1 3Model /629153/629154

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "1 3Model /629153/629154"

Transkript

1 1 3Model /629153/ Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning K 0 1ytt 0 2ohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Instrukcja obs 0 0ugi Manual de uso

2 1 3 MARKI MED MOTOR Introduktion For at du kan f 0 2 mest mulig gl 0 3de af din nye markise med motor, beder vi dig genneml 0 3se denne brugsanvisning, f 0 3r du tager markisen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle f 0 2 brug for at genopfriske din viden om markises funktioner. Tekniske data Model: Dug: Indkapsling: Polyester Helkassette H 0 3ldning: 0-45 Ц Maks. vindhastighed: M 0 2l: 8 m/s : 350 а300 cm : 480 а300 cm : 350 а300 cm Sp 0 3nding/frekvens: Effekt: Beskyttelsesklasse: Batteri til fjernbetjening: 230 V ~ 50 Hz 191 W IP44 27A 12 V S 0 3rlige sikkerhedsforskrifter Markisen er beregnet til at give skygge for solen. Den er ikke beregnet til overd 0 3kning ved nedb 0 3r. Markisen m 0 2 ikke v 0 3re rullet ud, hvis det bl 0 3ser mere end 8 sekundmeter. Rul altid markisen ind, hvis den ikke skal bruges. Markisen m 0 2 ikke bruges i frostvejr. Markisen m 0 2 ikke bruges, hvis dens mekaniske dele ikke fungerer korrekt. S 0 3rg for, at monteringsstedet kan t 0 2le belastningen af markisen. H 0 3ng ikke noget op i markisens stel. Anbring ikke en t 0 3ndt grill eller andre varmekilder eller steder med 0 2ben ild under markisen. Markisens dug skal v 0 3re stram, n 0 2r den er rullet ud. Dugen m 0 2 ikke v 0 3re v 0 2d, n 0 2r den rulles ind. Bem 0 3rk! Hvis du vil montere markisen p 0 2 andet end en mur (af mursten, beton, gasbeton eller lignende), skal du selv k 0 3be skruer, der er beregnede til materialet p 0 2 monteringsstedet! Markisen m 0 2 maksimalt rulles ud og ind 2 gange i tr 0 3k, da motoren ellers kan blive overophedet. I tilf 0 3lde af overophedning sl 0 2r en indbygget sikring motoren fra i cirka 0 5 time for at beskytte den. 2

3 1 3Markisens dele 1. Endestykke 2. Kassette 3. Motor 4. Arm 5. Dug 6. Forreste tv 0 3rstang 7. Armled 8. V 0 3gbeslag 9. Ledning 10. Markiseenhed 11. Skabelon til huller 12. H 0 2ndsving 13. Justeringsn 0 3gle 14. Fjernbetjening 15. Ekspansionsbolte 16. Knappen OP 17. Knappen STOP 18. Knappen NED 19. Batterirum bl bm bn bo 8 br bs bt bu bp bq 3

4 1 3 Montering V 0 3r tre personer om at montere markisen. Markisen b 0 3r danne en vinkel p 0 2 cirka 80 grader i forhold til muren, n 0 2r den er sl 0 2et ud. Monteringsh 0 3jden (C) skal beregnes som den 0 3nskede h 0 3jde yderst p 0 2 markisen (A) plus 0,17 а markisens udfald (her 0,17 а250 cm = 43 cm). C = A + 0,17 а H Rul skabelonen (11) ud, og s 0 3t den vandret op p 0 2 monteringsstedet. Bor huller i muren til v 0 3gbeslagene. Hullerne skal v 0 3re 12 mm i diameter og 100 mm dybe. S 0 3t ekspansionsboltene (15) ind i hullerne p 0 2 v 0 3gbeslagene (8), og pres ekspansionsboltene ind i de borede huller. Kontroller, at alle beslag er p 0 2 en vandret linje i forhold til hinanden. Sp 0 3nd beslagene fast ved at stramme ekspansionsboltene med en svenskn 0 3gle. Skru holderne (C) og boltene af beslagene. L 0 3sn stilleskruerne (A) p 0 2 beslagene med en sekskantn 0 3gle (B), og tr 0 3k st 0 3ttepladen ud, s 0 2 afstanden til beslaget er mindst 40 mm. Ved en afstand p mm vil markisens vinkel v 0 3re 80 Ц i forhold til muren. Hvis du i stedet 0 3nsker en vinkel p Ц i forhold til muren, skal du erstatte konstanten 0,17 i beregningen med 0,50 for at f 0 2 monteringsh 0 3jden. Hvis du i stedet 0 3nsker en vinkel p 0 2 de maksimale 45 Ц i forhold til muren, skal du erstatte konstanten 0,17 i beregningen med 0,71 for at f 0 2 monteringsh 0 3jden. Markisens laveste punkt b 0 3r v 0 3re mindst 250 cm fra gulvet, n 0 2r markisen er rullet ud. Der skal v 0 3re et frirum p cm over og 60 cm p 0 2 hver side af markisen, n 0 2r den er monteret. A Bem 0 3rk! St 0 3ttepladerne skal indstilles ens p 0 2 alle beslag. B C 4

5 1 3S 0 3t markiseenheden (10) ind i beslagene. Sp 0 3nd markisen fast i beslagene med holderne (C) og boltene (D). Sp 0 3nd l 0 2sem 0 3trikkerne p 0 2 beslagene. Kontroller med et vaterpas, at markisen er i vater. Hvis det ikke er tilf 0 3ldet, skal du l 0 3sne l 0 2sem 0 3trikkerne p 0 2 v 0 3gbeslagene, dreje p 0 2 stilleskruen, til markisen er i vater, og sp 0 3nde l 0 2sem 0 3trikkerne igen. Du kan p 0 2 samme m 0 2de 0 3ndre markisens vinkel i forhold til muren. Kontroller, at markisen sidder forsvarligt fast p 0 2 monteringsstedet. Slut markisens ledning (9) til et egnet str 0 3mudtag. Brug Tryk p 0 2 knapperne NED (18) eller OP (16) p 0 2 fjernbetjeningen (14) for at rulle markisen ud eller ind. Tryk p 0 2 knappen STOP (17) for at stoppe markisens bev 0 3gelse. Du kan indstille markisens yderpositioner ved at dreje p 0 2 knapperne (E, F) med justeringsn 0 3glen (13). E F Den hvide knap (E) bestemmer den indrullede position for markisen. Den r 0 3de knap (F) bestemmer den udrullede position for markisen. Hvis markisen ikke er sluttet til str 0 3m, kan du ogs 0 2 betjene den manuelt: S 0 3t h 0 2ndsvinget i 0 3jet ved udvekslingen. Drej h 0 2ndsvinget for at rulle markisen ud eller ind. C N 0 2r den forreste tv 0 3rstang r 0 3rer kassetten, m 0 2 du ikke fors 0 3ge at rulle markisen l 0 3ngere ind! D 5

6 1 3 Korrekt og forkert brug Fors 0 3g ikke at rulle dugen l 0 3ngere ind, n 0 2r den forreste tv 0 3rstang (6) r 0 3rer ved kassetten. 6 Dugen skal v 0 3re stram og m 0 2 ikke h 0 3nge, n 0 2r markisen er rullet ud. Reng 0 3ring og vedligehold Kontroller og sm 0 3r udvekslingen med sm 0 3respray eller syrefri olie mindst hver 3. m 0 2ned. T 0 3r markisens metaldele af med en h 0 2rdt opvredet klud. Kontroller regelm 0 3ssigt, at markisen sidder forsvarligt fast p 0 2 monteringsstedet, og at alle dele er fuldt funktionsdygtige. Hvis markisen er tilsluttet str 0 3m og ikke reagerer p 0 2 fjernbetjeningen, skal du udskifte batteriet i fjernbetjeningen. Husk af vende polerne korrekt. Servicecenter Bem 0 3rk: Produktets modelnummer skal altid oplyses i forbindelse med din henvendelse. Modelnummeret fremg 0 2r af forsiden p 0 2 denne brugsanvisning og af produktets typeskilt. N 0 2r det g 0 3lder: 6 1 Reklamationer 6 1 Reservedele 6 1 Returvarer 6 1 Garantivarer bent hverdage fra til (fredag til kl ) 6 1 Tlf: Fax: service@hpschou.com 6

7 1 3Overensstemmelseserkl 0 3ring Vi erkl 0 3rer hermed, at MARKI (BW-31000) 230 V er fremstillet i overensstemmelse med f 0 3lgende standarder eller normative dokumenter: EN /A2:2011 EN /A2:2008 EN /A2:2008 EN :2008 EN /A15:2011 EN /A2:2010 EN62233:2008 EN V2.3.1:2010 EN62479:2010 EN V1.9.2:2011 EN V1.4.1:2002 i henhold til bestemmelsene i direktivene 2006/95/EF 2004/108/EF 1999/05/EF Lavsp 0 3ndingsdirektivet EMC-direktivet R&TTE-direktivet 16 Milj 0 3oplysninger Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan v 0 3re farlige og skadelige for menneskers sundhed og for milj 0 3et, n 0 2r affaldet af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaffes korrekt. Produkter, der er m 0 3rket med nedenst 0 2ende overkrydsede skraldespand, er elektrisk og elektronisk udstyr. Den overkrydsede skraldespand symboliserer, at affald af elektrisk og elektronisk udstyr ikke m 0 2 bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles s 0 3rskilt. Fremstillet i P.R.C. EU-Import 0 3r: HP Schou A/S Nordager Kolding Danmark HP Schou A/S Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning m 0 2 ikke gengives, hverken helt eller delvist, p 0 2 nogen m 0 2de ved hj 0 3lp af elektroniske eller mekaniske hj 0 3lpe midler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, overs 0 3ttes eller gemmes i et informationslagrings- og -hentnings system uden skriftlig tilladelse fra HP Schou A/S. Kirsten Vibeke Jensen Product Safety Manager C HP Schou A/S, Kolding 7

8 1 3 MARKI MED MOTOR Introduksjon For at du skal f 0 2 mest mulig glede av den nye markisen med motor, ber vi deg lese gjennom denne bruksanvisningen f 0 3r du tar den i bruk. Vi anbefaler ogs 0 2 at du tar vare p 0 2 bruksanvisningen hvis du skulle f 0 2 behov for 0 2 lese informasjonen om markisens funksjoner om igjen senere. Tekniske spesi 1 7kasjoner Modell: Duk: Innkapsling: Polyester Helkassett Helling: 0 C45 Ц Maks. vindhastighet: M 0 2l: 8 m/s : 350 а300 cm : 480 а300 cm : 350 а300 cm Spenning/frekvens: Effekt: Beskyttelsesklasse: Batteri til fjernkontroll: 230 V ~ 50 Hz 191 W IP44 27A 12 V Spesielle sikkerhetsregler Markisen er ment 0 2 skulle gi skygge for solen. Den er ikke beregnet til 0 2 fungere som overdekking ved nedb 0 3r. Markisen skal ikke v 0 3re utrullet hvis det bl 0 2ser mer enn 8 sekundmeter. Markisen skal alltid rulles inn hvis den ikke skal brukes. Markisen skal ikke brukes ved kuldegrader. Markisen skal ikke brukes hvis de mekaniske delene ikke fungerer som de skal. S 0 3rg for at monteringsstedet kan t 0 2le belastningen av markisen. Ikke heng noe opp i stativet p 0 2 markisen. Ikke plasser en tent grill eller andre varmekilder med 0 2pen ild under markisen. Duken p 0 2 markisen skal v 0 3re stram n 0 2r den er rullet ut. Duken skal ikke v 0 3re v 0 2t n 0 2r den rulles inn. Merk! Hvis du vil montere markisen p 0 2 noe annet enn mur (av murstein, betong, gassbetong eller lignende), m 0 2 du selv kj 0 3pe skruer som er beregnet til materialet p 0 2 monteringsstedet. Markisen kan rulles ut og inn maksimalt 2 ganger p 0 2 rad fordi motoren kan bli overopphetet. Ved overoppheting sl 0 2r en innebygd sikring motoren av i ca. 0 5 time for 0 2 beskytte den. 8

9 1 3Markisens deler 1. Endestykke 2. Kassett 3. Motor 4. Arm 5. Duk 6. Ytterste tverrstang 7. Armledd 8. Veggbeslag 9. Ledning 10. Markiseenhet 11. Mal for hull 12. H 0 2ndsveiv 13. Justeringsn 0 3kkel 14. Fjernkontroll 15. Ekspansjonsbolter 16. OPP-knapp 17. STOPP-knapp 18. NED-knapp 19. Batterirom bl bm bn bo 8 br bs bt bu bp bq 9

10 1 3 Montering Det er n 0 3dvendig med tre personer for 0 2 montere markisen. N 0 2r markisen er sl 0 2tt helt ut, b 0 3r den danne en vinkel p 0 2 cirka 80 grader i forhold til muren. Monteringsh 0 3yden (C) skal beregnes som 0 3nsket h 0 3yde ytterst p 0 2 markisen (A) pluss 0,17 x markisens utfall (her 0,17 x 250 cm = 43 cm). C = A + 0,17 x H Hvis du derimot 0 3nsker en vinkel p Ц i forhold til muren, m 0 2 du erstatte konstanten 0,17 i beregningen med 0,50 for 0 2 f 0 2 monteringsh 0 3yden. Hvis du derimot 0 3nsker en vinkel p 0 2 de maksimale 45 Ц i forhold til muren, m 0 2 du erstatte konstanten 0,17 i beregningen med 0,71 for 0 2 f 0 2 monteringsh 0 3yden. N 0 2r markisen er rullet ut, b 0 3r markisens laveste punkt v 0 3re minst 250 cm fra gulvet. Det skal v 0 3re et frirom p cm over og 60 cm p 0 2 hver side av markisen n 0 2r den er montert. Rull ut malen (1) og legg den vannrett opp p 0 2 monteringsstedet. Bor hull i muren til veggbeslagene. Hullene skal v 0 3re 12 mm i diameter og 100 mm dype. Sett ekspansjonsboltene (15) inn i hullene p 0 2 beslagene (8), og trykk ekspansjonsboltene inn i de borede hullene. Kontroller at alle beslagene st 0 2r vannrett i forhold til hverandre. Skru fast beslagene ved 0 2 stramme ekspansjonsboltene med en skiften 0 3kkel. Skru holderne (C) og boltene av beslagene. L 0 3sne justeringskruene (A) p 0 2 beslagene med en unbrakon 0 3kkel (B) og trekk ut st 0 3tteplaten slik at avstanden til beslaget er minst 40 mm. Ved en avstand p mm vil markisens vinkel v 0 3re 80 Ц i forhold til muren. A Merk! St 0 3tteplatene skal stilles inn likt p 0 2 alle beslagene. B C 10

11 1 3Sett markiseenheten (10) inn p 0 2 beslagene. Stram markisen fast i beslagene med holderne (C) og boltene (D). Stram l 0 2semutrene p 0 2 beslagene. Bruk et vater og kontroller at markisen er i vater. Hvis den ikke er i vater, m 0 2 du l 0 3sne l 0 2semutrene p 0 2 veggbeslagene, vri p 0 2 justeringsskruen til markisen er i vater og stram l 0 2semutrene fast p 0 2 nytt. Bruk samme metode for 0 2 endre vinkelen p 0 2 markisen i forhold til muren. Kontroller at markisen sitter forsvarlig fast p 0 2 monteringsstedet. Sett markisens ledning (9) inn i et egnet str 0 3muttak. Bruk Trykk p 0 2 knappene NED (18) eller OPP (16) p 0 2 fjernkontrollen (14) for 0 2 rulle markisen ut eller inn. Trykk p 0 2 STOPP-knappen (17) for 0 2 stoppe markisens bevegelse. Du kan stille inn markisens ytterposisjoner ved 0 2 vri p 0 2 knappene (E, F) med justeringsn 0 3kkelen (13). E F Den hvite knappen (E) bestemmer markisens innrullede posisjon. Den r 0 3de knappen (F) bestemmer markisens utrullede posisjon. Hvis markisen ikke er tilsluttet str 0 3m, kan du ogs 0 2 betjene den manuelt: Sett h 0 2ndsveiven i 0 3yet ved utvekslingen. Drei h 0 2ndsveiven for 0 2 rulle markisen ut eller inn. C N 0 2r den fremste tverrstangen ber 0 3rer kassetten, m 0 2 du ikke pr 0 3ve 0 2 rulle markisen lenger inn. D 11

12 1 3 Riktig og feil bruk N 0 2r den fremste tverrstangen (6) ber 0 3rer kassetten, m 0 2 du ikke pr 0 3ve 0 2 rulle duken lenger inn. 6 Duken skal v 0 3re stram og skal ikke henge n 0 2r markisen er rullet ut. Rengj 0 3ring og vedlikehold Kontroller og sm 0 3r utvekslingen med sm 0 3respray eller syrefri olje minimum hver 3. m 0 2ned. T 0 3rk av markisens metalldeler med en godt oppvridd klut. Kontroller regelmessig at markisen sitter forsvarlig fast p 0 2 monteringsstedet, og at alle delene fungerer som de skal. Hvis markisen er tilsluttet str 0 3m og ikke reagerer p 0 2 fjernkontrollen, skal du skifte batteriet i fjernkontrollen. Husk 0 2 sette i batteripolene riktig vei. Servicesenter Merk: Ved henvendelser om produktet, skal modellnummeret alltid oppgis. Modellnummeret st 0 2r p 0 2 fremsiden av denne bruksanvisningen og p 0 2 produktets typeskilt. N 0 2r det gjelder: 6 1 Reklamasjoner 6 1 Reservedeler 6 1 Returvarer 6 1 Garantivarer pent hverdager kl Tlf.: E-post: kundeservice@hpschou.no 12

13 1 3Samsvarserkl 0 3ring Vi erkl 0 3rer herved at MARKI (BW-31000) 230 V er fremstilt i samsvar med f 0 3lgende standarder eller normative dokumenter: EN /A2:2011 EN /A2:2008 EN /A2:2008 EN :2008 EN /A15:2011 EN /A2:2010 EN62233:2008 EN V2.3.1:2010 EN62479:2010 EN V1.9.2:2011 EN V1.4.1:2002 i henhold til bestemmelsene i direktivene 2006/95/E 0 1F Lavspenningsdirektivet 2004/108/E 0 1F EMC-direktivet 1999/05/E 0 1F R&TTE-direktivet 16 Milj 0 3informasjon Elektrisk og elektronisk utstyr inneholder materialer, komponenter og stoffer som kan v 0 3re farlige og skadelige for menneskers helse og for milj 0 3et hvis elektronisk og elektrisk avfall (WEEE) ikke avhendes riktig. Produkter som er merket med symbolet nedenfor (s 0 3ppeldunk med kryss over), er elektrisk og elektronisk utstyr. S 0 3ppeldunken med kryss over symboliserer at avfall av elektrisk og elektronisk utstyr ikke m 0 2 kastes i det usorterte husholdningsavfallet, men behandles som spesialavfall. Fremstilt i P.R.C. EU-Import 0 3r: HP Schou A/S Nordager Kolding Danmark HP Schou A/S Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen m 0 2 ikke gjengis, verken helt eller delvis, p 0 2 noen m 0 2te ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra HP Schou A/S. Kirsten Vibeke Jensen Product Safety Manager C HP Schou A/S, Kolding 13

14 1 3MOTORDRIVEN MARKIS Inledning F 0 2r att du ska f 0 2 s 0 2 stor gl 0 1dje som m 0 2jligt av din nya motordrivna markis rekommenderar vi att du l 0 1ser denna bruksanvisning innan du b 0 2rjar anv 0 1nda den. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du beh 0 2ver l 0 1sa informationen om de olika funktionerna igen. Tekniska data Modell: Duk: Inkapsling: Polyester Helkassett Lutning: 0 C45 Ц Max. vindhastighet: M 0 2tt: 8 m/s : 350 а300 cm : 480 а300 cm : 350 а300 cm Sp 0 1nning/frekvens: Effekt: Skyddsklass: Batterier till fj 0 1rrkontroll: 230 V ~ 50 Hz 191 W IP44 27 A 12 V S 0 1rskilda s 0 1kerhetsf 0 2reskrifter Markisen 0 1r avsedd att ge skugga f 0 2r solen. Den 0 1r inte avsedd f 0 2r 0 2vert 0 1ckning vid nederb 0 2rd. Markisen f 0 2r inte vara utrullad om det bl 0 2ser mer 0 1n 8 sekundmeter. Rulla alltid in markisen om den inte ska anv 0 1ndas. Markisen f 0 2r inte anv 0 1ndas vid frost. Markisen f 0 2r inte anv 0 1ndas om dess mekaniska delar inte fungerar korrekt. Kontrollera att monteringsplatsen t 0 2l belastningen av markisen. H 0 1ng inte upp n 0 2got i markisens ram. Placera inte en t 0 1nd grill eller andra v 0 1rmek 0 1llor eller platser med 0 2ppen eld under markisen. Markisens duk ska vara sp 0 1nd n 0 1r den 0 1r utrullad. Duken f 0 2r inte vara v 0 2t n 0 1r den rullas in. Observera! Om du vill montera markisen p 0 2 annat 0 1n en v 0 1gg (av mursten, betong, gasbetong eller liknande) ska du sj 0 1lv k 0 2pa skruvar som 0 1r avsedda f 0 2r materialet p 0 2 monteringsplatsen! Markisen f 0 2r rullas ut och in maximalt 2 g 0 2nger i taget, annars 1 7nns det risk att motorn 0 2verhettas. Vid en eventuell 0 2verhettning st 0 1nger en inbyggd skyddss 0 1kring av motorn i cirka 30 minuter. 14

15 1 3Markisens delar ndstycke 2. Kassett 3. Motor 4. Arm 5. Duk 6. Fr 0 1mre tv 0 1rst 0 2ng 7. Armled 8. V 0 1ggbeslag 9. Str 0 2msladd 10. Markisenhet 11. Schablon f 0 2r h 0 2l 12. Handvev 13. Justeringsnyckel 14. Fj 0 1rrkontroll 15. Expanderbultar 16. Knappen OP 17. Knappen STOP 18. Knappen NED 19. Batterifack bl bm bn bo 8 br bs bt bu bp bq 15

16 1 3 Montering Var tre personer om att montera markisen. Markisen b 0 2r bilda en vinkel p 0 2 ca 80 grader i f 0 2rh 0 2llande till v 0 1ggen n 0 1r den 0 1r utf 0 1lld. Monteringsh 0 2jden (C) ska ber 0 1knas som den 0 2nskade h 0 2jden ytterst p 0 2 markisen (A) plus 0,17 а markisens utf 0 1llning (h 0 1r 0,17 а250 cm = 43 cm). C = A + 0,17 а H Om du i st 0 1llet 0 2nskar en vinkel p Ц i f 0 2rh 0 2llande till v 0 1ggen ska du ers 0 1tta konstanten 0,17 i ber 0 1kningen med 0,50 f 0 2r att f 0 2 monteringsh 0 2jden. Om du i st 0 1llet 0 2nskar en vinkel p 0 2 maximalt 45 Ц i f 0 2rh 0 2llande till v 0 1ggen ska du ers 0 1tta konstanten 0,17 i ber 0 1kningen med 0,71 f 0 2r att f 0 2 monteringsh 0 2jden. Markisens l 0 1gsta punkt b 0 2r vara minst 250 cm fr 0 2n golvet n 0 1r markisen 0 1r utrullad. Det m 0 2ste 1 7nnas ett fritt utrymme p cm 0 2ver och 60 cm runt markisen n 0 1r den 0 1r monterad. Rulla ut schablonen (11) och s 0 1tt den v 0 1nd upp mot monteringsst 0 1llet. Borra h 0 2l i muren och till v 0 1ggbeslagen. H 0 2len ska vara 12 mm i diameter och 100 mm djupa. S 0 1tt in expanderbultarna (15) i h 0 2len p 0 2 beslagen (8) och tryck in expanderbultarna i de borrade h 0 2len. Kontrollera att alla beslag 0 1r i en v 0 2gr 0 1t linje i f 0 2rh 0 2llande till varandra. Sp 0 1nn fast beslagen genom att dra 0 2t expanderbultarna med en skiftnyckel. Skruva loss h 0 2llarna (C) och bultarna fr 0 2n beslagen. Lossa justerskruvarna (A) p 0 2 beslagen med sexkantnyckel (B) och dra ut st 0 2dpl 0 2ten s 0 2 att avst 0 2ndet till beslaget 0 1r minst 40 mm. Vid ett avst 0 2nd p mm kommer markisens vinkel vara 80 Ц i f 0 2rh 0 2llande till muren. A Observera! St 0 2dplattorna m 0 2ste st 0 1llas ens p 0 2 alla beslag. B C 16

17 1 3S 0 1tt in markisenheten (10) i beslagen. Sp 0 1nn fast markisen i beslagen med h 0 2llarna (C) och bultarna (D). Dra 0 2t l 0 2smuttrarna p 0 2 beslagen. Kontrollera med ett vattenpass att markisen 0 1r i v 0 2gr 0 1tt l 0 1ge. Om s 0 2 inte 0 1r fallet ska du lossa l 0 2smuttrarna p 0 2 v 0 1ggbeslagen, skruva justerskruvarna tills markisen 0 1r i v 0 2g, och sedan sp 0 1nna l 0 2smuttrarna igen. Du kan p 0 2 samma s 0 1tt 0 1ndra markisen vinkel i f 0 2rh 0 2llande till v 0 1ggen. Kontrollera att markisen sitter fast ordentligt p 0 2 monteringsplatsen. Anslut markisens kabel (9) till ett l 0 1mpligt eluttag. Anv 0 1ndning Tryck p 0 2 knapparna NER (18) eller UPP (16) p 0 2 fj 0 1rrkontrollen (14) f 0 2r att rulla ut eller in markisen. Tryck p 0 2 knappen STOP (17) f 0 2r stoppa markisens r 0 2relse. Du kan st 0 1lla in markisens ytterpositionen genom att vrida p 0 2 knapparna (E, F) med justeringsnyckeln (13). E F Den vita knappen (E) best 0 1mmer markisens inrullade position. Den r 0 2da knappen (F) best 0 1mmer markisens utrullade position. Om markisen inte 0 1r ansluten till n 0 2got eluttag kan den ocks 0 2 betj 0 1nas manuellt: S 0 1tt handveven i 0 2glan vid utv 0 1xlingen. Vrid handveven f 0 2r att rulla ut eller in markisen. C N 0 1r den fr 0 1mre tv 0 1rst 0 2ngen vidr 0 2r kassetten ska du inte f 0 2rs 0 2ka att rulla in markisen l 0 1ngre! D 17

18 1 3 Korrekt och felaktig anv 0 1ndning F 0 2rs 0 2k inte att rulla in duken l 0 1ngre n 0 1r den fr 0 1mre tv 0 1rst 0 2ngen (6) vidr 0 2r kassetten. 6 Reng 0 2ring och underh 0 2ll Kontrollera och sm 0 2rj utv 0 1xlingen med sm 0 2rjspray eller syrafri olja minst var 3:e m 0 2nad. Torka av fuktighetsm 0 1taren med en v 0 1l urvriden trasa. Kontrollera regelbundet att markisen sitter fast ordentligt p 0 2 monteringsplatsen och att alla delar 0 1r helt funktionsdugliga. Om markisen 0 1r ansluten till ett eluttag men inte reagerar p 0 2 fj 0 1rrkontrollen beh 0 2ver du byta batterier i den senare. V 0 1nd polerna korrekt. Duken ska vara sp 0 1nd och f 0 2r inte h 0 1nga ner n 0 1r markisen 0 1r utrullad. Servicecenter OBS! Produktens modellnummer ska alltid uppges vid kontakt med 0 2terf 0 2rs 0 1ljaren. Modellnumret 1 7nns p 0 2 framsidan i denna bruksanvisning och p 0 2 produktens m 0 1rkpl 0 2t. N 0 1r det g 0 1ller: 6 1 Reklamationer 6 1 Reservdelar 6 1 Returvaror 6 1 Garantivaror ppet vardagar fr 0 2n til (fredag till kl ) 6 1 Tel.: +46 (0) Fax: +46 (0) service@hpverktyg.se 18

19 verensst 0 1mmelsef 0 2rklaring Vi f 0 2rklarar h 0 1rmed, att MARKIS (BW-31000) 230 V 0 1r framst 0 1lld i 0 2verensst 0 1mmelse med f 0 2ljande standarder eller normativa dokument: EN /A2:2011 EN /A2:2008 EN /A2:2008 EN :2008 EN /A15:2011 EN /A2:2010 EN62233:2008 EN V2.3.1:2010 EN62479:2010 EN V1.9.2:2011 EN V1.4.1:2002 enligt best 0 1mmelserna i direktiven 2006/95/EG L 0 2gsp 0 1nningsdirektivet 2004/108/EG EMC-direktivet 1999/05/EF R&TTE-direktivet 16 Kirsten Vibeke Jensen Product Safety Manager Milj 0 2information Elektriska och elektroniska produkter inneh 0 2ller material, komponenter och 0 1mnen som kan vara farliga och skadliga f 0 2r m 0 1nniskors h 0 1lsa och f 0 2r milj 0 2n om avfallet av elektriska och elektroniska produkter (EEE) inte bortskaffas korrekt. Produkter som 0 1r markerade med nedanst 0 2ende 0 2verkryssade sophink 0 1r elektriska och elektroniska produkter. Den 0 2verkryssade sophinken symboliserar att avfall av elektriska och elektroniska produkter inte f 0 2r bortskaffas tillsammans med osorterat hush 0 2llsavfall, utan de ska samlas in separat. Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC) EU-import 0 2r: HP Schou A/S Nordager Kolding Danmark HP Schou A/S Alla r 0 1ttigheter f 0 2rbeh 0 2lles. Inneh 0 2llet i denna bruksanvisning f 0 2r inte p 0 2 n 0 2gra villkor, varken i sin helhet eller delvis, 0 2terges med hj 0 1lp av elektroniska eller mekaniska hj 0 1lpmedel, t.ex. genom fotokopiering eller fotografering, ej heller 0 2vers 0 1ttas eller sparas i ett informationslagrings- och informationsh 0 1mtningssystem, utan skriftligt medgivande fr 0 2n HP Schou A/S C HP Schou A/S, Kolding 19

20 1 3MARKIISI, JOSSA ON MOOTTORI Johdanto Saat uudesta moottoritoimisesta markiisista suurimman hy 0 2dyn, kun luet k 0 1ytt 0 2ohjeen ja turvallisuusohjeet l 0 1pi ennen markiisin k 0 1ytt nottoa. S 0 1ilyt 0 1 t 0 1m 0 1 k 0 1ytt 0 2ohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi markiisin toiminnot. Tekniset tiedot Malli: Kangas: Kotelo: Polyesteri T 0 1yskasetti Kallistuskulma: 0-45 Ц Tuulen enimm 0 1isvoimakkuus: Mitat: 8 m/s : 300 а 300 cm : 480 а 300 cm : 350 а 300 cm J 0 1nnite/taajuus: Teho: Suojausluokka: Kaukos timen paristo: 230 V ~ 50 Hz 191 W IP44 27A 12 V Turvallisuusohjeet Markiisi on suunniteltu suojaamaan auringolta. Sit 0 1 ei ole suunniteltu sadekatokseksi. Markiisia ei saa pit avattuna, jos tuulen voimakkuus on yli 8 metri 0 1 sekunnissa. Kelaa markiisi aina sis n silloin, kun sit 0 1 ei k 0 1ytet 0 1. Markiisia ei saa k 0 1ytt pakkasella. Markiisia ei saa k 0 1ytt , jos mekaaniset osat eiv 0 1t toimi oikein. Varmista, ett 0 1 asennuspaikka kest markiisista aiheutuvan kuormituksen. Markiisin rungon p lle ei saa ripustaa mit n. Markiisin alla ei saa k 0 1ytt grilli 0 1 tai muita l 0 1mp 0 2l 0 1hteit 0 1 tai avotulta. Markiisin kankaan on oltava kire 0 1 aukaistussa asennossa. Kangasta ei saa kelata sis n m 0 1rk 0 1n 0 1. Huomio! Jos markiisi asennetaan muunlaiseen sein n kuin tiilest 0 1, betonista, kaasubetonista tai vastaavasta materiaalista valmistettuun sein n, asennuspaikan materiaalia vastaavat ruuvit on hankittava erikseen. Markiisi voidaan avata ja sulkea enint n kaksi kertaa per 0 1j 0 1lkeen, jotta moottori ei ylikuumene. Jos moottori ylikuumenee, sis 0 1inen sulake kytkee moottorin pois toiminnasta noin 0 5 tunnin ajaksi. 20

21 1 3Markiisin osat 1. P tykappale 2. Kasetti 3. Moottori 4. Varsi 5. Kangas 6. Etupoikkitanko 7. Varsinivel 8. Sein 0 1kiinnike 9. Johto 10. Markiisiyksikk Sabloni reiki 0 1 varten 12. K 0 1sikampi 13. S t 0 2avain 14. Kaukos din 15. Laajennuspultti 16. YL 0 0S-painike 17. STOP-painike 18. ALAS-painike 19. Paristolokero bl bm bn bo 8 br bs bt bu bp bq 21

22 1 3 Asennus Markiisin asennukseen tarvitaan kolme henkil Markiisin on oltava avatussa asennossa noin 80 asteen kulmassa sein n. Asennuskorkeus (C) saadaan, kun markiisin yl 0 1reunan haluttuun korkeuteen (A) lis 0 1t n 0,17 а markiisin kallistuman korjaus (t 0 1ss 0 1 0,17 а 250 cm = 43 cm). C = A + 0,17 а K Poraa sein n rei 0 1t sein 0 1kiinnikkeit 0 1 varten. Reikien halkaisijan on oltava 12 mm ja syvyyden 100 mm. Aseta laajennuspultit (15) sein 0 1kiinnikkeiden (8) reikiin ja asenna sitten laajennuspultit porattuihin reikiin. Tarkasta, ett 0 1 kaikki kiinnikkeet ovat vaakasuorassa linjassa suhteessa toisiinsa. Kirist 0 1 kiinnikkeet kirist 0 1m 0 1ll 0 1 laajennuspultit jakoavaimella. Asenna kiinnikkeiden pidikkeet (C) ruuveilla ja pulteilla. L 0 2ys kiinnikkeiden s t 0 2ruuveja (A) kuusioavaimella (B) ja ved 0 1 tukilevy ulos niin, ett 0 1 et 0 1isyys kiinnikkeeseen on v 0 1hint n 40 mm. Kun et 0 1isyys on 45 mm, markiisi on 80 Ц:n kulmassa sein n. Jos haluat, ett 0 1 markiisi on 60 Ц:n kulmassa sein n, vaihda kertoimen 0,17 tilalle 0,50 asennuskorkeuden laskemiseksi. Jos haluat, ett 0 1 markiisi on 45 Ц:n kulmassa sein n, vaihda kertoimen 0,17 tilalle 0,71 asennuskorkeuden laskemiseksi. Markiisin alimman kohdan on oltava v 0 1hint n 250 cm lattiasta, kun markiisi on avatussa asennossa. Asennetun markiisin yl 0 1puolella on oltava 10 cm ja kaikilla sivuilla 60 cm vapaata tilaa. Avaa sabloni (11) ja aseta se vaakasuoraan asennuskohtaan. Huomio! Tukilevyt asennetaan samalla tavalla kaikkiin kiinnikkeisiin. A Aseta markiisiyksikk 0 2 (10) kiinnikkeisiin. B C 22

23 1 3Kiinnit 0 1 markiisi kiinnikkeisiin pidikkeill 0 1 (C) ja pulteilla (D). Kirist 0 1 kiinnikkeiden lukitusmutterit. Tarkasta vesivaa alla, ett 0 1 markiisi on suorassa. Suorista markiisia tarvittaessa l 0 2ys m 0 1ll 0 1 sein 0 1kiinnikkeiden lukitusmutterit, kiert 0 1m 0 1ll 0 1 s t 0 2ruuveja ja kirist 0 1m 0 1ll 0 1 lukitusmutterit uudelleen suoristamisen j 0 1lkeen. Markiisin kulmaa sein n voi muuttaa samalla tavalla. Tarkasta, ett 0 1 markiisi on kunnolla kiinni asennuspaikassa. Kytke markiisin johto (9) sopivaan virtal 0 1hteeseen. K 0 1ytt 0 2 Avaa tai sulje markiisi painamalla kaukos timen ALAS-painiketta (18) tai YL 0 0S-painiketta (14). Pys 0 1yt 0 1 markiisin liike painamalla STOP-painiketta (17). Voit s t markiisin yl 0 1asentoja kiert 0 1m 0 1ll 0 1 painikkeita (E, F) s t 0 2avaimella (13). Valkoinen painike (E) m r suljetun E F markiisin asennon. Punainen painike (E) m r avatun markiisin asennon. Jos markiisia ei ole kytketty virtal 0 1hteeseen, sit 0 1 voi k 0 1ytt my 0 2s manuaalisesti. Aseta k 0 1sikampi vaihteiston silmukkaan. Avaa tai sulje markiisi kiert 0 1m 0 1ll 0 1 k 0 1sikampea. C Kun etupoikkitanko koskettaa kasettia, markiisia ei saa yritt kelata enemp sis n. D 23

24 1 3 Oikea ja virheellinen k 0 1ytt 0 2 Kangasta ei saa yritt kelata en sen j 0 1lkeen sis n, kun etupoikkitanko (6) koskettaa kasettia. 6 Puhdistaminen ja kunnossapito Tarkasta vaihteisto ja voitele se voitelusuihkeella tai hapottomalla 0 2ljyll 0 1 v 0 1hint n joka kolmas kuukausi. Kuivaa markiisin metalliosat kostealla liinalla. Tarkasta s nn 0 2llisesti, ett 0 1 markiisi on kunnolla kiinni asennuspaikassa ja ett 0 1 kaikki osat ovat t 0 1ysin toimintakunnossa. Jos markiisiin on kytketty virta, mutta se ei reagoi kaukos timen signaaleihin, vaihda kaukos timen paristo. Muista asettaa paristo siten, ett 0 1 navat ovat oikeaan suuntaan. Kankaan on oltava kire 0 1 eik 0 1 se saa roikkua, kun markiisi on avatussa asennossa. Huoltokeskus Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Mallinumeron voi tarkistaa t 0 1m 0 1n k 0 1ytt 0 2ohjeen etusivulta ja tuotteen tyyppikilvest 0 1. Kun asia koskee: 6 1 Reklamaatioita 6 1 Varaosia 6 1 Palautuksia 6 1 Takuuasioita 6 1 Avoinna arkisin klo 7 C17 (Paitsi perjantaisin klo 7 C15.30) 6 1 Puhelin: +358 (0) Faksi: +358 (0) S 0 1hk 0 2posti: myynti@hpv 1 7.com 24

25 1 3Vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja vakuuttaa, ett 0 1 MARKIISI (BW-31000) 230 V on valmistettu seuraavien standardien mukaisesti: EN /A2:2011 EN /A2:2008 EN /A2:2008 EN :2008 EN /A15:2011 EN /A2:2010 EN62233:2008 EN V2.3.1:2010 EN62479:2010 EN V1.9.2:2011 EN V1.4.1:2002 ja t 0 1ytt seuraavien direktiivien m r 0 1ykset: 2006/95/EY 2004/108/EY Pienj 0 1nnitedirektiivi EMC-direktiivi 1999/05/EY Radio- ja telep telaitedirektiivi 16 Tiedot vaarallisuudesta ymp 0 1rist 0 2lle S 0 1hk 0 2- ja elektroniikkalaitteet sis 0 1lt 0 1v 0 1t materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vaaraksi ymp 0 1rist 0 2lle ja ihmisen terveydelle, jos s 0 1hk 0 2- ja elektroniikkaromua (WEEE) ei h 0 1vitet 0 1 asianmukaisesti. S 0 1hk 0 2- ja elektroniikkalaitteet on merkitty alla olevan kuvan mukaisella j 0 1tes 0 1ili 0 2ll 0 1, jonka yli on vedetty risti. Merkki ilmaisee, ettei s 0 1hk 0 2- ja elektoniikkaromua saa h 0 1vitt lajittelemattoman kotitalousj 0 1tteen mukana vaan se on ker 0 1tt 0 1v 0 1 erikseen. Valmistettu Kiinan kansantasavallassa EU-tuoja: HP Schou A/S Nordager Kolding Tanska HP Schou A/S Kaikki oikeudet pid 0 1tet n. T 0 1m 0 1n k 0 1ytt 0 2ohjeen sis 0 1lt ei saa j 0 1ljent kokonaan eik 0 1 osittain mill n tavalla s 0 1hk 0 2isesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, k nt tai tallentaa tiedontallennus- ja hakuj 0 1rjestelm n ilman HP Schou A/S:n kirjallista lupaa. Kirsten Vibeke Jensen Product Safety Manager C HP Schou A/S, Kolding 25

26 1 3AWNING WITH MOTOR Introduction To get the most out of your new awning with motor, please read through these instructions before use. Please also save the instructions in case you need to refer to them at a later date. Technical data Model: Canvas: Enclosure: Polyester Full case Incline: 0-45 Ц Max. wind speed: Dimensions: 8 m/s : 350 а300 cm : 480 а300 cm : 350 а300 cm Voltage/frequency: Power rating: Protection class: Battery for remote control: 230 V ~ 50 Hz 191 W IP44 27A 12 V Special safety instructions The awning is designed to provide shade from the sun. It is not suitable as rain protection. The awning must not be unrolled if the wind is blowing more than 8 m/s. Always roll the awning up when not in use. The awning must not be used in temperatures below 0 degrees Celsius. The awning must not be used if its mechanical parts are not working correctly. Make sure that the mounting point can handle the weight of the awning. Do not hang anything on the awning frame. Do not place a lit barbecue or other heat source or naked 1 7ames under the awning. The awning fabric must be taut when unrolled. The fabric must not be wet when rolled up. Note! If you mount the awning anywhere other than a wall (made of brick, concrete, porous concrete, etc.), you must buy screws suitable for the material at the mounting point! Do not unroll or roll up the awning more than twice in a row, as the motor may otherwise overheat. In the event of overheating, a built-in safety feature switches off the motor for around 0 5 hour to protect it. 26

27 1 3Main components 1. End piece 2. Case 3. Motor 4. Arm 5. Fabric 6. Front cross bar 7. Arm joint 8. Wall bracket 9. Cord 10. Awning unit 11. Template for holes 12. Hand crank 13. Adjustment tool 14. Remote control 15. Expansion bolts 16. UP button 17. STOP button 18. DOWN button 19. Battery compartment bl bm bn bo 8 br bs bt bu bp bq 27

28 1 3 Mounting Three people are required to mount the awning. The awning should form an angle of about 80 degrees in relation to the wall when it is extended. The mounting height (C) should be calculated as the desired height of the outermost point of the awning (A) plus 0.17 а the awning s drop (here 0.17 а250 cm = 43 cm). C = A а H If instead you want an angle of 60 Ц in relation to the wall, replace the constant of 0.17 in the calculation with 0.50 to get the mounting height. If instead you want an angle of maximum 45 Ц in relation to the wall, replace the constant of 0.17 in the calculation with 0.71 to get the mounting height. The lowest point of the awning should be at least 250 cm from the 1 7oor when it is unrolled. There must be a clear space of 10 cm above and 60 cm on each side of the awning once it is 1 7tted. Unroll the template (11) and place it horizontally on the wall where the awning will go. Drill holes into the wall for the wall brackets. The holes must be 12 mm in diameter and 100 mm deep. Insert the expansion bolts (15) into the holes on the wall brackets (8) and press the expansion bolts into the drilled holes. Check that all brackets are in a horizontal line in relation to each other. Tighten the brackets by tightening the expansion bolts with a spanner. Unscrew the holders (C) and bolts from the brackets. Loosen the adjustment screws (A) on the brackets using an Allen key (B) and pull the support plate out so that the distance to the bracket is at least 40 mm. At a distance of 45 mm, the angle of the awning to the wall will be 80 Ц. A Note! The support plates must be lined up on all the brackets. B C 28

29 1 3Insert the awning unit (10) into the brackets. Tighten the awning securely in the brackets with the holders (C) and bolts (D). Tighten the lock nuts on the brackets. Use a spirit level to check that the awning is straight. If this is not the case, loosen the lock nuts on the wall brackets, turn the adjustment screw until the awning is straight and re-tighten the lock nuts. You can change the angle of the awning in relation to the wall in the same way. Check that the awning is securely mounted. Connect the awning cord (9) to a suitable power outlet. Use Press the DOWN (18) or UP (16) buttons on the remote control (14) to unroll or roll up the awning. Press the STOP button (17) to stop the awning moving. You can adjust the outer positions of the awning by turning the buttons (E, F) using the adjustment tool (13). E F The white button (E) determines the rolled up position for the awning. The red button (F) determines the unrolled position for the awning. If the awning is not connected to power, you can also operate it manually: Insert the hand crank in the eye by the interchange. Turn the hand crank to unroll or roll up the awning. C Once the front cross bar touches the case, do not try to roll the awning in any further! D 29

30 1 3 Correct and incorrect use Do not try to roll the canvas any further in once the front cross bar (6) touches the case. 6 Cleaning and maintenance Check and lubricate the interchange with lubricating spray or acid-free oil at once every 3 months. Wipe the metal parts of the awning with a well-wrung cloth. Check regularly that the awning is securely mounted and that all the parts are fully functional. If the awning is connected to power and does not respond to the remote control, replace the remote control battery. Remember to check that the batteries are correctly aligned. The canvas must be taut and must not hang when the awning is unrolled. Service centre Note: Please quote the product model number in connection with all inquiries. The model number is shown on the front of this manual and on the product rating plate. For: 6 1 Complaints 6 1 Replacements parts 6 1 Returns 6 1 Guarantee issues 6 1 Open weekdays from to (Fridays until 15.00) service@hpschou.com 30

31 1 3Declaration of compliance We hereby declare that AWNING (BW-31000) 230 V has been manufactured in accordance with the following standards or normative documents: EN /A2:2011 EN /A2:2008 EN /A2:2008 EN :2008 EN /A15:2011 EN /A2:2010 EN62233:2008 EN V2.3.1:2010 EN62479:2010 EN V1.9.2:2011 EN V1.4.1:2002 in accordance with the provisions of the following directives 2006/95/EC 2004/108/EC The Low Voltage Directive The EMC Directive 1999/05/EC The RTTE Directive Environmental information Electrical and electronic equipment (EEE) contains materials, components and substances that may be hazardous and harmful to human health and the environment if waste electrical and electronic equipment (WEEE) is not disposed of correctly. Products marked with the following crossed-out wheeled bin are electrical and electronic equipment. The crossed-out wheeled bin indicates that waste electrical and electronic equipment must not be disposed of with unsorted household waste, but must be collected separately. Manufactured in P.R.C. EU Importer: HP Schou A/S Nordager Kolding Denmark HP Schou A/S All rights reserved. The contents of this user guide may not be reproduced in part or whole in any way, electronically or mechanically (e.g. photocopying or scanning), translated or stored in a database and retrieval system without the prior written consent of HP Schou A/S. 16 Kirsten Vibeke Jensen Product Safety Manager C HP Schou A/S, Kolding, Denmark 31

32 1 3MARKI MIT MOTOR Einleitung Damit Sie an Ihrer neuen Markise mit Motor m 0 2glichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgf 0 1ltig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung f r den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen der Markise sp 0 1ter nochmals ins Ged 0 1chtnis rufen m 0 2chten. Technische Daten Modell: Bespannung: Geh 0 1use: Polyester Komplettkassette Neigung: 0-45 Ц Max. Windgeschwindigkeit: Ma 0 8e: 8 m/s : 350 а300 cm : 480 а300 cm : 350 а300 cm Spannung/Frequenz: Leistung: Schutzklasse: Batterie f r Fernbedienung: 230 V ~ 50 Hz 191 W IP44 27A 12 V Besondere Sicherheitshinweise Die Markise dient dazu, in der Sonne Schatten zu spenden. Sie dient nicht zum Schutz vor Niederschl 0 1gen. Die Markise darf nicht ausgerollt werden, wenn die Windgeschwindigkeit mehr als 8 Meter pro Sekunde betr 0 1gt. Rollen Sie die Markise stets ein, wenn sie nicht ben 0 2tigt wird. Die Markise darf nicht bei Frost verwendet werden. Die Markise darf nicht verwendet werden, wenn ihre mechanischen Teile nicht korrekt funktionieren. Vergewissern Sie sich, dass der Montageort der Belastung durch die Markise standhalten kann. H 0 1ngen Sie keine Gegenst 0 1nde am Rahmen der Markise auf. Stellen Sie keine angez ndeten Grills oder andere W 0 1rmequellen mit offenem Feuer unter die Markise. Die Bespannung der Markise muss straff sein, wenn diese eingerollt ist. Die Bespannung darf nicht nass sein, wenn sie eingerollt wird. Achtung! Wenn Sie die Markise an einem anderen Ort als einer Mauer (aus Ziegelsteinen, Beton, Gasbeton oder dergleichen) montieren m 0 2chten, m ssen Sie selbst die Schrauben kaufen, die f r das Material am Montageort geeignet sind! Die Markise darf maximal 2 Mal hintereinander ausgefahren werden, da sich der Motor sonst berhitzen kann. Im Falle einer 0 5berhitzung schaltet eine eingebaute Sicherung den Motor ca. 1/2 Stunde lang ab, um ihn zu sch tzen. 32

33 1 3Die Teile der Markise 1. Endst ck 2. Kassette 3. Motor 4. Arm 5. Bespannung 6. Vordere Querstange 7. Armteil 8. Wandbeschlag 9. Kabel 10. Markiseneinheit 11. Schablone f r L 0 2cher 12. Handkurbel 13. Einstellschl ssel 14. Fernbedienung 15. Expansionsbolzen 16. Taste AUF 17. Taste STOP 18. Taste AB 19. Batteriefach bl bm bn bo 8 br bs bt bu bp bq 33

34 1 3 Montage F r die Montage der Markise werden drei Personen ben 0 2tigt. Die Markise sollte zur Mauer einen Winkel von ca. 80 Grad bilden, wenn sie ausgefahren ist. Die Montageh 0 2he (C) wird berechnet aus der gew nschten H 0 2he am 0 1u 0 8ersten Ende der Markise (A) plus 0,17 а Ausfall der Markise (hier 0,17 а250 cm = 43 cm). C = A + 0,17 а H Falls Sie stattdessen einen Winkel von 60 Ц zur Mauer w nschen, m ssen Sie die Konstante 0,17 in der Berechnung durch 0,50 ersetzen, um die Montageh 0 2he zu ermitteln. Falls Sie stattdessen den Maximalwinkel von 45 Ц zur Mauer w nschen, m ssen Sie die Konstante 0,17 in der Berechnung durch 0,71 ersetzen, um die Montageh 0 2he zu ermitteln. Der niedrigste Punkt der Markise sollte sich mindestens 250 cm ber dem Boden be 1 7nden, wenn die Markise aufgerollt ist. Wenn die Markise montiert ist, muss sich ber ihr ein Freiraum von 10 cm und an jeder Seite ein Freiraum von 60 cm be 1 7nden. Rollen Sie die Schablone (11) aus und legen Sie sie waagerecht am Montageort aus. Bohren Sie L 0 2cher f r die Wandbeschl 0 1ge in die Mauer. Die L 0 2cher m ssen einen Durchmesser von 12 mm und eine Tiefe von 100 mm haben. Stecken Sie die Expansionsbolzen (15) in die L 0 2cher der Wandbeschl 0 1ge (8) und dr cken Sie die Expansionsbolzen in die gebohrten L 0 2cher. Kontrollieren Sie, ob sich alle Beschl 0 1ge auf einer waagerechten Linie zueinander be 1 7nden. Ziehen Sie die Beschl 0 1ge fest, indem Sie die Expansionsbolzen mit einem verstellbaren Schraubenschl ssel anziehen. Schrauben Sie die Halterungen (C) und die Bolzen auf die Beschl 0 1ge. L 0 2sen Sie die Stellschrauben (A) an den Beschl 0 1gen mit einem Inbusschl ssel (B) und ziehen Sie die St tzplatte heraus, sodass der Abstand zum Beschlag mindestens 40 mm betr 0 1gt. Bei einem Abstand von 45 mm betr 0 1gt der Winkel der Markise zur Mauer 80 Ц. A B C 34

35 1 3Achtung! Die St tzplatten m ssen f r alle Beschl 0 1ge gleich eingestellt werden. Bringen Sie die Markiseneinheit (10) in den Beschl 0 1gen an. Ziehen Sie die Markise in den Beschl 0 1gen mit den Halterungen (C) und den Bolzen (D) fest. Ziehen Sie die selbstsichernden Muttern an den Beschl 0 1gen fest. Kontrollieren Sie mit einer Wasserwaage, ob die Markise im Wasser ist. Ist dies nicht der Fall, m ssen Sie die selbstsichernden Muttern an den Wandbeschl 0 1gen l 0 2sen, an der Stellschraube drehen, bis die Markise im Wasser ist, und die selbstsichernden Muttern wieder festziehen. Auf die gleiche Weise k 0 2nnen Sie den Winkel der Markise zur Mauer 0 1ndern. Vergewissern Sie sich, dass die Markise gut am Montageort festsitzt. Schlie 0 8en Sie das Kabel (9) der Markise an einen geeigneten Stromanschluss an. Gebrauch Dr cken Sie die Tasten AB (18) oder AUF (16) an der Fernbedienung (14), um die Markise ein- oder auszurollen. Dr cken Sie die Taste STOP (17), um die Bewegung der Markise anzuhalten. Sie k 0 2nnen die 0 1u 0 8ersten Positionen der Markise einstellen, indem Sie die Kn 0 2pfe (E, F) mit dem Einstellschl ssel (13) drehen. E F C Der wei 0 8e Knopf (E) legt die eingerollte Position der Markise fest. Der rote Knopf (F) legt die ausgerollte Position der Markise fest. Wenn die Markise nicht an Strom angeschlossen ist, k 0 2nnen Sie sie auch von Hand benutzen: Stecken Sie die Handkurbel in die 0 0se an der 0 5bersetzung. Drehen Sie die Handkurbel, um die Markise ein- oder auszurollen. Wenn die vordere Querstange die Kassette ber hrt, d rfen Sie nicht versuchen, die Markise weiter einzurollen! D 35

36 1 3 Korrekter und falscher Gebrauch. Versuchen Sie nicht, die Bespannung weiter einzurollen, wenn die vordere Querstange (6) die Kassette ber hrt. 6 Die Bespannung muss straff sein und darf nicht h 0 1ngen, wenn die Markise ausgerollt ist. Reinigung und P 1 7ege 0 5berpr fen und schmieren Sie die 0 5bersetzung mit Schmierspray oder s 0 1urefreiem 0 0l mindestens jeden 3. Monat. Wischen Sie die Metallteile der Markise mit einem sorgf 0 1ltig ausgewrungenen Tuch ab. 0 5berpr fen Sie regelm ig, ob die Markise am Montageort gut festsitzt, und ob alle Teile voll funktionst chtig sind. Wenn die Markise an Strom angeschlossen ist und nicht auf die Fernbedienung reagiert, m ssen Sie die Batterie in der Fernbedienung austauschen. Achten Sie darauf, dass die Pole in die richtige Richtung zeigen. Servicecenter Hinweis: Bei Anfragen stets die Modellnummer des Produkts angeben. Die Modellnummer 1 7nden Sie auf der Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild des Produkts. Wenn Sie uns brauchen: 6 1 Reklamationen 6 1 Ersatzteile 6 1 R cksendungen 6 1 Garantiewaren 6 1 Werktags von 7.00 Uhr bis Uhr (ge 0 2ffnet Freitag bis Uhr) service@hpschou.com 36

37 1 3Konformit 0 1tserkl 0 1rung Wir erkl 0 1ren, dass MARKI (BW-31000) 230 V in 0 5bereinstimmung mit den folgenden Standards oder Normen hergestellt wurde: EN /A2:2011 EN /A2:2008 EN /A2:2008 EN :2008 EN /A15:2011 EN /A2:2010 EN62233:2008 EN V2.3.1:2010 EN62479:2010 EN V1.9.2:2011 EN V1.4.1:2002 gem den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie 2004/108/EG EMV-Richtlinie 1999/05/EG R&TTE-Richtlinie 16 Kirsten Vibeke Jensen Product Safety Manager Entsorgung des Ger 0 1tes Altger 0 1te d rfen nicht in den Hausm ll! Sollte das Ger 0 1t einmal nicht mehr benutzt werden k 0 2nnen, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verp 1 7ichtet, Altger 0 1te getrennt vom Hausm ll z.b. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils abzugeben. Damit wird gew 0 1hrleistet, dass die Altger 0 1te fachgerecht verwertet und negative Wirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deshalb sind Elektroger 0 1te mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet. Hergestellt in der Volksrepublik China EU-Importeur: HP Schou A/S Nordager Kolding D 0 1nemark HP Schou A/S Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Schou A/S weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, bersetzt oder in einem Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert werden C HP Schou A/S, Kolding 37

38 1 3 MARKIZA Z SILNIKIEM Wprowadzenie Aby m c w pe 0 0ni wykorzysta 0 4 mo 0 4liwo 0 2ci nowej markizy z silnikiem, przed u 0 4yciem nale 0 4y zapozna 0 4 si 0 1 z niniejszymi instrukcjami. Zachowa 0 4 te instrukcje do u 0 4ytku w przysz 0 0o 0 2ci. Dane techniczne Model: P 0 0 tno: Obudowa: Poliestrowe Pe 0 0na kaseta K 0 2t nachylenia: 0 C45 Ц Maks. pr 0 1dko wiatru: Wymiary: 8 m/s : 350 а300 cm : 480 а300 cm : 350 а300 cm Napi 0 1cie/cz 0 1stotliwo : Moc znamionowa: Klasa ochronno 0 2ci: 230 V ~ 50 Hz 191 W IP44 Bateria do pilota zdalnego sterowania: 27 A 12 V Specjalne instrukcje w zakresie bezpiecze stwa Markiza ma s 0 0u 0 4y 0 4 zapewnianiu cienia w s 0 0oneczne dni. Nie stanowi odpowiedniej ochrony przed deszczem. Markizy nie wolno rozwija 0 4, je 0 4eli wiatr wieje z pr 0 1dko 0 2ci 0 2 wi 0 1ksz 0 2 ni m/s. Zawsze zwija 0 4 markiz 0 1, gdy nie jest u 0 4ywana. Markizy nie wolno u 0 4ywa 0 4 w temperaturach poni 0 4ej 0 stopni Celsjusza. Z markizy nie wolno korzysta 0 4, je 0 4eli jej cz ci mechaniczne nie dzia 0 0aj 0 2 poprawnie. Sprawdzi 0 4, czy punkt zawieszenia wytrzyma ci ar markizy. Nie wiesza 0 4 niczego na ramie markizy. Pod markiz 0 2 nie umieszcza 0 4 podpalonego grilla, innych 0 2r de 0 0 ciep 0 0a lub otwartego ognia. Kiedy markiza jest rozwini 0 1ta, jej materia 0 0 musi by 0 4 napr ony. Nie nale 0 4y zwija 0 4 mokrej tkaniny markizy. Uwaga! W przypadku monta 0 4u markizy na powierzchniach innych ni ciana/mur (wykonana/-y z cegie 0 0, betonu, betonu porowatego itd.) nale 0 4y zakupi ruby odpowiednie do materia 0 0u, na kt rym znajduje si 0 1 punkt zawieszenia! Nie rozwija 0 4 lub nie zwija 0 4 markizy wi 0 1cej ni 0 4 dwa razy z rz 0 1du, 0 4eby nie dopu 0 2ci 0 4 do przegrzania silnika. W przypadku przegrzania silnika wbudowana opcja bezpiecze stwa wy cza go na oko 0 0o p 0 0 godziny w celu jego ochrony. 38

Model Brugsanvisning Instruction manual

Model Brugsanvisning Instruction manual Model 11560 Brugsanvisning Instruction manual DK GB CAMPINGTOILET Dele Toiletlåg Toiletsæde Vandpåfyldningsstuds Pumpestempel Låsebeslag 10 liters skylletank Tømmetud Skyderventil Niveauindikator 20 liters

Læs mere

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. TELT Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. Opstillingstid: ca. 25 min. Krævet antal personer til opstilling: 2 Oversigt over dele Kabine Pløkker (18 stk.) Yderdug Bæretaske Ekstra

Læs mere

Model Brugsanvisning Instruction manual. Art no

Model Brugsanvisning Instruction manual. Art no Model 89722 Brugsanvisning Instruction manual DK GB Art no. 89722 26 KØLEBOKS Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye køleboks, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager

Læs mere

Power Supply 24V 2.1A

Power Supply 24V 2.1A Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning Model 33062 Brugsanvisning Bruksanvisning MURRILLEFRÆR Konstruktion og brug Dette apparat er en elektrisk murrillefræser. Den bruges primært til fræsning af murriller i mursten, beton, sten og lignende

Læs mere

MARKIS MARKISE MARKIISI

MARKIS MARKISE MARKIISI 14-360_361_manual.indd 2011-10-12, 11.25.13 Art. 14-360, 14-361 MARKIS MARKISE MARKIISI Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB MARKIS OBS! Markisen är ett solskydd och bör rullas in vid regn och

Læs mere

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA MODEL 53592 LASER ANGEL LEVEL INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning S N Bruksanvisning 2 3 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør Produsert i P.R.C. EU-importør Tillverkad i P.R.C. EU-importör

Læs mere

Model 17518. Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Kasutusjuhend

Model 17518. Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Kasutusjuhend Model 17518 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Kasutusjuhend DK ROMASKINE Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye romaskine,

Læs mere

ELECTRIC BLANKET INSTRUCTION MANUAL MODEL VARMETÆPPE. Brugsanvisning 2

ELECTRIC BLANKET INSTRUCTION MANUAL MODEL VARMETÆPPE. Brugsanvisning 2 MODEL 79576 ELECTRIC BLANKET INSTRUCTION MANUAL DA VARMETÆPPE Brugsanvisning 2 NO SV FI Fremstillet i P.R.C. 6001 - Zhejiang Cixi Kanghong, Zhejiang EU-Importør: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark 2007

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18 Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken

Læs mere

Model / Brugsanvisning

Model / Brugsanvisning Model 31018 / 2978 Brugsanvisning TRÅDLØST STEGETERMOMETER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye stegetermometer, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager stegetermometeret

Læs mere

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual FlexiManual Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual Supplement to FlexiManual User Manual Nachtrag zum FlexiManual Benutzerhandbuch PDF 5999 / 01.07.2019

Læs mere

frame bracket Ford & Dodge

frame bracket Ford & Dodge , Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE

Læs mere

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6

Læs mere

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles

Læs mere

Model 77737. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 77737. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 77737 Brugsanvisning Bruksanvisning HÅNLIPPER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye håndklipper, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,

Læs mere

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a). IR-värmare, 1300 W MONTERINGSINSTRUKTIONER 1a. Montering av fästbygeln Med hjälp av två 5 mm bultar, två gummibrickor och två stålbrickor monteras fästbygeln på lamphuset (se fig.1a). Fig. 1a 2a. Montering

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther Mounting instruction (GB) Trays for Panther Montage-handleiding (NL) Werkblad voor de Panther rolstoel Montageanleitung

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle

Læs mere

S N D UK side 2-5 Bruksanvisning sida 6-9 Bruksanvisning side 10-13 Bedienungsanleitung seite 14-17 User instructions side 18-21 ESL 1WM EXHAUSTO A/S Odensevej 76-55 Langeskov Tel. + 65 66 12 34 Fax +

Læs mere

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Enhjuling 20 Yksipyöräinen 20 Yksipyöräinen 20" Ethjulet cykel 20" Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB Rekommenderad kroppslängd: 145 180 cm. Delar Innan du monterar din enhjuling, se till att förpackningen innehåller delarna

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Assembly scythe mower BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Motor og driv enhed. Engine and drive unit. Løsdele

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer MS-H280-Pro Magnetic Stirrer www..com Copyright: No part of this manual may be reproduced or transmitted without prior written permission of. VERSION201407 CONTENTS Chapter 1: Working Principle... 3 1

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther Monteringsvejledning (K) Montering af centralbremse på Panther Mounting instruction (G) Mounting central braking system on the Panther Montageanleitung () Montage der Zentralbremsessystem für den Panther

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

Model 623293 / 623294 / 629146 / 629147 / 629148 / 629149 / 629150 / 629151

Model 623293 / 623294 / 629146 / 629147 / 629148 / 629149 / 629150 / 629151 Model 623293 / 623294 / 629146 / 629147 / 629148 / 629149 / 629150 / 629151 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Kasutusjuhend DK DK MARKI Introduktion

Læs mere

Model 90770. Brugsanvisning Instruction manual

Model 90770. Brugsanvisning Instruction manual Model 90770 Brugsanvisning Instruction manual DK GASGRILL MED 6 BRÆNDERE, SIDEBRÆNDER OG INFRARØD BARÆNDER Introduktion Særlige sikkerhedsforskrifter For at du kan få mest mulig glæde af din nye gasgrill,

Læs mere

FlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual

FlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual FlexiElectric Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual Supplement to FlexiElectric User Manual Nachtrag zum FlexiElectric Benutzerhandbuch PDF

Læs mere

RYGSPRØJTE. Introduktion. Tekniske data. Rygsprøjtens dele. Særlige sikkerhedsforskrifter

RYGSPRØJTE. Introduktion. Tekniske data. Rygsprøjtens dele. Særlige sikkerhedsforskrifter Model 97569 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing

Læs mere

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet. FUTURA Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn. Minimum two people are needed to set up this fence. Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen dieses Zauns benötigt. Compter

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

Model 33017. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 33017. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 33017 Brugsanvisning Bruksanvisning BÅNDPUDR Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye båndpudser, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,

Læs mere

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. 00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk

Læs mere

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels Assembly Guide Monteringsvejledning 60/30 - wood end panels Wood end panels 1. When installing wood end panels, insert the top fittings into the upper crossbar slots and place the Z brackets over the foot

Læs mere

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center 1 Assembly Instructions ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Læs mere

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse.

Læs mere

MINI COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSORI. Brugsanvisning. Bruksanvisning

MINI COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSORI. Brugsanvisning. Bruksanvisning MODEL 596 9617 MINI COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning 2 N Bruksanvisning 3 Fremstillet i P.R.C. EU-Importør 7080 Børkop Danmark. S FI Bruksanvisning I Käyttöohje 4 5 Produsert i P.R.C. EU-importør

Læs mere

Boligsøgning / Search for accommodation!

Boligsøgning / Search for accommodation! Boligsøgning / Search for accommodation! For at guide dig frem til den rigtige vejledning, skal du lige svare på et par spørgsmål: To make sure you are using the correct guide for applying you must answer

Læs mere

zense DIN-modul for svagstrøms input Model MIR-2130 Dansk - Svenska DK Ver 1.1 Zense MIR2130 ID110024000 1 - ANVENDELSE 6 - TILSLUTNINGSDIAGRAM

zense DIN-modul for svagstrøms input Model MIR-2130 Dansk - Svenska DK Ver 1.1 Zense MIR2130 ID110024000 1 - ANVENDELSE 6 - TILSLUTNINGSDIAGRAM Dansk - Svenska zense DIN-modul for svagstrøms input Model MIR-2130 DK Ver 1.1 1 - ANVENDELSE DIN-modulet er en zense enhed som benyttes til at modtage input fra svagstrøms tryk eller egnet sensor. Enheden

Læs mere

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D DK UK D Anvendelse: Bjælkesko anvendes til samling af bjælker og bjælkelag i samme plan, såvel træ mod træ, som træ mod beton eller murværk. Beslagene: Er udført i 2 mm varmforzinket stålplade og forsynet

Læs mere

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning Model 69608 Brugsanvisning Bruksanvisning VARMEBLÆR Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye varmeblæser, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,

Læs mere

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL DANSK / ENGLISH DANSK SIDE 1 DS Pro PRO projektorbeslag PROJEKTORBESLAG 180 cm 180 CM Tillykke med dit nye DS Pro projektorbeslag 180 cm. For at opnå det bedste resultat bedes du læse denne manual og udelukkende

Læs mere

VENTILERET KULGRILL. Introduktion. Tekniske data. Oversigt

VENTILERET KULGRILL. Introduktion. Tekniske data. Oversigt VENTILERET KULGRILL Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye ventilerede kulgrill, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager grillen i brug. Vi anbefaler dig desuden at

Læs mere

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16 SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must

Læs mere

Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4"

Slangupprullare 1/4 Slangeoppruller 1/4 Letkukela, 1/4 Slangeopruller 1/4 Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4" 2009 Biltema Nordic Services AB SE Slangupprullare 1/4" Tekniska data Modell: Slangupprullare 1/4" Montering: Vägg Svängbar:

Læs mere

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti Limpistol Limpistol Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler

Læs mere

OUTDOOR. DK Digital fiskevægt...2 UK Digital fishing scale...5 SE Digital fiskevåg...8 793-001

OUTDOOR. DK Digital fiskevægt...2 UK Digital fishing scale...5 SE Digital fiskevåg...8 793-001 OUTDOOR DK Digital fiskevægt...2 UK Digital fishing scale...5 SE Digital fiskevåg...8 793-001 Før De tager Deres nye fiskevægt i brug, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning. Vi anbefaler

Læs mere

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.

Læs mere

1 2 3 1 2 3 1 NO: Brukertips GymMats TRENING Ved bruk av Abilica GymMats til trening anbefales det, av hygeniske årsaker, å benytte et håndkle som underlag oppå matten. Mattene kan også brukes i vann

Læs mere

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008 Vina Nguyen HSSP July 13, 2008 1 What does it mean if sets A, B, C are a partition of set D? 2 How do you calculate P(A B) using the formula for conditional probability? 3 What is the difference between

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsvejledning (K) Montering af fixlock beslag Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsanvisning (SV) Montering av fixlock Mounting instruction (G) Mounting the fixlock fittings

Læs mere

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind. 15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,

Læs mere

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen.  og 052431_EngelskD 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau D www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning Model 33018 Brugsanvisning Bruksanvisning TREKANTSLIBER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye trekantsliber, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,

Læs mere

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove Manual Transmission Remove and Install (,0 DOHC 8V Engine) (6 4 0) Workshop Equipment Transmission jack Materials Brake fluid (Super Dot 4) ESD-M6C57-A Remove. Standard preparatory measures: Make a note

Læs mere

Model /629153/629154

Model /629153/629154 Model 629152/629153/629154 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Instrukcja obsługi Manual de uso MARKI MED MOTOR Introduktion For at du kan få mest

Læs mere

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words

Læs mere

Podia samlevejledning

Podia samlevejledning Montering af Podia. Assembly of Podia. 1 af 12 Stykliste. Podia er bygget op omkring en Multireol (9 rums) og en Amfi trappe. Dertil består den af en bundplade, to balustre, to afskærmninger, tre madrasser

Læs mere

SENSORSTYRET VANDER MOD DYR

SENSORSTYRET VANDER MOD DYR MODEL 66428 SENSORSTYRET VANDER MOD DYR Fremstillet i P.R.C. EU-Importør: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark 2008 HP Værktøj A/S Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke gengives,

Læs mere

Hellukket kassette markise

Hellukket kassette markise Hellukket kassette markise Del oversigt... 2 Beskrivelse... 3 Montering... 4 Indstilling af hældningsvinkel... 7 Motor... 8 Vedligeholdelse... 9 1 Vi anbefaler at midst 2-3 personer arbejder sammen om

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Headrest

Læs mere

Skruemaskine Skruvdragare

Skruemaskine Skruvdragare Skruemaskine Skruvdragare Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug.

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Selen er spændt og justeret korrekt Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding

Læs mere

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle Monteringsvejledning (K) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle Monteringsanvisning (SV) Montering av armstöd, griphandtag

Læs mere

HP-LIGHT SYSTEM BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE

HP-LIGHT SYSTEM BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE Side 2 Indholdsfortegnelse Forside 1 Indholdsfortegnelse 2 Dansk 3-4 Suomi 5-6 Svenska 7-8 Ce-erklæring 9 Ã Side 3 DANSK Have gårdlampe. Installering og ibrugtagning af

Læs mere

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsvejledning (K) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsveiledning (N) Montering av bord, armlener til bord og leketøysbøyle Mounting

Læs mere

Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli

Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli Monterings- og brugervejledning Monterings- och bruksanvisning Monterings- og brukerveiledning Asennus- ja käyttöohjeet 2012 Monterings- og brugervejledning 2012 Monterings-

Læs mere

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960! Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims

Læs mere

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1. 16748-1 AKKU xxv A x 1 B x 2 C2 x 1 C1 x 1 C3 x 1 E1 x 2 D1 x 1 E2 x 4 D2 x 1 F x 1 Senest revideret: Letzte Änderung: 10-2014 G x 14 Ø4 x 80 X 8 50 x 50 H2 X 90 II X 4 I2 X 12 Ø4 x 40 Ø125 Ø8 x 80 Læs

Læs mere

User Guide Bedienungsanleitung Brugervejledning Brukerveiledning Bruksanvisning EFC

User Guide Bedienungsanleitung Brugervejledning Brukerveiledning Bruksanvisning EFC User Guide edienungsanleitung rugervejledning rukerveiledning ruksanvisning G D DK N S www.exodraft.com 3001962-10.11 User Guide G How to use the control. 1. Start the chimney fan by pressing the ON/OFF-button

Læs mere

lindab we simplify construction

lindab we simplify construction lindab we simplify construction Declaration of incorporation of partly completed machinery Försäkran för inbyggnad av en delvis fullbordad maskin Inkorporeringserklæring for delmaskine Erklärung für den

Læs mere

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000 Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment SupraVac 2000 DK Montering af læsseudstyr på SupraVac 2000 Det er vigtigt, at læsseudstyret monteres og justeres som angivet nedenfor. Forkert justering

Læs mere

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD VÄGGFÄST LCD VGGFST LCD SINÄKIINNITIN NSTKID VÆGBSLAG LCD 10 24" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Læs mere

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get

Læs mere

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400 DANSK INSTALLATIONSEJLEDNING LMW2355A ESA Standarder: ægt: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på

Læs mere

Oblique solutions, corner solutions and backing

Oblique solutions, corner solutions and backing DK Monteringsvejledning Skråløsninger, hjørneløsninger og bagklædning Denne vejledning anvendes sammen med monteringsvejledning til standardskabe Vores skydedørsgarderober er individuelle løsninger tilpasset

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din

Læs mere

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm DK - Vejledning ENG - Instruction manual 1158 x 532 mm 758 x 532 mm DK - Læs monteringsanvisningen nøje igennem før montage/anvendelse. Kontrollere at alle dele er i pakken før montering. Kontakt forhandler

Læs mere

Original Manual 9053257 DK/N: Gårdrive til ATV S: Gårdsharv till ATV D: Rechen für ATV GB: Tine de-thatcher for ATV DK S www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de D GB DK

Læs mere

RTY 1 8798 XX01. Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering. Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering

RTY 1 8798 XX01. Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering. Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering 400480_DK_S_N_FIN.book Seite Donnerstag,. Juli 009 : 07/009 / Id.-Nr. 400 4 80 RTY 8798 XX0 0009-0 Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering Portier

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:

Læs mere

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator Opera Ins Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator I.Precautions 1. Keep the product away from children to avoid children playing it as a toy and resultinginpersonalinjury.

Læs mere

Vädringslucka Luftevindu/Ventilationsvindue/Tuuletusluukku/Vent window

Vädringslucka Luftevindu/Ventilationsvindue/Tuuletusluukku/Vent window Vädringslucka Luftevindu/Ventilationsvindue/Tuuletusluukku/Vent window Rev.nr 161012 O 2,5mm T15 T25 C1 C2 C3 3 m x3 C4 C5 C6 C7 3,5x9,5 1 3,5x25 1 x2 A1 4220000 Endast 8x20 Bare 8x20 Kun 8x20 Vain 8x20

Læs mere

Malmbergs LED Downlights

Malmbergs LED Downlights Malmbergs LED Downlights DK Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, -692 23 Kumla, Sweden info@malmbergs.com www.malmbergs.com DK Dæmpbare LED-downlights Energibesparende Lav varmeudvikling i forhold til

Læs mere

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Bänkplåtsax 5 BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. SE Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. 1. Användning Denna bänkplåtsax är avsedd för klippning av stålplåt och rundstål. Den kan även användas för klippning av icke-järnmetall

Læs mere

QUICK START Updated:

QUICK START Updated: QUICK START Updated: 24.08.2018 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get started

Læs mere

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela Automatisk slangupprullare Automatisk slangeoppruller Automaattinen letkukela Automatisk slangeopruller 2009 Biltema Nordic Services AB SE Automatisk slangupprullare OBS! Läs och förstå hela manualen före

Læs mere

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes. Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav f: Et dannebrogsflag Et hus med tag, vinduer og dør En fugl En bil En blomst Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funn

Læs mere