DECT-telefon med telefonsvarer MEDION LIFE S63025 (MD 82448) Brugsanvisning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "DECT-telefon med telefonsvarer MEDION LIFE S63025 (MD 82448) Brugsanvisning"

Transkript

1 DECT-telefon med telefonsvarer MEDION LIFE S63025 (MD 82448) Brugsanvisning

2 Indhold Om denne brugsanvisning...7 Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning...7 Korrekt anvendelse...9 Pakkens indhold...10 Sikkerhedsforskrifter...11 Visse personer må ikke bruge apparatet...11 Driftssikkerhed...11 Sikker opstilling...12 Sikker omgang med batterier...14 Reparer aldrig selv...15 Tordenvejr/ikke-anvendelse...15 Funktionalitet med andre basestationer...16 Basestationer fra Medion...16 Basestationer fra andre producenter...16 Oversigt over enheden...17 Håndsæt...17 Basestation...19 Forberedelse...20 Opstilling...20 Indsætning af batterier i håndsættene...20 Tilslutning af strømforsyningen til basestationen...21 Opladning af atteriet...22 Displayet...24 Normal visning...24 Batteriindikator...24 Yderligere indikatorer på displayet...25 Brug af telefonen...27 Grundlæggende funktioner

3 Yderligere funktioner...29 Samtale med flere samtalepartnere...34 Indstilling af telefonen via menuen...36 Navigation i menuen...36 Menuen Opkaldsliste...37 Gem nummer...37 Sletning...37 Slet alle...37 Detaljer...37 Menuen Telefonbog...38 Nyt opslag...38 Vis...39 Rediger...39 Sletning...40 Slet alle...40 Telefonbogstatus...40 Menuen Grundlæggende indstillinger...41 Framelding af et håndsæt...41 Opkaldsmetode...41 Flashtid...42 Skift PIN-kode...42 ECO-tilstand...43 Menuen Håndsætindstillinger...44 Vækkeur Ringetone (RING SETUP)...45 Lyde (Tone setup)...45 Sprog...46 Håndsætnavn (RENAME HS)...46 Håndsætvisning (HS DISPLAY)...46 Automatisk svar...46 Dato og klokkeslæt

4 Tilmelding...47 Nulstilling...48 Telefonsvarer...49 Betjening af telefonsvareren via håndsættet...49 Aflytning af beskeder...49 Slet alle...50 Notater...50 Telefonsvarer TIL/FRA (TAM ON/OFF)...51 Indstilling af telefonsvareren (TAM SETTINGS)...51 Aflytning af beskeder fra en anden telefonforbindelse...54 Aktivering af telefonsvareren fra en ekstern forbindelse...55 Sletning af beskeder...56 Hvis der opstår fejl...57 Fabriksindstillinger...59 Håndsættets fabriksindstillinger...59 Basestationens fabriksindstillinger...59 Yderligere fabriksindstillinger...60 Rengøring...61 Bortskaffelse...61 Tekniske data...62 Overensstemmelseserklæring...63 Index

5 6

6 Om denne brugsanvisning Læs vejledningen omhyggeligt igennem, før enheden tages i brug. Tag hensyn til advarslerne på enheden og i betjeningsvejledningen. Gem brugsanvisningen, så du altid har den ved hånden. Hvis du sælger apparatet eller forærer det væk, skal du huske, at vejledningen og garantibeviset skal følge med. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning FARE! Advarsel om umiddelbar livsfare! ADVARSEL! Advarsel om mulig livsfare og/eller alvorlige, uoprettelige kvæstelser! FORSIGTIG! Følg anvisningerne for at undgå kvæstelser og materielle skader! BEMÆRK! Følg anvisningerne for at undgå materielle skader! BEMÆRK! Yderligere oplysninger om brugen af enheden! BEMÆRK! Følg anvisningerne i denne brugsanvisning! 7

7 ADVARSEL! Advarsel om fare på grund af elektrisk stød! Punktliste/oplysninger om hændelser under betjeningen Handlinger, der skal udføres 8

8 Korrekt anvendelse Apparatet er beregnet til telefoni inden for fastnettet og egner sig til anvendelse via analoge telefonforbindelser i Danmark. Enheden er kun beregnet til privat brug og ikke til industriel/erhvervsmæssig brug (dvs. at det ikke er tilladt at bruge enheden i butikker, på kontorer og andre erhversrelaterede områder, i landbruget, af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsestyper). Bemærk, at garantien bortfalder, hvis enheden ikke anvendes korrekt: Du må ikke modificere enheden uden vores samtykke, og brug ikke tilbehørsenheder, der ikke er godkendt eller leveret af os. Brug kun erstatnings- og tilbehørsdele, der er godkendt eller leveret af os. Tag hensyn til alle oplysninger i denne betjeningsvejledning, især sikkerhedsanvisningerne. Enhver anden betjening regnes for ukorrekt og kan medføre person- eller tingsskader. Brug ikke enheden under ekstreme omgivelsesbetingelser. 9

9 Pakkens indhold Fjern al emballage inklusive folien på basestationens og håndsættenes display. FORSIGTIG! Emballage- og displayfilmen skal også opbevares utilgængeligt for børn. Der er fare for kvælning! Kontroller, at der ikke mangler noget i pakken, og giv os besked senest 14 dage efter købet, hvis der mangler noget. Med det produkt, som du har købt, skal du have modtaget følgende: Basestation Strømforsyning til basestationen Håndsæt med 2 batterier (1,2 V/600 mah type NiMH, størrelse AAA) Telefontilslutningskabel Brugsanvisning og garantidokumenter 10

10 Sikkerhedsforskrifter Visse personer må ikke bruge apparatet Denne enhed apparat kan bruges af børn fra en alder på 8 år og af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring/viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af enheden og har forstået de dermed forbundne farer. Børn må ikke lege med enheden. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er 8 år eller ældre og er under opsyn. Børn på under 8 på skal holdes væk fra enheden og lysnetledningen. FARE! Emballage- og displayfilmen skal også opbevares utilgængeligt for børn. Der er risiko for kvælning! Driftssikkerhed Åbn aldrig enhedernes kabinet (fare for elektrisk stød, kortslutning og brand)! Før ikke genstande ind i enhedens indre gennem sprækker eller åbninger (fare for elektrisk stød, kortslutning og brand)! 11

11 Områder med eksplosionsfare Anvend aldrig håndsættene i omgivelser, hvor der er fare for eksplosion, f.eks.i et lakereri, eller i omgivelser, hvor der er gasudslip. Sikker opstilling Vent med at tilslutte lysnetadapteren, hvis enheden flyttes fra et koldt til et varmt rum. Det kondensvand, der opstår i denne forbindelse, kan under visse omstændigheder ødelægge enheden. Når enheden har nået stuetemperatur, kan det uden risiko tages i brug. Placer basetelefonen hhv. ladestationen på et fast, jævnt underlag. Placer basetelefonen hhv. ladestationen, så de ikke kan falde ned. Basetelefonen, ladestationen og håndsættet må ikke påvirkes af direkte varmekilder (f.eks.varmeapparater). Enhederne må ikke udsættes for direkte sollys. Undgå kontakt med fugt, vand eller vandsprøjt. Enhederne er ikke beregnet til anvendelse i rum med høj luftfugtighed (f.eks. badeværelser). Enhederne kan anvendes ved en omgivelsestemperatur på 10 C til 30 C. 12

12 Placer ikke basetelefonen hhv. ladestationen i umiddelbar nærhed af andre elektriske apparater (f.eks. fjernsyn eller mikrobølgeovn). Placer ikke basetelefonen hhv. ladestationen i umiddelbar nærhed af brandkilder (f.eks. brændende stearinlys). Visse aggressive møbellakker kan angribe basetelefonens gummifødder. Stil eventuelt basetelefonen på et underlag. Sæt aldrig håndsættet i ladestationen uden batteridæksel. Tilslutning til lysnettet Anvend kun den medfølgende strømforsyning. Anvend kun strømforsyningen i tørre rum. Tilslut kun strømforsyningen til en korrekt installeret isoleret stikkontakt ( V~, 50/60 Hz), som befinder sig i nærheden af opstillingsstedet. Sørg for, at stikkontakten er frit tilgængelig, så stikket uhindret kan trækkes ud. Træk altid en lysnetledning ud af stikkontakten ved at tage fat i stikket. Træk aldrig i ledningen. Ledningen må ikke bøjes eller komme i klemme. For at undgå risiko for, at nogen falder over ledningerne, bør der ikke anvendes forlængerledning. 13

13 Sikker omgang med batterier Brug det medfølgende NiMH-batteri til håndsættet. Vær i den forbindelse opmærksom på følgende forholdsregler: Opbevar batterierne utilgængeligt for børn. Kast ikke batterierne ind i åben ild, undgå at kortslutte dem, og skil dem ikke ad. Vær opmærksom på polariteten (+/ ), når du sætter batteripakken i. Tag batteripakken ud, hvis du ikke skal bruge enheden i længere tid. Fjern straks opbrugte batterier fra enheden! Der er øget fare for lækager! Udsæt aldrig batterierne for kraftig varme fra f.eks. direkte sollys, ild eller lignende. Der er øget fare for lækager! Tag straks lækkende batterier ud af enheden. Rengør kontakterne, inden du lægger nye batterier i. Der er ætsningsfare på grund af batterisyre! FORSIGTIG! Hvis der er lækket batterisyre, er det meget vigtigt, at du undgår kontakt med hud, øjne og slimhinder! Lækkende batterier kan forårsage hududslæt. Hvis syren alligevel skulle komme i kontakt med huden, skal du straks skylle det pågældende sted 14

14 med rigeligt rent vand og omgående søge læge. Reparer aldrig selv Ved beskadigelse af netadapteren, tilslutningsledningerne eller apparaterne skal du straks trække netadapteren ud af stikkontakten. ADVARSEL! Forsøg aldrig selv at åbne og/eller reparere enhederne. Der er fare for elektrisk stød! I tilfælde af en funktionsfejl, skal du kontakte vores Medion Service Center eller et andet egnet specialværksted. Lysnetadapterens tilslutningsledning kan ikke udskiftes. Hvis ledningen bliver beskadiget, skal lysnetadapter kasseres og erstattes af en lysnetadapter af samme type for at undgå farer. Kontakt i så fald Medion Service Center. Tordenvejr/ikke-anvendelse Ved længere fravær og ved tordenvejr skal du fjerne lysnetadapteren og telefonkablet. Ved længere tids ikke-anvendelse er det desuden meget vigtigt, at du fjerner batterierne fra håndsættet for at undgå, at batterierne lækker. Opbrugte batterier kan beskadige håndsættet. 15

15 Funktionalitet med andre basestationer Basestationer fra Medion Det medfølgende håndsæt fungerer med følgende DECT-basestationer med GAP-understøttelse, som findes på markedet i øjeblikket: MD Basestationer fra andre producenter De funktioner, der beskrives i denne vejledning, vil muligvis kun kunne anvendes i begrænset omfang, hvis der bruges en anden type DECT-basestation med GAP-understøttelse eller en anden basestation fra en anden producent. 16

16 Oversigt over enheden Håndsæt MENU C DEF 3 ABC 2 GHI 4 MNO JKL 5 6 PQRS7 TUV8 WXYZ9 11 TONE OPER 0 # 6 10 R

17 1) Højttaler 2) Display 3) Navigationstast op/ned 4) Slettetast 5) Afbrydtast Afslut opkald; langt tryk: tænd/sluk håndsættet; højre navigationstast 6) Firkanttast: til indtastning af #-tegnet; tryk længe i standbytilstand for at slå opkaldssignalet til/fra. 7) R-tast: forespørgselstast 8) Åbn telefonbogen 9) Mikrofon 10) Håndfri funktion-tast 11) Stjernetast: til indtastning af *-tegnet; tryk længe for at aktivere låsning af tasterne 12) Taltasterne 0 til 9: til indtastning af tal og bogstaver Tallene 2, 4, 5, 6: tast til styring af telefonsvareren 13) Opkaldstast: besvar opkald; ring op til det ønskede nummer 14) Menutast: vælg opslag/indstillinger; venstre navigationstast 15) Højttaler (på bagsiden) 18

18 Basestation ) Lader med kontakter: til opladning af håndsættet 2) Pagingtast: Udløser ringesignal på håndsættet 3) Stik til lysnetadapterkablet 4) Stik til telefonkablet (RJ11-stik) 19

19 Forberedelse Opstilling Stil basestationen på en plan, fast overflade. Visse aggressive møbellakker kan angribe basestationens gummifødder. Stil eventuelt basestationen på et underlag. Anbring basestationen i en praktisk arbejdshøjde på et sted, hvor den ikke kan falde ned. Placer basestationen i nærheden af en stikkontakt og et telefonstik. Sørg for, at apparaterne ikke kommer i kontakt med fugt eller væsker. Placer ikke basestationen i umiddelbar nærhed af andre elektriske apparater (f.eks. fjernsyn). Indsætning af batterier i håndsættene Til håndsættet medfølger 2 genopladelige batterier 1,2 V/500 mah type NiMH, størrelse AAA. FORSIGTIG! Benyt kun nikkel-metalhydrid-batterier af den medfølgende type (NiMh) til håndsættet. Hvis du sætter andre batterier i, kan håndsættet blive beskadiget. 20

20 - NiMH AAA + + NiMH AAA - - NiMH AAA + + NiMH AAA - Skub batterirummets dæksel på bagsiden af håndsættet nedad og af. Sæt o batterier i håndsættet, og vær opmærksom på de poler, der er angivet i batterirummet. Sæt batteridækslet på igen, og skub det på plads. Tilslutning af strømforsyningen til basestationen FORSIGTIG! Til tilslutning af basestationen må der kun anvendes lysnetadapteren til basestationen, model nr.: S005CV På strømforsyningen er der en mærkeplade med de tilsvarende oplysninger. Tilslut netadapterkablets stik til det højre tilslutningsstik på basestationens underside. Sørg for, at stikket ikke kan ryge ud, ved at føre kablet bag om kabelholderen. Sæt netadapterens stik i en let tilgængelig stikkontakt. 21

21 Opladning af atteriet FORSIGTIG! Tilslut først basestationen til telefonnettet, når håndsættet er ladet helt op. Ellers når batteriet ikke op på dets fulde ydeevne. Opladningstiden er ca. 14 timer. Undlad at afbryde opladningen, da batteriydelsen ellers kan blive forringet permanent. Sæt aldrig håndsættet i basestationen uden batteridæksel. BEMÆRK Du kan lade håndsættet stå i basestationen hele tiden. På den måde opnår du den maksimale opladning. Batteriets ydelse rækker til 10 timers samtale eller 100 timer i standbytilstand. Derefter skal batteriet oplades igen. Opladning af batteriet i basestationen BEMÆRK Mens batteriet oplades, kan du endnu ikke ringe fra håndsættet. Tilslut derfor først basestationen til telefonnettet, når håndsættet er ladet helt op. Sæt håndsættet i basestationen, og oplad batteriet. En biplyd angiver, at håndsættet sidder korrekt i laderen. Når batteriet oplades, vises batteriikonet øverst til højre på displayet. 22

22 Tilslutning af sestationen til telefonnettet FORSIGTIG! Tilslut først basestationen til telefonnettet, når håndsættet er ladet helt op. Ellers når batteriet ikke op på dets maksimale ydeevne. Tilslut det medfølgende telefonkabels Western-stik til det venstre stik på basestationens underside. Tilslut telefonkablets andet stik til telefonstikket på væggen. Indstilling af displaysproget Ved leveringen er displaysproget tysk. Du kan også indstille displaysproget til engelsk, tyrkisk eller tysk, se Sprog på side 46. Vælg via menuen HS SETTINGS (Håndsætindstillinger) menupunktet Language (Sprog). Indstil håndsættet. Vælg DEUTSCH (Tysk), TURKCE (Tyrkisk) eller ENGLISH (Engelsk) som menusprog, og bekræft indstillingen med den venstre funktionstast (OK). BEMÆRK! I denne brugsanvisning beskrives menusproget engelsk. 23

23 Displayet Normal visning Ved leveringen ser displayet ud på følgende måde: Rækkeviddeindikator Batteristatus MEDION 1 Navn på håndsættet Vælg interne funktioner Batteriindikator Når batteriet er helt opladet, vises batteriikonet. Hvis håndsættet er placeret i basestationen eller ladestationen, blinker batteriikonet under opladningen. Hvis batteriet er tomt eller næsten tomt, vises batteriikonet, og håndsættet skal placeres i basestationen, så batteriet kan oplades. 24

24 Yderligere indikatorer på displayet De følgende yderligere grafiske indikatorer er mulige. Ikon Funktion Vises ikke, hvis håndsættet er uden for rækkevidde eller ikke er tilmeldt. Blinker ved dårlig rækkevidde. Vises, når overførslen mellem basestationen og håndsættet er aktiv. Blinker ved indgående opkald. Angiver, at der er et aktivt opkald. Viser, at den håndfri funktion er aktiv. Vises, når telefonsvareren er aktiveret. Blinker, når der er en ny besked. Vises, når der er indstillet et vækketidspunkt. Blinker, hvis alarmen er aktiveret. Vises, når der er en ny VisualMessage. Vises, når opkaldssignalet er deaktiveret. Angiver fuld batteriladning Angiver lav batteriladning Låsning af tastaturet er aktiveret. C Angiver, at der er flere tegn efter den viste tekst. Tryk på den tilsvarende funktionstast for at slette det sidste tegn, stoppe alarmen eller slå lyden fra/til under en samtale. Tryk på den tilsvarende funktionstast for at gå tilbage til det forrige menupunkt. 25

25 IN Tryk på den tilsvarende funktionstast i normal tilstand for at foretage et internt opkald. Gå op eller ned, åbn telefonbogen, åbn opkaldsnummerlisten, vis opkaldslisten Vises, når der er en ny TAM-besked. OK Beder dig om at trykke på den tilsvarende funktionstast for at bekræfte et valg. Beder dig om at trykke på den tilsvarende funktionstast for at få vist yderligere menupunkter. Angiver, at der er flere tegn før den viste tekst. Displaytal 26

26 Brug af telefonen Grundlæggende funktioner Tænd/sluk håndsættet Når håndsættet ikke står i basestationen, kan du slukke det. Hvis du vil slukke håndsættet, skal du holde afbrydtasten nede i et par sekunder. Displayindikatorerne slukkes, og håndsættet er nu slukket. Tryk kort på afbrydtasten for at tænde håndsættet igen. Efter et øjeblik vises standardvisningen igen på displayet. Du kan også tænde håndsættet ved at sætte det tilbage i basestationen. Besvarelse af opkald Når der kommer et opkald, høres der en ringetone. På displayet vises et telefonsymbol og det telefonnummer, der ringes op fra, eller identifikationsnummeret for et andet tilsluttet håndsæt. BEMÆRK! Denne nummervisning kan variere eller ikke være tilgængelig afhængigt af netudbyderen og telefontilslutningen. Hvis du vil besvare et opkald, mens håndsættet står i opladeren, skal du gøre følgende: Tag håndsættet ud af laderen, eller tryk på håndfri funktion-tasten for at sætte telefonen i håndfri funktion-tilstand. Hvis du vil besvare opkaldet, mens håndsættet ikke står i laderen, skal du trykke på opkaldstasten. BEMÆRK! Du kan indstille håndsættet, så du altid skal trykke på opkaldstasten for at besvare et opkald (se side 46). 27

27 Ændring af højttalerlydstyrken Tryk under en samtale på piletasterne eller. På displayet vises VOLUME (lydstyrke) med fem trin. Vælg et af de fem trin med piletasterne eller. Når samtalen er afsluttet, aktiveres det indstillede trin. Afslutning af en samtale Hvis du vil afslutte en samtale, skal du trykke på afbrydtasten eller sætte håndsættet tilbage i laderen. Når du har lagt på, vises den seneste samtales længde. Efter et øjeblik skifter displayet til normal visning. Interne opkald Du kan ringe fra dit håndsæt til alle andre håndsæt, der er tilsluttet til den samme basestation, uden at det koster noget. Tryk på højre navigationstast C for. På displayet vises alle andre håndsæt, der er registreret på basestationen, med det tilsvarende nummer. Indtast ved hjælp af taltasterne nummeret for det håndsæt, som du vil ringe op til. Der ringes op til det ønskede håndsæt. Hvis du vil ringe op til alle tilmeldte håndsæt, skal du bruge taltasterne til at indtaste det sidste nummer på displayet. Der ringes nu op til alle håndsæt. Der etableres en intern samtale med det håndsæt, der først besvarer opkaldet. Hvis du vil afslutte samtalen, skal du trykke på afbrydtasten. Eksterne opkald 28 Tag håndsættet ud af laderen. Indtast det ønskede telefonnummer med taltasterne. Tryk på opkaldstasten eller håndfri funktion-tasten.

28 Der ringes op til nummeret. Yderligere funktioner Opkald fra telefonbogen Oplysninger om redigering af telefonbogen, se <?>. Åbn telefonbogen med tasten. Vælg den ønskede abonnent med piletasterne eller, eller brug taltasterne til at indtaste et bogstav for at søge efter en abonnent (oplysninger om indtastning af tegn ved hjælp af taltasterne finder du under Tilgængelige tegn på side 39). Bekræft med opkaldstasten eller håndfri funktion-tasten. Der ringes op til abonnentens nummer. Håndfri funktion (håndfri samtale) Ved at bruge håndfri funktion kan du ringe uden at holde håndsættet i hånden. Tryk under samtalen på håndfri funktion-tasten. Håndfri funktion-ikonet vises på displayet. Du kan nu føre en samtale via håndsættets højttaler. Hvis du vil tilpasse lydstyrken, skal du i håndfri funktion-tilstand trykke på piletasterne eller. På displayet vises VOLUME (lydstyrke) med fem trin. Vælg et af de fem trin med piletasterne eller. Det trin, der er indstillet i øjeblikket, er markeret og bliver aktiveret. Hvis du vil skifte tilbage til den normale telefontilstand, skal du trykke på håndfri funktion-tasten igen. Håndfri funktion-symbolet forsvinder, og højttaleren deaktiveres. Forespørgselstast R-tasten har en funktion, hvis din telefon er tilsluttet til et telefonanlæg, el- 29

29 ler hvis du vil bruge specielle funktioner på dit telefonnet. Typiske funktioner for R-tasten er f.eks. banke på, forespørgsel, skift mellem opkald og trepartskonference med mindst to eksterne deltagere. R-tasten afbryder forbindelsen i nogle få millisekunder. Afbrydelsens længde indstilles med funktionen flashtid. Under denne afbrydelse signaleres det til telefoncentralen, at der ved den følgende DTMF-signalering er tale om kommandoer til telefoncentralen. BEMÆRK! Bemærk, at disse funktioner udføres af netudbyderen og ikke af telefonen. Spørg din netudbyder, hvilke funktioner du kan udføre med R-tasten. Spørg også om de præcise tastekombinationer for de forskellige R-tast-funktioner (f.eks.: Besvar Banke-på, Afvis Banke-på, Skift frem og tilbage mellem to forbindelser osv.). Låsning af tasterne Hvis du vil forhindre opkald ved et uheld, mens du har håndsættet med dig, kan du aktivere låsningen af tasterne. Dette er ikke muligt under en samtale. Hold firkanttasten * nede, indtil låseikonet vises på displayet. Hvis du vil slå låsningen af tasterne fra igen, skal du igen holde stjernetasten * nede, indtil låseikonet forsvinder fra displayet. BEMÆRK! Du kan stadig besvare opkald. Deaktivering af ringetonen Hvis du vil slå ringetonen fra, skal du holde firkanttasten # nede, indtil nodeikonet vises på displayet. Hvis du vil slå ringetonen til igen, skal du holde firkanttasten # nede, indtil nodeikonet ikke længere vises på displayet. 30

30 Slå telefonens lyd fra Hvis du vil slå telefonens lyd fra, skal du under en samtale trykke på den højre funktionstast (C ). På displayet vises MUTED (Lyd slået fra). Nu kan samtalepartneren ikke længere høre dig. Hvis du vil slå lyden til igen, skal du igen trykke på den højre funktionstast C. Visning af telefonnummer Du kan se nummeret for den, der ringer op, i displayet, hvis du abonnerer på CLIP-funktionen hos din netudbyder og den, der ringer op, har en telefonforbindelse med CLIP-funktion og ikke skjuler sit nummer. Afhængigt af netudbyderen kan du også skjule dit telefonnummer. Hvis du vil skjule dit nummer, skal du spørge din netudbyder, hvad du skal gøre. 31

31 Opkaldsliste BEMÆRK! Eksterne opkald gemmes kun i opkaldslisten, hvis telefonsvareren ikke besvarer opkaldet. den telefon, der ringes op fra, har adgang til CLIP-funktionen (nummeret for den, der ringer op, vises på displayet). Ved et opkald vises nummeret for den, der ringer op, på displayet. Hvis dette nummer er tilknyttet et navn og en ringetone i telefonbogen, så vises det tilsvarende navn på displayet, og den tilknyttede ringetone høres. Hvis der ikke sendes et telefonnummer, vises CALL (Opkald) på displayet. På displayet vises ikonet for mistede opkald, hvis der er blevet gemt nye opslag på opkaldslisten. Hvis der f.eks. er 3 nye mistede opkald, vises på displayet 3 NEW CALLS (3 nye opkald) Der kan gemmes op til 10 opslag på opkaldslisten. Tryk i standbytilstand på piletasten. Hvis der ikke er gemt nogen opkald, vises EMPTY (Tom) på displayet. Hvis der er modtaget nye opkald, får du via den venstre funktionstast følgende muligheder: ADD TO PB (Gem nummer): Du kan gemme telefonnummeret under et navn i telefonbogen. DELETE (Slet): sletter det valgte opslag fra opkaldslisten. DELETE ALL (slet alle): sletter alle telefonnumre fra opkaldslisten. DETAILS (Detaljer): Nummervisning, tidspunkt og dato vises. Vælg den ønskede valgmulighed, og tryk på den højre navigationstast (OK). 32

32 Genopkald I genopkaldslisten gemmes de seneste 5 telefonnumre (med maksimalt 24 cifre), som du har ringet til. Tryk på piletasten. Det nummer, du sidst har ringet til, vises på displayet. Hvis der ikke er gemt nogen telefonnumre, vises EMPTY (tom) på displayet. Vælg det ønskede telefonnummer med piletasterne eller. Hvis du vil ringe op til dette telefonnummer, skal du trykke på opkaldstasten eller håndfri funktion-tasten. Når du bekræfter med den venstre navigationstast, har du yderligere muligheder: ADD TO PB (Gem nummer): Du kan gemme telefonnummeret under et navn i telefonbogen. DELETE (Slet): sletter det valgte opslag fra genopkaldslisten. DELETE ALL (slet alle): sletter alle telefonnumre fra genopkaldslisten. Vælg den ønskede valgmulighed, og tryk på den venstre navigationstast (OK). 33

33 Samtale med flere samtalepartnere 34 BEMÆRK! De følgende funktioner er kun tilgængelige, hvis der er tilmeldt mindst ét ekstra GAP-kompatibelt håndsæt til basestationen. Viderestilling af opkald Du kan besvare et opkald og derefter viderestille det til et andet GAP-kompatibelt håndsæt, som er tilmeldt til den samme basestation. Tryk under samtalen på den venstre navigationstast, og vælg med piletasterne eller valgmuligheden INTERCOM (INTERN). Bekræft derefter med den højre funktionstast (OK). På displayet vises numrene for de håndsæt, der er tilmeldt basestationen. På displayet vises alle andre håndsæt, der er registreret på basestationen, med det tilsvarende nummer. Indtast ved hjælp af taltasterne nummeret for det håndsæt, som du vil ringe op til. Der ringes nu op til det ønskede håndsæt. Hvis opkaldet besvares på det andet håndsæt, kan du føre en intern samtale. Hvis du vil viderestille samtalen, skal du trykke på afbrydtasten eller sætte håndsættet tilbage i laderen. Den, der ringede op, har nu forbindelse til personen med det andet håndsæt. Telefonkonferencer Hvis et andet håndsæt besvarer opkaldet som beskrevet ovenfor, kan du føre en telefonkonference. Det er muligt at føre en telefonkonference mellem en ekstern og to interne abonnenter. Viderestil det eksterne opkald til et andet håndsæt, og vent, til abonnen-

34 ten på det andet håndsæt besvarer opkaldet. Tryk på stjernetasten. På displayet vises CONFERENCE (Konference). Nu er alle deltagere med i samtalen. Den enkelte samtalepartner kan afbryde forbindelsen til telefonkonferencen ved at trykke på afbrydtasten (lægger på). De andre deltagere i samtalen kan derefter fortsætte telefonkonferencen. Den deltager, der har startet konferencen, kan afslutte den ved at trykke på afbrydtasten (lægger på). Forbindelsen til alle samtalepartnere afbrydes. Opkald til håndsæt Hvis du vil ringe til håndsættet fra basestationen eller lede efter det, skal du trykke på opkaldstasten på basestationen. Der udløses et opkaldssignal på håndsæt, og PAGING vises. Afbryd opkaldssignalet med afbrydtasten. 35

35 Indstilling af telefonen via menuen Du kan aktivere forskellige telefonfunktioner og foretage indstillinger via menuen. I normal tilstand åbner den venstre funktionstast hovedmenuen med følgende menupunkter: Navigation i menuen Valg af menupunkt Brug piletasterne eller til at vælge et menupunkt. Åbn menupunktet med den venstre funktionstast (OK). De fleste menupunkter har yderligere undermenuer i listeform. Brug piletasterne eller til at vælge et menupunkt på listen. Med den højre funktionstast kan du gå et skridt eller et niveau tilbage. Funktionstaster Til venstre og højre på den nederste displaylinje vises forskellige kommandoer, som afhænger af den aktuelle menu eller den aktuelle redigering. Du kan bruge funktionstasterne til at aktivere den kommando, der er synlig i øjeblikket. Skift til telefontilstand Hvis du vil skifte direkte tilbage til den normale telefontilstand, skal du trykke på afbrydtasten. 36

36 Menuen Opkaldsliste Vælg menupunktet CALL LIST (Opkaldsliste), og tryk på den venstre navigationstast (OK). Hvis der ikke er gemt nogen opkald, vises EMPTY (tom) på displayet. Hvis der er nye opkald, skal du bruge piletasterne eller til et vælge et opkald på listen. Tryk på den venstre funktionstast (OK) for at vælge følgende indstillinger for et opslag: Gem nummer Du kan gemme det valgte telefonnummer under et navn i telefonbogen. Oplysninger om, hvordan du gemmer, finder du under Nyt opslag på side 38. Sletning DELETE (Slet) sletter det valgte opslag fra opkaldslisten. Slet alle DELETE ALL (Slet alle) sletter alle telefonnumre fra opkaldslisten. Bekræft det efterfølgende spørgsmål CONFIRM? (Bekræft) med den venstre funktionstast (OK) for at slette alle numre fra opkaldslisten. Detaljer Nummervisning, tidspunkt og dato for et opslag vises. Hvis et telefonnummer er mere end 12 tegn langt, kan du ved hjælp af højre og venstre funktionstast få vist de resterende cifre. 37

37 Menuen Telefonbog Vælg menupunktet PHONE BOOK (Telefonbog), og tryk på den venstre navigationstast (OK). Hvis der ikke er gemt nogen opslag, vises EMPTY (Tom) på displayet. Vælg et opslag på listen med piletasterne eller. Tryk på den venstre funktionstast (OK) for at vælge følgende indstillinger: Nyt opslag Under ADD kan du gemme et nyt nummer i telefonbogen: Bekræft opslaget med venstre funktionstast. Opslaget NAME (Navn) vises. Brug taltasterne til at indtaste navnet på den abonnent, hvis nummer du vil gemme. Navnet må højest være 12 tegn langt. Tryk eventuelt flere gange på en taltast, indtil det ønskede tegn vises på displayet (se tabellen Tilgængelige tegn på side 39). Med den højre funktionstast (C) kan du slette det sidste tegn. Tryk på den venstre funktionstast (OK) for at gemme indtastningen af navnet. Opslaget NUMBER (Nummer) vises. Indtast abonnentens telefonnummer med taltasterne. Nummeret kan være op til 20 tegn langt. Tryk på den venstre funktionstast (OK) for at gemme nummeret. Opslaget ALARM TONE1 (Melodi) vises. Vælg med piletasterne eller en af 10 mulige melodier, som skal tilknyttes abonnenten. Tryk på den venstre funktionstast (OK) for at gemme nummeret. Der høres en kort servicetone. Derefter er det nye opslag gemt, og det vises på displayet. 38

38 Tilgængelige tegn Den følgende tabel viser de tegn, som du kan bruge til telefonbogsopslagene: Knap Tegn 1 [Mellemrum] A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z * # Vis VIEW (Vis) viser navn, nummer og melodi for et opslag. Rediger EDIT (Rediger) ændret navnet, nummeret eller melodien for det opslag, der er valgt i øjeblikket. Hvis du vil ændre opslaget, skal du gøre som beskrevet under ADD (Nyt opslag) på side

39 Sletning DELETE (Slet) sletter det valgte opslag fra telefonbogen. Slet alle DELETE ALL (Slet alle) sletter alle telefonnumre fra telefonbogen. Bekræft det efterfølgende spørgsmål CONFIRM? (Bekræft) med den venstre funktionstast (OK) for at slette alle telefonnumre. Telefonbogstatus PB STATUS (Telefonbogstatus) viser de anvendte/ledige hukommelsespladser i telefonbogen. 40

40 Menuen Grundlæggende indstillinger Via menuen BS SETTINGS (Grundlæggende indstillinger) kan du indstille basestationen. Framelding af et håndsæt Brug først taltasterne til at indtaste den gyldige telefon-pin-kode (0000 ved leveringen), og bekræft med den venstre funktionstast (OK). Vælg derefter på håndsættet, at du vil melde det fra basestationen. BEMÆRK! Det håndsæt, der anvendes på det pågældende tidspunkt, kan ikke meldes fra basestationen. Bekræft dit valg med den venstre funktionstast (OK). Håndsættet er nu meldt fra, og det skal tilmeldes basestationen på ny, hvis det skal bruges igen på. Opkaldsmetode Under DIAL MODE (Opkaldsmetode) kan du tilpasse din telefon til din netudbyders opkaldsmetode. Du kan vælge mellem DTMF-signalering og impulsopkald. Fabriksindstillingen er TONE (DTMF-signalering). Dette er den mest almindelige opkaldsmetode. Impulsopkald kan være nødvendigt i visse ældre telefonanlæg. Spørg din netudbyder, hvilken opkaldsmetode der kræves til din forbindelse. Vælg en TONE (DTMF-opkald) eller PULSE (Impulsopkald) som opkaldsmetode, og bekræft dit valg med den venstre funktionstast (OK). 41

41 Flashtid Her kan du tilpasse din telefon til din netudbyders angivelser eller til dit omstillingsanlæg. Vælg en af følgende indstillinger for flashtiden : LONG 100 ms MEDIUM 250 ms SHORT 600 ms BEMÆRK! Spørg din netudbyder, eller læs i betjeningsvejledningen til dit telefonanlæg, for at finde ud af, hvilken indstilling der kræves til din forbindelse. Skift PIN-kode Under CHANGE PIN (Skift PIN-kode) kan du angive en ny PIN-kode for basestationen og håndsættene. Indtast den gyldige system-pin-kode (0000 ved leveringen), og bekræft med den venstre funktionstast (OK). Indtast nu en ny, firecifret PIN-kode, og bekræft med den venstre funktionstast (OK). Indtast PIN-koden en gang til for at bekræfte, og bekræft med den venstre funktionstast (OK). PIN-koden for basestationen er nu ændret. 42

42 ECO-tilstand Indstillingen ECO-TILSTAND giver mulighed for drift med lav stråling, når håndsættet står i basestationen. På denne måde reduceres sendeeffekten til et minimum. Vælg for ØKO-tilstand indstillingen ON (Til) eller OFF (Fra), og bekræft dit valg med den venstre funktionstast (OK). Ved indstillingen OFF (Fra) har sendeeffekten en lidt højere rækkevidde. Brug denne indstilling til at forbedre modtagelsen under ugunstige transmissionsforhold. 43

43 Menuen Håndsætindstillinger Via menuen HS SETTINGS (Håndsætindstillinger) kan du indstille håndsættet. Vækkeur BEMÆRK! For at vækkeuret kan fungere korrekt, skal klokkeslættet være indstillet som beskrevet under Dato og klokkeslæt på side 46. Vælg OFF (Fra) for at slå vækkeuret fra. Vælg ON (Til) for at slå vækkeuret til, og bekræft valget med den venstre funktionstast (OK). Vækketidspunktet vises. Brug taltasterne til at indtaste det ønskede vækketidspunkt i formatet HH:MM, og bekræft valget med den venstre funktionstast (OK). Indikatoren SNOOZE (Slumrefunktion) vises. Bekræft med den venstre funktionstast (OK). Vælg ON (Til) for at aktivere slumretiden, og bekræft valget med den venstre funktionstast (OK). Når du har slået vækkesignalet fra, aktiveres det igen efter 7 minutter. Hvis du ikke vil indstille en slumretid, skal du sætte denne indstilling til OFF (Fra). Når vækkeuret er slået til, vises ikonet på displayet. 44

44 Ringetone (RING SETUP) Intern (INT. RING) Vælg en ringetone for interne opkald, og bekræft dit valg med den venstre funktionstast (OK). Ekstern (EXT. RING) Vælg en ringetone for eksterne opkald, og bekræft dit valg med den venstre funktionstast (OK). Ringetonelydstyrke (RING VOLUME) Vælg en lydstyrkeværdi 1-5 for håndsættets ringetone, og bekræft indstillingen med den venstre funktionstast (OK). Lyde (TONE SETUP) Tastelyd (KEY TONE) Vælg OFF (Fra) eller ON (Til) for at slå tastelydene til eller fra, og bekræft indstillingen med den venstre funktionstast (OK). Batteri afladet (BATTERY TONE) Vælg OFF (Fra) eller ON (Til) for at slå signalet for lav batteriladning til eller fra, og bekræft indstillingen med den venstre funktionstast (OK). Rækkevidde (OUT OF RANGE) Vælg OFF (Fra) eller ON (Til) for at slå signalet for opnåelse af den maksimale rækkevidde til eller fra, og bekræft indstillingen med den venstre funktionstast (OK). 45

45 Sprog Vælg DEUTSCH (Tysk), TURKCE (Tyrkisk) eller ENGLISH (Engelsk) som menusprog, og bekræft indstillingen med den venstre funktionstast (OK). Håndsætnavn (RENAME HS) Her kan du bruge taltasterne til at indtaste et navn til håndsættet, som vises på displayet i normal tilstand. Bekræft indstillingen med den venstre funktionstast (OK). Håndsætvisning (HS DISPLAY) Vælg, om håndsætnavnet (HANDSET NAME) eller klokkeslættet (TIME) skal vises på displayet i normal tilstand. Bekræft indstillingen med den venstre funktionstast (OK). Automatisk svar Vælg indstillingen ON (Til), hvis du ønsker, at et indgående opkald skal besvares, når du tager håndsættet ud af basestationen/laderen. Vælg indstillingen OFF (Fra), hvis du ønsker, at der skal trykkes på opkaldstasten for at besvare et opkald, når håndsættet tages ud af basestationen/laderen. Bekræft indstillingen med den venstre funktionstast (OK). Dato og klokkeslæt Datoformat Vælg et format til datovisningen (DD:MM:YY eller MM:DD:YY), og bekræft indstillingen med den venstre funktionstast (OK). 46

46 Klokkeslætformat Vælg et format til klokkeslætvisningen (24 HR eller 12 HR), og bekræft indstillingen med den venstre funktionstast (OK). Indstil klokkeslættet (SET TIME) Brug taltasterne til at indtaste det præcise klokkeslæt i formatet HH:MM, og bekræft indstillingen med den venstre funktionstast (OK). Indstil datoen (SET DATE) Brug taltasterne til at indtaste den rigtige dato i formatet HH:MM, og bekræft indstillingen med den venstre funktionstast (OK). Tilmelding Håndsættet er ved leveringen allerede tilmeldt basestationen. Hvis det ikke er tilfældet, skal du tilmelde håndsættet her: Tryk i ca. 5 sekunder på tasten på basestationen. Vælg menuen Tilmelding, og bekræft med den venstre funktionstast (OK). Indtast den gyldige telefon-pin-kode (0000 ved leveringen), og bekræft med den venstre funktionstast (OK). På displayet vises kortvarigt SEARCHING (Søger efter basestation), og derefter høres en kort signaltone, når den valgte basestation er blevet fundet. 47

47 Nulstilling Hvis der er alvorlige problemer med telefonen, og du vil nulstille den til fabriksindstillingerne, kan du foretage følgende indstillinger under DE- FAULT (Nulstil): Indtast den gyldige telefon-pin-kode (0000 ved leveringen), og bekræft med den venstre funktionstast (OK). Bekræft det efterfølgende spørgsmål CONFIRM? (Bekræft) med den venstre funktionstast (OK). BEMÆRK! Ved en nulstilling til fabriksindstillingerne bevares opkaldslisterne og telefonbogsopslagene! 48

48 Telefonsvarer Med telefonsvareren kan du optage indgående opkald eller give den, der ringer op, en besked, hvis du ikke er til stede. Telefonsvareren tilføjer automatisk dato og klokkeslæt til alle beskeder. Derfor skal du indstille dato og klokkeslæt for at kunne bruge telefonsvareren korrekt. Hvis du ikke har indstillet dato og klokkeslæt, vises 00 på basestationens display. Indstil dato og klokkeslæt på håndsættet. Betjening af telefonsvareren via håndsættet Du kan foretage indstillinger af telefonsvareren via menuen ANS. MA- CHINE (Telefonsvarer). Aflytning af beskeder Via menuen MSG PLAYBACK (Aflyt beskeder) afspilles den nyeste besked, og på displayet vises klokkeslæt og dato for beskeden. Ved nye, ikke-aflyttede beskeder vises en stjerne nederst på displayet. Når den nye besked er blevet aflyttet, forsvinder stjernen igen. Brug piletasterne eller til at vælge en besked, og bekræft med den venstre funktionstast (OK). Hvis der ikke er nogen beskeder, vises på displayet. Tryk på den venstre funktionstast (MENU) for at få vist følgende afspilningsfunktioner: PLAYBACK/STOP Start/afbryd afspilningen FORWARD Afspil den næste besked PREVIOUS Afspil den forrige besked DELETE (Slet) Slet beskeden 49

49 Du kan også styre afspilningsfunktionerne ved hjælp af taltasterne på et af håndsættene eller en ekstern enhed: Tast 5 afbryd Tast 4 afspil den næste besked Tast 6 afspil den forrige besked Tast 2 slet beskeden BEMÆRK! Hvis displayet på håndsættet viser NOT POSSIBLE (Ikke muligt), benyttes telefonsvareren af en anden person. Hvis du afslutte afspilningen, skal du trykke på afbrydtasten. Slet alle DELETE ALL (Slet alle) sletter alle beskeder fra telefonsvareren. Bekræft spørgsmålet CONFIRM? (Bekræft) med den venstre funktionstast (OK). På displayet vises kortvarigt EMPTY (Tom). Notater Du kan bruge dit håndsæt til at optage et talenotat, som andre abonnenter derefter kan afspille som en besked. Tryk på den venstre funktionstast (OK) for at starte optagelsen. På displayet vises RECORDING (Optager). Tryk igen på den venstre funktionstast (OK) for at afslutte og gemme optagelsen. Tryk på den højre funktionstast (C) for at afslutte optagelsen uden at gemme den. Den nye optagelse er gemt og kan afspilles via menupunktet MSG PLAYBACK (Afspil besked). 50

50 Telefonsvarer TIL/FRA (TAM ON/OFF) Her kan du slå telefonsvareren til og fra via håndsættet. Bekræft indstillingen med den venstre funktionstast (OK). Indstilling af telefonsvareren (TAM SETTINGS) Svartilstand Indstil her, hvordan telefonsvareren skal aktiveres: ANS & REC: Telefonsvareren besvarer opkaldet og optager beskeder. ANSWER ONLY: Telefonsvareren besvarer opkaldet, men optager ikke en besked. Telefonsvarer sprog (TAM LANGUAGE) Her kan du indstille sproget for telefonsvarerens standardmeddelelse til DEUTSCH (Tysk) eller ENGLISH (Engelsk). Bekræft indstillingen med den venstre funktionstast (OK). Svartekster Her kan du vælge en af de følgende to valgmuligheder for at afspille og oprette de forskellige svartekster. ANS & REC (med optagelse) Her kan du afspille teksten for meddelelser med efterfølgende optagelse eller optage en ny. PLAYBACK: Afspil den nuværende svartekst RECORD MESS: Optagelse af en ny svartekst Tryk på den venstre funktionstast (OK) for at starte optagelsen. På displayet vises RECORDING (Optager). Tryk igen på den venstre funktionstast (OK) for at afslutte og gemme optagelsen. 51

51 Tryk på den højre funktionstast (C) for at afslutte optagelsen uden at gemme den. Den nye optagelse er gemt og kan afspilles via menupunktet MSG PLAYBACK (Afspil besked). ANSWER ONLY (Uden optagelse) Her kan du afspille teksten for meddelelser uden efterfølgende optagelse eller optage en ny. PLAYBACK: Afspil den nuværende svartekst RECORD MESS: Optagelse af en ny svartekst Hvis du vil optage en ny svartekst, skal du gøre som beskrevet i afsnittet ovenfor. Svarforsinkelse (ANSWER DELAY) Du kan indstille, efter hvor mange opkaldssignaler telefonsvareren skal aktiveres. Du kan vælge mellem 2, 4, 6 og 8 opkaldssignaler samt TIME SAVER (Sparetilstand). Vælg i menuen TAM SETTINGS menupunktet ANSWER DELAY. Vælg det ønskede antal opkaldssignaler eller TIME SAVER (Sparetilstand), og bekræft med OK. Sparetilstand (TIME SAVER) I sparetilstanden kan du undgå forbindelsesomkostninger ved aflytning af telefonsvareren udefra. I sparetilstanden aktiveres telefonsvareren efter fire opkaldssignaler ved det FØRSTE opkald. Ved hvert efterfølgende opkald aktiveres telefonsvareren allerede ved det første opkaldssignal. Hvis du vil aflytte og indstille dine personlige beskeder udefra, bør du også læse kapitlet Aflytning af beskeder fra en anden telefonforbindelse på side 54. Gør følgende for at kontrollere, om der er nye beskeder: Ring op til telefonen udefra. Hvis der er blevet optaget nye beskeder, aktiveres telefonsvareren efter det første opkaldssignal. Hvis du hører det andet opkaldssignal, betyder det, at der ikke er ble- 52

52 vet optaget nogen nye beskeder til dig. Hvis det er tilfældet, skal du lægge på med det samme. Telefonsvareren aktiveres efter det femte opkaldssignal. Optagelsestid (RECORD TIME) Her kan du indstille optagelsestiden for beskeder til UNLIMITED (Ubegrænset), 60 S, 120 S og 180 S. Fjernbetjening (REMOTE ACC.) Du kan aktivere fjernbetjening, så du kan aflytte optagede opkald fra en anden telefon. Indstil fjernbetjeningen til ON (Til) eller OFF (Fra), og bekræft med den venstre funktionstast (OK). Komprimering (COMPRESSION) Filen for en optaget besked kan komprimeres, så den bruger mindre hukommelse. Ved e større komprimering bliver filen mindre og optagelseskvaliteten lavere. Indstil komprimeringen til HIGH (Høj), MEDIUM (Middel) eller LOW (Lav), og bekræft med den venstre funktionstast (OK). Medhør (SCREENING) Via menuen SCREENING (Medhør) kan du indstille, at du vil lytte med under optagelsen af indgående opkald. Indstil funktionen SCREENING (Medhør) til ON (Til) eller OFF (Fra), og bekræft med den venstre funktionstast (OK). Skift PIN-kode PIN-koden for telefonsvareren forhindrer, at uvedkommende kan fjernbetjene din telefonsvarer. PIN-koden er på forhånd indstillet til Denne PIN-kode er ikke identisk med system-pin-koden. Indtast den aktuelle fjernbetjenings-pin-kode, og bekræft med den 53

53 54 venstre funktionstast (OK). Indtast derefter den nye firecifrede PIN-kode. Når du har bekræftet, bliver du bedt om at gentage indtastningen. Bekræft også her med den venstre funktionstast (OK). Aflytning af beskeder fra en anden telefonforbindelse Du kan også aflytte beskederne på din telefonsvarer via en anden forbindelse, f.eks. fra en mobiltelefon eller en telefonboks. Sådan gør du: Ring til dit telefonnummer. Når telefonsvareren aktiveres, skal du trykke på stjernetasten på telefonen. Indtast nu din fjernbetjenings-pin-kode med taltasterne. Hvis du indtaster en forkert fjernbetjenings-pin-kode tre gange i træk, afbrydes forbindelsen. Du kan vælge mellem følgende funktioner: Tast 5 afbryd Tast 4 afspil den næste besked Tast 6 afspil den forrige besked Tast 2 slet beskeden BEMÆRK! Hvis du vil bruge fjernbetjeningen via en eksterne enhed, skal du læse brugsanvisningen fra den relevante producent. BEMÆRK! Hvis du ikke foretager nogen indtastning i 15 sekunder, bliver forbindelsen automatisk afbrudt. Hvis der ikke er modtaget nogen nye opkald, kan du undgå at skulle betale gebyrer for fjernbetjeningen, hvis telefonsvareren er i sparetilstand (se Sparetilstand på side 52).

54 Hvis du vil betjene telefonsvareren, skal du bruge taltasterne på telefonen. Knap BEMÆRK! Hvis du vil bruge fjernbetjeningen via en eksterne enhed, skal du læse brugsanvisningen fra den relevante producent. Funktion Under en stoppet afspilning Under afspilningen 2 Slet den aktuelle besked Gentag den aktuelle besked 4 Tryk to gange for at skifte til den forrige besked. 5 Stop afspilningen 6 Afspil den næste besked 7 Aktiver telefonsvareren 8 Stop afspilningen 9 * Deaktivering af telefonsvaren Indtast fjernbetjenings-pinkoden Aktivering af telefonsvareren fra en ekstern forbindelse Du kan også aktivere telefonsvareren via en ekstern telefonforbindelse. Ring til dit telefonnummer. Vent til det 10. opkaldssignal. Indtast den firecifrede kode. Telefonsvareren aktiveres. Hvis der er en ny besked, afspilles den nu. 55

55 Sletning af beskeder BEMÆRK! Du kan kun slette beskeder, som du allerede har aflyttet. Oplysninger om, hvordan du kan slette beskeder fra håndsættet, finder du under Aflyt beskeder på side

56 Hvis der opstår fejl I tilfælde af fejl på apparatet, bør du først kontrollere, om du selv kan afhjælpe problemet ved hjælp af den følgende oversigt. Forsøg under ingen omstændigheder selv at reparere enhederne. Hvis en reparation bliver nødvendig, skal du henvende dig til vores servicecenter eller et andet egnet specialværksted. Problem Ved alle typer problemer Ingen visning på håndsættets display Ingen klartone Afhjælpning Kontroller, om netledningen og telefonkablet er tilsluttet korrekt (se fra side 21). Afprøv først telefonen i et andet telefonstik. Kontroller ved hjælp af batteriindikatoren, om batteriet er opladet. Kontroller, om håndsættet er tilmeldt korrekt (se side 47). Kontroller, at håndsættet befinder sig inden for basestationens rækkevidde. Kontroller, om håndsættet er tændt (se side 27). Kontroller, at batterierne er opladet, og at polerne vender rigtigt (se side 24). Kontroller, om basestationen er tilsluttet korrekt (se fra side 21). Kontroller, om håndsættet er tændt, opladet, korrekt tilmeldt og befinder sig inden for basestationens rækkevidde. 57

57 Problem På håndsættets display vises OUT OF RANGE (Rækkevidde) Ingen ringetone på håndsæt eller basestation Samtalepartneren kan ikke høre dig Du kan ikke modtage opkald Der er interferens fra andre enheder Afhjælpning Kontroller, om basestationen er tilsluttet korrekt (se fra side 21). Kontroller, at håndsættet befinder sig inden for basestationens rækkevidde. Kontroller, om håndsættet er tilmeldt den ønskede basestation (se side 47). Kontroller, at batterierne er opladet, og at polerne vender rigtigt (se side 24). Kontroller, om basestationen er tilsluttet korrekt (se Opstilling og Tilslutning af basestationen til telefonnettet). Kontroller, om lydstyrken for ringetonen er deaktiveret (se side 31). Kontroller, at håndsættet befinder sig inden for basestationens rækkevidde. Kontroller, at batterierne er opladet, og at polerne vender rigtigt (se side 24). Kontroller, at mikrofonen er slået til, og at lyden ikke er slået fra (se side 31). Kontroller, om du har trykket på opkaldstasten, om ikonet telefonrør vises på displayet, og om du kan høre en klartone, når du løfter røret. Kontroller, om en anden telefon fungerer i telefonstikket eller om telefonen fungerer i et andet telefonstik (se fra side 20). Kontroller, om basestationen er placeret lige ved siden af et andet elektrisk apparat (f.eks. en anden telefon eller faxenhed, fjernsyn eller mikrobølgeovn). Placer telefonen et andet sted. 58

58 Fabriksindstillinger Håndsættets fabriksindstillinger Indstilling Ekstern ringetone Intern ringetone Valgmuligheder 10 ringetoner; 5 x normale, 5 x polyfone 10 ringetoner; 5 x normale, 5 x polyfone Fabriksindstilling Melodi 6 Melodi 5 Sprog Tysk/Engelsk/Tyrkisk Tysk Basestationens fabriksindstillinger Indstilling Valgmuligheder Ringetonens lydstyrke 5 niveauer og deaktiveret Niveau 5 Håndsætlydstyrke Lydstyrke på 5 niveauer Lydstyrkeniveau 5 Tastaturlåsning Til/fra Fra Automatisk svar Til/fra Til Tastaturlyde Til/fra Til Fabriksindstilling Opkaldsmetode Impulsopkald/ DTMF-signalering DTMF-signalering System-PIN-kode 0000 Håndsætprioritet Alle/ét håndsæt Alle 59

59 Yderligere fabriksindstillinger Indstilling Valgmuligheder Fabriksindstilling Alarm ved nye beskeder på telefonsvareren Til/fra Til Antal ringetoner, inden telefonsvareren aktiveres. 2 / 4 / 6 / 8 ringetoner eller sparetilstand 6 60

60 Rengøring Tag netadapteren ud af stikkontakten inden rengøring. Anvend en tør, blød klud til rengøringen. Undgå brug af kemiske opløsnings- og rengøringsmidler, da de kan beskadige overfladen og/eller påskrifter på apparatet. Bortskaffelse Emballage Din enhed er placeret i en emballage for at beskytte den mod transportskader. Emballagen er lavet af råstoffer og kan således genbruges eller bringes tilbage i råstofkredsløbet. Enheden Når enheden er nået til slutningen af dens levetid, må du under ingen omstændigheder smide den ud som almindeligt husholdningsaffald. Forhør dig hos de lokale myndigheder om, hvordan du skal bortskaffe apparatet på en miljømæssigt korrekt måde. Tag batterierne ud, inden du bortskaffer apparatet. Batterier Brugte batterier må ikke smides ud med husholdningsaffaldet. Batterierne skal afleveres på en genbrugsplads. 61

61 Tekniske data Basestationens mål uden håndsæt (B x D x H) ca. 150 x 112 x 45 mm Mål (håndsæt) (B x D x H) ca. 46 x 26 x 153 mm Håndsæt Batterier til håndsæt 1,2 V/600 mah Type NiMH, Størrelse AAA Standard DECT/GAP Rækkevidde ca. 300 m Opladningstid ca. 16 timer ved fuldstændig afladning Standbytilstand ca. 100 timer Taletid ca. 10 timer Lysnetadapter, basestation Modelnummer: Input: S004LV AC V ~ 50/60 Hz, 150 ma, Output: DC 6 V 450 ma Med forbehold for tekniske ændringer! 62

DECT-telefon MEDION LIFE E63023 (MD 82673) Betjeningsvejledning

DECT-telefon MEDION LIFE E63023 (MD 82673) Betjeningsvejledning DECT-telefon MEDION LIFE E63023 (MD 82673) Betjeningsvejledning Indhold 1. Om denne brugsanvisning...6 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning...6 2. Pakkens indhold...8

Læs mere

Betjeningsvejledning. DECT-Telefon med 2 håndsæt MEDION LIFE E63192 (MD 84832)

Betjeningsvejledning. DECT-Telefon med 2 håndsæt MEDION LIFE E63192 (MD 84832) Betjeningsvejledning DECT-Telefon med 2 håndsæt MEDION LIFE E63192 (MD 84832) Indholdsfortegnelse 1. Om denne brugsanvisning...7 1.1. Anvendte advarselssymboler og signalord...7 2. Pakkens indhold...8

Læs mere

Indholdsfortegnelse Pakkens indhold...4 Sikkerhedsforskrifter...5 Elektriske apparater er ikke legetøj... 5 Områder med eksplosionsfare...

Indholdsfortegnelse Pakkens indhold...4 Sikkerhedsforskrifter...5 Elektriske apparater er ikke legetøj... 5 Områder med eksplosionsfare... Indholdsfortegnelse Pakkens indhold...4 Sikkerhedsforskrifter...5 Elektriske apparater er ikke legetøj... 5 Områder med eksplosionsfare... 5 Strømforsyning... 5 Sikker opstilling af apparatet... 6 Sørg

Læs mere

DECT-telefon MEDION LIFE E63063 (MD 84058) Betjeningsvejledning

DECT-telefon MEDION LIFE E63063 (MD 84058) Betjeningsvejledning DECT-telefon MEDION LIFE E63063 (MD 84058) Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse 1. Om denne brugsanvisning...6 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning... 6 2. Pakkens

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

Indholdsfortegnelse Udpakning af telefonen....................... 7 Sikkerhedsanvisninger........................ 8

Indholdsfortegnelse Udpakning af telefonen....................... 7 Sikkerhedsanvisninger........................ 8 Indholdsfortegnelse Udpakning af telefonen....................... 7 Sikkerhedsanvisninger........................ 8 Elektriske apparater er ikke legetøj....................... 8 Områder med eksplosionsfare..........................

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering

Læs mere

Betjeningsvejledning. DECT-Telefon med Bluetooth-funktion og 2 håndsæt MEDION LIFE S63182 (MD 83542)

Betjeningsvejledning. DECT-Telefon med Bluetooth-funktion og 2 håndsæt MEDION LIFE S63182 (MD 83542) Betjeningsvejledning DECT-Telefon med Bluetooth-funktion og 2 håndsæt MEDION LIFE S63182 (MD 83542) Indhold 1. Pakkens indhold...7 2. Om denne brugsanvisning...8 2.1. Advarselssymboler og signalord, der

Læs mere

MD80488 Anrufbeantworter_Manual_DK.fm Seite 1 Freitag, 25. November :13 12 INDHOLDSFORTEGNELSE

MD80488 Anrufbeantworter_Manual_DK.fm Seite 1 Freitag, 25. November :13 12 INDHOLDSFORTEGNELSE MD80488 Anrufbeantworter_Manual_DK.fm Seite 1 Freitag, 25. November 2005 12:13 12 INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsanvisninger............. 2 Forberedelse................... 5 Pakkens indhold.......................

Læs mere

Indholdsfortegnelse Pakkens indhold... 4 Sikkerhedsforskrifter... 5 Elektriske apparater er ikke legetøj... 5 Områder med eksplosionsfare...

Indholdsfortegnelse Pakkens indhold... 4 Sikkerhedsforskrifter... 5 Elektriske apparater er ikke legetøj... 5 Områder med eksplosionsfare... Indholdsfortegnelse Pakkens indhold... 4 Sikkerhedsforskrifter... 5 Elektriske apparater er ikke legetøj... 5 Områder med eksplosionsfare... 5 Strømforsyning... 5 Sikker opstilling af apparatet... 6 Sørg

Læs mere

USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning

USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning Indhold Korrekt anvendelse... 3 Kontroller pakkens indhold...4 Sikkerhedsanvisninger... 5 Visse personer må ikke bruge apparatet...5 Strømforsyning...6

Læs mere

Stereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning

Stereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning Stereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning Indhold 1. Om denne vejledning... 4 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning... 4 2. Korrekt anvendelse...

Læs mere

Mambo 300 / 300-2. Brugervejledning. sikkerhedshenvisninger. Trådløs DECT - telefon med nummervisning. 12/05hj V.2

Mambo 300 / 300-2. Brugervejledning. sikkerhedshenvisninger. Trådløs DECT - telefon med nummervisning. 12/05hj V.2 Mambo 300 / 300-2 Brugervejledning og sikkerhedshenvisninger Trådløs DECT - telefon med nummervisning 12/05hj V.2 1 Kort vejledning - håndsæt Tastetoner til/fra Ekstern opkald Intern opkald Genopkald (sidste

Læs mere

DECT-telefon med 2 håndsæt MEDION LIFE P63012 (MD 83672)

DECT-telefon med 2 håndsæt MEDION LIFE P63012 (MD 83672) DECT-telefon med 2 håndsæt MEDION LIFE P63012 (MD 83672) Betjeningsvejledning Indhold 1. Om denne brugsanvisning...6 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning... 6 2. Pakkens

Læs mere

Betjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8

Betjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger.................................. 4 Elektriske apparater er ikke legetøj!....................... 4 Sikker opstilling af apparatet........................... 4

Læs mere

Personvægt MD Betjeningsvejledning

Personvægt MD Betjeningsvejledning Personvægt MD 13523 Betjeningsvejledning Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat... 4 Generelt... 4 Håndter batterierne korrekt... 4 Reparer aldrig selv... 5 Pakkens indhold... 5 Isætning af

Læs mere

Gigaset SL3 Professional

Gigaset SL3 Professional Gigaset SL3 Gigaset SL3 Professional Siemens HiPath Uddannelse April 2009/II / 1 1. Oversigt 16 1. Højttaler 2. Display 3. Displaytaster 4. Menu knap (Intern menu, Lydindstilling, Tlf. menu og telefonbog).

Læs mere

Vigtige sikkerhedsinstruktioner. Oversigt

Vigtige sikkerhedsinstruktioner. Oversigt Lynhåndbog CD180 Vigtige sikkerhedsinstruktioner Anvend kun den strømforsyning, der er angivet i de tekniske data. Lad ikke produktet komme i kontakt med væske. Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet

Læs mere

Headsæt med Bluetooth-funktion MEDION E83047 (MD 86751)

Headsæt med Bluetooth-funktion MEDION E83047 (MD 86751) Headsæt med Bluetooth-funktion MEDION E83047 (MD 86751) Betjeningsvejledning Indhold Om denne brugsanvisning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne brugsanvisning... 2 Korrekt anvendelse... 3

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D120. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  D120. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D120 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI

BRAVO  Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon Bruger manual Side 1 af 11 1. Overordnede funktioner Stort håndsæt med store taster og display Håndfri betjening Høj ringestyrke Lyssigal ved tilringning Høj lydstyrke

Læs mere

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9 Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Korrekt anvendelse... 4 Generelle anvisninger... 4 Sikker opstilling af apparatet... 5 Lad nettilslutningen være tilgængelig... 5 Foretag aldrig reparationer selv...

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 360 telefonen.

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D4550 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

DECT-telefon med 2 håndsæt

DECT-telefon med 2 håndsæt DECT-telefon med 2 håndsæt MEDION LIFE S63112 (MD 83242) Betjeningsvejledning Indhold Om denne vejledning...6 Advarselssymboler og signalord brugt i denne vejledning... 6 Pakkens indhold...7 Funktionalitet

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D400 D405 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data...

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data... Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Udskiftning af batterier... 6 Anvendelse af vægten... 7 Tarering af vægten... 7 Ændring af vægtenheden... 8

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D230 D235 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. M550 M555. Lynvejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  M550 M555. Lynvejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome M550 M555 Lynvejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde, hvorpå

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012

Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012 Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012 Indledning Denne vejledning er udarbejdet med henblik på at beskrive de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 320 telefonen. På den

Læs mere

Trådløse hovedtelefoner

Trådløse hovedtelefoner Trådløse hovedtelefoner MEDION LIFE E69288 (MD 84299) Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse 1. Om denne brugsanvisning... 4 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning.

Læs mere

Kort betjeningsvejledning

Kort betjeningsvejledning Digital trådløs telefon Digital trådløs telefon med telefonsvarer SE240 SE245 Velkommen Kort betjeningsvejledning 1 2 3 Forbind Installér Brug Hvad finder du i æsken? SE240/SE245 håndsæt SE240 eller SE245

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012

Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012 Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D150 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Kort vejledning. Tilslutninger. DECT-telefon PQQW15795ZA DC0807PF0 NE-1/3. Model nr. KX-TG8200NE

Kort vejledning. Tilslutninger. DECT-telefon PQQW15795ZA DC0807PF0 NE-1/3. Model nr. KX-TG8200NE TG8200NE_QG_(da-da).fm Page 1 Friday, September 7, 2007 10:57 AM Kort vejledning Regelmæssig vedligeholdelse L Brug en tør blød klud til at rengøre produktet. Produktets overflade kan blive ridset, hvis

Læs mere

Digital kabelløs telefon Digital kabelløs telefon med telefonsvarer. Velkommen. Kort betjeningsvejledning. Forbind. Installér.

Digital kabelløs telefon Digital kabelløs telefon med telefonsvarer. Velkommen. Kort betjeningsvejledning. Forbind. Installér. Digital kabelløs telefon Digital kabelløs telefon med telefonsvarer SE140 SE145 Velkommen Kort betjeningsvejledning 1 2 3 Forbind Installér Brug Hvad finder du i æsken? SE140/SE145 håndsæt SE140 eller

Læs mere

DECT-telefon med videodørtelefon MEDION LIFE P63025 (MD 84184)

DECT-telefon med videodørtelefon MEDION LIFE P63025 (MD 84184) DECT-telefon med videodørtelefon MEDION LIFE P63025 (MD 84184) Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse 1. Om denne brugsanvisning... 8 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning...

Læs mere

Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Ibrugtagning... 6 Drift... 7

Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Ibrugtagning... 6 Drift... 7 Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Korrekt brug... 4 Generelt... 4 Korrekt håndtering af batterierne... 5 Reparer ikke selv... 5 Ibrugtagning... 6 Kontroller pakkens indhold... 6 Udskiftning af batteriet...

Læs mere

DECT-telefon med slankt håndsæt MEDION LIFE S63088 (MD 83208)

DECT-telefon med slankt håndsæt MEDION LIFE S63088 (MD 83208) DECT-telefon med slankt håndsæt MEDION LIFE S63088 (MD 83208) Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 5 Elektriske apparater er ikke legetøj... 5 Driftssikkerhed... 5 Sikker opstilling...

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 5 Elektriske apparater er ikke legetøj... 5 Driftssikkerhed... 5 Sikker opstilling...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 5 Elektriske apparater er ikke legetøj... 5 Driftssikkerhed... 5 Sikker opstilling... Designtelefon med slankt håndsæt MEDION LIFE S63005 ( MD 82130) 04/09/11 Medion Nordic A/S Naverland 31 2600 Glostrup Danmark Hotline: (+45) 70212020 Fax: (+45) 70212029 E-Mail: service-denmark@medion.com

Læs mere

Registrer dit produkt og få hjælp på CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation.

Registrer dit produkt og få hjælp på  CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation. Registrer dit produkt og få hjælp på www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Kort betjeningsvejledning 1 Tilslutning 2 Installation 3 Betjening Medfølgende dele Basestation ELLER Håndsæt Låg til

Læs mere

Batterilader. Håndbog MD 13599

Batterilader. Håndbog MD 13599 Batterilader Håndbog MD 13599 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 2 Fejl... 3 Rengøring og vedligeholdelse... 4 Om dette apparat... 5 Apparatoversigt...

Læs mere

Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon

Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon Tilslutning. Inden telefonen tages i brug, skal alle kabler og ledninger tilsluttes: 1. Spiralledning monteres i telefonrør og i telefon 2. Strømforsyningen tilsluttes

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D130 D135 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder LINDE No2 indeholder LINDE No2 TWIN indeholder 5 INDHOLDSFORTEGNELSE INSTALLATION 6 BATTERIER - TÆND HÅNDSÆT OG BASE 7 ISÆT BATTERIER 4 3 2 1 1 2 3 4 8 BASE OG HÅNDSÆT Tilslut headset LED* Udgående kald

Læs mere

DECT-Tel+AB MD DK.fm Seite 3 Dienstag, 17. Oktober :19 10

DECT-Tel+AB MD DK.fm Seite 3 Dienstag, 17. Oktober :19 10 DECT-Tel+AB MD 81236 DK.fm Seite 3 Dienstag, 17. Oktober 2006 10:19 10 INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsanvisninger................................ 5 Hvad er DECT?....................................... 9

Læs mere

Amplicomms Telefonsvarer AB900 med ekstra forstærkning

Amplicomms Telefonsvarer AB900 med ekstra forstærkning Amplicomms Telefonsvarer AB900 med ekstra forstærkning Brugervejledning 1. Display 2. Højttaler 3. Forøg lydstyrken 4. Forrige besked 5. Justér hastigheden 6. Optag 7. Tænd/sluk, stop afspilning 8. Reducér

Læs mere

SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning

SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning Pak telefonen ud I kassen finder du: Telefonen Telefonrøret Snoet ledning - forbinder telefon og rør. Ledning - forbinder telefon til telefonstik Adaptor (strømforsyning)

Læs mere

Twin-set med Bluetooth-funktion MEDION LIFE P63032 (MD 84312) Betjeningsvejledning

Twin-set med Bluetooth-funktion MEDION LIFE P63032 (MD 84312) Betjeningsvejledning Twin-set med Bluetooth-funktion MEDION LIFE P63032 (MD 84312) Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse 1. Om denne brugsanvisning... 7 1.1. Anvendte advarselssymboler og signalord... 8 2. Pakkens indhold...

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D450 D455 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. CD190 CD195. Lynhåndbog. 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det

Registrer dit produkt, og få support på.   CD190 CD195. Lynhåndbog. 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome CD190 CD195 Lynhåndbog 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det Vigtige sikkerhedsinstruktioner Anvend kun den strømforsyning, der er angivet

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat...4 Generelt...4 Korrekt håndtering af batterierne...5 Foretag aldrig reparationer på egen hånd...5 Ibrugtagning... 6 Kontroller leveringen...6

Læs mere

Bilbatterilader med LCD-display

Bilbatterilader med LCD-display Bilbatterilader med LCD-display Betjeningsvejledning MD 13323 Indholdsfortegnelse Om denne vejledning...5 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 5 Korrekt anvendelse... 6 Pakkens indhold...6

Læs mere

Brugsanvisning. USB-oplader med biladapter MEDION LIFE E69386 (MD 84922)

Brugsanvisning. USB-oplader med biladapter MEDION LIFE E69386 (MD 84922) Brugsanvisning USB-oplader med biladapter MEDION LIFE E69386 (MD 84922) Indholdsfortegnelse 1. Om denne brugsanvisning...5 1.1. Anvendte symboler og signalord...6 2. Anvendelsesområde...8 3. Sikkerhedsanvisninger...9

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D6050. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  D6050. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D6050 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th. Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th 8 th 9 th 10 th. 8 th 9 th 10 th

Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th. Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th 8 th 9 th 10 th. 8 th 9 th 10 th Funktionstaster (IDSTIL.) (R-TAST) (HØJTTALER) (GEOPKALD/P) Beskrivelse Indstil. Til indstilling af tid og dato samt kontrast. R-tasten benyttes under omstillingsanlæg og til nogle Ekstra Services, så

Læs mere

Køkkenradio til ophængning under skab eller hylde MEDION LIFE E66069 (MD 82476)

Køkkenradio til ophængning under skab eller hylde MEDION LIFE E66069 (MD 82476) Køkkenradio til ophængning under skab eller hylde MEDION LIFE E66069 (MD 82476) Betjeningsvejledning INDHOLDSFORTEGNELSE Indholdsfortegnelse... 3 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning...

Læs mere

Indhold Indhold Ibrugtagning Udpacing af apparatet Emballagen Apparatet Battterierne Tekniske data

Indhold Indhold Ibrugtagning Udpacing af apparatet Emballagen Apparatet Battterierne Tekniske data Indhold Indhold...1 Sikkerhedshanvisninger...2 Rengøring af apparatet...4 Håndtering af genopladelige batterier...5 Om dette apparat...6 Ibrugtagning...12 Udpacing af apparatet...12 Opladning af 9V blokbatterier...15

Læs mere

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011 Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370 telefonen.

Læs mere

Sikkerhed og vedligeholdelse 1

Sikkerhed og vedligeholdelse 1 Indhold Sikkerhed og vedligeholdelse... 3 Korrekt brug... 3 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen er let tilgængelig... 4 Foretag

Læs mere

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Babyalarm 7010 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende

Læs mere

Mobiltelefon M7000 Brugervejledning Amplicomms M7000 Telefon med telespole, kraftig forstærkning og SOS funktion

Mobiltelefon M7000 Brugervejledning Amplicomms M7000 Telefon med telespole, kraftig forstærkning og SOS funktion Mobiltelefon M7000 Brugervejledning Amplicomms M7000 Telefon med telespole, kraftig forstærkning og SOS funktion Denne telefon har indbygget telespole, der opfylder M4/T4 standarden. Telespolen kan anvendes,

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011

QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011 QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 4 Generelt... 4 Ændring af ringetone... 6 Foretag et opkald... 6 Besvar et opkald... 6 Omstilling af opkald... 7 Træk

Læs mere

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 320 telefonen. På sidste side er der svar på ofte stillede

Læs mere

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER DK model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER Vedligeholdelse og specifikationer Oplad de genopladelige batterier helt, inden de bruges første gang. Læs betjeningsvejledningen, før du begynder at anvende udstyret.

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis)

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis) PRÆSENTATION Hørerør Display Tast til nummerfortegnelse Linietast Tastatur til opringning Tast til telefonsvarer Tast til genopringning (Bis) Tast interkommunikation/ venteposition med musik Program og

Læs mere

DELTA S3 BRUGERVEJLEDNING

DELTA S3 BRUGERVEJLEDNING DELTA S3 DELTA S3 BRUGERVEJLEDNING Indholdsfortegnelse 1 Indretning 4 1.1 Isætning af batterier 6 1.2 Opsætning af telefonen 6 1.3 Indstilling af toneringer 7 1.4 Indstilling af sprog 7 1.5 Indstilling

Læs mere

Velkommen. Opsætningsvejledning. Tilslut. Installer. God fornøjelse

Velkommen. Opsætningsvejledning. Tilslut. Installer. God fornøjelse Velkommen Opsætningsvejledning 1 2 3 Tilslut Installer God fornøjelse Hvad der er i boksen CD140 basestation ELER CD140/CD145 Håndsæt CD 145 basestation Strømforsyningsenhed til basestation Net-ledning

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010

QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010 QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 3 Generelt... 4 Ændring af ringetone... 5 Foretag et opkald... 5 Besvar et opkald... 5 Omstilling af opkald...

Læs mere

VITRA. Brugervejledning og sikkerhedshenvisninger. Trådløs DECT-telefon med nummerviser

VITRA. Brugervejledning og sikkerhedshenvisninger. Trådløs DECT-telefon med nummerviser VITA Brugervejledning og sikkerhedshenvisninger Trådløs DECT-telefon med nummerviser 1 Oversigt: Håndsæt Højttaler Display Antennesymbol Telefonbog Fuldt opladet batteri Afladet batteri Opkaldsliste Optaget

Læs mere

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465365

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465365 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 300 telefonen. På sidste side er der svar på ofte stillede

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010

QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010 QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 3 Generelt... 4 Ændringer af ringetone... 5 Foretag et opkald... 5 Besvar et opkald... 5 Omstilling af opkald...

Læs mere

Stereoradio til undermontering

Stereoradio til undermontering Stereoradio til undermontering MEDION LIFE E66226 (MD 84104) Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse 1..Om denne brugsanvisning...2 1.1..Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning...2

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

Vindues-/døralarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87401AB5X5VI ON OFF

Vindues-/døralarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87401AB5X5VI ON OFF Vindues-/døralarm Brugsanvisning Tchibo GmbH D-90 Hamburg 870AB5X5VI 06-05 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING KIRK DELTA S3. Front-page to be replaced with 4 colour print

BETJENINGSVEJLEDNING KIRK DELTA S3. Front-page to be replaced with 4 colour print BETJENINGSVEJLEDNING KIRK DELTA S3 Front-page to be replaced with 4 colour print 1 Indholdsfortegnelse 1 Indretning 4 1.1 Isætning af batterier 6 1.2 Opsætning af telefonen 6 1.3 Indstilling af toneringer

Læs mere

Gigaset A160/A260/A165/A265

Gigaset A160/A260/A165/A265 1 Gigaset A160/A260/A165/A265 Håndsæt til A160/A265 Håndsæt til A160/A165 Basestation uden telefonsvarer 14 5 1 Batterienhedens opladningsstatus. 2 Håndsættets interne nummer 3 Displaytaster 4 Beskedtast

Læs mere

Velkommen. Hurtigstartguide. Tilslut. Installér. God fornøjelse

Velkommen. Hurtigstartguide. Tilslut. Installér. God fornøjelse Velkommen DA Hurtigstartguide 1 2 3 Tilslut Installér God fornøjelse Hvad er der i kassen Håndsæt Basestation Strømforsyning til basestation Net-ledning 2x AAA genopladelige batterier Batterilåg Brugervejledning

Læs mere

Premio 500 / 500-2. Betjeningsvejledning. sikkerhedsanvisninger. Trådløs DECT-telefon med vis nummer-funktion, SMS og farvedisplay. 12/05hj V.

Premio 500 / 500-2. Betjeningsvejledning. sikkerhedsanvisninger. Trådløs DECT-telefon med vis nummer-funktion, SMS og farvedisplay. 12/05hj V. Premio 500 / 500-2 Betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisninger Trådløs DECT-telefon med vis nummer-funktion, SMS og farvedisplay 12/05hj V.3 Kort brugervejledning, håndsæt Aktivering/deaktivering af

Læs mere

Digital Trådløs Telefon (DECT) med Vis Nummer & Håndfri Betjening DDP-300 BETJENINGSVEJLEDNING. Bør læses før brugen og gemmes

Digital Trådløs Telefon (DECT) med Vis Nummer & Håndfri Betjening DDP-300 BETJENINGSVEJLEDNING. Bør læses før brugen og gemmes Digital Trådløs Telefon (DECT) med Vis Nummer & Håndfri Betjening DDP-300 BETJENINGSVEJLEDNING Bør læses før brugen og gemmes Før brug Nærmere oplysninger findes i afsnittet om opsætning. Vigtigt - alarmopkald

Læs mere

Betjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874)

Betjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874) Betjeningsvejledning Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874) Indhold 1. Sikkerhedsanvisninger... 2 1.1. Korrekt anvendelse...2 1.2. Driftssikkerhed...3 1.3. Elektromagnetisk kompatibilitet...4

Læs mere

Universel, professionel lynoplader. Håndbog MD 13482

Universel, professionel lynoplader. Håndbog MD 13482 Universel, professionel lynoplader Håndbog MD 13482 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 2 Fejl... 3 Rengøring og vedligeholdelse... 4 Om dette apparat...

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

TDC Scale LG IP 8815. Brugervejledning

TDC Scale LG IP 8815. Brugervejledning TDC Scale LG IP 8815 Brugervejledning Februar 2011 Indholdsfortegnelse Indledning... 3 Besvarelse af opkald... 5 Afvis opkald... 5 Foretag opkald... 6 Afslut opkald... 6 Genkald... 6 Skjul nummer per kald...

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D600 D605. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.   D600 D605. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D600 D605 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

81395 Videosender Scart Aldi DK Final Content.fm Seite 3 Mittwoch, 16. April :21 09

81395 Videosender Scart Aldi DK Final Content.fm Seite 3 Mittwoch, 16. April :21 09 81395 Videosender Scart Aldi DK Final Content.fm Seite 3 Mittwoch, 16. April 2008 9:21 09 INHOLDSFORTEGNELSE Betjeningselementer....................... 4 Sender................................ 4 Infrarød

Læs mere

Tunstall DECT 7202/7212

Tunstall DECT 7202/7212 Tunstall DECT 7202/7212 Brugervejledning D3302/D3312 Tunstall A/S Tel. +45 87 93 50 00 Niels Bohrs Vej 42, Stilling Fax. +45 87 93 50 10 8660 Skanderborg info@tunstallnordic.com Danmark www.tunstallnordic.com

Læs mere

Kort oversigt over håndsættet

Kort oversigt over håndsættet Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to

Læs mere

Gigaset A120/A220 ECO DECT. = e V U (tomme til. = blinker: batterierne er. e V U blinker: oplader. U Med u kan du bladre op/

Gigaset A120/A220 ECO DECT. = e V U (tomme til. = blinker: batterierne er. e V U blinker: oplader. U Med u kan du bladre op/ 1 Gigaset A120/A220 Kort oversigt over håndsættet 1 Batteriernes opladningstilstand = e V U (tomme til helt opladet) = blinker: batterierne er næsten tomme e V U blinker: oplader 2 Displaytaster 3 Afbryd-

Læs mere

Elektrisk sæbedispenser

Elektrisk sæbedispenser Elektrisk sæbedispenser MD 17282 KUNDESERVICE (+45) 70 21 20 20 www.medion.dk Varenr.: 8150 01/17/18 BRUGSANVISNING 25081503 17/01/2018 8150 Indholdsfortegnelse 1. Om denne brugsanvisning... 4 1.1. Anvendte

Læs mere

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15 Brugermanual OpenScape Voice Siemens OpenStage 40 Opsætning på bordtelefon Version 07/15 Udskriv denne brugermanual Denne manual er designet til at blive udskrevet som et hæfte, du kan gemme og bruge som

Læs mere

Indhold Indhold... 3 Sikkerhedsanvisninger... 4 Pakkens indhold Apparatoversigt Ibrugtagning og anvendelse Rengøring...

Indhold Indhold... 3 Sikkerhedsanvisninger... 4 Pakkens indhold Apparatoversigt Ibrugtagning og anvendelse Rengøring... Indhold Indhold... 3 Sikkerhedsanvisninger... 4 Formålsbestemt anvendelse... 4 Generelle anvisninger... 5 Sikker opstilling af apparatet... 6 Sørg for, at nettilslutningen er let tilgængelig. 7 Reparer

Læs mere

Gigaset A420/A420A Ð Ã INT 1. 23.04. 10:53 Menu. ª Lydindstillinger. â Åbn telefonbogen

Gigaset A420/A420A Ð Ã INT 1. 23.04. 10:53 Menu. ª Lydindstillinger. â Åbn telefonbogen Gigaset A420/A420A Kort oversigt over håndsættet 1 Batteriernes opladningstilstand 2 Telefonsvarersymbol (kun A420A) 3 Signalstyrke 4 Funktionstaster 5 Afbryd- og tænd-/sluk-tast 6 Opkalds-/håndfri funktion-tast

Læs mere

Svenska (se sidan 4-17) 1 Radera/sekretess 2 Kortnummerknapp 3 R-knapp/internsamtal 4 Linjeknapp 5 * och ringsignal av/på. Suomi (sivut 18-31)

Svenska (se sidan 4-17) 1 Radera/sekretess 2 Kortnummerknapp 3 R-knapp/internsamtal 4 Linjeknapp 5 * och ringsignal av/på. Suomi (sivut 18-31) 1 2 3 4 9 8 7 5 6 Svenska (se sidan 4-17) 1 Radera/sekretess 2 Kortnummerknapp 3 R-knapp/internsamtal 4 Linjeknapp 5 * och ringsignal av/på 6 # och knapplås 7 Programmering 8 Återuppringning 9 Nummerpresentation

Læs mere

Kort oversigt Gigaset DA310

Kort oversigt Gigaset DA310 1 Kort oversigt Gigaset DA310 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Genvejstaster 2 Indlægsmærkat til notering af tildeling af genvejs- og kortnummervalgstaster 3 Kortnummervalgstast 4 Gem-tast 5 Genopkalds-/pausetast 6 Genopkaldstast

Læs mere

E550. Find opdaterede bruger vejledninger på.

E550. Find opdaterede bruger vejledninger på. E550 Find opdaterede bruger vejledninger på. www.gigaset.com Gigaset E550 Din pålidelige ledsager Gigaset E550 Din pålidelige ledsager Denne telefon er kendetegnet ved et ergonomisk design, taster, der

Læs mere

BeoCom 2. Vejledning

BeoCom 2. Vejledning BeoCom 2 Vejledning Før du starter Denne vejledning indeholder instruktioner i opsætning og brug af BeoCom 2 håndsættet med en BeoLine base. Du kan også bruge håndsættet med andre baser, f.eks. en BeoCom

Læs mere