning skal telefonen fravælges på listen, og derefter skal den ønskede parameterindstilling vælges. Tilslutning af eksternt Bluetooth -udstyr Automatisk gentilslutning Ved tændingstilslutning sker tilslutning automatisk af den senest tilsluttede telefon, der var tilsluttet ved seneste tændingsafbrydelse, hvis denne tilslutningsmåde blev aktiveret ved sammenkoblingen. Tilslutningen bekræftes af visningen af en besked samt telefonens navn. Manuel tilslutning Tryk på Telephone for at få vist den første side. Tryk på den anden side. Vælg "Bluetooth" for at vise listen over tilsluttet udstyr. Vælg udstyret, der skal tilsluttes. Afh. af dit udstyr kan du blive bedt om at acceptere den automatiske tilslutning, hver gang tændingen tilsluttes. Tryk på "Search" (søg udstyr). Tilslutningen bekræftes af visningen af en besked samt telefonens navn.. 275

278 Lyd- og telematikudstyr Styring af tilsluttede telefoner Med denne funktion er det muligt at tilslutte eller frakoble eksterne telefoner samt at slette en tilslutning. Tryk på Telephone for at få vist den første side. Tryk på den anden side. Vælg "Bluetooth" for at se listen over tilsluttede telefoner. Vælg den eksterne telefon på listen. Eller Vælg "Search for devices" "Connect / Disconnect" for at starte eller stoppe Bluetooth-tilslutningen af den eksterne telefon. Modtag et opkald Når du modtager et opkald, høres en ringetone og en overlejret meddelelse vises på skærmen. Eller Tryk kort på tasten eller TEL på betjeningsknapperne ved rattet for at besvare et opkald. Tryk i lang tid: På tasten TEL på betjeningsknapperne ved rattet for at afvise et opkald. Vælg "Hang up" (læg på). Foretag et opkald Anvendelse af telefonen frarådes kraftigt under kørsel. Parker bilen. Foretag opkaldet ved hjælp af ratbetjeningsknapperne. Ring til et andet nummer Tryk på Telephone for at få vist den første side. Indtast nummeret ved hjælp af taltastaturet. Tryk på "Call" (ring op) for at starte opkaldet. Ring til en kontaktperson Tryk på Telephone for at få vist den første side. Eller tryk i lang tid Eller "Delete" for at slette tilslutningen. på knappen TEL på rattet. 276

279 Lyd- og telematikudstyr Vælg "Contacts" (kontaktpersoner). Vælg kontaktpersonen på den foreslåede liste. Vælg "Call" (ring op). Styring af kontaktpersoner / se kontaktpersoner Tryk på Telephone for at få vist den første side. Vælg "Contacts" (kontaktpersoner). Vælg "Directory status" (hukommelsesstatus) for a se antallet af anvendte, tilgængelige kontaktpersoner, m.v. Vælg "Add contact" (tilføj kontaktperson). Ring til et af de seneste numre, der er ringet til Tryk på Telephone for at få vist den første side. Vælg Call log (opkaldsliste). Eller Vælg "Create" (opret) for at tilføje en ny kontaktperson. "Modify" (rediger) for at redigere den valgte kontaktperson. Vælg kontakten i den foreslåede liste. Det er altid muligt at foretage et opkald direkte fra telefonen. Parker bilen forinden af sikkerhedsmæssige årsager. Eller Eller "Delete" (slet) for at slette den valgte kontaktperson. "Delete all" (slet alt) for at slette alle oplysningerne på den valgte kontaktperson.. 277

280 Lyd- og telematikudstyr Ofte stillede spørgsmål I skemaet herunder har vi samlet svarene på ofte stillede spørgsmål vedrørende radioen. Navigation SPØRGSMÅL SVAR LØSNING Beregningen af ruten lykkes ikke. Navigationskriterierne er eventuelt i modstrid med den aktuelle placering (udelukkelse af afgiftsveje ved kørsel på en motorvej med afgift). Kontroller kriterier for kørevejledning i menuen "Navigation". Interessepunkterne (POI) vises ikke. Interessepunkterne (POI) er ikke blevet valgt. Vælg interessepunkter (POI) på listen over interessepunkter. Lydalarmen for Hazard zone (risikozone) fungerer ikke. Systemet foreslår ikke at afvige fra ruten i tilfælde af en hændelse. Lydalarmen er ikke aktiveret. Navigationskriterierne tager ikke hensyn til trafikmeldingerne (TMC). Aktiver lydalarmen i menuen "Navigation". Vælg funktionen "Traffic info" (trafikmeldinger) i listen over navigationskriterier. Jeg modtager en advarsel for Accident-prone area (risikozone for ulykker), der ikke er på min rute. Uden ruteindtastning varsler systemet alle Hazard zone (risikozoner) i en trekant foran bilen. Det kan advare om Hazard zone (risikozoner), der er placeret på nærliggende eller parallelle veje. Zoom ind på kortet for at se den nøjagtige position foraccident-prone area (risikozone for ulykker). Vælg "On the route" (på ruten) for ikke længere at blive advaret uden ruteindtastning eller for at mindske fristen for visning. 278

281 Lyd- og telematikudstyr SPØRGSMÅL SVAR LØSNING Nogle kødannelser på ruten er ikke angivet i realtid. Når systemet tændes, går der nogle minutter, før trafikoplysningerne hentes af systemet. Vent, til trafikoplysningerne er modtaget (visning på kortet med piktogrammer for trafikoplysninger). Højdevisningen er ikke aktiv. Filtrene er for snævre. I nogle lande omfatter trafikoplysningerne kun de store veje som motorveje. Når GPS-systemet tændes, kan der gå op til fire minutter, før systemet er initialiseret og har hentet oplysninger fra mere end fire satellitter korrekt. Rediger indstillingerne "Geographic filter" (geografisk filter). Dette er helt normalt. Systemet er afhængigt af, hvilke trafikoplysninger der er tilgængelige. Vent, til systemet er helt klar og GPS-dækningen er på mindst 4 satellitter. Afhængigt af bilens geografiske omgivelser (f.eks. en tunnel) og vejrforholdene kan GPS-signalets modtageforhold ændres. Dette er helt normalt. Systemet er afhængigt af GPS-signalets modtageforhold.. 279

282 Lyd- og telematikudstyr Radio SPØRGSMÅL SVAR LØSNING Radiostationens modtagekvalitet bliver langsomt dårligere, eller de gemte stationer virker ikke (ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.). Bilen er for langt fra stationens sender, eller der er ingen sender i det område, som du kører igennem. Omgivelserne (bakker, højhuse, tunneller, parkeringskælder mv.) spærrer for modtagelsen, blandt andet RDS-opfølgningen. Aktiver "RDS"-funktionen med genvejsmenuen, så systemet kan kontrollere, om en kraftigere sender er inden for det geografiske område. Dette er helt normalt og ikke udtryk for en fejl ved CD-afspilleren. Jeg kan ikke finde nogle af radiostationerne, der findes på listen over tilgængelige stationer. Radiostationens navn ændrer sig. Antennen er frakoblet eller beskadiget (f.eks. i en vaskehal eller en parkeringskælder). Stationen er ikke længere tilgængelig, eller den har skiftet navn på listen. Nogle radiostationer sender andre oplysninger (f.eks. nummerets titel) i stedet for deres navn. Systemet fortolker disse oplysninger som radiostationens navn. Få antennen kontrolleret på et autoriseret CITROËN-værksted. Hold tasten "List" trykket nede på ratkontakterne for at opdatere listen over stationerne, eller tryk på funktionen i systemet: "Update list". 280

283 Lyd- og telematikudstyr Media SPØRGSMÅL SVAR LØSNING Aflæsningen af min USB-nøgle starter først efter meget lang tid (ca. 2 til 3 minutter). Nogle filer, der kommer fra USB-nøglen, kan gøre adgang til aflæsning af nøglen meget langsom (søgningen bliver 10 gange langsommere). Slet filerne på USB-nøglen, og begræns antallet af undermapper i oversigten på nøglen. Når jeg tilslutter min iphone som telefon og på USB-stikket samtidig, kan jeg ikke afspille musikfilerne. Når min iphone automatisk tilsluttes som telefon, tilsluttes streaming-funktionen. Streaming-funktionen aktiveres i så fald i stedet for USB-funktionen, som så ikke længere kan anvendes. Tiden vises under afspilningen af det igangværende nummer uden lyd på Apple -afspillerne. Afbryd og tilslut USB-forbindelsen (USBfunktionen bliver aktiv i stedet for streamingen). CD'en skubbes hele tiden ud, eller den kan ikke afspilles. CD'en er vendt forkert, kan ikke læses, den indeholder ikke musikdata, eller lydformatet kan ikke læses af afspilleren. CD'en er brændt i et format, der ikke er kompatibelt med afspilleren (udf,...). CD'en er beskyttet mod piratkopiering, og systemet genkendes ikke af afspilleren. - Kontroller, at CD'en er lagt i afspilleren med den rigtige side opad. - Kontroller CD'ens stand: Den kan ikke afspilles, hvis den er ødelagt. - Kontroller indholdet, hvis CD'en er brændt: Se anvisningerne i afsnittet "Audio". - CD-afspilleren kan ikke afspille DVD'er. - Nogle brændte CD'ers kvalitet er så dårlig, at de ikke kan afspilles af bilens musikanlæg. Svartiden efter en CD er sat i eller efter tilslutningen af en USB-nøgle er lang. Ved indsættelse af en ny medieafspiller læser systemet et vist antal data (indholdsliste, titel, kunstner osv.). Dette kan tage fra nogle sekunder til nogle minutter. Dette fænomen er normalt.. 281

284 Lyd- og telematikudstyr SPØRGSMÅL SVAR LØSNING CD-afspillerens lyd er dårlig. Den afspillede CD er ridset eller af dårlig kvalitet. Sæt en CD i af god kvalitet, og opbevar altid CD'erne rigtigt. Nogle af oplysningernes karakterer fra medieafspilleren, der er i gang med at afspille, vises ikke korrekt. Afspilning af filer i streaming-funktion begynder ikke. Titel og afspilningstid vises ikke på skærmen i streaming-funktion. CD-afspillerens indstillinger (bas, diskant, forudbestemte lydindstillinger) passer ikke til CD'en. Audio-systemet er ikke i stand til at læse visse typer af karakterer. Det er ikke muligt med det tilsluttede eksterne udstyr automatisk at starte afspilningen. Det er ikke muligt at overføre disse oplysninger med Bluetoothfunktionen. Indstil diskant- eller basniveauet på 0 uden at vælge forudbestemte lydindstillinger. Anvend standardkarakterer til at navngive numre og mapper. Start afspilningen fra det eksterne udstyr. 282

285 Lyd- og telematikudstyr Settings (indstillinger) SPØRGSMÅL SVAR LØSNING Når indstillingen for diskant og bas ændres, fravælges forudbestemt lydindstilling. Når forudbestemt lydindstilling ændres, nulstilles indstillingerne for diskant og bas. Valget af en forudbestemt lydindstilling fastlægger indstillingen for diskant og bas. Det er ikke muligt at ændre den ene, uden at den anden ændres. Rediger indstillingen for diskant og bas eller for forudbestemt lydindstilling for at få den ønskede indstilling. Ved at ændre indstillingerne for balance fravælges lydfordelingen. Hvis man vil vælge fordeling, skal balancen indstilles. Det er ikke muligt at ændre den ene, uden at den anden ændres. Rediger indstillingen for balance eller indstillingen for fordeling for at opnå det ønskede lydbillede. Ved at ændre fordeling, fravælges indstillingerne for balance.. 283

286 Lyd- og telematikudstyr SPØRGSMÅL SVAR LØSNING Der er forskel på lydkvaliteten mellem de forskellige lydkilder. Når motoren er standset, slukker systemet efter et par minutter. For at få optimal lydkvalitet kan lydindstillingerne (Volume (lydstyrke), Bass (bas), Treble (diskant), Equalizer (forudbestemt lydindstilling), Loudness) tilpasses de forskellige lydkilder, hvilket kan medføre hørbare forskelle ved skift af lydkilde. Når motoren er standset, afhænger det af batteriets ladetilstand, hvor længe systemet bliver ved med at køre. Det er normalt, hvis det slukker, idet den skifter til energisparefunktion og afbryder for at spare på bilens batteri. Kontroller at lydindstillingerne (Volume (lydstyrke), Bass (bas), Treble (diskant), Equalizer (forudbestemt lydindstilling), Loudness) tilpasses lydkilderne, der lyttes til. Det anbefales at indstille audio-funktionerne (Bass (bas), Treble (diskant), Fr-Re balance (balance for/bag), Le-Ri balance (balance venstre/højre)) på midterste position, at vælge musikalsk lydindstilling "Linear" (neutral), at indstille korrektion af loudness på "Aktiv" i CD-funktion og på "Inaktiv" i radiofunktion. Start motoren for at lade batteriet op igen. 284

287 Lyd- og telematikudstyr Telephone (telefon) SPØRGSMÅL SVAR LØSNING Jeg kan ikke få tilsluttet min Bluetooth-telefon. Telefonens Bluetooth er eventuelt deaktiveret, eller apparatet ikke er synligt. - Kontroller at din telefons Bluetooth er aktiveret. - Kontroller i telefonens indstillinger, at den er "Synlig for alle". Bluetooth-telefonen er ikke kompatibel med systemet. Du kan se, om din telefon er kompatibel på (tjenester). Lyden fra den tilsluttede Bluetooth-telefon høres ikke. Lyden afhænger både af systemet og af telefonen. Forøg lydstyrken, evt. til maks. i radioen, og forøg telefonens lyd, om nødvendigt. Den omgivende støj påvirker telefonforbindelsens kvalitet. Reducer den omgivende støj (luk vinduer, skru ned for ventilationen, sæt farten ned, osv.). Nogle kontakter vises to gange på listen. Det er muligt at synkronisere SIM-kortets kontakter, telefonens kontakter eller begge. Når de to synkroniseringer er valgt, er det muligt, at nogle kontakter optræder to gange. Vælg "Display SIM card contacts" (vis SIM-kortets kontakter) eller "Display telephone contacts" (vis telefonens kontakter). Kontakterne er ikke i alfabetisk rækkefølge. Systemet modtager ikke SMS'er. Nogle telefoner foreslår muligheder for visning. Afh. af de valgte parametre kan kontakterne overføres i en særlig rækkefølge. Bluetooth-funktionen kan ikke sende SMS'er videre til systemet. Rediger visningsparametrene i telefonbogen.. 285

288 Alfabetisk indholdsfortegnelse A ABS...90 ABS-bremser...90 AdBlue additiv... 19, 172, 176 AdBlue... 19, 172, 176 AdBlue -additivbeholder , 176 AdBlue -additivniveau AdBlue aktionsradius Advarselslamper...17 Advarselstrekant...76, 181 Afbrydelse af passagerairbag... 97, 104 Afdugning...65 Afdugning foran...65 Aflastning (funktion) Aflastningsfunktion Afmontering af hjul Afrimning...65, 66 Afrimning fortil...65 Aftagelig dækplade (sneskærm) Afviserblink... 80, 82, 194, 196, 199 Airbags...15, 16, 21, 96 AIRBUMP...179, 180 Anhænger...117, 156 Anhængertræk...117, 156 Apple -afspiller Armlæn foran...69, 70, 73 ASR...90 ASR-system...16, 18, 90 Assistanceopkald...89, 222 Automatisk lygtetænding...78, 81 Automatisk tænding af havariblink...89 Automatisk viskerfunktion...85, 87 Aux B Bagagerumslys...68, 201 Bagklap... 47, 68, 75 Baglygter Bagrude (afrimning)...66 Bagrudehylde...76 Bagrudevisker...86 Bagsæder...51 Bakkamera Baklys Bakspejl...54 Barnestole... 95, , 107, 108, 114 Barnestole af typen i-size Batteri , 170, Batteri i fjernbetjening...42, 43 Batteriopladning Benzinmotor...153, 165, 215, 216 Berøringsfølsom tablet (Menuer) , 33, 225, 230, 231 Berøringsskærm...30, 33 Beskyttelse af børn... 97, , 108, Beskyttelser Betjeningsknapper i rattet Betjeningsknap til rudehejs...48 Betjeningsknap til sædevarme...50 Betjeningsknap til vinduesvisker Bilens serienummer BlueHDi...24, 123, 172 Bluetooth audio-streaming...242, 244 Bluetooth-forbindelse...274, 275 Bluetooth (håndfri sæt)...274, 275 Bluetooth (telefon)...274, 275 Bremseassistent...90 Bremseklodser Bremser... 18, 171 Bremseskiver Bremsevæskeniveau Brændstof...9, 153 Brændstofadditivniveau Brændstofforbrug...9 Brændstofmåler Brændstofsikring Brændstof (tank) Brændstoftank...150, 152 Brændstoftankdæksel Brændstoftankens kapacitet Bugsering af en bil , 213 Bugserkrog...76 Bænkbagsæde...51 Børn , Børnesikring... 97, , 108, Børn (sikkerhed) C CD CD MP Centrallåsning...41 CITROËN Connect Box CITROËN Multicity Connect CITROËN nødopkald lokaliseret via GPS D DAB (Digital Audio Broadcasting) - digital radio...240, 241 Dato (indstilling)...38 Diesel

289 Alfabetisk indholdsfortegnelse F Dieselmotor... 14, 153, 166, 214, 217, 218 Digital radio - DAB (Digital Audio Broadcasting)...240, 241 Dimensioner Display til koldt klima Donkraft...188, 189 DSC...90 Dynamisk stabilitetskontrol (DSC)...16, 18, 90, 92 Dæk...9 Dækreparationssæt...76, 182 Dæktryk...9, 182, 187, 220 Dæktrykregistrering... 23, 147, 149, 187 Døre...45 E EBA...90 EBD...90 Elektronisk bremsekraftfordeler (EBD)...90 Elektronisk stabilitetsprogram (ESP)...16, 90 Elektronisk startspærre... 41, 43 Elektronisk styret manuel gearkasse...9, 23, 70, 73, 124, 128, 129, 171, 211 Energisparefunktion Energisparetilstand ESC-system...16 ESP/ASR...90 ESP (elektronisk stabilitetsprogram)...16 Fartpilot...135, 138 Farveskærm...29, 230, 231 Fast siderude Fjernbetjening...40, 41, 43 Fjernlys...77, 194, 196 Forlygter Forsæder...49 Forvarmning af dieselmotor...14 Frakobling af DSC (ESC)...92 Frekvens (radio) , 239 Frontairbags... 97, 100 Funktionskontrol...13, 16 G Gardinairbags...99, 100 Gearstang, manuel gearkasse Gearvælger... 9, 171 Glastag...68 Guide me home-lys...83 H Handskerum Hastighedsbegrænser...132, 138 Havariblink...89, 181 Hill Holder Control (hjælp til start på skrånende vej) Horn...89 Højdeindstilling af rat...54 Håndfri sæt...274, 275 Håndpumpe til udluftning Identifikation af bilen Identifikationsafmærkninger Identifikationsetiketter Indikator for gearskifte Indretning af bagagerummet...75 Indretning af bilen Indstilling af dato...38 Indstilling af klokkeslæt...38 Indstilling af lufttilførsel... 57, 61 Indstilling af nakkestøtter...50 Indstilling af sæder...49 Indstillinger (menuer) Initialisering af fjernbetjening...42 Instrumentbordsbelysning...39 Instrumentbordscomputer...35, 36 Instrumentgruppe Interaktiv hjælp... 28, 30, 33, 266 ISOFIX ISOFIX-barnestole ISOFIX (forankringer) I. 287

290 Alfabetisk indholdsfortegnelse Jack-kabel Jack-stik JACK-stik...72, 242 Justering af forlygter...83 K Kabinefilter Kabinelys...67 Kilometertæller...37 Klimaanlæg...9, 56, 60, 61 Kontrol af dæktryk (med kit) Kontrol af motorolieniveau...27 Kontrol af væskeniveauer Kontrol af væskestande Kontrollampe for airbags...15, 16 Kontrollampe for bremsesystem...18 Kontrollampe for forvarmning af dieselmotor...14 Kontrollampe for ikke-spændt førersele...94 Kontrollampe for mini. brændstofniveau...21 Kontrollampe for SCR-system...20 Kontrollampe for seler...94 Kontrollamper... 12, 13, 16, 17 Kopholder...69, 70 Kortlæselamper...67 Krog...73 Kølervæskeniveau Kørelys...78, 82 Køretøjets konfiguration... 28, 30, 33 J L Lagring af en hastighed Lakkode Last...9 Lavt dæktryk (registrering) LED kørelys...194, 195 LED - Lysdioder...82 Loftslys... 67, 201 Lokalisering af bilen...41 Luftdyser...55 Luftfilter Luftfordeling...9 Luftindtag...59, 61 Luftkompressor Lukning af bagklap...47 Lukning af døre...45 Lydkabel Lydstik...72 Lygter ikke slukket...80 Lysdioder - LED...82, 201 Lyskontakt...77, 78, 82 Læder (vedligeholdelse) Løbende vedligeholdelse...9 Låsning af døre...44, 46 Låsning indefra...44 M Manuel gearkasse...9, 69, 73, 122, 128, 129, 171 Manuelt klimaanlæg...56, 59 Menu...232, 234, 236, 246, 248, 252, 260, 270, 272 Menuer (Berøringsfølsom tablet)... 28, 29, 225, 230, 231 Menuer (lydanlæg) , 234, 236, 246, 248, 252, 270, 272 Menuoversigt...232, 234, 236, 246, 248, 252, 260, 270, 272 Miljø...9, 42 Minimum brændstofniveau Montering af hjul Montering af tagbøjler Motorhjelm Motorolie Motorrum...165, 166 Motortyper , 217 Motorvejsfunktion (afviserblink)...80 MP3 CD-afspiller Måtter...69, 70, 74 N Nakkestøtter bag...52 Nakkestøtter foran...50 Niveauindikator for motorolie...27 Nulstilling af serviceindikator...26 Nulstilling af triptæller...37 Nummerpladelys Nærlys...77, 195 Nødopkald...89, 222 Nødstart Nøgle glemt i tænding Nøgle med fjernbetjening...40, 41,

291 Alfabetisk indholdsfortegnelse O Oliefilter Olieforbrug Oliemåler... 27, 167 Olieniveau... 27, 167 Olieskift Opbevaringsrum...71, 73, 76 Opdatering af risikozoner Opfyldning af brændstoftank...150, 152, 153 Opladning af batteriet Oplåsning...40 Oplåsning af bagklap...40 Oplåsning af døre... 40, 44, 46 Oplåsning indefra...44 Oppumpning af dæk (med kit) Oversigt...232, 234, 236, 246, 248, 252, 270, 272 Oversigt over motorer og gearkasser , 217 Oversigt over sikringer , 204, 207 Oversigt over vægte...216, 218 P Parameteropsætning for udstyr... 28, 30, 33 Park Assist Parkeringsbremse , 171 Parkeringshjælp bag Parkeringshjælp foran Parkeringslys...82 Partikelfilter...169, 170 Positionslys...77, 82, 194, 195, 199 Punktering Punkteringssæt Pyrotekniske selestrammere (sikkerhedsseler)...95 Pærer (udskiftning)...194, 199 Påfyldning af AdBlue additiv R Radio , 239, 242 Radiostation , 239 Rat (indstilling)...54 RDS Recirkulation af luft... 57, 59, 61 Regenerering af partikelfilter Regulering af luftfordeling... 57, 61 Rengøring (råd) Reservefunktion til bagklap...47 Reservehjul...188, 189 Risikozoner (opdatering) Rudehejs...48 Ruder i bagdøre...48, 180 Rudevasker bag...86 Råd vedrørende kørsel , 117 Råd vedrørende vedligeholdelse... 68, 171, 180 S SCR (selektiv katalytisk reduktion) SCR-system...20, 172 Serviceeftersyn...9 Serviceindikator...24 Servicelampe...17 Sideairbags...98, 100 Sideblinklys Sidespejle...53 Sikkerhedsseler , 107 Sikringer , 204, 207 Sikringsboks i motorrummet Snekæder Solskærm Sort skærm...39 Sprinklervæskebeholder Sprinklervæskeniveau til rudevask Standsning af motor Start Start af bilen , 124 Start af motoren Statisk svinglys...84 Stop...17 Stop af bilen , 124 Stop (kontrollampe)...17 Stoplampe...17 Stoplys Stop & Start... 15, 36, 65, 129, 131, 142, 150, 164, 170, 209 Støttestang til motorhjelm Systemparametre Sædevarme...50 T Tagbøjler Tankklap...150, 152 Taskekrog

292 Alfabetisk indholdsfortegnelse Tekniske specifikationer Telefon Temperaturregulering... 57, 61 Tilbehør Tilbehørsstik Tilbehørsstik 12 V TMC (trafikoplysninger) Tom brændstoftank (diesel) Traditionelle barnestole Trafikmeldinger (TA) Trafikmeldinger (TMC) Tredje stoplys Triptæller...37 Typeplade Tyverisikring...41 Tænding...64, 120 Tågebaglygte...79, 199 Tågebaglygter...79 Tågeforlygter...79, 84, 194, 197 U Udluftning af brændstofkredsløb Udskiftning af batteri i fjernbetjening...42 Udskiftning af en pære...194, 199, 201 Udskiftning af en sikring , 204, 207 Udskiftning af et viskerblad...88, 160 Udskiftning af hjul...188, 189 Udskiftning af kabinefilter Udskiftning af luftfilter Udskiftning af oliefilter Udskiftning af pærer...194, 199 Udskiftning af sikringer , 204 Udsyn...65 Udtagning af ekstra måtter...74 UREA , 173 Ur (indstilling)...38 USB USB-drev USB-stik...69, 70, 72, 242 V Varmesystem...9, 57, 59 Vask (gode råd) , 180 Vedligeholdelse (råd)...179, 180 Vejhjælpsopkald lokaliseret via GPS Ventilation... 55, 56, 59 Vinduesvisker...15, 85, 87 Vinduesvisker foran...86 Viskerblad (udskiftning)...88, 160 Vægt...216, 218 Vægte og anhængerlast...216, 218 Værktøj...182, 188, 189 Ø Økokørsel (vejledning)...9 Økonomisk kørsel...9 Å Åbning af bagklap...47 Åbning af døre...45 Åbning af motorhjelm

293

294

295

296

297

298

299 Der er placeret etiketter forskellige steder i bilen. De bærer sikkerhedsadvarsler samt identifikationsoplysninger om bilen. De er den del af bilen, og må ikke fjernes. Automobiles CITROËN bekræfter i henhold til bestemmelserne i EU-direktiv 2000/53 om udtjente køretøjer, at fabrikanten overholder de mål, der er anført i bestemmelserne, og at der er anvendt genbrugsmaterialer i fremstillingen af de produkter, fabrikanten sælger. Gengivelse eller oversættelse, også i uddrag, af dette dokument, er forbudt uden skriftlig tilladelse fra Automobiles CITROËN. Ved al vedligeholdelse og reparation af din bil bedes du henvende dig til et kvalificeret værksted, der besidder de nyeste tekniske informationer, samt har de rette kompetencer og og det rette udstyr. Alt dette er et autoriseret CITROËN-værksted i stand til at tilbyde dig. Bemærk venligst følgende: - Montering af elektrisk ekstraudstyr, der ikke markedsføres af Automobiles CITROËN, kan medføre fejl i bilens elektroniske system. Besøg et autoriseret CITROËN-værksted for at se vores udvalg af godkendt tilbehør. - Af sikkerhedsmæssige årsager er adgangen til diagnosestikket, og dermed bilens elektroniske systemer, forbeholdt det autoriserede CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted, der er i besiddelse af de korrekte værktøjer (overholdes dette ikke, er der risiko for fejl i bilens elektroniske systemer, der kan føre til motorskader eller alvorlige ulykker). Producenten kan ikke holdes ansvarlig i tilfælde af manglende overholdelse af denne instruks. - Reklamationsretten og fabriksgarantien bortfalder, hvis der foretages ændringer eller tilpasninger, som ikke er godkendt af CITROËN eller som er ikke udført i overensstemmelse med bilproducentens tekniske forskrifter. Trykt i EU Danois 06-15

Find din instruktionsbog på Peugeots internetside under "Personligt site".

Find din instruktionsbog på Peugeots internetside under Personligt site. Find din instruktionsbog på Peugeots internetside under "Personligt site". Se instruktionsbogen online og få samtidig adgang til de nyeste informationer, der er markeret med følgende symbol: På dette personlige

Læs mere

INSTRUKTIONSBOG PEUGEOT 208

INSTRUKTIONSBOG PEUGEOT 208 INSTRUKTIONSBOG PEUGEOT 208 Online adgang til instruktionsbogen Instruktionsbogen findes på denne adresse: http://public.servicebox.peugeot.com Download Scan MyPeugeot appen til smartphone fra den relevante

Læs mere

Instruktionsbogen online

Instruktionsbogen online INSTRUKTIONSBOG Instruktionsbogen online Find din instruktionsbog på Peugeots internetside under "Personligt site". Se instruktionsbogen online og få samtidig adgang til de nyeste informationer, der er

Læs mere

DIN INSTRUKTIONSBOG PÅ INTERNETTET!

DIN INSTRUKTIONSBOG PÅ INTERNETTET! DIN INSTRUKTIONSBOG PÅ INTERNETTET! Citroën giver mulighed for, at man gratis kan se instruktionsbogen online samt få adgang til bilens historik og de seneste oplysninger. Gå ind på http://service.citroen.com

Læs mere

DIN INSTRUKTIONSBOG PÅ INTERNETTET!

DIN INSTRUKTIONSBOG PÅ INTERNETTET! DIN INSTRUKTIONSBOG PÅ INTERNETTET! Citroën giver mulighed for, at man gratis kan se instruktionsbogen online samt få adgang til bilens historik og de seneste oplysninger. Gå ind på http://service.citroen.com

Læs mere

INsTRukTIONsbOg C1 CITROËN

INsTRukTIONsbOg C1 CITROËN Instruktionsbog CITROËN C1 Instruktionsbogen online Vælg én af de følgende metoder for at se din instruktionsbog online... Find din instruktionsbog på Citroëns website under "MyCITROËN". Med dette personlige

Læs mere

Vi gør opmærksom på følgende: Montering af udstyr eller elektrisk tilbehør, der ikke er godkendt af Automobiles PEUGEOT, kan medføre fejl i bilens

Vi gør opmærksom på følgende: Montering af udstyr eller elektrisk tilbehør, der ikke er godkendt af Automobiles PEUGEOT, kan medføre fejl i bilens ! Vi gør opmærksom på følgende: Montering af udstyr eller elektrisk tilbehør, der ikke er godkendt af Automobiles PEUGEOT, kan medføre fejl i bilens elektriske system. Vi beder dig bemærke dette og anbefaler,

Læs mere

GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart

GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart Egenskaber: 1. Automatisk kodning af fjernbetjening. 2. 2 fjernbetjeninger hvoraf den ene er med lcd display pager funktion og 4 knapper. 3. Fjernbetjent start. 4.

Læs mere

Instruktionsbogen online

Instruktionsbogen online Instruktionsbogen online Find din instruktionsbog på Citroën's internetside under "MyCitroën". Med dette personlige og skræddersyede site er det muligt at få en direkte og privilegeret kontakt med mærket.

Læs mere

DIN INSTRUKTIONSBOG PÅ INTERNETTET!

DIN INSTRUKTIONSBOG PÅ INTERNETTET! DIN INSTRUKTIONSBOG PÅ INTERNETTET! Citroën giver mulighed for, at man gratis kan se instruktionsbogen online samt få adgang til bilens historik og de seneste oplysninger. Gå ind på http://service.citroen.com:

Læs mere

Instruktionsbogen online

Instruktionsbogen online Instruktionsbog Instruktionsbogen online Se instruktionsbogen online og få samtidig adgang til de nyeste informationer, der er markeret med følgende symbol: Find din instruktionsbog på Citroëns websted

Læs mere

Instruktionsbogen online

Instruktionsbogen online Instruktionsbogen online Find din instruktionsbog på Citroën's Internetside, feltet "MyCitroën". Dette personlige site giver informationer vedrørende produkter og ydelser, en direkte og privilegeret kontakt

Læs mere

Instruktionsbogen online

Instruktionsbogen online Instruktionsbogen online Find din instruktionsbog på Citroën's Internetside, feltet "MyCitroën". Dette personlige site giver informationer vedrørende produkter og ydelser, en direkte og privilegeret kontakt

Læs mere

Justeringsknappen er beregnet til at justere lysstyrken i instrumentpanelet.

Justeringsknappen er beregnet til at justere lysstyrken i instrumentpanelet. FUNKTIONSKONTROL INSTRUMENTGRUPPER BENZIN - DIESEL MANUEL GEARKASSE Display Oversigten viser displays og kontrollamper for bilens funktioner. Instrumenter. Omdrejningstæller Angiver motorens rotationshastighed

Læs mere

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære din nye bil at kende.

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære din nye bil at kende. VOLVO S80 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære din nye bil at kende. For at få endnu mere ud af din nye Volvo bedes du gennemlæse denne Quick Guide. Nærmere detaljer fremgår

Læs mere

Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve

Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve Eleven skal: - kontrollere, vil sige, at eleven uden brug af værktøj i praksis skal kunne undersøge og tage stilling til om de i de pågældende kontrolafsnit

Læs mere

InstruktIonsbog C1_da_Chap00_couv-debut_ed

InstruktIonsbog C1_da_Chap00_couv-debut_ed Instruktionsbog Instruktionsbogen online Se instruktionsbogen online og få samtidig adgang til de nyeste informationer, der er markeret med følgende symbol: Find din instruktionsbog på Citroëns websted

Læs mere

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ CITROËN INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ LEXIA PROXIA CD 29 AC / QCAV / MTD CITROËN DANMARK A/S AUT. CITROËN-FORHANDLERE - Nyvognsklargører - Fabriksaktionskoordinator AUT. CITROËN-VÆRKSTEDER - Eftermarkedsansvarlig

Læs mere

Praktiskprøve TLF. 40 54 32 41

Praktiskprøve TLF. 40 54 32 41 Praktiskprøve TLF. 40 54 32 41 Husk til køreprøven at medbringe: Ansøgning om kørekort, din lektionsplan, dit pas og evt. din dåbsattest. Har du opholdstilladelse, evt. tidligere udstedt kørekort, eller

Læs mere

Lygter, reflekser og horn Lovkrav: Bilen må kun være udstyret med påbudte eller tilladte lygter og reflekser.

Lygter, reflekser og horn Lovkrav: Bilen må kun være udstyret med påbudte eller tilladte lygter og reflekser. lere Styreapparat Let, sikkert og hurtigt Der må ikke pga slid eller lignende forekomme væsentlig sløri styapparetet som helhed eller i de enkelte dele Ved kørsel med lav hastighed skal rattet let kunne

Læs mere

Adgang til instruktionsbogen

Adgang til instruktionsbogen HÅNDBOG Adgang til instruktionsbogen Instruktionsbogen findes på CITROËN-webstedet i sektionen "MyCitroën" eller på følgende adresse: http://service.citroen.com/ddb/ Download smartphoneapplikationen Scan

Læs mere

CITROËN C4 SPACETOURER

CITROËN C4 SPACETOURER KAMPAGNEMODELLER Sidst opdateret: 19.03.2019. KAMPAGNEMODEL Vejl. udsalgspris Motor Ydelse (HK) Fuel Gear km/l CO 2 (g/km) Halvårlig grøn ejerafgift Energiklasse 229.990 kr. 229.990 kr. 259.990 kr. 244.990

Læs mere

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE VOLVO S80 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder

Læs mere

Servicemand. Funktionsuddannelse Gokart. Højagergaard

Servicemand. Funktionsuddannelse Gokart. Højagergaard Servicemand Funktionsuddannelse Gokart 1 Indhold Motorvedligehold... 5 Åbn motorhjelmen... 5 Tjek olie... 6 Fyld olie på om nødvendigt... 7 Påfyld sprinklervæske... 8 Luk kølerhjelmen... 9 Kontrolleres

Læs mere

VOLVO C30 QUICK GUIDE

VOLVO C30 QUICK GUIDE VOLVO C30 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder

Læs mere

Instruktionsbog. PEUGEOT f07 PEUGEOT

Instruktionsbog. PEUGEOT f07 PEUGEOT Instruktionsbog PEUGEOT f07 PEUGEOT Find din instruktionsbog på Peugeot's Internetside, feltet "Personligt site". Se instruktionsbogen online, hvilket samtidigt giver dig mulighed for at få adgang til

Læs mere

Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve

Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve Eleven skal: - kontrollere, vil sige, at eleven uden brug af værktøj i praksis skal kunne undersøge og tage stilling til om de i de pågældende kontrolafsnit

Læs mere

Kontrol stof Til den praktiske prøve

Kontrol stof Til den praktiske prøve Kontrol stof Til den praktiske prøve -Motor og udstødningssystem mv. Røg og støj (start motor og speed op og se efter røg lyt efter støj ) Sidde fast og være tæt Kontrollerer motorolie (min-max) Kontrollerer

Læs mere

Opel Grandland X SUV

Opel Grandland X SUV KAMPAGNEMODELLER Sidst opdateret: 24.07.2019. KAMPAGNEMODEL Vejl. pris inkl. levering Motor HK Brændstof Gear km/l CO 2 (g/km) Halvårlig grøn ejerafgift Energiklasse Automatgear* MERPRIS KUN: Excite Impress

Læs mere

Opel Grandland X SUV

Opel Grandland X SUV KAMPAGNEMODELLER Sidst opdateret: 17.12.2018. KAMPAGNEMODEL Vejl. pris inkl. levering Motor HK Brændstof Gear km/l CO 2 (g/km) Halvårlig grøn ejerafgift Energiklasse UDSTYR Multijusterbart rat LED kørelys

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Instruktionsbog

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Instruktionsbog SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi

Læs mere

Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131.

Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131. XF TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131. Publikation del nr. JSE 32 02 40 131 Adgang til

Læs mere

Instruktionsbogen online

Instruktionsbogen online Instruktionsbogen online Find din instruktionsbog på Citroën's Internetside, feltet "MyCitroën". Dette personlige site giver informationer vedrørende produkter og ydelser, en direkte og privilegeret kontakt

Læs mere

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ CITROËN INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ LEXIA PROXIA CD 29 AC / QCAV / MTD CITROËN DANMARK A/S AUT. CITROËN-FORHANDLERE - Nyvognsklargører - Fabriksaktionskoordinator AUT. CITROËN-VÆRKSTEDER - Eftermarkedsansvarlig

Læs mere

Opel Corsa 5d KAMPAGNEMODELLER Ej muligt

Opel Corsa 5d KAMPAGNEMODELLER Ej muligt KAMPAGNEMODELLER Sidst opdateret: 28.12.2018. KAMPAGNEMODEL Vejl. pris inkl. levering Motor HK Brændstof Gear km/l CO 2 (g/km) Halvårlig grøn ejerafgift Energiklasse UDSTYR Multijusterbart rat Servostyring

Læs mere

Opel Corsa 5d KAMPAGNEMODELLER KAMPAGNEMODEL. Essentia Ltd. Enjoy+ OPC-Line. Sidst opdateret:

Opel Corsa 5d KAMPAGNEMODELLER KAMPAGNEMODEL. Essentia Ltd. Enjoy+ OPC-Line. Sidst opdateret: KAMPAGNEMODELLER Sidst opdateret: 07.12.2018. KAMPAGNEMODEL Vejl. pris inkl. levering Motor HK Brændstof Gear km/l CO 2 (g/km) Halvårlig grøn ejerafgift Energiklasse UDSTYR Multijusterbart rat Servostyring

Læs mere

Opel Crossland X SUV

Opel Crossland X SUV KAMPAGNEMODELLER AUTOMATGEAR UDEN MERPRIS! Sidst opdateret: 12.12.2018. KAMPAGNEMODEL Vejl. pris inkl. levering Motor HK Brændstof Gear km/l CO 2 (g/km) Halvårlig grøn ejerafgift Energiklasse Essentia

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo INSTRUKTIONSBOG Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr, som

Læs mere

Fartpilot & Begrænser til biler hvor der eftermonteres en OE begrænser arm

Fartpilot & Begrænser til biler hvor der eftermonteres en OE begrænser arm Instruction Hassellunden 16 2765 Smørum Denmark www.dcscandinavia.dk info@dcscandinavia.dk Comfort Cruise Fartpilot & Begrænser til biler hvor der eftermonteres en OE begrænser arm Dette sæt anvender den

Læs mere

CITROËN C4 SPACETOURER

CITROËN C4 SPACETOURER KAMPAGNEMODELLER Sidst opdateret: 15.02.2019. KAMPAGNEMODEL Vejl. udsalgspris Vejl. Pris ved indregistrering efter 1.april Prisforskel før og efter 1.april Motor Ydelse (HK) Fuel Gear km/l CO 2 (g/km)

Læs mere

Opel Grandland X SUV

Opel Grandland X SUV KAMPAGNEMODELLER Sidst opdateret: 09.01.2019. KAMPAGNEMODEL Vejl. pris inkl. levering Motor HK Brændstof Gear km/l CO 2 (g/km) Halvårlig grøn ejerafgift Energiklasse Opgrader til diesel uden merpris! Excite

Læs mere

OPEL Corsa KAMPAGNEMODEL. Image Excite Impress OPC-Line UDSTYR. Sidst opdateret:

OPEL Corsa KAMPAGNEMODEL. Image Excite Impress OPC-Line UDSTYR. Sidst opdateret: OPEL Corsa Sidst opdateret: 04.07.2019. KAMPAGNEMODEL Vejl. pris inkl. levering Motor HK Brændstof Gear km/l CO 2 (g/km) Halvårlig grøn ejerafgift Energiklasse Image Excite Impress OPC-Line 128.990 134.990

Læs mere

TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG

TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG Følgende oplysninger skal læses sammen med instruktionsbogen for Range Rover (LRL 32 02 61 131). Disse oplysninger er ekstraoplysninger, der ikke var tilgængelige, da instruktionsbogen

Læs mere

Opel Astra 5d KAMPAGNEMODELLER KAMPAGNEMODEL. Essentia Excite Impress Exclusive. Sidst opdateret:

Opel Astra 5d KAMPAGNEMODELLER KAMPAGNEMODEL. Essentia Excite Impress Exclusive. Sidst opdateret: KAMPAGNEMODELLER Sidst opdateret: 12.12.2018. KAMPAGNEMODEL Vejl. pris inkl. levering Motor HK Brændstof Gear km/l CO 2 (g/km) Halvårlig grøn ejerafgift Energiklasse Essentia Excite Impress Exclusive 229.990

Læs mere

Kontrolpunkter Folderen indeholder de kontrolpunkter du skal kunne tjekke ved den praktiske prøve.

Kontrolpunkter Folderen indeholder de kontrolpunkter du skal kunne tjekke ved den praktiske prøve. Kontrolpunkter Folderen indeholder de kontrolpunkter du skal kunne tjekke ved den praktiske prøve. 1 Du skal kunne udpege følgende betjeningsudstyr: 1) Kontakt til ratlås, tænding, elektrisk starter, rudevisker

Læs mere

Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret)

Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret) Kære Kunde Vi takker for valget af vores system, og vi kan oplyse, at dette produkt er et teknisk avanceret alarmsystem, der lever op til de ydelsesmæssige standarder, som er fastsat af bilproducenterne,

Læs mere

Opel Crossland X SUV

Opel Crossland X SUV KAMPAGNEMODELLER AUTOMATGEAR UDEN MERPRIS! Sidst opdateret: 18.12.2018. KAMPAGNEMODEL Vejl. pris inkl. levering Motor HK Brændstof Gear km/l CO 2 (g/km) Halvårlig grøn ejerafgift Energiklasse Essentia

Læs mere

L P. Komfort / Alarm system. 9. Tekniske data. LINDGAARD PEDERSEN A/S Banemarksvej 50 B - 2605 Brøndby Telefon 4344 8811 / 8640 8811 www.lpas.

L P. Komfort / Alarm system. 9. Tekniske data. LINDGAARD PEDERSEN A/S Banemarksvej 50 B - 2605 Brøndby Telefon 4344 8811 / 8640 8811 www.lpas. 9. Tekniske data Styreenhed Strømforsyning Strømforbrug Komponent teknik Temperatur område Sirene udgang Udgange Kanal 2 udgang Indbyggede relæer 12/24 Volt, minus til stel, polaritetsbeskyttet 15 milliampere,

Læs mere

Opel Astra 5d KAMPAGNEMODELLER KAMPAGNEMODEL. Essentia Excite Impress Exclusive. Sidst opdateret:

Opel Astra 5d KAMPAGNEMODELLER KAMPAGNEMODEL. Essentia Excite Impress Exclusive. Sidst opdateret: KAMPAGNEMODELLER Sidst opdateret: 11.01.2019. KAMPAGNEMODEL Vejl. pris inkl. levering Motor HK Brændstof Gear km/l CO 2 (g/km) Halvårlig grøn ejerafgift Energiklasse Essentia Excite Impress Exclusive 199.990

Læs mere

RENAULT MASTER PASSENGER

RENAULT MASTER PASSENGER RENAULT MASTER PASSENGER Kombi, Bus & Trabus Priser & Udstyr MASTER PASSENGER Prisliste gældende fra 1.1.2017 M aster Kombi kort Km/l CO 2 g/km Model Størrelse Motor Gearkasse Energiklasse Grøn halvårlig

Læs mere

FORD FIESTA Lynvejledning

FORD FIESTA Lynvejledning FORD FIEST Lynvejledning De tekniske oplysninger og servicespecifikationer i dette hafte var korrekte pa det tidspunkt, det blev godkendt til trykning. f hensyn til udviklingen forbeholder Selskabet sig

Læs mere

Opel Crossland X SUV

Opel Crossland X SUV KAMPAGNEMODELLER Sidst opdateret: 21.01.2019. KAMPAGNEMODEL Vejl. pris inkl. levering Motor HK Brændstof Gear km/l CO 2 (g/km) Halvårlig grøn ejerafgift Energiklasse UDSTYR Multijusterbart rat LED kørelys

Læs mere

Opel Corsa KAMPAGNEMODELLER

Opel Corsa KAMPAGNEMODELLER KAMPAGNEMODELLER Sidst opdateret: 14.06.2019. KAMPAGNEMODEL Image Excite Impress OPC-line Vejl. pris inkl. levering 128.990 144.990 134.990 154.990 144.990 169.990 159.990 Motor 1.4 90hk 1.4 90hk 1.4 90hk

Læs mere

Opel Astra Sports Tourer

Opel Astra Sports Tourer KAMPAGNEMODELLER Sidst opdateret: 09.01.2019. KAMPAGNEMODEL Vejl. pris inkl. levering Motor HK Brændstof Gear km/l CO 2 (g/km) Halvårlig grøn ejerafgift Energiklasse Essentia Excite Excite 199.990 244.990

Læs mere

Centraloplåsning. Tryk på denne knap for at oplåse alle bilens åbninger. Blinklysene blinker 2 gange.

Centraloplåsning. Tryk på denne knap for at oplåse alle bilens åbninger. Blinklysene blinker 2 gange. Åbninger 17 ÅBNINGER NØGLE FJERNBETJENING Centraloplåsning Superlåsning Den bruges til at af- og oplåse bilens døre og til at starte motoren. Centrallåsning Tryk på denne knap for at oplåse alle bilens

Læs mere

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere. GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved

Læs mere

Fartpilot med fartbegrænser

Fartpilot med fartbegrænser Vejledning Comfort Cruise Hassellunden 16 2765 Smørum Denmark www.dcscandinavia.dk info@dcscandinavia.dk Model KIA / HYUNDAI Type of model Gasoline & Diesel Description Comfort Cruise Control Fartpilot

Læs mere

Opel Insignia Coupé KAMPAGNEMODELLER KAMPAGNEMODEL. Excite Impress Impress OPC-Line. Sidst opdateret:

Opel Insignia Coupé KAMPAGNEMODELLER KAMPAGNEMODEL. Excite Impress Impress OPC-Line. Sidst opdateret: KAMPAGNEMODELLER Sidst opdateret: 12.12.2018. KAMPAGNEMODEL Vejl. pris inkl. levering Motor HK Brændstof Gear km/l CO 2 (g/km) Halvårlig grøn ejerafgift Energiklasse UDSTYR Multijusterbart læderrat Elbetjente

Læs mere

NY BERLINGO CITYVAN. Prisliste og tekniske specifikationer

NY BERLINGO CITYVAN. Prisliste og tekniske specifikationer NY BERLINGO CITYVAN Prisliste og tekniske specifikationer Sidst opdateret 1. oktober 2015 TEKNISKE SPECIFIKATIONER MOTOR BlueHDi 75 e-hdi 90 BlueHDi 100 BlueHDi 100 BlueHDi 120 S&S S&S ETG6 S&S Cylindervolumen

Læs mere

Attente visuel. HVAD ER ProPILOT? FORDELE FOR FØRERNE

Attente visuel. HVAD ER ProPILOT? FORDELE FOR FØRERNE NISSAN ProPILOT HVAD ER ProPILOT? ProPILOT er et avanceret førerassistentsystem. Det hjælper føreren under acceleration, opbremsning og med styring under kørsel i en vognbane på motorvej. ProPILOT er en

Læs mere

Priserne er inklusiv leveringsomkostninger på kr.

Priserne er inklusiv leveringsomkostninger på kr. KAMPAGNEMODELLER KAMPAGNEMODEL Vejl. Udsalgspris inklusiv leveringsomkostninger Motor Ydelse (HK) Fuel Gear KM/L CO2 Halvårlig grøn ejerafgift (kr.) Energiklasse OBS: Priserne gælder kun så længe lager

Læs mere

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ CITROËN DTAV INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ CITROËN DANMARK A/S AUT. CITROËN-FORHANDLERE - Nyvognsklargører - Fabriksaktionskoordinator AUT. CITROËN-VÆRKSTEDER - Eftermarkedsansvarlig, servicetekniker

Læs mere

Installations tips & anbefalinger... side 3 M9000 Ledningsdiagram... side 4 CN 1... side 5 CN 2... side 7 CN 3... side 8 CN 4... side 9 CN 5...

Installations tips & anbefalinger... side 3 M9000 Ledningsdiagram... side 4 CN 1... side 5 CN 2... side 7 CN 3... side 8 CN 4... side 9 CN 5... 1 Installations tips & anbefalinger... side 3 M9000 Ledningsdiagram... side 4 CN 1... side 5 CN 2... side 7 CN 3... side 8 CN 4... side 9 CN 5... side 9 CN 6... side 9 CN 7... side 9 CN 8... side 9 Fjernbetjenings

Læs mere

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Alarmsystemets fjernbetjening Indstillingsvejledning - Danish Kære kunde, I denne vejledning finder du oplysninger og handlinger, der er nødvendige for

Læs mere

MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS03

MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS03 MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS03 P-WATCH FS03 Bør kun monteres af et autoriseret værksted. Vær opmærksom på at garantien på din bil kan bortfalde såfremt udstyr monteres på din bil af andre end de af

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Max. Brugervejledning. Dansk MAX C966 MAX C10. Nova Max

Brugervejledning E-Fly Nova Max. Brugervejledning. Dansk MAX C966 MAX C10. Nova Max Brugervejledning Dansk MAX C966 MAX C10 Nova Max 1 Indhold Display MAX C966 & MAX C10 3/4 Betjeningspanel.5/6/7 Indstillinger 8/9/10/11 Fejlkodevisning.11/12 Batteripakken.13 Vedligeholdelse af batteripakken

Læs mere

Touran. Basisudstyr Tågeforlygter Sensor for registrering af regn og lys Statisk lyslængderegulering fra oktober 2006 Henvisning:

Touran. Basisudstyr Tågeforlygter Sensor for registrering af regn og lys Statisk lyslængderegulering fra oktober 2006 Henvisning: Udgave 06.2008 Page 1 of 25 Strømskema nr. 113 / 1 Basisudstyr Tågeforlygter Sensor for registrering af regn og lys Statisk lyslængderegulering fra oktober 2006 Henvisning: Informationer om Relæplads-

Læs mere

Fartpilot & begrænser

Fartpilot & begrænser Instruction Comfort Cruise Hassellunden 16 2765 Smørum Denmark www.dcscandinavia.dk info@dcscandinavia.dk Model Suzuki Sx4 Type of model Gasoline & Diesel Manual & Automat gear Description Comfort Cruise

Læs mere

OPEL ASTRA 5 DØRS KAMPAGNEMODEL. Impress. 2-zonet klimaanlæg P-sensor foran Active Safety Brake Midterarmlæn foran El-ruder bag Regnsensor

OPEL ASTRA 5 DØRS KAMPAGNEMODEL. Impress. 2-zonet klimaanlæg P-sensor foran Active Safety Brake Midterarmlæn foran El-ruder bag Regnsensor OPEL ASTRA 5 DØRS Sidst opdateret: 29.04.2019. KAMPAGNEMODEL Vejl. pris inkl. levering Motor HK Brændstof Gear km/l CO 2 (g/km) Halvårlig grøn ejerafgift Energiklasse Edition Impress Exclusive 189.990

Læs mere

QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C70. Det er spændende at lære sin nye bil at kende.

QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C70. Det er spændende at lære sin nye bil at kende. VOLVO C70 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Ved at gennemse denne Quick Guide vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Mere detaljerede oplysninger

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Instruktionsbog

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Instruktionsbog SIMPLY CLEVER ŠKODA Fabia Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL Side 1 til betjeningspanel Introduktion Du kan betjene din alarm med det trådløse betjeningspanel. Det placeres ved hjemmets hoveddør, så det er let at slå alarmen til

Læs mere

Opel Grandland X SUV

Opel Grandland X SUV KAMPAGNEMODELLER Nedsat 50.000 Sidst opdateret: 29.03.2019. KAMPAGNEMODEL Vejl. pris inkl. levering Motor HK Brændstof Gear km/l CO 2 (g/km) Halvårlig grøn ejerafgift Energiklasse Excite Excite Impress

Læs mere

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961 RAAM / CULTIMA BRUGER Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 3 Brugergrænseflade 4 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkode

Læs mere

Ford Ranger brugervejledning

Ford Ranger brugervejledning Ford Ranger brugervejledning Model Aldersgrænse Bæreevne Ford Ranger 37-96 måneder 30kg Oversigt over dele Del Antal Del Antal Karosseri 1 Kølerhjelm 1 Lys 4 Forhjul 2 Hjulkapsler 4 Baghjul 2 Forrude 1

Læs mere

Feel the difference. FordKa Lynvejledning. Owner s handbook

Feel the difference. FordKa Lynvejledning. Owner s handbook COP Quick start KA DA_Layout 1 22/05/14 09:10 Pagina 1 DK De tekniske oplysninger og servicespecifikationer i dette hæfte var korrekte på det tidspunkt, det blev godkendt til trykning. Af hensyn til udviklingen

Læs mere

RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961

RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961 RAAM / CULTIMA Forhandler Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 4 Brugergrænseflade 5 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkoder

Læs mere

OPEL CROSSLAND X SUV

OPEL CROSSLAND X SUV OPEL CROSSLAND X SUV Sidst opdateret: 07.06.2019. KAMPAGNEMODEL Vejl. pris inkl. levering Motor HK Brændstof Gear km/l CO 2 (g/km) Halvårlig grøn ejerafgift Energiklasse Merpris for automatgear Image Excite

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering af batteri....................

Læs mere

Opel Insignia Coupé KAMPAGNEMODELLER KAMPAGNEMODEL. Excite. OPC-Line. Impress. Sidst opdateret:

Opel Insignia Coupé KAMPAGNEMODELLER KAMPAGNEMODEL. Excite. OPC-Line. Impress. Sidst opdateret: KAMPAGNEMODELLER Sidst opdateret: 09.04.2019. KAMPAGNEMODEL Vejl. pris inkl. levering Motor HK Brændstof Gear km/l CO 2 (g/km) Halvårlig grøn ejerafgift Energiklasse UDSTYR Multijusterbart læderrat Elbetjente

Læs mere

MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS02

MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS02 MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS02 Denne monteringsvejledning er udarbejdet på baggrund af version 1.19. Bør monteres af autoriseret værksted. Læs hele monteringsvejledningen grundigt igennem, før du går

Læs mere

fartpiloten er en kompliceret og højteknologisk hastighedsregulator er den ikke kompliceret at montere. Og den er sikker at benytte.

fartpiloten er en kompliceret og højteknologisk hastighedsregulator er den ikke kompliceret at montere. Og den er sikker at benytte. KØR MED FARTPILOT Den behageligste måde at komme fra et sted til et andet Selv om fartpiloten er en kompliceret og højteknologisk hastighedsregulator er den ikke kompliceret at montere. Og den er sikker

Læs mere

Opel Zafira KAMPAGNEMODELLER

Opel Zafira KAMPAGNEMODELLER KAMPAGNEMODELLER Sidst opdateret: 12.12.2018. KAMPAGNEMODEL Vejl. pris inkl. levering Motor HK Brændstof Gear km/l CO 2 (g/km) Halvårlig grøn ejerafgift Energiklasse Excite Impress Impress 344.990 354.990

Læs mere

Opel Mokka KAMPAGNEMODELLER

Opel Mokka KAMPAGNEMODELLER KAMPAGNEMODELLER Sidst opdateret: 12.12.2018. KAMPAGNEMODEL Vejl. pris inkl. levering Motor HK Brændstof Gear km/l CO 2 (g/km) Halvårlig grøn ejerafgift Energiklasse Excite Impress Impress 239.990 249.990

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere

CITROËN C3 KAMPAGNEMODELLER NYHED: MERE LUKSUS MERE MOTORKRAFT. Sidst opdateret d ICONIC Ltd. KAMPAGNEMODEL ASPIRE BLACKLINE

CITROËN C3 KAMPAGNEMODELLER NYHED: MERE LUKSUS MERE MOTORKRAFT. Sidst opdateret d ICONIC Ltd. KAMPAGNEMODEL ASPIRE BLACKLINE KAMPAGNEMODELLER Sidst opdateret d. 10.09.2018 - NYHED: MERE LUKSUS MERE MOTORKRAFT KAMPAGNEMODEL Vejl. Udsalgspris inklusiv leveringsomkostninger Motor Ydelse (HK) Fuel Gear km/l CO 2 (g/km) Halvårlig

Læs mere

Den udvidede kontrolprøve til erhvervsprøven til kategori B.

Den udvidede kontrolprøve til erhvervsprøven til kategori B. Den udvidede kontrolprøve til erhvervsprøven til kategori B. Den praktiske prøve til erhvervsprøven til kategori B starter med en udvidet kontrol af køretøjets udstyr. Der er udarbejdet følgende oversigt

Læs mere

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ CITROËN DTAV INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ CITROËN DANMARK A/S AUT. CITROËN-FORHANDLERE - Nyvognsklargører - Fabriksaktionskoordinator AUT. CITROËN-VÆRKSTEDER - Eftermarkedsansvarlig, servicetekniker

Læs mere

FORD B-MAX Lynvejledning

FORD B-MAX Lynvejledning FORD B-MAX Lynvejledning Om denne lynvejledning Vi har lavet denne vejledning for at hjælpe dig med at lære bestemte funktioner i bilen at kende. Den indeholder kun grundlæggende instruktioner, så du kommer

Læs mere

Programmering af Cobra G198 alarm

Programmering af Cobra G198 alarm Programmering af Cobra G198 alarm (se også illustrationer på side 2) For at komme ind i programmeringsmode, så skal alarmen være slået fra, førerdøren åbnes og dernæst åbnes motorhjelmen og der sættes

Læs mere

NY SUV CITROËN C5 AIRCROSS

NY SUV CITROËN C5 AIRCROSS KAMPAGNEMODELLER - Sidst opdateret: 13.03.2019. KAMPAGNEMODEL Vejl. udsalgspris Motor Ydelse (HK) Fuel Gear km/l CO 2 (g/km) Halvårlig grøn ejerafgift Energiklasse UDSTYR 17" Stålfælge Aircondition 17"

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO E-Basic med 3 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO E-Basic med 3 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO E-Basic med 3 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering 9 Opladning 10 Advarsel: 12

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28

Læs mere

Bilens teknik indgår som en fast del i en praktisk køreprøve.

Bilens teknik indgår som en fast del i en praktisk køreprøve. Bilens teknik... Til den praktiske prøve er Du for første gang fører af køretøjet. Som ejer eller fører følger et ansvar for at køretøjet er lovlig / forsvarlig at kører. For at kunne leve op dette ansvar

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbog

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbog SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi

Læs mere

KÆRE BIL-ELEV. Består du ikke kontrolprøven kommer du slet ikke ud at køre, og du skal betale et nyt prøvegebyr til politiet.

KÆRE BIL-ELEV. Består du ikke kontrolprøven kommer du slet ikke ud at køre, og du skal betale et nyt prøvegebyr til politiet. KÆRE BIL-ELEV I forbindelse med aflæggelse af din praktiske køreprøve til bil indgår en såkaldt kontrolprøve. Den finder sted umiddelbart før selve kørslen og består af 3-4 tekniske spørgsmål vedr. bilen.

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium med 7 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium med 7 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium med 7 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering af batteri....................

Læs mere

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Bilens originalfjernbetjening Indstillingsvejledning - Danish Kære kunde I denne vejledning finder du oplysninger og handlinger, der er nødvendige

Læs mere