DECT-telefon med 2 håndsæt MEDION LIFE P63012 (MD 83672)

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "DECT-telefon med 2 håndsæt MEDION LIFE P63012 (MD 83672)"

Transkript

1 DECT-telefon med 2 håndsæt MEDION LIFE P63012 (MD 83672) Betjeningsvejledning

2 Indhold 1. Om denne brugsanvisning Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning Pakkens indhold Korrekt anvendelse Sikkerhedsanvisninger Visse personer må ikke bruge enheden Driftssikkerhed Medicinske oplysninger Sikker opstilling Tilslutning til lysnettet Sikker omgang med batterier Reparer aldrig selv Tordenvejr/ikke-anvendelse Funktionalitet med andre basestationer Basestationer fra Medion Basestationer fra andre producenter Oversigt over apparatet Basestation Håndsæt Ibrugtagning Tilslutning af basestationen til telefonen og lysnettet Tilslutning af strømforsyningen til ladestationen Isæt batterier Opladning af håndsættets batterier i ladestationen af 64

3 8. Display og menubetjening Visninger på displayet Betjening af menuen Navigation i menuen Indstilling af dato og klokkeslæt Tilmelding af håndsæt Valg af basestation Grundlæggende funktioner Tænd/sluk håndsættet Opkald Energisparefunktion Funktioner under samtalen Valgmuligheder Internt Telefonbogen Hurtigopkaldstasterne M1 til M3 på håndsættet Telefonsvarer Tænd og sluk Aflytning og behandling af modtagne beskeder Noter Svartekster Telefonsvarerens indstillinger Yderligere indstillinger i telefonmenuen Menuen Indstillinger Håndsættets indstillinger Basestationens indstillinger af 64

4 14. Nulstilling Rengøring Bortskaffelse Tekniske data Overensstemmelseserklæring Kolofon af 64

5 1. Om denne brugsanvisning Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug. Tag hensyn til advarslerne på apparatet og i brugsanvisningen. Gem brugsanvisningen, så du altid har den ved hånden. Hvis du sælger enheden eller forærer den væk, skal du huske, at brugsanvisningen og garantibeviset skal følge med Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning FARE! Advarsel om umiddelbar livsfare! ADVARSEL! Advarsel om mulig livsfare og/eller alvorlige, uoprettelige kvæstelser! FORSIGTIG! Følg anvisningerne for at undgå kvæstelser og materielle skader! PAS PÅ! Følg anvisningerne for at undgå materielle skader! 6 af 64

6 BEMÆRK! Yderligere oplysninger om brugen af enheden! BEMÆRK! Følg anvisningerne i denne brugsanvisning! ADVARSEL! Advarsel om fare på grund af elektrisk stød! Punktliste/oplysninger om hændelser under betjeningen Handlinger, der skal udføres 7 af 64

7 2. Pakkens indhold Fjern al emballage inklusive filmen på basestationens og håndsættets display. FORSIGTIG! Emballage- og displayfilmen skal også opbevares utilgængeligt for børn. Der er fare for kvælning! Kontroller, at der ikke mangler noget i pakken, og giv os besked senest 14 dage efter købet, hvis der mangler noget. Med det produkt, som du har købt, skal du have modtaget følgende: 2 mobilenheder Basestation for håndsættet Ladestation til det andet håndsæt Strømforsyning til basestationen (modelnr.: S004LV ) Lysnetadapter til ladestationen (S004LV ) Telefontilslutningskabel 2 batterier pr. håndsæt (NiMH 1,2 V, AAA 600 mah) Brugsanvisning og garantidokumenter 8 af 64

8 3. Korrekt anvendelse Enheden er beregnet til telefoni på fastnettet. Telefonen egner sig til at anvendes på analoge telefonlinjer i følgende lande: Danmark. Enheden er kun beregnet til privat brug og ikke til industriel/erhvervsmæssig brug (dvs. at det ikke er tilladt at bruge enheden i butikker, på kontorer og andre erhvervsrelaterede områder, i landbruget, af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsestyper). Bemærk, at garantien bortfalder, hvis apparatet ikke anvendes korrekt: Du må ikke modificere apparatet uden vores samtykke, og du må ikke bruge tilbehørsenheder, der ikke er godkendt eller leveret af os. Brug kun erstatnings- og tilbehørsdele, der er godkendt eller leveret af os. Tag hensyn til alle oplysninger i denne brugsanvisning, især sikkerhedsanvisningerne. Enhver anden betjening regnes for ukorrekt og kan medføre person- eller tingsskader. Brug ikke apparatet under ekstreme omgivelsesbetingelser. 9 af 64

9 4. Sikkerhedsanvisninger 4.1. Visse personer må ikke bruge enheden Denne enhed kan bruges af børn fra en alder på 8 år og af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring/viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af enheden og har forstået de dermed forbundne farer. Børn må ikke lege med enheden. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er 8 år eller ældre og er under opsyn. Børn på under 8 på skal holdes væk fra enheden og lysnetledningen. FARE! Emballage- og displayfilmen skal også opbevares utilgængeligt for børn. Der er risiko for kvælning! 4.2. Driftssikkerhed Åbn aldrig apparaternes kabinet (fare for elektrisk stød, kortslutning og brand)! 10 af 64

10 Før ikke genstande ind i enhedens indre gennem sprækker eller åbninger (fare for elektrisk stød, kortslutning og brand)! Områder med eksplosionsfare Anvend aldrig håndsættet i omgivelser, hvor der er fare for eksplosion, f.eks. i et lakereri, eller i omgivelser, hvor der er gasudslip Medicinske oplysninger Kontakt producenten af dine personlige medicinske enheder (f.eks. et høreapparat) for at få oplysninger om, hvorvidt de er tilstrækkeligt skærmet mod ekstern højfrekvensenergi. Produktet anvender frekvensområdet fra 1,88 GHz til 1,90 GHz. Transmissionseffekten er maks. 250 mw Sikker opstilling Vent med at tilslutte lysnetadapteren, hvis apparatet flyttes fra et koldt til et varmt rum. Det kondensvand, der opstår i denne forbindelse, kan under visse omstændigheder ødelægge apparatet. Når enheden har nået stuetemperatur, kan den uden risiko tages i brug. 11 af 64

11 Stil basestationen på et fast, jævnt underlag. Placer basestationen på et sted, hvor den ikke kan falde ned. Basestationen og håndsættet må ikke påvirkes af direkte varmekilder (f.eks. varmeapparater). Enhederne må ikke udsættes for direkte sollys. Undgå kontakt med fugt, vand eller vandsprøjt. Enhederne er ikke beregnet til anvendelse i rum med høj luftfugtighed (f.eks. badeværelser). Apparaterne kan anvendes ved en omgivelsestemperatur på 10 C til 30 C. Placer ikke basestationen i umiddelbar nærhed af andre elektriske apparater (f.eks. fjernsyn eller mikrobølgeovn). Placer ikke basestationen i umiddelbar nærhed af brandkilder (f.eks.brændende stearinlys). Visse aggressive møbellakker kan angribe basestationens gummifødder. Stil eventuelt basestationen på et underlag. Sæt aldrig håndsættet i basestationen uden batteridæksel. 12 af 64

12 4.5. Tilslutning til lysnettet Brug kun de medfølgende strømforsyninger. Anvend kun strømforsyningerne i tørre rum. Tilslut kun strømforsyningerne til en korrekt installeret isoleret stikkontakt ( V~, 50/60 Hz), som befinder sig i nærheden af opstillingsstedet. Sørg for, at stikkontakterne er let tilgængelige, så stikkene nemt kan trækkes ud. Træk altid en strømforsyning ud af stikkontakten ved at tage fat i stikket. Træk aldrig i ledningen. Ledningen må ikke bøjes eller komme i klemme. For at undgå risiko for, at nogen falder over ledningerne, bør der ikke anvendes forlængerledning Sikker omgang med batterier Til håndsættene skal du bruge de medfølgende NiMHbatterier. Vær i den forbindelse opmærksom på følgende forholdsregler: Opbevar batterierne utilgængeligt for børn. Søg straks læge, hvis nogen sluger et batteri. Kast ikke batterierne ind i åben ild, undgå at kortslutte dem, og skil dem ikke ad. 13 af 64

13 Vær opmærksom på polariteten (+/ ), når du sætter batterierne i. Tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge enheden i længere tid. Fjern straks opbrugte batterier fra apparatet! Der er øget fare for lækager! Udsæt aldrig batterierne for kraftig varme som f.eks. sollys, ild eller lignende. Der er øget fare for lækager! Tag straks lækkende batterier ud af enheden. Rengør kontakterne, inden du sætter nye batterier i. Der er ætsningsfare på grund af batterisyre! Hvis der er lækket batterisyre, er det meget vigtigt, at du undgår kontakt med hud, øjne og slimhinder! Lækkende batterier kan forårsage hududslæt. Hvis syren alligevel skulle komme i kontakt med huden, skal du straks skylle det pågældende sted med rigeligt rent vand og omgående søge læge. Udskift altid begge batterier samtidig. Brug kun batterier af samme type brug ikke forskellige typer eller nye og brugte batterier sammen Reparer aldrig selv Ved beskadigelse af lysnetadapteren, tilslutnings- 14 af 64

14 ledningerne eller enhederne skal du straks trække lysnetadapteren ud af stikkontakten. FARE! Der er fare for at få elektrisk stød fra de strømførende dele! Forsøg aldrig selv at åbne og/eller reparere enhederne. I tilfælde af en funktionsfejl, skal du kontakte vores Medion Service Center eller et andet egnet specialværksted. Lysnetadapteren kan ikke erstattes. Hvis ledningen bliver beskadiget, skal lysnetadapter kasseres og erstattes af en lysnetadapter af samme type for at undgå farer. Kontakt i så fald Medion Service Center Tordenvejr/ikke-anvendelse Ved længere fravær og ved tordenvejr skal du fjerne lysnetadapteren og telefonkablet. Ved længere tids ikke-anvendelse er det desuden meget vigtigt, at du fjerner batterierne fra håndsættet for at undgå, at batterierne lækker. Opbrugte batterier kan beskadige håndsættet. 15 af 64

15 5. Funktionalitet med andre basestationer 5.1. Basestationer fra Medion Det medfølgende håndsæt fungerer med følgende DECT-basestationer med GAP-understøttelse, som findes på markedet på nuværende tidspunkt: MD 83674, MD 83642, MD og Basestationer fra andre producenter De funktioner, der beskrives i denne brugsanvisning, kan muligvis kun anvendes i begrænset omfang, hvis der bruges en anden DECT-basestation med GAP-understøttelse eller en basestation fra en anden producent. 16 af 64

16 6. Oversigt over apparatet 6.1. Basestation 1) Betjeningstaster: se tabellen på Basestationens betjeningstaster på side 18 2) Højttaler 3) Holder til røret med opladningskontakter 4) Betjeningstaster: se tabellen på Basestationens betjeningstaster på side 18 5) Telefonsvarerens display 17 af 64

17 Basestationens betjeningstaster Basestation BEMÆRK! LED'en LED'en Funktion Tænd/sluk telefonsvarer Skru op for basehøjttalernes lydstyrke Skru ned for basehøjttalernes lydstyrke Telefonsvarer: Stop afspilningen Telefonsvarer: Hurtig fremspoling/næste besked Telefonsvarer: Hurtig tilbagespoling/forrige besked Opkaldstast ("Paging-tast"): udløser ringesignal på håndsættet Slettetast: Slet beskeder tændes, så snart der føres en telefonsamtale. tændes, så snart batteriet oplades. 18 af 64

18 Stik på bagsiden 1) Stik til telefonkablet (RJ11-stik) 2) Stik til lysnetadapterkablet 3) Kabelholder til lysnetadapterkablet 19 af 64

19 6.2. Håndsæt 1) Højttaler 2) Forstærker/opkald-LED 3) Display 4) Hurtigopkaldstaster 5) Betjeningstaster: se tabellen på Håndsættets betjeningstaster på side 21 6) Mikrofon 7) Lydstyrkeknap 8) Højttaler 9) Batterirum 10) Opladningskontakt 11) Forstærkertast 20 af 64

20 Håndsættets betjeningstaster Håndsæt Funktion Tilbagetast: Gå tilbage i menuen Åbn menuen; bekræft menupunkter Navigation opad; åbn opkaldslisten Navigation nedad; genopkald 0-9 Til indtastning af tal og bogstaver Besvar opkald Afslut samtale; sluk for håndsættet Firkanttast: Indtast #-tegn; tryk ned i længere tid: Toneopkald til/fra Stjernetast: Indtast *-tegnet; tastespærring til/fra 21 af 64

21 7. Ibrugtagning Fjern al film fra displayene og fra håndsættets højttaler Tilslutning af basestationen til telefonen og lysnettet Sæt jackstikket på den medfølgende lysnetadapter S004LV i stikket på bagsiden. Stikket er mærket med stiksymbolet. Før også kablet gennem den tilhørende kabelkanal. Sæt lysnetadapterens stik i en stikkontakt. Tilslut telefonkablets andet stik til telefonstikket på væggen. 22 af 64

22 7.2. Tilslutning af strømforsyningen til ladestationen PAS PÅ! Brug til tilslutningen ladestationen modelnr.: S004LV På strømforsyningen er der en mærkeplade med de tilsvarende oplysninger. Tilslut lysnetadapterkablets stik til det højre tilslutningsstikket på ladestationen. Sørg for, at stikket ikke kan ryge ud, ved at føre kablet bag om kabelholderen. Sæt lysnetadapterens stik i en let tilgængelig stikkontakt. 23 af 64

23 7.3. Isæt batterier Til håndsættene medfølger to nikkel-metalhydrid- batterier, "AAA" 600 mah. BEMÆRK! Til håndsættene må du kun bruge nikkel-metalhydrid- batterier af den medfølgende type (NiMh; 1,2 V; 600 mah). Enhedens garanti bortfalder, hvis du sætter et andet batteri i. Håndsættet kan blive beskadiget. Skub batterirummets dæksel på bagsiden af håndsættet nedad og af. Læg de to batterier under hensyntagen til polaritet (+/ ) ind i batterirummet (minus-pol befinder sig ved fjederen). Skub batteridækslet igen på batterirummet. 24 af 64

24 7.4. Opladning af håndsættets batterier i ladestationen Sæt håndsættet i base-/ladestationens lader. En biplyd angiver, at håndsættet sidder korrekt i laderen. Det animerede batteriopladningsikon viser opladningsstatussen i håndsættets display. BEMÆRK! Opladningstiden er ca. 16 timer. Undlad at afbryde opladningen, da batteriydelsen ellers kan blive forringet permanent. 8. Display og menubetjening 8.1. Visninger på displayet Mulige visninger på displayet: Telefonsvareren er aktiveret. Blinker, hvis der er ikke-aflyttede beskeder på telefonsvareren Toneopkald deaktiveret Tastespærre er slået til. Under en samtale. Håndfri tilstand 25 af 64

25 Ny(e) besked(er) på telefonsvareren under aflytningen af den nye besked. Internt opkald i gang Håndsættet befinder sig inden for basestationens transmissionsrækkevidde Blinker, når transmissionseffekten bliver svagere Vises ikke længere, når håndsættet er uden for transmissionsrækkevidden Det viste navn hhv. det viste nummer har flere tegn, end der kan vises på displayet. Batteristatus 9. Betjening af menuen 9.1. Navigation i menuen Åbn menuen ved at trykke på tasten MENU. Du kan navigere i håndsættets menu med følgende taster: gå opad gå nedad MENU Bekræft valget Et skridt tilbage i menuen 26 af 64

26 På håndsættet kan du altid gå et skridt tilbage i menuen med tilbagetasten Automatisk slukning af displayet Hvis du ikke trykker på en tast i ca. 10 sekunder, slukkes displaybelysningen. Efter ca. 30 sekunder lukkes menuen automatisk, og udgangsvisningen vises Indstilling af dato og klokkeslæt Når du har tilsluttet telefonen, er klokkeslæt og dato endnu ikke indstillet. Sådan indstiller du klokkeslæt og dato: Tryk på tasten MENU. Brug til at gå til punktet DATO/TID, og bekræft med MENU. Gå til punktet TAST TID, og bekræft med MENU. Indtast nu det aktuelle klokkeslæt ved at trykke på de relevante taltaster. Bekræft klokkeslættet med MENU. Gå til punktet TAST DAT, og bekræft med MENU. Indtast nu den aktuelle dato ved at trykke på de relevante taltaster. Bekræft datoen med MENU. Brug til at gå til punktet TIDSFORM., og bekræft med MENU. Vælg klokkeslætformatet 12 eller 24 timer. Ved klokkeslættet 12-TIM. vises ved siden af klokkeslættet AM for timerne fra 00 til 11:59 og PM for timerne fra 12:00 til 23:59. Bekræft klokkeslætformatet med MENU. 27 af 64

27 Brug til at gå til punktet DAT. FORM, og bekræft med MENU. DDMMAA: dag/måned/år; MMDDAA: måned/dag/år. Bekræft datoformatet med MENU. 10. Tilmelding af håndsæt BEMÆRK! De medfølgende håndsæt er på forhånd tilmeldt under navnene Medion 1 og Medion 2. Tilmeld et DECT-håndsæt, som understøtter GAP, til basestationen. Tryk på tasten MENU. Bekræft menuen REGISTR. med MENU. Vælg basestation 1, hvis du vil tilmelde håndsættet som andet håndsæt til en eksisterende basestation, og bekræft med MENU. Du kan tilmelde håndsættene til op til 4 forskellige basestationer. Vælg nummeret for den basestation, som du til tilmelde håndsættet til. Indtast system-pin-koden (0000), og bekræft med MENU. Hold tasten Paging på basestationen nede i ca. 10 sekunder, indtil der høres signaltoner. Du kan også tilmelde andre DECT-GAP-telefoner til basestationen. Følg producentens anvisninger. 28 af 64

28 BEMÆRK! Ved tilmelding af et andet håndsæt forbliver tilmeldingsproceduren for DENNE basestation den samme. Hvis du tilmelder forskellige håndsæt fra forskellige producenter til en basestation, kan det til trods for GAP-standarden ikke garanteres, at alle håndsæt vil fungere 100 % fejlfrit Valg af basestation Hvis du har tilmeldt et håndsæt til flere basestationer (maks. 4 basestationer), kan du nemt vælge den ønskede basestation i menuen. Tryk på tasten MENU. Bekræft menuen HANDSET med MENU. Bekræft menuen VALG BAS med MENU. Søg nu efter den basestation, som håndsættet skal tilmeldes. Symbolet * vises efter den basestation, som håndsættet allerede var tilmeldt. Så snart håndsættet er tilsluttet den nye basestation, vises BS VALGT. på displayet. 11. Grundlæggende funktioner Tænd/sluk håndsættet Når håndsættet ikke står i basestationen, kan du slukke det. Hvis du vil slukke håndsættet, skal du holde afbrydtasten (rød) inde et par sekunder. Hvis du vil tænde håndsættet igen, skal du holde afbrydtasten (rød) nede. Efter et øjeblik vises standardvisningen igen på displayet. 29 af 64

29 Du kan også tænde håndsættet ved at sætte det tilbage i basestationen Tastespærring Hvis du vil undgå utilsigtede opkald, kan du aktivere tastespærringen. Dette er ikke muligt under en samtale. Hold stjernetasten * nede, indtil " " vises på displayet. Hvis du vil slå tastespærringen fra igen, skal du igen holde stjernetasten * nede, indtil " " forsvinder fra håndsættets display Paging af håndsæt Hvis du vil ringe til håndsættet fra basestationen eller vil søge efter det, skal du trykke på opkaldstasten på basestationen i ca. 10 sekunder, indtil der høres en signaltone. Afbryd opkaldssignalet med afbrydtasten Opkald Ring op Løft røret, eller tryk på opkaldstasten. Indtast telefonnummeret med taltasterne. Telefonnummeret kan bestå af op til 20 cifre. Hvis du vil bruge den håndfri funktion, skal du gøre følgende: Tryk på opkaldstasten to gange hurtigt efter hinanden. Indtast telefonnummeret med taltasterne. Tryk på opkaldstasten igen for at deaktivere den håndfri funktion. Hvis du har indtastet et forkert tal, kan du slette tallet med tilbagetasten. 30 af 64

30 Opkald ved hjælp af genopkaldslisten De seneste 5 numre, der er ringet op til, gemmes (se også Genopkald på side 35). Hvis du vil ringe til det nummer, der senest er ringet til, fra håndsættet, skal du trykke på tasten. Brug til at bladre gennem de numre, der senest er ringet op til, og tryk på opkaldstasten for at ringe til det ønskede nummer Opkald fra opkaldslisten Der kan gemmes op til 10 indgående opkald i opkaldslisten (se også Opkaldsliste på side 35). Hvis du vil åbne opkaldslisten, skal du trykke på tasten. Brug til at bladre gennem opslagene på opkaldslisten, og tryk på opkaldstasten for at ringe til det valgte opslag Opkald fra telefonbogen Oplysninger om oprettelse af poster i telefonbogen (se også Telefonbogen på side 37). Tryk på tasten MENU. Vælg med TEL.BOG, og bekræft med tasten MENU. Telefonbogen åbnes, og det første nummer vises. Brug til at bladre til den ønskede kontakt. Tryk på opkaldstasten for at ringe op til det valgte opslag Opkald til et direkteopkaldsnummer For kontakter, der er gemt i telefonbogen, kan du tilknytte et direkteopkaldsnummer til taltasterne 2 til 9 (se også Direkte opkald på side 39). 31 af 64

31 Hvis du vil ringe op til dette telefonnummer, skal du holde taltasten nede, indtil nummeret vises på displayet. Du skal ikke trykke på opkaldstasten Valg af hurtigopkaldstast Hurtigopkaldstasterne M1 bis M3 på telefonen kan hver tilknyttes et telefonnummer (se også Hurtigopkaldstasterne M1 til M3 på håndsættet på side 40). Tryk blot på hurtigopkaldstasten, hvis du vil ringe op til dette nummer Afslutning af en samtale Tryk på afbrydtasten (rød) for at afslutte opkaldet. På displayet vises samtaletiden i et par sekunder. 32 af 64 BEMÆRK! Hvis du telefonerer med et næsten afladet batteri, høres der under samtalen en dobbelt advarselstone hvert minut. Afslut samtalen, stil håndsættet på basestationen, og lad batteriet oplade Besvarelse af opkald Ved et indgående opkald høres den indstillede ringetone, og opkalds-led'en begynder at blinke. Løft røret for at besvare opkaldet. Dette kræver, at du i menuen HANDSET / AUTO SV. på håndsættet har aktiveret funktionen AUTO SV.. Hvis håndsættet ikke står i basestationen, eller hvis funktionen AUTO SV. er deaktiveret, skal du trykke på opkaldstasten (grøn).

32 Visning af telefonnummer Du kan se nummeret på den, der ringer op, i displayet, hvis du abonnerer på CLIP-funktionen hos din telefonudbyder og den, der ringer op, har en telefonforbindelse med CLIP-funktion og ikke skjuler sit nummer. Hvis den, der ringer op, er gemt i telefonbogen, vises navnet på den, der ringer op Deaktivering af ringetonen Hold firkanttasten nede, indtil ikonet vises på displayet. Ved opkald høres ringetonen ikke længere, men vises kun i displayet. Hvis du vil slå ringetonen til igen, skal du holde firkanttasten nede, indtil ikonet forsvinder fra displayet Energisparefunktion Telefonen har tre energisparefunktioner, som du kan bruge til at reducere energiforbruget og radioeffekten: ECO Mode, FULD ECO og Manuel ECO Mode (se Basestationens indstillinger på side 55) Funktioner under samtalen Ændring af lydstyrken i håndsættet Hvis du vil ændre lydstyrken under en samtale, skal du bruge følgende fremgangsmåde: Tryk under samtalen på tasten - hhv. + eller for at reducere hhv. øge lydstyrken i håndsættet. På displayet vises lydstyrkeniveauet. Der kan vælges fem forskellige niveauer. Når samtalen er afsluttet, aktiveres det indstillede trin. 33 af 64

33 Forstærker De enheden er kompatibel med høreapparater, har du mulighed for at bruge "forstærkerfunktionen (til forstærkning af den indstillede lydstyrke). Hvis du til trods for høreapparatet har svært ved at høre en samtalepartner, skal du gøre som følger: Tryk på forstærkertasten for at aktivere forstærkeren. Tryk på knappen igen for at deaktivere forstærkeren. Forstærker-LED'en lyser rødt, så snart forstærkeren aktiveres Håndfri funktion Tryk under samtalen på opkaldstasten (grøn). Højttaleren slås til, og på displayet vises. Du kan lægge røret hhv. håndsættet fra dig og stadig høre samtalepartneren. Tryk på den samme tast for at slå højttaleren fra igen Slå lyden fra Tryk under samtalen på tasten for at slå telefonens lyd fra. Mikrofonen er slået fra, og samtalepartneren kan ikke høre dig. Tryk på den samme tast for at slå mikrofonen til igen Valgmuligheder Under samtalen kan du på håndsættet åbne yderligere lister ved hjælp af tasten MENU : telefonbogen: se Telefonbogen på side 37, genopkaldslisten: se Genopkald på side 35, opkaldslisten: se Opkaldsliste på side 35. Internt: se Internt på side af 64

34 Genopkald I genopkaldslisten gemmes de seneste 5 telefonnumre, som du har ringet til. BEMÆRK! Bemærk, at der på genopkaldslisten kun gemmes de første 20 cifre af de 5 sidste telefonnumre, du har ringet til. Hvis telefonnummeret indeholder mere end 20 cifre (op til 20 cifre er muligt), ringes der ikke korrekt op til dem Opkaldsliste Der kan gemmes op til 10 opkald på opkaldslisten. Følgende betingelser skal være opfyldt, for at der kan gemmes opkald: Telefonsvareren besvarer ikke opkaldet. Den telefon, der ringes op fra, har adgang til CLIP-funktionen (nummeret på den, der ringer op, vises på displayet) Åbning af opkaldslisten Tryk på tasten for at åbne opkaldslisten. Brug til at bladre gennem opkaldene. Hvis du vil ringe tilbage til et nummer, skal du vælge nummeret og trykke på afbrydtasten på håndsættet. Hvis den, der ringer op, er gemt med et navn i telefonen, vises navnet i stedet for telefonnummeret. 35 af 64

35 11.6. Internt Du kan viderestille samtaler internt eller holde en konference med en ekstern og to interne samtalepartnere. Hvis du vil føre en intern samtale, skal du gøre som følger: Tryk på knappen. Tryk nu på tasten MENU. Vælg med menuen INT og bekræft med tasten MENU. Hvis du kun har tilmeldt 2 håndsæt, ringer det andet håndsæt automatisk. Hvis du har tilmeldt flere håndsæt, skal du med tasten vælge det ønskede håndsæt og bekræfte ved at trykke på tasten MENU Skift mellem opkald Du kan viderestille en samtale til det andet håndsæt, som er tilmeldt basestationen. Tryk under samtalen på tasten MENU. Vælg med menuen INT, og bekræft med tasten MENU. Vælg eventuelt det ønskede håndsæt med tasten. Det andet håndsæt ringer. Besvar opkaldet på det andet håndsæt, og læg på med det andet håndsæt. Samtalen er nu viderestillet til det andet håndsæt. Oplysninger om, hvordan du tilmelder yderligere håndsæt, finder du på 10. Tilmelding af håndsæt på side Konferencer Du kan afholde en konference med alle aktuelle samtalepartnere. Tryk under samtalen på tasten MENU. 36 af 64

36 Vælg med menuen INT, og bekræft med tasten MENU. Vælg eventuelt det ønskede håndsæt med tasten. Det andet håndsæt ringer. Besvar opkaldet på det andet håndsæt, og hold tasten nede i 1 sekund på det første håndsæt. Nu vises konferencen på håndsættets display Telefonbogen Håndsættet har en telefonbog til op til 20 telefonbogopslag. Tryk på tasten MENU, vælg med punktet TEL.BOG, og bekræft igen ved at trykke på tasten MENU. Telefonbogen åbnes, og det første opslag vises Tilføj opslag Her kan du tilføje et nyt opslag til telefonbogen. Tryk på tasten MENU, og bekræft punktet TEL.BOG med tasten MENU for at åbne telefonbogen. Tryk i telefonbogen på tasten MENU for at gå til undermenuen. Bekræft GEM NY med MENU for at tilføje et nyt telefonbogopslag. Telefonen er nu i teksttilstand. Indtast navnet med tal-/bogstavtasterne. Du kan indtaste et mellemrum med cifret 1. Tryk efter indtastningen af navnet på tasten MENU. Indtast telefonnummeret med taltasterne. Tryk efter indtastningen af nummeret på tasten MENU. Vælg en ringemelodi med på håndsættet. Tryk på tasten MENU for at gemme telefonbogopslaget. 37 af 64

37 Redigering af et opslag Her kan du redigere et telefonbogopslag. Vælg et telefonbogopslag. Vælg REDIGER, og bekræft med MENU. Nu kan du foretage indtastninger på samme måde som ved oprettelsen af opslaget se det forrige afsnit, Tilføjelse af et opslag Visning Kontroller opslagene i telefonbogen. Vælg et telefonbogopslag. Vælg med VIS, og bekræft med MENU. Du kan få vist/lytte til navn, telefonnummer og ringemelodi uden at ændre dem Sletning Slet et telefonbogopslag. Vælg et telefonbogopslag. Tryk på tasten MENU. Vælg med SLET, og bekræft med MENU. Det valgte opslag slettes Slet alle Slet alle telefonbogopslag. Åbn telefonbogen. Tryk på tasten MENU. Vælg med SLET ALT, og bekræft med MENU. Sikkerhedsspørgsmålet OK.? vises. Bekræft spørgsmålet med MENU. Med tilbage-tasten kan du afbryde sletningen. 38 af 64

38 Alle opslag i telefonbogen slettes Status Få vist telefonbogens lagerstatus. Åbn telefonbogen. Tryk på tasten MENU. Vælg med undermenuen KAPACIT.. Bekræft med MENU. Du kan se, hvor mange af telefonbogens hukommelsespladser der er i brug (12/20 betyder, at 12 af 20 hukommelsespladser er i brug) Direkte opkald Her kan du programmere et nummer fra telefonbogen til en af de otte taltaster 2 til 9. Åbn Telefonbogen som beskrevet nedenfor, og bekræft med MENU. Vælg KORTNR, og bekræft med MENU. Vælg med en ny direkteopkaldstast, og bekræft med MENU. Hvis der endnu ikke er gemt et opslag for tasten, vises på displayet kortvarigt meddelelsen TOM! og derefter telefonbogen. Bekræft med MENU. Der høres en signaltone, og direkteopkaldstasten vises, f.eks. M TA. 7 Hvis der allerede er gemt et opslag på tasten, vises navnet. Bekræft med MENU. Der vises REDIGER Bekræft med MENU. Det nye opslags navn vises. Bekræft med MENU. Der høres en signaltone, og direkteopkaldstasten vises, f.eks. M TA af 64

39 11.8. Hurtigopkaldstasterne M1 til M3 på håndsættet På håndsættet kan du gemme tre telefonnumre under hurtigopkaldstasterne M1 til M3. Sådan tilknytter du hurtigopkaldstasterne: Åbn menuen med tasten MENU. Vælg med menuen HANDSET, og bekræft med MENU. Vælg punktet HURTIGV., og bekræft med MENU. Vælg med den ønskede hurtigopkaldstast, og bekræft med MENU. Indtast nu ved hjælp af taltasterne telefonnummeret for den valgte hurtigopkaldstast. (Hvis der allerede er indtastet et telefonnummer, vises dette nummer, og du kan ændre det). Bekræft med MENU Opkald fra telefonbogen, med hurtigopkaldstaster og direkteopkaldstaster Telefonbog: Vælg opslaget, og løft røret, eller tryk på opkaldstasten. Direkteopkaldstast: Hold taltasten nede lidt længere, indtil telefonnummeret vises. Hurtigopkaldstast: Hold tasten (M1 til M3) nede. Disse funktioner beskrives også under Valg af hurtigopkaldstast på side af 64

40 12. Telefonsvarer Med telefonsvareren kan du optage indgående opkald eller optage et talenotat. I alt kan der optages meddelelse med en varighed på op til 15 minutter. Telefonsvareren tilføjer automatisk dato og klokkeslæt til alle beskeder. Derfor skal du indstille dato og klokkeslæt for at kunne bruge telefonsvareren korrekt (se 9.2. Indstilling af dato og klokkeslæt på side 27). Du kan styre telefonsvareren med basestationen, med håndsættet eller via en ekstern forbindelse. BEMÆRK! For at du kan bruge alle telefonsvarerens ekstrafunktioner, skal dato og klokkeslæt være indstillet Tænd og sluk Med tasten Tryk på tænd/sluk-tasten på basestationen for at tænde eller slukke for telefonsvareren på basestationen Via menuen Hvis du vil slå telefonsvareren til eller fra med håndsættet, skal du gøre følgende: Åbn menuen, vælg med punktet TFN.SVAR, og bekræft med MENU. Vælg TIL/FRA, og bekræft med MENU. Vælg TIL eller FRA, og bekræft med MENU. Når telefonsvareren er tændt, viser displayet ikonet. 41 af 64

41 12.2. Aflytning og behandling af modtagne beskeder Aktiveringstilstand (forsinkelse) ved leveringen Ved leveringen er telefonsvarerens aktiveringstilstand indstillet som følger: Ved det første opkald aktiveres telefonsvareren efter det fjerde ring; ved de efterfølgende opkald aktiveres telefonsvareren efter det første ring. Dette er sparetilstanden for fjernbetjening. Oplysninger om dette og om, hvordan du ændrer telefonsvarerforsinkelsen, finder du under Forsinkelse på side Meddelelser ved aflytningen af beskeder Hvis der er kommet nye beskeder, blinker ikonet på håndsættet, og antallet af nye, ulæste beskeder blinker på basestationen. Tryk på tasten under afspilningen for at få vist klokkeslættet for opkaldet på displayet. Beskeder, som endnu ikke er blevet aflyttet, kaldes nye beskeder. Beskeder, som allerede er blevet aflyttet, kaldes gamle beskeder Aflytning og behandling på basestationen Hvis du vil aflytte beskederne, skal du trykke på tasten /. Tryk på / igen for at stoppe afspilningen helt. Hvis du vil høre en besked en gang til, skal du trykke på (evt. flere gange, hvis du vil springe en besked over). Hvis du vil gå til den næste besked, skal du trykke på. 42 af 64

42 Ændring af lydstyrken: Tryk under afspilningen på + eller - for at reducere eller øge lydstyrken. Når alle beskeder er aflyttet, holder ikonet op med at blinke Sletning af enkelte beskeder Du kan slette en besked, som lige er blevet afspillet, ved at trykke kort på tasten. Hvis du vil slette en besked via håndsættet, skal du vælge punktet SPIL og bekræfte med MENU. Tryk på taltasten 2, mens beskeden afspilles. Den aktuelle besked slettes nu, og den næste besked afspilles Aflytning og redigering via menuen Åbn menuen TFN.SVAR. Vælg SPIL, og bekræft med MENU. Tryk på under afspilningen på tasten for at vise klokkeslættet for opkaldet. Tryk på tasten 4/6 for at gå til den forrige/næste besked. Tryk på tasten 2 for at slette den aktuelle besked. Tryk på tasten 5 for at stoppe afspilningen Sletning af alle beskeder BEMÆRK! Du kan kun slette beskeder, som allerede er blevet aflyttet ( gamle beskeder ). Via menuen kan du slette beskeder, selvom de ikke lige er blevet afspillet. 43 af 64

43 Åbn menuen TFN.SVAR. Vælg SLET ALT, og bekræft med MENU. Besvar forespørgslen OK? ved at trykke på tasten MENU på håndsættet. Beskederne slettes Noter På håndsættet kan du selv optage et notat, f.eks. for at kunne huske noget Optagelse af talenotater Åbn menuen TFN.SVAR. Vælg MEMO., og bekræft med MENU. Der høres en signallyd, og optagelsen begynder. Tal med normal lydstyrke i håndsættets mikrofon. Når du har indtalt notatet, skal du trykke på tasten MENU for at gemme notatet. Nu afspilles dit talenotat Redigering af talenotater Når du har optaget et notat, blinker ikonet på håndsættets display ligesom ved en indgående besked på telefonsvareren, og antallet af ulæste beskeder blinker på basestationens display. Du kan afspille talenotatet ved at trykke på tasten /. Under afspilningen kan du slette notatet ved at trykke på tasten (Slet). 44 af 64

44 12.4. Svartekster Ved leveringen er to svartekster aktiveret: en svartekst for den aktiverede telefonsvarer (SV.INSP.: Den, der ringer op, kan lægge en besked på telefonsvareren); en svartekst for den deaktiverede telefonsvarer (KUN SV.: Den, der ringer op, bliver bedt om at ringe op igen). Udvalget af svartekster er beskrevet på Svartekster med optagelse på side Svartekster med optagelse Med denne funktion kan du lytte til eller ændre de eksisterende svartekster for telefonsvarerfunktionen. Åbn menuen TFN.SVAR, og bekræft med MENU. Vælg INDSTIL., og bekræft med MENU. Vælg UDG.BESK, og bekræft med MENU. Vælg SV.INSP, og bekræft med MENU. Vælg AFSPIL eller INDSPIL., og bekræft med MENU. Nu afspilles det nuværende svar, eller du kan indtale et personligt svar på telefonsvareren. Ved optagelsen af svaret skal du bruge samme fremgangsmåde som ved optagelsen af et notat, sådan som det er beskrevet under Optagelse af talenotater på side Svartekster uden optagelse Du kan aflytte den nuværende svartekst. Åbn menuen TFN.SVAR, og bekræft med MENU. Vælg INDSTIL., og bekræft med MENU. Vælg ANSAGEN, og bekræft med MENU. Vælg KUN SV., og bekræft med MENU. Vælg AFSPIL eller INDSPIL., og bekræft med MENU. 45 af 64

45 Nu afspilles det nuværende svar, eller du kan indtale et personligt svar på telefonsvareren. Ved optagelsen af svaret skal du bruge samme fremgangsmåde som ved optagelsen af et notat, sådan som det er beskrevet under Optagelse af talenotater på side 44. BEMÆRK! Hvis du har indspillet din egen svartekst, bliver denne tekst automatisk afspillet i stedet for den forudindstillede Telefonsvarerens indstillinger I menuen INDSTIL. kan du foretage grundlæggende indstillinger. Åbn menuen TFN.SVAR. Vælg INDSTIL., og bekræft med MENU Telefonsvarertilstand Vælg her, hvilket svar den, der ringer op, skal høre: svaret med optagelse eller svaret uden optagelse. Vælg SVAR MOD. Vælg SV.INSP eller KUN SV., og bekræft med MENU. Bag den aktuelle indstilling vises nu en * på displayet Forsinkelse Du kan indstille, efter hvor mange ringesignaler telefonsvareren skal aktiveres. Du kan vælge 2, 4, 6 og 8 ringesignaler. Vælg ANT.RING. Vælg 2, 4, 6, 8 SIGN eller SPAR. (takstsparefunktion), og bekræft med MENU. 46 af 64

46 Takstsparetilstand I sparetilstand kan du undgå forbindelsesomkostninger ved aflytning af telefonsvareren udefra (oplysninger om fjernbetjening finder du under Fjernbetjening på side 48). I sparetilstand aktiveres telefonsvareren efter fire opkaldssignaler ved det FØRSTE opkald. Ved hvert efterfølgende opkald aktiveres telefonsvareren allerede ved det første opkaldssignal. Hvis du nu vil undersøge, om der er nye beskeder, via fjernbetjening, skal du ringe til dit nummer udefra. Hvis der er blevet optaget nye beskeder, aktiveres telefonsvareren efter det første opkaldssignal. Hvis du hører det andet opkaldssignal, betyder det, at der ikke er blevet optaget nogen nye beskeder til dig. Hvis det er tilfældet, skal du lægge på med det samme. Telefonsvareren aktiveres efter det fjerde opkaldssignal Optagetid Du kan indstille, hvor lang en besked på telefonsvareren må være. 60 sekunder er forudindstillet. Vælg INDS.TID. Vælg 60S, 120S, 180S eller HELE, og bekræft med MENU. HELE betyder maksimalt 15 minutters optagelsestid. 47 af 64

47 Komprimering For at kunne udnytte telefonsvarerens lagerplads optimalt kan du ændre komprimeringen af de gemte beskeder. Jo lavere komprimering, desto mere lagerplads kræves der. Vælg KOMPR.. Vælg MAKS, MAKS eller MIN, og bekræft med MENU Fjernbetjening Via fjernbetjening kan du aflytte beskeder fra en ekstern telefon. Fjernbetjeningen er ved leveringen aktiveret med PIN-nummeret Deaktivering af fjernbetjeningsfunktionen Vælg FERNABF, og bekræft med MENU. Vælg FRA, og bekræft med MENU Aktivering af fjernbetjeningsfunktionen Vælg FJ-BETJ., og bekræft med MENU. Vælg TIL og bekræft med MENU Ændring af fjernbetjenings-pin-koden PIN-koden er en adgangskode, som bruges til at forhindre, at uvedkommende kan fjernbetjene din telefonsvarer. Hvis du aktiverer fjernbetjeningen, skal du indtaste PIN-koden, som du også kan ændre. BEMÆRK! Denne PIN-kode er ikke identisk med system-pin-koden (se System-PIN-kode på side 57). Vælg PIN KODE, og bekræft med MENU. 48 af 64

48 Bekræft GML PIN? med MENU, og indtast den gamle PIN-kode (ved leveringen: 0000), og bekræft med MENU. Bekræft NY PIN? med MENU, indtast den nye PIN-kode, og bekræft med MENU. Opslaget OK? vises. Bekræft ved at trykke på tasten MENU, og indtast derefter en ny firecifret PIN-kode ved hjælp af taltasterne Aflytning af beskeder fra en anden telefonforbindelse Ring til dit telefonnummer, og tryk under svaret på stjernetasten * på telefonen. Indtast nu din fjernbetjenings-pin-kode med taltasterne. En telefons taltaster kan også bruges som telefonsvarerens betjeningstaster. Nedenfor finder du en liste, som viser, hvilke taster du kan bruge til at sende hvilke kommandoer til telefonsvareren. Tast Funktion Funktioner under afspilning 2 Ingen funktion Slet den aktuelle besked. 4 Ingen funktion Gentag besked; til den foregående besked. 5 Afspilning af beskeder. Stop afspilningen 6 Ingen funktion Gå til den næste besked 7 Aktivering af telefonsvareren Ingen funktion 9 Slå telefonsvareren fra Ingen funktion * Indtast den 4-cifrede PIN-kode 49 af 64

49 Hvis du ikke foretager nogen indtastning i 15 sekunder, bliver forbindelsen automatisk afbrudt. 13. Yderligere indstillinger i telefonmenuen 50 af 64 Du åbner menuen ved at trykke på tasten MENU. Oplysninger om, hvordan du betjener menuen, finder du på 9.1. Navigation i menuen på side Menuen Indstillinger Menuen INDSTILLINGER har forskellige strukturer på basestationen (BS) og på håndsættet (HS). Mange af indstillingsmulighederne er dog de samme og beskrives derfor samlet i denne vejledning Struktur for menuen Indstillinger på håndsættet Hovedmenuen Telefonbog (TEL.BOG) Opkaldsliste (OPKALD) Undermenu/ menupunkt Detaljer Detaljer Undermenu/ menupunkt Tilføj opslag Undermenu/ menupunkt Vis opslag Rediger opslag Slet opslag Slet alle Telefonboglager Vis lagerforbrug

50 Hovedmenuen Indstil basestationen (SYSTEM) Undermenu/ menupunkt Indstil ringetone (SIGNALER) Undermenu/ menupunkt Melodi 1-5 (MEL. 1 5) VOLUM 1-5 / FRA Frameld Ringetonelydstyrke (RINGEVOL) Framelding af håndsæt (SLET HS.) Opkaldsmetode (RING.MOD.) Flash-tid (FLASHTID) Skift PIN-kode (PIN KODE) ECO-tilstand (ECO-MODE) Manuel ECO-tilstand (MAN. ECO) Fuld ECO-tilstand (FULD ECO) Toneopkald/impulsopkald LANG / MEDIUM / KORT Rediger Vælg Vælg Vælg Undermenu/ menupunkt 51 af 64

51 Hovedmenuen Indstil håndsættet (HANDSET) Undermenu/ menupunkt Ringetone (SIGNALER) Toner (TONE) Klangbillede (KLANG) Valg af basestation (VALG BAS) Sprogindstilling (SPROG) Håndsætnavn (HS NAVN) Undermenu/ menupunkt Undermenu/ menupunkt Internt MEL Eksternt MEL Ringetonelydstyrke VOLUME 1-5 / SIGN. FRA (RINGEVOL) Tastetone TIL / (TAST. TON) FRA Batteriadvarsel TIL / (BAT. LAV) FRA Advarsel om rækkevidde (RKVIDDE.) Vælg (FLAT/ BAS/DISKANT) Vælg Vælg: Dansk/Tysk/Engelsk Indstille TIL / FRA 52 af 64

52 Hovedmenuen Undermenu/ menupunkt Displayvisning (DISPLAY) Automat. Automatisk svar (AUTO SV.) Tilknyt hurtigopkaldstaster (HURTIGV.) Undermenu/ menupunkt HS NAVN / ZEIT TIL / FRA M1 / M2 / M3 Undermenu/ menupunkt Håndsættets indstillinger Ringetone Her kan du indstille den ønskede ringetone for håndsættet. Bekræft SIGNALER med MENU. INTERN: Vælg ringetonen for interne opkald. EXTERN: Vælg ringetonen for eksterne opkald. RINGEVOL: Vælg lydstyrken for ringetonerne. Toner Her kan du indstille en anden tonehøjde for at tilpasse tonehøjden til dit høreapparat. Bekræft TONE med MENU. TAST.TON: Slå tastetonerne til eller fra. BAT.LEER: Vælg advarselstonen for lavt batteriniveau. RKVIDDE: Vælg advarselstonen for når du forlader basestationens transmissionsrækkevidde. 53 af 64

53 Klang Her kan du indstille et andet klangbillede for at tilpasse klangbilledet til dit høreapparat. Bekræft EQLIZER med MENU. NATURL.: Vælg denne indstilling for at opnå en naturlig klang. BAS: Vælg denne indstilling for at forstærke bassen. DISKANT: Vælg denne indstilling for at forstærke diskanten. VALG BAS Her kan du indstille forbindelsen til den ønskede basestation. Bekræft VALG BAS med MENU. Håndsættet søger automatisk efter den tilgængelig basestation og opretter automatisk en forbindelse. SPROG Her kan du indstille det ønskede sprog. Bekræft SPROG med MENU. Du kan vælge følgende sprog: Dansk/Tysk/Engelsk Håndsætnavn Her kan du indstille håndsættets navn. Bekræft HS NAVN med MENU. Indtast nu det ønskede navn med taltasterne, og tryk igen på MENU. BEMÆRK! De medfølgende håndsæt er på forhånd tilmeldt under navnene Medion 1 og Medion af 64

54 Display Her kan du indstille, om navnet eller tiden skal vises. Bekræft DISPLAY med MENU. HS NAVN: Vælg denne valgmulighed for at vise håndsættets navn. TID: Vælg denne valgmulighed for at vise tiden. Automatisk svar Her kan du aktivere det automatiske svar. Bekræft AUTO SV. med MENU. Slå automatisk besvarelse af opkald til eller fra. Hurtigopkaldstaster Her kan du programmere hurtigopkaldstasterne M1, M2 og M3. Bekræft HURTIGV. med MENU. Vælg med den hurtigopkaldstast, der skal ændres, og bekræft med MENU. Indtast telefonnummeret, og tryk igen på MENU Basestationens indstillinger Ringetone Her kan du indstille basestationens ringetone. Bekræft SIGNALER med MENU. Vælg en ringetone. Ringetonelydstyrke Du kan indstille lydstyrken for ringetonerne på basestationen. Bekræft RINGEVOL med MENU. Indstil den ønskede lydstyrke. 55 af 64

55 Framelding af håndsæt Du kan framelde alle håndsæt til og med det senest anvendte. Det håndsæt, som bruges til at foretage frameldingerne, kan ikke frameldes. Bekræft SLET HS med MENU. Indtast system-pin-koden, og bekræft med MENU. Opkaldsmetode Her kan du tilpasse din telefon til din netudbyders opkaldsmetode. Du kan vælge mellem DTMF-signalering og impulsopkald. Fabriksindstillingen er TONE. Dette er den mest almindelige opkaldsmetode. Impulsopkald kan være nødvendigt i enkelte ældre telefonanlæg. Spørg din netudbyder, hvilken opkaldsmetode der kræves til din forbindelse. Bekræft RING.MOD med MENU. TONE: Vælg denne indstilling for DTMF-signalering. PULS: Vælg denne indstilling for impulsopkald. Flashtid Her kan du tilpasse din telefon til din netudbyders angivelser eller til dit omstillingsanlæg. Du kan indstille flashtiden i følgende trin: Lang, mellem eller kort. Bekræft FLASHTID med MENU. Vælg en flashtid, og bekræft MENU. Ældre telefonanlæg kræver normalt mellem. 56 af 64

56 System-PIN-kode Nogle indstillinger kan kun ændres efter indtastning af PIN-koden (personlig adgangskode). Fabriksindstillingen af PIN-koden er BEMÆRK! Her kan du selv angive en vilkårlig firecifret PIN-kode. Vær opmærksom på, at system-pin-koden også er nødvendig ved nulstilling (reset). System-PIN-koden nulstilles ikke til fabriksindstillingen. Skriv den nye system-pin-kode ned, og opbevar den på et sikkert sted. Hvis du alligevel skulle have glemt den nye system-pin-kode, skal du henvende dig til vores kundeservice. Bekræft PIN KODE med MENU. Bekræft GML PIN med MENU. Indtast den gamle PIN-kode, og bekræft MENU. Bekræft NY PIN med MENU. Indtast den gamle PIN-kode, og bekræft MENU. Bekræft forespørgslen med MENU. Indtast den nye PIN-kode igen, og bekræft med MENU. Den nye PIN-kode er gemt ECO-tilstand Funktionen ECO Mode gør det muligt at reducere strålingen under en samtale. Reduktionen af strålingen afhænger af afstanden mellem håndsættet og basestationen. Sådan slår du funktionen til/fra: Vælg i menuen SYSTEM punktet ECO MODE, og bekræft med MENU. Slå med tasterne eller funktionen til eller fra. 57 af 64

57 Bekræft med MENU Fuld ECO Funktionen Fuld ECO medfører, at sendeeffekten slås helt fra i standbytilstand. Fuld ECO er kun muligt, når håndsættet er sat i basestationen. Sådan slår du funktionen til/fra: Vælg i menuen SYSTEM punktet FULD ECO, og bekræft med MENU. Slå med tasterne eller funktionen til eller fra. Bekræft med MENU Manuel ECO Mode Med denne tilstand reduceres basestationens sendeeffekt med 50 %. Kontroller ved hjælp af et håndsæts modtagelsesindikator, om sendeeffekten er tilstrækkelig, og tilpas den eventuelt. Sådan slår du funktionen til/fra: Vælg i menuen SYSTEM punktet MAN.ECO, og bekræft med MENU. Slå med tasterne eller funktionen til eller fra. Bekræft med MENU. 14. Nulstilling Du kan nulstille basestationen til fabriksindstillingerne. Vælg RESET i hovedmenuen, og bekræft med MENU. Indtast den 4-cifrede PIN-kode, og bekræft ved at trykke på MENU. Bekræft sikkerhedsforespørgslen OK? ved at trykke på MENU. Basestationen er nu nulstillet til fabriksindstillingerne. 58 af 64

58 15. Rengøring Inden du rengør apparatet, skal du fjerne apparatets lysnetadapter fra stikkontakten. Anvend en tør, blød klud til rengøringen. Undgå brug af kemiske opløsnings- og rengøringsmidler, da de kan beskadige overfladen og/eller påskrifter på enhederne. 16. Bortskaffelse Emballage Enheden er placeret i en emballage for at beskytte den mod transportskader. Emballagen er lavet af råstoffer og kan således genbruges eller bringes tilbage i råstofkredsløbet. Enhed Når enheden er nået til slutningen af dens levetid, må du under ingen omstændigheder smide den ud som almindeligt husholdningsaffald. Forhør dig hos de lokale myndigheder om, hvordan du kan bortskaffe enheden på en miljømæssigt korrekt måde. Tag batteriet ud, inden du bortskaffer enheden. Batterier Brugte batterier må ikke smides i husholdningsaffaldet. Batterierne skal afleveres på en genbrugsplads. 59 af 64

59 17. Tekniske data Håndsæt Standard Rækkevidde Batteri, håndsæt Producent: DECT/GAP ca. 300 m GP Batteries International Ltd., China Typ HR 03/AAA NiMH 1,2 V, Opladningstid for batteri, håndsæt Standbytilstand ca. 100 timer Taletid ca. 10 timer Lysnetadapter Producent: Modelnummer Input 600 mah ca. 16 timer ved fuldstændig afladning TenPao, China S004LV AC V~, 50/60 Hz, 150 ma, Output Lysnetadapter, ladestation Producent/modelnummer: Input: Output: DC 6 V 450 ma; TenPao, China S004LV AC V~, 50/60 Hz, 150 ma DC 6 V 300 ma 60 af 64

60 Mål (BxDxH) Basestation uden håndsæt Ladestation uden håndsæt ca. 162 x 110 x 46 mm ca. 70 x 60 x 30 mm Lysnetadapter: Der tages forbehold for tekniske ændringer! 18. Overensstemmelseserklæring 0168 MEDION AG erklærer hermed, at DECT-telefonen opfylder de grundlæggende krav og øvrige relevante bestemmelser i R&TTE-direktivet 1999/5/EF. Den medfølgende lysnetadapter opfylder de grundlæggende krav og relevante bestemmelser i EU-direktivet for miljøvenligt design 2009/125/EF (forordning 278/2009). Direktivet for miljøvenligt design 2009/125/EF (forordning 1275/2008) finder ikke anvendelse for DECT-telefonen. Korrekt anvendelse kræver, at der konstant modtages hhv. sendes data. Den komplette overensstemmelseserklæring kan findes på 61 af 64

61 19. Kolofon Copyright 2014 Alle rettigheder forbeholdes. Denne brugsanvisning er ophavsretsligt beskyttet. Mangfoldiggørelse i mekanisk, elektronisk eller enhver anden form uden skriftlig tilladelse fra producenten er forbudt Ophavsretten tilhører firmaet: Medion AG Am Zehnthof Essen Tyskland Brugsanvisningen kan efterbestilles via Service Hotline og kan også downloades via serviceportalen Du kan også scanne QR-koden ovenfor og downloade brugsanvisningen til din mobile terminalenhed via serviceportalen. 62 af 64

62 Stikordsregister A Aflytning og behandling Beskeder 42, 43 B Basestation 17 Batterier 8, 13, 14, 15, 24, 25 opladning 25 Betjeningstaster Basestation 18 Håndsæt 21 Bortskaffelse 59 C CLIP-funktion 33 D Dato indstille 27 Deaktivering af ringetonen Lydløs 33 Direkte opkald 39 Direkteopkaldsnummer 31 Display 17, 20, 25, 26, 29, 30, 32, 33, 34, 35, 37, 39, 41, 42, 44, 46, 53, 55 E ECO-tilstand 58 Energisparefunktion 33 F Fjernbetjening 48 Forsinkelse 46 Full-ECO 58 G Genopkald 21, 31, 35 H Håndfri funktion 34 Hurtigopkaldstast 32, 40, 55 Hurtigopkaldstaster 40 I Ibrugtagning 22 Indstillinger Håndsæt 53 K Klokkeslæt indstille 27 Kolofon 62 Konferencer 36 Korrekt anvendelse 9 L Lydstyrke i håndsæt 33 Lysnetadapter 61 M Menu anvende 26 Menubetjening af 64

DECT-telefon MEDION LIFE E63063 (MD 84058) Betjeningsvejledning

DECT-telefon MEDION LIFE E63063 (MD 84058) Betjeningsvejledning DECT-telefon MEDION LIFE E63063 (MD 84058) Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse 1. Om denne brugsanvisning...6 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning... 6 2. Pakkens

Læs mere

Stereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning

Stereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning Stereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning Indhold 1. Om denne vejledning... 4 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning... 4 2. Korrekt anvendelse...

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

MD80488 Anrufbeantworter_Manual_DK.fm Seite 1 Freitag, 25. November :13 12 INDHOLDSFORTEGNELSE

MD80488 Anrufbeantworter_Manual_DK.fm Seite 1 Freitag, 25. November :13 12 INDHOLDSFORTEGNELSE MD80488 Anrufbeantworter_Manual_DK.fm Seite 1 Freitag, 25. November 2005 12:13 12 INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsanvisninger............. 2 Forberedelse................... 5 Pakkens indhold.......................

Læs mere

Betjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874)

Betjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874) Betjeningsvejledning Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874) Indhold 1. Sikkerhedsanvisninger... 2 1.1. Korrekt anvendelse...2 1.2. Driftssikkerhed...3 1.3. Elektromagnetisk kompatibilitet...4

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering

Læs mere

USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning

USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning Indhold Korrekt anvendelse... 3 Kontroller pakkens indhold...4 Sikkerhedsanvisninger... 5 Visse personer må ikke bruge apparatet...5 Strømforsyning...6

Læs mere

Headsæt med Bluetooth-funktion MEDION E83047 (MD 86751)

Headsæt med Bluetooth-funktion MEDION E83047 (MD 86751) Headsæt med Bluetooth-funktion MEDION E83047 (MD 86751) Betjeningsvejledning Indhold Om denne brugsanvisning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne brugsanvisning... 2 Korrekt anvendelse... 3

Læs mere

Personvægt MD Betjeningsvejledning

Personvægt MD Betjeningsvejledning Personvægt MD 13523 Betjeningsvejledning Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat... 4 Generelt... 4 Håndter batterierne korrekt... 4 Reparer aldrig selv... 5 Pakkens indhold... 5 Isætning af

Læs mere

Betjeningsvejledning. DECT-Telefon med 2 håndsæt MEDION LIFE E63192 (MD 84832)

Betjeningsvejledning. DECT-Telefon med 2 håndsæt MEDION LIFE E63192 (MD 84832) Betjeningsvejledning DECT-Telefon med 2 håndsæt MEDION LIFE E63192 (MD 84832) Indholdsfortegnelse 1. Om denne brugsanvisning...7 1.1. Anvendte advarselssymboler og signalord...7 2. Pakkens indhold...8

Læs mere

Trådløse hovedtelefoner

Trådløse hovedtelefoner Trådløse hovedtelefoner MEDION LIFE E69288 (MD 84299) Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse 1. Om denne brugsanvisning... 4 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning.

Læs mere

Brugsanvisning. USB-oplader med biladapter MEDION LIFE E69386 (MD 84922)

Brugsanvisning. USB-oplader med biladapter MEDION LIFE E69386 (MD 84922) Brugsanvisning USB-oplader med biladapter MEDION LIFE E69386 (MD 84922) Indholdsfortegnelse 1. Om denne brugsanvisning...5 1.1. Anvendte symboler og signalord...6 2. Anvendelsesområde...8 3. Sikkerhedsanvisninger...9

Læs mere

DECT-telefon med slankt håndsæt MEDION LIFE S63088 (MD 83208)

DECT-telefon med slankt håndsæt MEDION LIFE S63088 (MD 83208) DECT-telefon med slankt håndsæt MEDION LIFE S63088 (MD 83208) Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 5 Elektriske apparater er ikke legetøj... 5 Driftssikkerhed... 5 Sikker opstilling...

Læs mere

Betjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8

Betjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger.................................. 4 Elektriske apparater er ikke legetøj!....................... 4 Sikker opstilling af apparatet........................... 4

Læs mere

Betjeningsvejledning. DECT-Telefon med Bluetooth-funktion og 2 håndsæt MEDION LIFE S63182 (MD 83542)

Betjeningsvejledning. DECT-Telefon med Bluetooth-funktion og 2 håndsæt MEDION LIFE S63182 (MD 83542) Betjeningsvejledning DECT-Telefon med Bluetooth-funktion og 2 håndsæt MEDION LIFE S63182 (MD 83542) Indhold 1. Pakkens indhold...7 2. Om denne brugsanvisning...8 2.1. Advarselssymboler og signalord, der

Læs mere

Elektrisk sæbedispenser

Elektrisk sæbedispenser Elektrisk sæbedispenser MD 17282 KUNDESERVICE (+45) 70 21 20 20 www.medion.dk Varenr.: 8150 01/17/18 BRUGSANVISNING 25081503 17/01/2018 8150 Indholdsfortegnelse 1. Om denne brugsanvisning... 4 1.1. Anvendte

Læs mere

Indholdsfortegnelse Pakkens indhold...4 Sikkerhedsforskrifter...5 Elektriske apparater er ikke legetøj... 5 Områder med eksplosionsfare...

Indholdsfortegnelse Pakkens indhold...4 Sikkerhedsforskrifter...5 Elektriske apparater er ikke legetøj... 5 Områder med eksplosionsfare... Indholdsfortegnelse Pakkens indhold...4 Sikkerhedsforskrifter...5 Elektriske apparater er ikke legetøj... 5 Områder med eksplosionsfare... 5 Strømforsyning... 5 Sikker opstilling af apparatet... 6 Sørg

Læs mere

Amplicomms Telefonsvarer AB900 med ekstra forstærkning

Amplicomms Telefonsvarer AB900 med ekstra forstærkning Amplicomms Telefonsvarer AB900 med ekstra forstærkning Brugervejledning 1. Display 2. Højttaler 3. Forøg lydstyrken 4. Forrige besked 5. Justér hastigheden 6. Optag 7. Tænd/sluk, stop afspilning 8. Reducér

Læs mere

DECT-telefon MEDION LIFE E63023 (MD 82673) Betjeningsvejledning

DECT-telefon MEDION LIFE E63023 (MD 82673) Betjeningsvejledning DECT-telefon MEDION LIFE E63023 (MD 82673) Betjeningsvejledning Indhold 1. Om denne brugsanvisning...6 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning...6 2. Pakkens indhold...8

Læs mere

Vigtige sikkerhedsinstruktioner. Oversigt

Vigtige sikkerhedsinstruktioner. Oversigt Lynhåndbog CD180 Vigtige sikkerhedsinstruktioner Anvend kun den strømforsyning, der er angivet i de tekniske data. Lad ikke produktet komme i kontakt med væske. Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet

Læs mere

Indholdsfortegnelse Udpakning af telefonen....................... 7 Sikkerhedsanvisninger........................ 8

Indholdsfortegnelse Udpakning af telefonen....................... 7 Sikkerhedsanvisninger........................ 8 Indholdsfortegnelse Udpakning af telefonen....................... 7 Sikkerhedsanvisninger........................ 8 Elektriske apparater er ikke legetøj....................... 8 Områder med eksplosionsfare..........................

Læs mere

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data...

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data... Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Udskiftning af batterier... 6 Anvendelse af vægten... 7 Tarering af vægten... 7 Ændring af vægtenheden... 8

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D4550 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

DECT-telefon med telefonsvarer MEDION LIFE S63025 (MD 82448) Brugsanvisning

DECT-telefon med telefonsvarer MEDION LIFE S63025 (MD 82448) Brugsanvisning DECT-telefon med telefonsvarer MEDION LIFE S63025 (MD 82448) Brugsanvisning Indhold Om denne brugsanvisning...7 Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning...7 Korrekt anvendelse...9

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D120. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  D120. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D120 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Ibrugtagning... 6 Drift... 7

Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Ibrugtagning... 6 Drift... 7 Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Korrekt brug... 4 Generelt... 4 Korrekt håndtering af batterierne... 5 Reparer ikke selv... 5 Ibrugtagning... 6 Kontroller pakkens indhold... 6 Udskiftning af batteriet...

Læs mere

BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI

BRAVO  Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon Bruger manual Side 1 af 11 1. Overordnede funktioner Stort håndsæt med store taster og display Håndfri betjening Høj ringestyrke Lyssigal ved tilringning Høj lydstyrke

Læs mere

Sikkerhed og vedligeholdelse 1

Sikkerhed og vedligeholdelse 1 Indhold Sikkerhed og vedligeholdelse... 3 Korrekt brug... 3 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen er let tilgængelig... 4 Foretag

Læs mere

Registrer dit produkt og få hjælp på CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation.

Registrer dit produkt og få hjælp på  CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation. Registrer dit produkt og få hjælp på www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Kort betjeningsvejledning 1 Tilslutning 2 Installation 3 Betjening Medfølgende dele Basestation ELLER Håndsæt Låg til

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D230 D235 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat...4 Generelt...4 Korrekt håndtering af batterierne...5 Foretag aldrig reparationer på egen hånd...5 Ibrugtagning... 6 Kontroller leveringen...6

Læs mere

Betjeningsvejledning. Stikkontaktradio med Bluetooth-funktion MEDION LIFE P65700 (MD 47000)

Betjeningsvejledning. Stikkontaktradio med Bluetooth-funktion MEDION LIFE P65700 (MD 47000) Betjeningsvejledning Stikkontaktradio med Bluetooth-funktion MEDION LIFE P65700 (MD 47000) Indhold 1. Om denne brugsanvisning 3 1.1. Anvendte advarselssymboler og signalord... 4 2. Anvendelsesområde...

Læs mere

Mambo 300 / 300-2. Brugervejledning. sikkerhedshenvisninger. Trådløs DECT - telefon med nummervisning. 12/05hj V.2

Mambo 300 / 300-2. Brugervejledning. sikkerhedshenvisninger. Trådløs DECT - telefon med nummervisning. 12/05hj V.2 Mambo 300 / 300-2 Brugervejledning og sikkerhedshenvisninger Trådløs DECT - telefon med nummervisning 12/05hj V.2 1 Kort vejledning - håndsæt Tastetoner til/fra Ekstern opkald Intern opkald Genopkald (sidste

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. M550 M555. Lynvejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  M550 M555. Lynvejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome M550 M555 Lynvejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde, hvorpå

Læs mere

Batterilader. Håndbog MD 13599

Batterilader. Håndbog MD 13599 Batterilader Håndbog MD 13599 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 2 Fejl... 3 Rengøring og vedligeholdelse... 4 Om dette apparat... 5 Apparatoversigt...

Læs mere

Personvægt SANOTEC MD Betjeningsvejledning

Personvægt SANOTEC MD Betjeningsvejledning Personvægt SANOTEC MD 18662 Betjeningsvejledning Indhold 1. Om denne brugsanvisning... 5 1.1. Tegnforklaring... 5 2. Tilsigtet brug... 6 3. Sikkerhedsanvisninger... 7 3.1. Generelt... 8 3.2. Korrekt håndtering

Læs mere

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9 Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Korrekt anvendelse... 4 Generelle anvisninger... 4 Sikker opstilling af apparatet... 5 Lad nettilslutningen være tilgængelig... 5 Foretag aldrig reparationer selv...

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D150 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Kort betjeningsvejledning

Kort betjeningsvejledning Digital trådløs telefon Digital trådløs telefon med telefonsvarer SE240 SE245 Velkommen Kort betjeningsvejledning 1 2 3 Forbind Installér Brug Hvad finder du i æsken? SE240/SE245 håndsæt SE240 eller SE245

Læs mere

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder LINDE No2 indeholder LINDE No2 TWIN indeholder 5 INDHOLDSFORTEGNELSE INSTALLATION 6 BATTERIER - TÆND HÅNDSÆT OG BASE 7 ISÆT BATTERIER 4 3 2 1 1 2 3 4 8 BASE OG HÅNDSÆT Tilslut headset LED* Udgående kald

Læs mere

DECT-telefon med videodørtelefon MEDION LIFE P63025 (MD 84184)

DECT-telefon med videodørtelefon MEDION LIFE P63025 (MD 84184) DECT-telefon med videodørtelefon MEDION LIFE P63025 (MD 84184) Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse 1. Om denne brugsanvisning... 8 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning...

Læs mere

Universel holder til smartphones MD 99105

Universel holder til smartphones MD 99105 Universel holder til smartphones MD 99105 Betjeningsvejledning Indhold 1. Om denne vejledning... 3 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne betjeningsvejledning... 4 1.2. Korrekt anvendelse...

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D400 D405 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Gigaset SL3 Professional

Gigaset SL3 Professional Gigaset SL3 Gigaset SL3 Professional Siemens HiPath Uddannelse April 2009/II / 1 1. Oversigt 16 1. Højttaler 2. Display 3. Displaytaster 4. Menu knap (Intern menu, Lydindstilling, Tlf. menu og telefonbog).

Læs mere

Betjeningsvejledning. Hovedtelefoner med Bluetooth funktion MEDION LIFE E62082 (MD 43316)

Betjeningsvejledning. Hovedtelefoner med Bluetooth funktion MEDION LIFE E62082 (MD 43316) Betjeningsvejledning Hovedtelefoner med Bluetooth funktion MEDION LIFE E62082 (MD 43316) Indhold 1. Om denne brugsanvisning... 4 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning...5

Læs mere

Digital kabelløs telefon Digital kabelløs telefon med telefonsvarer. Velkommen. Kort betjeningsvejledning. Forbind. Installér.

Digital kabelløs telefon Digital kabelløs telefon med telefonsvarer. Velkommen. Kort betjeningsvejledning. Forbind. Installér. Digital kabelløs telefon Digital kabelløs telefon med telefonsvarer SE140 SE145 Velkommen Kort betjeningsvejledning 1 2 3 Forbind Installér Brug Hvad finder du i æsken? SE140/SE145 håndsæt SE140 eller

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D130 D135 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Miniovn MD 16313. Betjeningsvejledning

Miniovn MD 16313. Betjeningsvejledning Miniovn MD 16313 Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse 1. Om denne brugsanvisning... 4 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning... 4 2. Pakkens indhold... 5 3. Korrekt

Læs mere

Bilbatterilader med LCD-display

Bilbatterilader med LCD-display Bilbatterilader med LCD-display Betjeningsvejledning MD 13323 Indholdsfortegnelse Om denne vejledning...5 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 5 Korrekt anvendelse... 6 Pakkens indhold...6

Læs mere

SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning

SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning Pak telefonen ud I kassen finder du: Telefonen Telefonrøret Snoet ledning - forbinder telefon og rør. Ledning - forbinder telefon til telefonstik Adaptor (strømforsyning)

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. CD190 CD195. Lynhåndbog. 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det

Registrer dit produkt, og få support på.   CD190 CD195. Lynhåndbog. 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome CD190 CD195 Lynhåndbog 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det Vigtige sikkerhedsinstruktioner Anvend kun den strømforsyning, der er angivet

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 5 Elektriske apparater er ikke legetøj... 5 Driftssikkerhed... 5 Sikker opstilling...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 5 Elektriske apparater er ikke legetøj... 5 Driftssikkerhed... 5 Sikker opstilling... Designtelefon med slankt håndsæt MEDION LIFE S63005 ( MD 82130) 04/09/11 Medion Nordic A/S Naverland 31 2600 Glostrup Danmark Hotline: (+45) 70212020 Fax: (+45) 70212029 E-Mail: service-denmark@medion.com

Læs mere

Velkommen. Hurtigstartguide. Tilslut. Installér. God fornøjelse

Velkommen. Hurtigstartguide. Tilslut. Installér. God fornøjelse Velkommen DA Hurtigstartguide 1 2 3 Tilslut Installér God fornøjelse Hvad er der i kassen Håndsæt Basestation Strømforsyning til basestation Net-ledning 2x AAA genopladelige batterier Batterilåg Brugervejledning

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D6050. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  D6050. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D6050 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D450 D455 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Kort vejledning. Tilslutninger. DECT-telefon PQQW15795ZA DC0807PF0 NE-1/3. Model nr. KX-TG8200NE

Kort vejledning. Tilslutninger. DECT-telefon PQQW15795ZA DC0807PF0 NE-1/3. Model nr. KX-TG8200NE TG8200NE_QG_(da-da).fm Page 1 Friday, September 7, 2007 10:57 AM Kort vejledning Regelmæssig vedligeholdelse L Brug en tør blød klud til at rengøre produktet. Produktets overflade kan blive ridset, hvis

Læs mere

Trådløs dørklokke LIFETEC MD Betjeningsvejledning

Trådløs dørklokke LIFETEC MD Betjeningsvejledning Trådløs dørklokke LIFETEC MD 17177 Betjeningsvejledning Indhold 1. Pakkens indhold...5 2. Om denne brugsanvisning...6 2.1. Anvendte symboler og signalord... 6 3. Korrekt anvendelse...8 4. Sikkerhedsanvisninger...9

Læs mere

Vindues-/døralarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87401AB5X5VI ON OFF

Vindues-/døralarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87401AB5X5VI ON OFF Vindues-/døralarm Brugsanvisning Tchibo GmbH D-90 Hamburg 870AB5X5VI 06-05 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning

Læs mere

Indhold 1. Om denne vejledning Korrekt anvendelse Sikkerhedsanvisninger Pakkens indhold... 11

Indhold 1. Om denne vejledning Korrekt anvendelse Sikkerhedsanvisninger Pakkens indhold... 11 Indhold 1. Om denne vejledning... 5 1.1. Tegnforklaring...5 2. Korrekt anvendelse... 6 3. Sikkerhedsanvisninger... 7 3.1. Visse personer må ikke bruge enheden...7 3.2. Helbred...8 3.3. Tag enheden i brug

Læs mere

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Babyalarm 7010 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende

Læs mere

Betjeningsvejledning. Bilbatterilader med LC-display TOPCRAFT MD 15442

Betjeningsvejledning. Bilbatterilader med LC-display TOPCRAFT MD 15442 Betjeningsvejledning Bilbatterilader med LC-display TOPCRAFT MD 15442 Indholdsfortegnelse 1. Om denne brugsanvisning... 4 1.1. Symboler og advarsler, der anvendes i denne brugsanvisning... 4 2. Pakkens

Læs mere

Køkkenradio til ophængning under skab eller hylde MEDION LIFE E66069 (MD 82476)

Køkkenradio til ophængning under skab eller hylde MEDION LIFE E66069 (MD 82476) Køkkenradio til ophængning under skab eller hylde MEDION LIFE E66069 (MD 82476) Betjeningsvejledning INDHOLDSFORTEGNELSE Indholdsfortegnelse... 3 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning...

Læs mere

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 DA 2 8 + AUX IN DC IN 9 V A 3 5 OPSÆTNING OG SIKKERHED 5 RF eksponeringsadvarsel 5 Vigtige oplysninger og advarsler om batteri 6 OVERSIGT 6 Kompabilitet af Bluetooth-enhed 6 Knapper

Læs mere

Twin-set med Bluetooth-funktion MEDION LIFE P63032 (MD 84312) Betjeningsvejledning

Twin-set med Bluetooth-funktion MEDION LIFE P63032 (MD 84312) Betjeningsvejledning Twin-set med Bluetooth-funktion MEDION LIFE P63032 (MD 84312) Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse 1. Om denne brugsanvisning... 7 1.1. Anvendte advarselssymboler og signalord... 8 2. Pakkens indhold...

Læs mere

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465365

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465365 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Stereoradio til undermontering

Stereoradio til undermontering Stereoradio til undermontering MEDION LIFE E66226 (MD 84104) Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse 1..Om denne brugsanvisning...2 1.1..Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning...2

Læs mere

Indhold Indhold Ibrugtagning Udpacing af apparatet Emballagen Apparatet Battterierne Tekniske data

Indhold Indhold Ibrugtagning Udpacing af apparatet Emballagen Apparatet Battterierne Tekniske data Indhold Indhold...1 Sikkerhedshanvisninger...2 Rengøring af apparatet...4 Håndtering af genopladelige batterier...5 Om dette apparat...6 Ibrugtagning...12 Udpacing af apparatet...12 Opladning af 9V blokbatterier...15

Læs mere

Professionel universel hurtigoplader med USB TOPCRAFT MD 13903

Professionel universel hurtigoplader med USB TOPCRAFT MD 13903 Professionel universel hurtigoplader med USB TOPCRAFT MD 13903 Betjeningsvejledning Indhold 1. Om denne brugsanvisning...5 1.1. Symboler og advarsler, der anvendes i denne brugsanvisning...5 2. Korrekt

Læs mere

81395 Videosender Scart Aldi DK Final Content.fm Seite 3 Mittwoch, 16. April :21 09

81395 Videosender Scart Aldi DK Final Content.fm Seite 3 Mittwoch, 16. April :21 09 81395 Videosender Scart Aldi DK Final Content.fm Seite 3 Mittwoch, 16. April 2008 9:21 09 INHOLDSFORTEGNELSE Betjeningselementer....................... 4 Sender................................ 4 Infrarød

Læs mere

Universel, professionel lynoplader. Håndbog MD 13482

Universel, professionel lynoplader. Håndbog MD 13482 Universel, professionel lynoplader Håndbog MD 13482 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 2 Fejl... 3 Rengøring og vedligeholdelse... 4 Om dette apparat...

Læs mere

Personvægt SANOTEC MD Betjeningsvejledning

Personvægt SANOTEC MD Betjeningsvejledning Personvægt SANOTEC MD 14780 Betjeningsvejledning Indhold 1. Pakkens indhold... 4 2. Korrekt anvendelse... 4 3. Sikkerhedsanvisninger... 4 3.1. Visse personer må ikke bruge apparatet... 5 3.2. Generelt...

Læs mere

Indholdsfortegnelse Pakkens indhold... 4 Sikkerhedsforskrifter... 5 Elektriske apparater er ikke legetøj... 5 Områder med eksplosionsfare...

Indholdsfortegnelse Pakkens indhold... 4 Sikkerhedsforskrifter... 5 Elektriske apparater er ikke legetøj... 5 Områder med eksplosionsfare... Indholdsfortegnelse Pakkens indhold... 4 Sikkerhedsforskrifter... 5 Elektriske apparater er ikke legetøj... 5 Områder med eksplosionsfare... 5 Strømforsyning... 5 Sikker opstilling af apparatet... 6 Sørg

Læs mere

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse... 10 Tekniske data...

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse... 10 Tekniske data... Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Udskiftning af batterier... 6 Anvendelse af vægten... 7 Tarering af vægten... 7 Ændring af vægtenheden... 8

Læs mere

Vinkøleskab LIFETEC MD 37117. Betjeningsvejledning

Vinkøleskab LIFETEC MD 37117. Betjeningsvejledning Vinkøleskab LIFETEC MD 37117 Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse 1. Om denne brugsanvisning... 4 1.1. Anvendte advarselssymboler og signalord... 4 2. Anvendelsesområde... 5 3. Sikkerhedsanvisninger...

Læs mere

Kære bruger! Skriv venligst til: Bang & Olufsen Telecom a/s Kundeservice Kjeldsmarkvej 1 7600 Struer

Kære bruger! Skriv venligst til: Bang & Olufsen Telecom a/s Kundeservice Kjeldsmarkvej 1 7600 Struer BeoTalk 1200 2 Kære bruger! Vi håber, du får glæde af din nye Beo- Talk 1200 fra Bang & Olufsen og anbefaler, at du læser vejledningen, før du tager telefonsvareren i brug. Vi vil meget gerne høre om dine

Læs mere

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER DK model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER Vedligeholdelse og specifikationer Oplad de genopladelige batterier helt, inden de bruges første gang. Læs betjeningsvejledningen, før du begynder at anvende udstyret.

Læs mere

Betjeningsvejledning. Byggeplads- og fritidsradio MEDION LIFE E66285 (MD 84815)

Betjeningsvejledning. Byggeplads- og fritidsradio MEDION LIFE E66285 (MD 84815) Betjeningsvejledning Byggeplads- og fritidsradio MEDION LIFE E66285 (MD 84815) Indholdsfortegnelse 1. Om denne brugsanvisning... 4 1.1. Anvendte advarselssymboler og signalord... 4 2. Pakkens indhold...

Læs mere

Hvad følger med? Bemærk * I multi-håndsætpakker er der ekstra håndsæt, opladere og strømadaptere. **

Hvad følger med? Bemærk * I multi-håndsætpakker er der ekstra håndsæt, opladere og strømadaptere. ** Lynhåndbog SE888 Hvad følger med? Basestation Bemærk * I multi-håndsætpakker er der ekstra håndsæt, opladere og strømadaptere. ** I nogle lande skal du tilslutte ledningsadapteren til ledningen og derefter

Læs mere

Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon

Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon Tilslutning. Inden telefonen tages i brug, skal alle kabler og ledninger tilsluttes: 1. Spiralledning monteres i telefonrør og i telefon 2. Strømforsyningen tilsluttes

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010

QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010 QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 3 Generelt... 4 Ændringer af ringetone... 5 Foretag et opkald... 5 Besvar et opkald... 5 Omstilling af opkald...

Læs mere

RIBBONS BLUETOOTH ØRETELEFONER

RIBBONS BLUETOOTH ØRETELEFONER Alle varemærker tilhører de respektive ejere. Med mindre andet er angivet, betyder henvisningen til disse varemærker ikke, at varemærkeejeren er affilieret med KitSound eller anbefaler de nævnte produkter.

Læs mere

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK Brugsvejledning DANSK / ENGELSK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Indledning 3 2. Pakkens indhold 4 3. Diagram 5 4. Betjening 6 4.1 Grundlæggende betjening 6 4.2 Parring med mobiltelefon 7 4.3 Multilink med

Læs mere

DECT-Tel+AB MD DK.fm Seite 3 Dienstag, 17. Oktober :19 10

DECT-Tel+AB MD DK.fm Seite 3 Dienstag, 17. Oktober :19 10 DECT-Tel+AB MD 81236 DK.fm Seite 3 Dienstag, 17. Oktober 2006 10:19 10 INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsanvisninger................................ 5 Hvad er DECT?....................................... 9

Læs mere

Indhold Indhold... 3 Sikkerhedsanvisninger... 4 Pakkens indhold Apparatoversigt Ibrugtagning og anvendelse Rengøring...

Indhold Indhold... 3 Sikkerhedsanvisninger... 4 Pakkens indhold Apparatoversigt Ibrugtagning og anvendelse Rengøring... Indhold Indhold... 3 Sikkerhedsanvisninger... 4 Formålsbestemt anvendelse... 4 Generelle anvisninger... 5 Sikker opstilling af apparatet... 6 Sørg for, at nettilslutningen er let tilgængelig. 7 Reparer

Læs mere

BeoCom 2. Vejledning

BeoCom 2. Vejledning BeoCom 2 Vejledning Før du starter Denne vejledning indeholder instruktioner i opsætning og brug af BeoCom 2 håndsættet med en BeoLine base. Du kan også bruge håndsættet med andre baser, f.eks. en BeoCom

Læs mere

TTS er stolte af at være en del af

TTS er stolte af at være en del af Garanti & Support Dette produkt leveres med en etårig garanti, der dækker problemer, som findes ved normal anvendelse. Misbrug af Mini Mobile Phones eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti.

Læs mere

BOOMBAR + BLUETOOTH-HØJTTALER BRUGSANVISNING

BOOMBAR + BLUETOOTH-HØJTTALER BRUGSANVISNING Alle varemærker tilhører de respektive ejere. Med mindre andet er angivet, betyder henvisningen til disse varemærker ikke, at varemærkeejeren er affilieret med KitSound eller anbefaler de nævnte produkter.

Læs mere

TDC Scale LG IP 8815. Brugervejledning

TDC Scale LG IP 8815. Brugervejledning TDC Scale LG IP 8815 Brugervejledning Februar 2011 Indholdsfortegnelse Indledning... 3 Besvarelse af opkald... 5 Afvis opkald... 5 Foretag opkald... 6 Afslut opkald... 6 Genkald... 6 Skjul nummer per kald...

Læs mere

SIKKERHED OG VEDLIGEHOLDELSE

SIKKERHED OG VEDLIGEHOLDELSE INDHOLD Sikkerhed og vedligeholdelse...4 Korrekt anvendelse... 4 Driftssikkerhed... 4 Vedligeholdelse... 6 Rengøring... 6 Bortskaffelse... 6 Pakkens indhold... 7 Tekniske data... 7 Beskrivelse og ibrugtagning...

Læs mere

DECT-telefon med 2 håndsæt

DECT-telefon med 2 håndsæt DECT-telefon med 2 håndsæt MEDION LIFE S63112 (MD 83242) Betjeningsvejledning Indhold Om denne vejledning...6 Advarselssymboler og signalord brugt i denne vejledning... 6 Pakkens indhold...7 Funktionalitet

Læs mere

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 300 telefonen. På sidste side er der svar på ofte stillede

Læs mere

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis)

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis) PRÆSENTATION Hørerør Display Tast til nummerfortegnelse Linietast Tastatur til opringning Tast til telefonsvarer Tast til genopringning (Bis) Tast interkommunikation/ venteposition med musik Program og

Læs mere

CARBON TRÅDLØSE ØRETELEFONER

CARBON TRÅDLØSE ØRETELEFONER Advarsel: Undgå beskadigelse af din hørelse ved aldrig at lytte ved høj lydstyrke i længere perioder ad gangen. Af hensyn til din egen sikkerhed bør du være opmærksom på omgivelserne, når du anvender disse

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 360 telefonen.

Læs mere

AR280P Clockradio Håndbogen

AR280P Clockradio Håndbogen AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28

Læs mere

RACE BLUETOOTH ØRETELEFONER BRUGSANVISNING

RACE BLUETOOTH ØRETELEFONER BRUGSANVISNING ADVARSEL: Undgå beskadigelse af din hørelse ved aldrig at lytte ved høj lydstyrke i længere perioder ad gangen. Af hensyn til din egen sikkerhed bør du være opmærksom på omgivelserne, når du anvender disse

Læs mere

Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th. Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th 8 th 9 th 10 th. 8 th 9 th 10 th

Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th. Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th 8 th 9 th 10 th. 8 th 9 th 10 th Funktionstaster (IDSTIL.) (R-TAST) (HØJTTALER) (GEOPKALD/P) Beskrivelse Indstil. Til indstilling af tid og dato samt kontrast. R-tasten benyttes under omstillingsanlæg og til nogle Ekstra Services, så

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D600 D605. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.   D600 D605. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D600 D605 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere