GEM DENNE BRUGSANVISNING

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "GEM DENNE BRUGSANVISNING"

Transkript

1

2 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Denne symaskine er ikke legetøj. Lad ikke børn lege med maskinen. Maskinen er ikke beregnet til brug af børn eller retarderede personer uden opsyn. Denne symaskine er designet og produceret udelukkende til hjemmebrug. Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler ved brug af elektrisk udstyr, herunder følgende: Læs samtlige instruktioner, inden maskinen tages i brug. FARE Sådan undgår du at få stød:. Sørg for, at maskinen altid er under opsyn, når den er tilsluttet en stikkontakt. Tag altid stikket ud af stikkontakten umiddelbart efter brug og inden rengøring.. Tag altid stikket ud, før symaskinens pære udskiftes. Udskift pæren med en af samme type på V, 5 W. ADVARSEL Sådan undgår du forbrænding, brand, stød eller personskade:. Brug ikke symaskinen som legetøj. Hold godt øje med symaskinen, når den bruges af eller i nærheden af børn.. Brug kun symaskinen som beskrevet i denne brugsanvisning. Brug kun det tilbehør, der anbefales af fabrikanten, og som er beskrevet i denne brugsanvisning.. Symaskinen må ikke bruges, hvis en ledning eller et stik er beskadiget, hvis den ikke fungerer korrekt, hvis den er blevet tabt eller beskadiget, eller hvis den har været under vand. Indlevér symaskinen til nærmeste autoriserede forhandler/servicecenter, så de kan undersøge den, reparere den eller justere de elektriske eller mekaniske dele. 4. Brug aldrig symaskinen, hvis ventilationshullerne er blokerede. Hold symaskinens ventilationsåbninger og fodpedalen fri for trævler, støv og stofrester. 5. Pas på ikke at tabe noget ned i symaskinen, og stop ikke genstande af nogen art ind i den. 6. Brug ikke symaskinen udendørs. 7. Brug ikke symaskinen på steder, hvor der anvendes aerosolprodukter (spray), eller hvor luften er meget iltholdig. 8. Afbryd maskinen ved at dreje alle betjeningsknapper til "O", og tag stikket ud af stikkontakten. 9. Træk ikke stikket ud ved at trække i ledningen. Træk stikket ud ved at tage fat i stikket i stedet for ledningen. 0. Hold fingrene væk fra alle bevægelige dele. Vær specielt forsigtig omkring symaskinenålen.. Brug altid den korrekte stingplade. En forkert stingplade kan knække nålen.. Brug aldrig bøjede nåle.. Skub/træk ikke i stoffet under syning. Dette kan bøje nålen og få den til at knække. 4. Sluk symaskinen ved at dreje hovedkontakten til "O", når du skal foretage justeringer i området omkring nålen, f.eks. hvis du skal tråde nålen, udskifte nålen, sætte undertråd i, udskifte trykfoden eller lignende. 5. Træk altid symaskinens stik ud af stikkontakten, før du fjerner dæksler, smører eller foretager andre brugerjusteringer, der er nævnt i denne brugsanvisning. GEM DENNE BRUGSANVISNING Design og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. Bemærk venligst: Dette produkt skal genanvendes svarende til reglerne i den danske lovgivning om elektrisk/ elektronisk affald. I tvivlstilfælde kan din forhandler kontaktes.

3 INDHOLDSFORTEGNELSE DELBETEGNELSER... STANDARDTILBEHØR... 4 KLARGØRING TIL SYNING... 5 Tilslutning af strømforsyningen... 5 Sådan bruges start/stop-knappen... 5 Sådan bruges fodpedalen... 5 Hastighedskontrol... 6 Hastighedskontrol... 6 Fodpedal... 6 Funktionsknapper Trykfodsløft... Montering af knæløfter... Udskiftning af trykfoden... Afmontering og montering af trykfodsholderen... Indstilling til syning med overtransportør... Sådan frakobles deninbyggede overtransportør... 4 Afmontering af foden til overtransport... 4 Forskellige trykfødder og deres anvendelse... 5 Spoling af undertråd Udtagning af spolen... 6 Påsætning af trådrullen... 6 Spoling af undertråd... 7 Isætning af spolen... 8 Trådning af maskinen Automatiske nåletråder... Optrækning af undertråden... Udskiftning af nål... Oversigt over og nåle... Justering af trådspændingen... 4 Justering af spændingen... 4 Justering af trykfodens tryk... 5 Transportørsænkning... 5 Valg af symode... 6 Hjælp-knappen... 7 Valg af søm... 7 Tilpasning af maskinindstilling Genoptagelsesindstillinger... 8 Lydindstilling... 8 Sprogvalg... 9 Indstilling af vinduesvisningstid... 9 ALMINDELIGE SØMME (mode ) Ligesøm Sådan bruges stofguiden... Sådan bruges sømføringslinjerne... Justering af nåleposition... Sådan tilpasses de forindstillede værdier for stinglænge og-bredde... Gendannelse af standardind stillinger... Forskellige ligesømme Ligesøm (Overtransport: AD)... 6 Drejeknap til justering af overtransport... 6 Risting... 7 Zigzag... 8 Forskellige kastesømne... 9 Isyning af lynlås Rullesøm QUILTNING (mode ) Vinkelskala på stingpladen Sammensyning af patchworkstykker Patchworksømme Quiltning Frihåndsquiltning Quiltestjerne Applikation Programmering af franske knuder NYTTESØMME OG PYNTESØMME (mode ) Knaphuller Sensorknaphuller Firkantede knaphul Knaphul med indlæg... 5 Ændring af knaphullets bredde Ændring af knaphullets stingtæthed Automatisk knaphul Knaphuller med rundeender Øjeknaphuller Strikknaphul Isyning af knapper Stopning Trensesyning... 6 Snørrehul... 6 Blindsting Forlængelsessting Syning af en cyklus med automatiske hæftesting Programmering af en sømkombination Forlængelsessyning Programmering af sømkombination med et spejlvendt billede Syning af sømkombinationen fra begyndelsen... 7 Syning af den aktuelle søm fra begyndelsen... 7 Muslingesøm... 7 Tungesting... 7 Snoreindlæg -trådet snoreindlæg... 7 BOGSTAVSYNING Valg af bogstavtype Programmering af en monogram REDIGERING () Visning af en lang tekst Redigering af de programmerede sømme

4 Sletning af et bogstav (tegn) Indsætning af et bogstav (tegn) Kopiering af en søm REDIGERING () Ensartet stingjustering (kun mode og ) Tilpasset stingjustering (kun mode og )... 8 SÅDAN GEMMES OG HENTES SØMKOMBINATIONER. 8-8 SYNING MED DOBBELTNÅL KORREKTION AF DEFORMEREDE SØMME VEDLIGEHOLDELSE Rengøring af griberring, transportør og trådklip Samling afgriberringen Udskiftning af pære PROBLEMER OG ADVARSELSSIGNALER FEJLFINDING... 9

5 DELBETEGNELSER Trykfodstryk Trådgiver Trådføring 4 Lynreference 5 Hastighedskontrol 6 Trådføringsstand 7 Spoleapparat 8 Spolestopper 9 LCD-skærm 0 Funktionsknapper Drejeknap til justering af LCD-kontrast Kontakt til transportør Knæløftersokkel 4 Justeringsskrue til stingbalance 5 Trådspændingsknap 6 Trådklipknap 7 Nålestop oppe/nede 8 Knap til automatisk syning af hæftesting 9 Tilbagesyningsknap 0 Start/stop-knap Udløserknap til spoledækslet Spolelåg Stingplade 4 Nåletråder 5 Trådskærer 6 Frontplade 7 Zigzagfod A 8 Trykfodsholder 9 Fingerskrue 0 Knaphulsgreb Overtransportør Nål Nåleskrue 4 Bærehåndtag 5 Forspænding til spoletråd 6 Trykfodsløfter 7 Spolepind 8 Drejeknap til justering af overtransport 9 Maskinens stik 40 Fodpedalens stik 4 Strømafbryder 4 Håndhjul 4 Trådskærer 44 Trådføring 44 w q 4 q Montering af Quickguide 7 Quickguiden og skruerne følger med standardtilbehøret. Montér quickguiden på bagsiden af maskinen med de 40 to skruer. Spænd skruerne med skruetrækkeren. 9 8 q Skruer w Quickguide

6 STANDARDTILBEHØR Zigzagfod A (monteret på maskinen) Overlockfod C Rullesømsfod D 4 Lynlåsfod E 5 Applikationsfod F 6 Blindstingsfod G 7 Snorefod H 8 Kastefod M 9 Automatisk knaphulsfod R 0 Skruetrækker Skruetrækker, plade Nålesortiment Børste 4 Opsprætter 5 Trådrulleholder (stor) 6 Trådrulleholder (lille) 7 Spoler 8 Quiltelineal 9 Quilte/stoppefod P- 0 /4 -inchfod O Applikationsfod, åben F- Guide med skrue Quickguide 4 Instruktionsbog 5 Netledning 6 Fodpedal 7 Tilbehørsæske 8 Knæløfter 9 Fod til overtransport AD

7 KLARGØRING TIL SYNING Tilslutning af strømforsyningen FORSIGTIG Sørg altid for at slukke på strømafbryderen og tage stikket ud af stikkontakten, når maskinen ikke er i brug. z z Sådan bruges start/stop-knappen Sluk på strømkontakten, sæt maskinens stik i maskinen og strømforsyningsstikket i en vægkontakt. Tænd på kontakten. Strømkontakt Netledningsstik til maskinen Maskinstik 4 Netledning 5 Netledningsstik til vægkontakt 6 Stikkontakt 4 BEMÆRK: Brug altid den netledning, der følger med maskinen. 6 5 x x Sådan bruges fodpedalen Sluk på strømkontakten, sæt fodpedalens stik i maskinen, derefter maskinens stik i maskinen og netledningsstikket i en vægkontakt i denne rækkefølge. Tænd på kontakten. Strømkontakt Netledningsstik til maskinen Maskinstik 4 Fodpedalens stik 5 Netledningsstik til vægkontakt 6 Stikkontakt 7 Fodpedalens stik til maskinen

8 Hastighedskontrol Hastighedskontrol Syhastigheden kan varieres med hastighedskontrollen, så den passer til dit behov. q Skub skyderen til højre for at øge syhastigheden. w Skub skyderen til venstre for at reducere syhastigheden. Fodpedal Syhastigheden varieres vha. fodpedalen. Jo hårdere du træder på fodpedalen, desto hurtigere kører maskinen. Når fodpedalen trædes helt ned, kører maskinen med den maksimale hastighed, der er indstillet på hastighedskontrollen. Betjeningsvejledning: Symbolet "O" på en kontakt angiver kontaktens slukposition. Fodpedal model 7 er beregnet til symaskiner af model MC6600P. 6

9 4 5 Funktionsknapper Start/stop-knap Tryk på denne knap for at starte eller stoppe maskinen. Maskinen kører langsomt de første par sting, hvorefter den kører med den hastighed, der er indstillet med hastighedskontrollen. Knappen lyser rødt, når maskinen kører. Knappen lyser grønt, når maskinen står stille. BEMÆRKNINGER: Start/stop-knappen kan ikke bruges, når fodpedalen er koblet til maskinen. Hvis du starter maskinen, mens trykfoden er oppe (normalt hævet position eller ekstra hævet position), viser LCD-skærmen en meddelelse om, at du skal sænke trykfoden. (Se side vedrørende trykfodsløfterens position) Tilbagesyningsknap Når der er valgt søm D, D, 8, 9 i mode, D0, D0, 08, 09 i mode eller 0, 0 i mode, syr maskinen baglæns, når der trykkes på tilbagesyningsknappen. Hvis du trykker på tilbagesyningsknappen, mens der sys andre sømme, syr maskinen omgående hæftesting og stopper automatisk. Knap til automatisk hæftning Når der er valgt søm D, D, 8, 9 i mode, D0, D0, 08, 09 i mode eller 0, 0 i mode, syr maskinen straks låsesting, når der trykkes på den automatiske hæfteknap, hvorefter den stopper automatisk. Når der sys andre sømme, syr maskinen hæftesting i slutning af den søm, der sys, og stopper derefter automatisk. 4 Nålestop oppe/nede Tryk på denne knap for at hæve eller sænke nålen. Maskinen stopper med nålen oppe eller nede afhængig af den nåleposition, der er fastlagt af denne knap. Knappens LED-diode lyser, når der er valgt sænket position. 5 LED-diode til nålestop oppe/nede BEMÆRK: Nålen stopper altid i øverste position efter syning af knaphuller, trense, øjer og stopning. Hvis du trykker på nålestop oppe/nede, når trykfoden er i ekstra hævet position, viser LCD-skærmen en meddelelse om, at du skal sænke trykfoden. 7

10 6 Trådklip 7 6 Når der trykkes på denne knap efter afslutning af syningen, klipper maskinen trådene over. LED'en blinker, mens trådene klippes over. 7 Trådklipsignal BEMÆRKNINGER: Det automatiske trådklip fungerer fint med sytråd #0 eller tyndere. Brug trådskæreren på frontpladen til at skære specielle eller tykke tråde over med, hvis det automatiske trådklip ikke virker. Når du starter den næste søm, skal du trække i overtråden for at hente undertråden op og trække begge tråde bagud under trykfoden. Rengør jævnligt den automatiske trådklipsmekanisme, så du undgår fejlfunktion pga. trævler. Brug ikke spoler med papirkerne. Når den er ved at være tom, kører den ikke jævnt. Det kan få tråden til at filtre eller glide, når du bruger det automatiske trådklip. 8

11 Modeknap (se side 6) Tryk på denne knap for at vælge det ønskede mode. Knap til valg af skrifttype (se side 74) Tryk på denne knap for at skifte skrifttype. 0 Memory/hukommelsesknap (se side, 8) Tryk på denne knap for at gemme eller kalde sømkombinationer frem. Den foregående sømkombination erstattes af den nye kombination, hvis du trykker på denne knap efter programmering. Den registrerede sømkombination indlæses, når du trykker på denne knap i det valgte modes startskærm. Dobbeltnålsknap (se side 84) Tryk på denne knap, når du vil sy med dobbeltnål. Forlængelsesknap (se side 69) Tryk på denne knap for at forlænge satinsømme. Knap til spoling af undertråd (se side 7) Tryk på denne knap for at spole undertråden. 4 Stingbreddejustering (se side 8, 75) Tryk på denne knap for at ændre stingbredden. Hvis du trækker på knappen i skriftmode, reduceres bogstavet til / af den oprindelige størrelse. 5 Stinglængdejustering (se side, 8) Tryk på denne knap for at ændre stinglængden. 6 Redigeringsknap (se side 77) Tryk på denne knap for at redigere de programmerede sømme. I redigeringsfunktionen bruges denne knap til at flytte markøren til venstre. 7 Hjælp-knap (se side 7, 77) Tryk på denne knap for at se alternative anvendelser for bestemte sømme. I redigeringsfunktionen bruges denne knap til at flytte markøren til højre. 8 Drejeknap til justering af LCD-kontrast Drej på denne knap for at justere kontrasten på LCD-skærmen. 9

12 9 9 Sømvalgsknapper (se side 7) Tryk på disse knapper for at vælge den ønskede søm. I det direkte valgmode (mode ) kan søm nummer 0 til 0 vælges direkte ved at trykke på den tilsvarende knap. I andre modes indtastes det tocifrede sømnummer med de numeriske knapper Trådklip (se side 5, 76) Tryk på denne knap når den sidste søm er gemt. Maskinen klipper automatisk trådene over, når syningen er færdig. Sletteknap (se side 77) Tryk på denne knap for at slette en søm i den kombinerede sømkombination. Når du trykker på denne knap efter syning eller holder den inde i nogle få sekunder, slettes hele sømkombinationen, og LCDskærmen vender tilbage til det valgte modes startdisplay. Startdisplay: D mode, D0 mode, 0 mode. Spejlhukommelsesknap (se side 70, 7) Tryk på denne knap for at gemme et spejlbillede af en søm. Hukommelsesknap (se side 66-68, 7, 75, 78) Tryk på denne knap for at gemme de ønskede sømme. Der kan gemmes op til 50 sømme. 4 Hæfteknap (se side 67) Når der trykkes på denne knap efter lagring af den sidste søm, syr maskinen sømkombinationen, hæfter og stopper derefter automatisk, når syningen er færdig. 0

13 Trykfodsløft Trykfodsløfteren hæver og sænker trykfoden. Du kan hæve trykfoden højere end den normale hævede position. Det giver mulighed for montering af overtransportøren samt for at lægge tykt stof under den. Trykfodsløfter Trykfod Hævet position 4 Ekstra hævet 5 Sænket position BEMÆRK: Hvis du trykker på knappen til nålestop oppe/nede, når trykfoden er i ekstra hævet position, viser LCD-skærmen en meddelelse om, at du skal sænke trykfoden (A). 4 (A) FORSIGTIG: Drej ikke på håndhjulet mens trykfoden er i den ekstra løftede position. Det kan forårsage skader på foden. 5 Montering af knæløfteren Knæløfteren er særdeles nyttig ved syning af applikation, patchwork og quiltning, da den giver dig mulighed for at holde på stoffet, mens du hæver og sænker trykfoden med knæet. Ret knæløfterens ribber ind efter indhakkene i knæløftersoklen, og sæt knæløfteren i. Knæløfter Ribber Indhak Skub til knæløfteren med knæet for at hæve og sænke trykfoden. BEMÆRK: Undgå at røre ved knæløfteren under syningen, da dette vil medføre, at stoffet ikke transporteres jævnt.

14 Udskiftning af trykfoden FORSIGTIG: Sluk for strømmen før udskiftning af trykfoden. Brug altid den korrekte fod til den valgte søm. En forkert trykfod kan få nålen til at knække. Afmontering af trykfoden: Hæv nålen og trykfoden. Tryk på den røde knap bag på trykfodsholderen, så trykfoden falder af. Rød knap Trykfodsholder Trykfod Montering af trykfoden: Anbring trykfoden, så pinden på foden ligger lige under rillen i trykfodsholderen. Sænk trykfodsholderen, så foden låses på plads. Hver trykfod er mærket med et bogstav med henblik på identifikation. 4 Rille 5 Tap 6 Identifikationsbogstav Afmontering og montering af trykfodsholderen ADVARSEL: Sluk for strømmen før afmontering eller montering af trykfodsholderen. Afmontering: Hæv trykfodsstangen, og drej fingerskruen mod uret for at fjerne trykfodsholderen. Fingerskrue Trykfodsholder Montering: Løsn fingerskruen, og montér trykfoden på trykfodsholderstangen. Stram fingerskruen ved at dreje den med uret. Trykfodsholderstang

15 Indstilling til syning med overtransportør Når du bruger overtransportøren, skal du montere den indbyggede overtransportør som følger. (Se side 7) Sådan monteres foden til overtransport: Hæv nålen og trykfoden. Trykfodsløfter Løsn fingerskruen, og tag trykfodsholderen af. Fingerskrue Trykfodsholder 5 Montér foden til overtransport på trykfodsbjælken, og stram fingerskruen en smule. Sænk trykfodsløfteren, og stram fingerskruen helt. 4 4 Fod til overtransport 5 Trykfodsbjælke Sådan tilkobles den indbyggede overtransportør Hæv trykfodsløfteren til ekstra hævet position. Ekstra hævet position Sænk langsomt den indbyggede overtransportør, og sving den fremad og ind under foden til overtransport, til den griber fat. Indbygget overtransportør

16 z Sådan frakobles den indbyggede overtransportør z Hæv nålen og trykfodsløfteren til ekstra hævet position. Trykfodsløfter x x Træk den indbyggede overtransportør ned, og sving den bagud for at frakoble den. Tryk overtransportørmekanismen op indtil mekanismens tap fanger stiften. Indbygget overtransportør Pind z Afmontering af foden til overtransport z Sæt trykfodsløfteren tilbage til normal position. x x Løsn fingerskruen, og tag foden til overtransport af. 4 Fingerskrue 5 Fod til overtransport 4 5 c 7 c Montér trykfodsholderen på trykfodsbjælken, og spænd fingerskruen. 6 Trykfodsholder 7 Trykfodsbjælke 6 4 4

17 Forskellige trykfødder og deres anvendelse Zigzagfod A: Dette er den mest alsidige fod. Den kan bruges til forskellige sømme inklusive ligesømme og zigzagsømme. Den bruges til at opnå faste og pæne sammensynings resultater. Overlockfod C: Denne fod bruges udelukkende til kantning. Børsten på foden forhindrer effektivt oversprungne sting på stoffets trævlekant. Foldefod D: Denne specialfod er beregnet til syning af rullesøm. Rulningen på foden hjælper med at danne en kant med en konstant bredde. 4 Lynlåsfod E: Denne fod er til isyning af lynlåse. Lynlåsens tænder styres vha. rillerne i bunden af foden. 5 Applikationsfod F: Den klare plastikfod er ideel til satinsømme og pyntesømme. Fordybningen i midten af fodens bund sikrer en jævn transport med tætte sting. 6 Applikationsfod, åben F-: Dette er en applikationsfod med åben tå til patchwork og applikation. 7 Blindstingsfod G: Denne fod er specielt beregnet til blindsting. Fodens guide hjælper med at transportere stoffet og sy en lige og næsten usynlig blindsøm. 8 Snorefod H: Denne fod er beregnet til at holde en eller tre indlægssnore, så der dannes en båndeffekt. 9 Kastefod M: Denne fod er beregnet til at efterligninge professionelle overlocksømme. Trådene på foden forhindrer effektivt, at stoffet rynker eller ruller. 0 /4 Inchfod O: Denne fod er nyttig til sammensyning af patchwork. Fodens guide holder et sømrum på nøjagtigt /4" (0,6 cm). Ri-/stoppefod P-: Dette er en specialfod til rining. Den holder stoffet fast, mens der sys et sting synkront med nålebjælkens bevægelser. Foden kan også bruges til frihåndsbroderi eller quiltning. Automatisk knaphulsfod R: Denne fod er til knaphuller og stopning. Læg en knap i knapholderen bag på foden. Dermed indstilles knaphullets størrelse automatisk. Fod til overtransport AD: Dette er en speciel fod til materialer, der transporteres vanskeligt. Foden forhindrer effektivt stoffet i at glide og rynke. Den er særdeles velegnet til quiltning og sammensyning af ternede stoffer. 5

18 z Spoling af undertråd Udtagning af spolen z Skub udløserknappen til spoledækslet til højre, og tag spoledækslet af. x x Tag spolen ud af spolehuset. Udløserknap til spoledækslet Spoledæksel Spole BEMÆRKNINGER: Brug ikke en spole med lidt tråd tilbage, da det kan få trådene til at filtre. Brug altid den korrekte spole. En forkert spole kan forårsage fejl. c Påsætning af trådrullen c Sæt trådrullen på trådrullepinden, så tråden trækkes af rullen som vist. Sæt trådrulleholderen på, og tryk den fast mod trådrullen. Trådrulle Trådrullepind Trådrulleholder Brug den store trådrulleholder til almindelige trådruller og den lille trådrulleholder til små trådruller. 4 Lille trådrulle 5 Lille trådrulleholder BEMÆRKNINGER: Brug ikke spoler med papirkerne. Når den er ved at være tom, kører den ikke jævnt. Det kan få tråden til at filtre eller glide, når du bruger den automatisk trådskærer. 6

19 z Spoling af undertråd z Før tråden gennem trådføringen på trådførerstangen bagfra. Trådføringsstang x Før tråden under forspændingen. Forspænding x c c Før tråden gennem spolen indefra og ud. Spoleapparat v 4 v Sæt spolen på spoleapparatet. Skub spolestopperen til venstre. 4 Spolestopper 5 BEMÆRK: Når der trykkes på spoleknappen, uden at spolestopperen er skubbet til venstre, vises følgende skærmbillede. b b Hold om den frie ende af tråden, og tryk på spoleknappen. Tryk på spoleknappen igen for at stoppe spolen, når den har drejet nogle omgange, og klip tråden af tæt på hullet i spolen. 5 Spoleknap 6 n n Tryk på spoleknappen igen. Når spolen er fuld, stopper maskinen automatisk. Sæt spolestopperen tilbage til den oprindelige position, og skær tråden over. 6 Trådskærer 7

20 Isætning af spolen z z Sæt spolen i spolehuset, så tråden føres ud mod uret. Tråd Spolehus x x Før tråden ind i udskæringen (A) på forsiden af spolehuset. c (B) (A) c Træk tråden mod venstre, idet den glider mellem spændingsfjederbladene. v v Fortsæt med at trække let i tråden, til den glider ind i sideudskæringen (B). Spolen skal dreje mod uret, når der trækkes i undertråden. Hvis dette ikke er tilfældet, vendes spolen, og undertråden trådes igen. (B) b b Træk ca. 0 cm tråd bagud. Se trådningsoversigten på spoledækslet. Sæt spoledækslet på igen. Trådningsoversigt 8

21 v c x z Trådning af maskinen Tråd maskinen i rækkefølge fra z til.. Hæv trykfodsløfteren. Tryk to gange på nålestop oppe/nede for at hæve nålen til dens højeste position. Sluk for strømmen. z Før tråden gennem trådføringen på trådførerstangen bagfra. Trådrulleholder x Før tråden gennem højre trådføring. Højre trådføring 4 c Hold tråden med begge hænder som vist, og lad den glide ind under trådføringspladen. Trådføringsplade v 5 v Træk tråden mod dig selv, og før den ind under venstre trådføring. Træk tråden ned langs den højre kanal. 4 Venstre trådføring 5 Trådføring n BEMÆRK: Brug trådrulleholderen, så trådrullen bliver på plads.,. m b 9

22 Trådning af maskinen (fortsat) 7 b Træk tråden ned og omkring trådspændingsknappen fra højre mod venstre. Træk tråden op for at få den ind mellem spændeskiverne og under kontrafjederen. Kontrollér, at tråden kommer ud af skivens udskæring. 6 Kontrafjeder 7 Udskæring 6 8 n Træk tråden op til trådgiveren og ned i dennes øje fra højre mod venstre, mens der holdes i tråden på spolen. 8 Trådgiverens øje m Træk tråden ned gennem den nederste trådføring fra højre side. 9 Nederste trådføring 9, Før tråden bag nålebjælkens trådføring på venstre side. 0 Nålebjælkens trådføring. Tråd nålen fra forsiden mod bagsiden med hånden, eller brug den automatiske nåletråder. 0 0

23 z Automatisk nåletråder z Hæv nålen til højeste position ved at trykke to gange på nålestop oppe/nede. Sluk for strømmen. Sænk trykfoden. Nålestop oppe/nede x x Tryk nåletrådergrebet så langt ned som muligt. Krogen kommer ud gennem nåleøjet bagfra. Nåletrådergreb Krog c c Træk tråden ned omkring trådføringen og under krogen. 4 Trådføring 4 v v Slip nåletrådergrebet langsomt, mens du holder trådenden i hånden. Der trækkes en løkke af tråden gennem nåleøjet. 5 Trådløkke 5 b b Fjern løkken fra tråderen, og træk tråden ud af nåleøjet. BEMÆRKNINGER: Den automatiske nåletråder fungerer godt sammen med tråd nr og nåle nr. -6 samt nåle med blå spids. Den automatiske nåletråder kan ikke bruges til trådning af dobbeltnålen. Kontrollér nålen og isætningen af denne, hvis krogen ikke trækker en løkke af tråden.

24 Optrækning af undertråden z z Hæv trykfodsløfteren. x x Hold i overtråden med fingrene, og tryk to gange på nålestop oppe/nede for at trække undertråden op. Overtråd Nålestop oppe/nede c c Træk i overtråden for at hente en løkke af undertråden op. Undertråd v v Træk 0 cm af begge tråde bagud under trykfoden.

25 Udskiftning af nåle Hæv nålen ved at trykke på nålestop oppe/nede, og sænk trykfoden. Sluk på strømafbryderen. Løsn nåleskruen ved at dreje den mod uret. Tag nålen ud af holderen. Nåleskrue Sæt en ny nål i nåleholderen med den flade side af nålen bagest. Når nålen sættes i nåleholderen, trykkes den op mod stoppinden og spændes helt fast med nåleskruen. Stoppind Flad side Kontrollér at nålen er lige ved at lægge dens flade side på noget plant (stingpladen, glas etc.). Afstanden mellem nålen og den plane flade skal være ensartet. Brug aldrig en stump nål. 4 Afstand 4 FORSIGTIG: Sluk altid for strømmen, og tag ledningen ud af maskinen før udskiftning af nålen. Oversigt over og nåle TYKKELSE STOF NÅLETYPE NÅLESTØRRELSE Meget tyndt Tyndt Chiffon, Georgette, tynd blonde, organdie, tyl Batist, Voile, kammerdug, ren silke, crepe de chine, fintvævet stof, lommetørklæder, gingham, chally, percales, uldcrepe, peau de soie, taffeta, satin, kipret silkestof, crepe med satinbagside, qiana Universalkuglenål Universalnål med blå spids 9 (65) 9 (65) (75) (75) (80) Enkeltstrik, jersey, badedragtstof og trikot Kuglenål med blå spids (75) (75) Læder, ruskind Lædernål med kilespids (75) Mellemtykt Flannel, velour, fløjl, musselin, bomuldsfløjl, poplin, jernbanefløjl, fint klæde, lærred, chintz, gabardine, filt, frotté, hessian, quiltede stoffer Universalnål 4 (90) Dobbeltstrik (syntetisk og natur), strækvelour, strækfrotté, sweaterstrik Nål med kuglespids 4 (90) Læder, vinyl, ruskind Lædernål med kilespids 4 (90) Tykt TDenim, sejldug, drejl Dobbeltsidet uld, tykt frakkestof, imiteret pels, gardinstoffer Læder, ruskind Meget tykt Kanvas, sejldug, møbelstoffer Topsting til specielle overflader Denimnål Universalnål Lædernål med kilespids Universalnål Topstingsnål 6 (00) 6 (00) 6 (00) 8 (0) 6 (00) 4 (90)

26 Justering af trådspændingen Korrekt spænding: Den ideelle ligesøm har trådene låst sammen imellem de to lag stoflag. Ved den ideelle zigzag kan undertråden ikke ses på forsiden af stoffet, mens overtråden kan anes på bagsiden af stoffet. Overtråd Stoffets retside Stoffets vrangside 4 Undertråd Justering af spændingen Det kan være nødvendigt at justere trådspændingen afhængig af det materiale, der sys i, antal stoflag og andre forhold i forbindelse med syningen. Drej på trådspændingen for at indstille det ønskede tal ved indstillingsmærket. Se oplysningerne på LCD-skærmen vedrørende den anbefalede spændingsindstilling. 5 Indstillingsmærke 6 Trådspændingsknap 7 Anbefalet spændingsindstilling Overtrådens spænding er for stram: Undertråden kan ses på forsiden af stoffet. Reducér overtrådens spænding ved at dreje drejeknappen til et lavere tal. 4 Overtrådens spænding er for løs: Overtråden kan ses på bagsiden af stoffet. Forøg overtrådens spænding ved at dreje drejeknappen til et højere tal. 4 4

27 Justering af trykfodens tryk Drejeknappen skal indstilles til "" ved almindelig syning. Reducér trykket ved syning af applikation på tyndt syntetisk stof og elastisk stof. Indstil drejeknappen til "" ved syning i meget tyndt stof. Trykfodstryk Indstillingsmærke Anbefalet indstilling 0 BEMÆRK: Trykfodens tryk må ikke indstilles til mindre end "0". 4 Transportørsænkning Transportøren kan sænkes med grebet til transportørsænkning med henblik på isyning af knapper, frihåndsbroderi etc. Skub grebet til transportørsænkning til højre for at sænke transportøren. Skub grebet til transportørsænkning til venstre for at hæve transportøren. Den vender tilbage til hævet position, når maskinen startes. Transportørsænkningsgreb Sænket position Hævet position BEMÆRK: Transportøren skal være hævet ved almindelig syning. Der vises en meddelelse på LCD-skærmen, når maskinen startes med sænket transportør. Maskinen kører med sænket transportør, når søm D, D, 7, 8, 9 (mode ) og,,, 4, 5,6, 6, 9,6,6, 6 (mode ) er valgt. Maskinen syr ikke med sænket transportør, hvis der er valgt andre sømme. 4 Meddelelse på LCD-skærmen 5

28 Valg af symode På LCD-skærmen vises modenummer og følgende oplysninger: Søm Stingbredde Stinglængde 4 Anbefalet trådspænding 5 Anbefalet trykfod 6 Anbefalet trykfodstryk Der er følgende symodes: Mode 4 Mode (direkte): De 0 mest almindelige sømme kan sys direkte. 6 5 Mode Mode (quiltning): Her ligger sømmene til patchwork og quiltning. Mode Mode (nyttesømme): Her ligger knaphuller, nyttesømme og pyntesømme. 6

29 Hjælp-knappen Når der trykkes på denne knap, vises alternative anvendelser for den valgte søm. Eksempel: Når søm D er valgt. z Hver gang du trykker på hjælp-knappen, viser LCD-skærmen følgende: z Zigzagfod og quiltelineal til quiltning vises. Trykfod Quiltelineal Trykfodstryk 4 Angiver, at der er flere sider 4 x x Foldefoden til rullesøm vises. c c Lynlåsfoden til isyning af lynlås vises. v v Trinvise instruktioner vedrørende tilkobling og frakobling af indbygget overtransportør. Valg af søm Mode : Tryk på en af de numeriske knapper for den ønskede søm. Mode - : Indtast det -cifrede nummer for sømmen ved at trykke på de numeriske knapper. (Eksempel: Søm 7, mode ) LCD-skærmen viser sømnummer, sømbillede og derefter hoveddisplayet for den valgte søm. Knap til valg af søm Sømnummerdisplay Hoveddisplay 7

30 Tilpasning af maskinindstillinger Du kan tilpasse maskinindstillingerne efter dit eget behov. Tænd for strømmen, mens hukommelsesknappen holdes inde. LCD-skærmen viser vinduet til indstilling af maskinen. Hukommelsesknap Strømkontakt z x Genoptagelsesindstilling Den sidst syede søm, før der blev slukket for strømmen, genindlæses, når der tændes for strømmen igen. z Tryk på knap nr., og LCD-skærmen viser normal-/ genoptagelsesindstillingsdisplayet. x Tryk på redigerings- eller hjælp-knappen for at vælge normaleller genoptagelsesindstilling. c Tryk på hukommelsesknappen for at bekræfte dit valg. c z x Lydindstilling Du kan slå lyden fra ved normal brug. z Tryk på knap nr., og LCD-skærmen viser lydindstillingsdisplayet. x Tryk på redigerings- eller hjælp-knappen for at vælge lyd til eller fra. c Tryk på hukommelsesknappen for at bekræfte dit valg. c 8

31 z x Sprogvalg Du kan vælge mellem 0 sprog til skærmvisning. Engelsk Spansk Finsk 4 Fransk 5 Tysk 6 Italiensk 7 Hollandsk 8 Portugisisk 9 Russisk 0 Svensk z Tryk på knap nr., og LCD-skærmen viser sprogvalgsdisplayet. x Tryk på redigerings- eller hjælp-knappen for at vælge sprog. c c Tryk på hukommelsesknappen for at bekræfte dit valg. z x Indstilling af vinduesvisningstid Der vises et vindue ved valg af søm, ændring af stinglænge eller - bredde. Visningens varighed kan indstilles. Standardindstillingen er x,0 ( sekunder). x 0,5... sekund. x,0... sekunder z Tryk på knappen "4". LCD-skærmen viser indstillingsdisplayet for vinduesvisningstid. x Tryk på redigerings- eller hjælp-knappen for at vælge tiden. c Tryk på hukommelsesknappen for at aktivere indstillingen. c * Åbningsvinduet viser de tilpassede indstillinger, du har foretaget. 9

32 ALMINDELIGE SØMME (mode ) Ligesøm Maskinindstilling Søm: D Trådspænding: -6 Trykfod: Zigzagfod A Trykfodstryk: Sådan syr du Hæv trykfoden, og anbring stoffet langs en sømføringslinje på stingpladen. Sænk nålen på det sted, hvor du vil starte. Træk over- og undertråden bagud. Sænk trykfoden. Træd på fodpedalen for at starte syningen. Styr forsigtigt stoffet langs sømføringslinjen, mens stoffet glider af sig selv. Syning fra kant i tykt stof Den sorte knap på zigzagfoden låser foden i vandret stilling. Dette er nyttigt, når syningen skal starte fra den yderste kant i tykt stof eller ved syning hen over en søm. Sænk nålen ned i stoffet på det sted, hvor du vil begynde at sy. Sænk trykfoden, mens du trykker på den sorte knap. Foden låses i vandret stilling, så den ikke kan glide. Tykke stoffer Sort knap Hæftning af søm For at hæfte tråden i slutningen af sømmen skal du trykke på tilbagesyningsknappen og sy nogle sting baglæns. Maskinen syr baglæns, så længe du holder tilbagesyningsknappen inde. Tryk på tilbagesyningsknappen en enkelt gang, når du syr automatisk hæftesting (søm 0) eller hæftesting (søm 04), så maskinen hæfter sømmen og stopper automatisk. Tryk på trådklipknappen, når du er færdig med at sy, for at klippe trådene over. Trådklipknap Ved start af den næsten søm anbefales det at trække undertråden op og trække både over- og undertråden bagud under trykfoden. BEMÆRK: Brug trådskæreren på frontpladen til at skære specielle eller tykke tråde over med, hvis det automatiske trådklip ikke virker. 4 4 Trådklip 0

33 Ændring af syretning Stop maskinen nogle få sting før slutningen af en søm. Tryk nogle få gange på nålestop oppe/nede, til nålen står ved enden af sømmen. Hæv trykfoden. Drej stoffet omkring nålen for at ændre syretning efter ønske. Sænk trykfoden, og begynd at sy i en ny retning. Nogle få sting før enden af sømmen Enden af sømme Ændring af retning Søm D, D4 (mode ), D0, D04 (mode ) stopper automatisk, når der er trykket på tilbagesyningsknappen. Sådan bruges stofguiden Fastgør stofguiden på stingpladen med en skrue. Justér stofguidens position, og stram skruen. Læg stoffet med kanten mod stofguiden, og begynd at sy. Gevindhul Stofguiden Skrue Sådan bruges sømføringslinjerne Sømføringslinjerne på stingpladen og spoledækslet er en hjælp til måling af sømrummet. BEMÆRK: Numrene på stingpladen angiver afstanden fra nålens midterstilling i millimeter og inches. Nålens midterposition Stoffets kant Føringslinjer

34 Justering af nåleposition Nålepositionen kan ændres ved at trykke på stingbreddeknappen. Tryk på højre side af knappen (tegnet +) for at flytte nålen til højre. Tryk på venstre side af knappen (tegnet -) for at flytte nålen til venstre Justering af stinglængde Stinglængden kan ændres ved at trykke på stinglængdeknappen. Stinglængdeangivelsen ændres, når der trykkes på knappen. Tryk på højre side af knappen (tegnet +) for at forøge stinglængden Tryk på venstre side af knappen (tegnet -) for at reducere stinglængden.

35 Sådan tilpasses de forindstillede værdier for stinglænge og - bredde Den forindstillede stinglængde og -bredde er optimeret for den valgte søm. Men du kan ændre disse forindstillinger for følgende sømme, så de passer til dit behov. Mode : Søm D-9, 0 Mode : Søm 4-0 z z Eksempel: Sådan ændres den forindstillede stinglængde Vælg den søm, du vil ændre forindstillet værdi for. Tryk på " " eller "+" for at ændre stinglængden. Tryk på " " for at reducere stinglængden Tryk på "+" for at forøge stinglængden x x Tryk på gem/indlæs-knappen. LCD-skærmen viser vinduet til tilpasning af indstillinger. : Tryk på hukommelsesknappen for at gemme de tilpassede indstillinger. : Tryk på sletteknappen for at gendanne standardindstillingerne. c LCD-skærmen vender tilbage til det foregående vindue, og symbolet C q vises på skærmen, for at angive at de forindstillede værdier er ændret. c q Gendannelse af standardindstillinger Vælg den søm, du har ændret indstillinger for. z z Tryk på gem/indlæs-knappen. LCD-skærmen viser vinduet til tilpasning af indstillinger med de tilpassede indstillinger. x q x Tryk på knappen "C". LCD-skærmen vender tilbage til det foregående vindue, og symbolet "C" q forsvinder. De forindstillede værdier vender tilbage til deres standardindstillinger (de samme indstillinger, som da du købte maskinen).

36 Forskellige ligesømme Ligesøm med venstre nåleposition Maskinindstilling Søm: D Trådspænding: -6 Trykfod: Zigzagfod A, fod til overtransport AD Trykfodstryk: Brug denne søm til syning langs kanten af stoffer. Automatiske hæftesting Maskinindstilling Søm: D Trådspænding: -6 Trykfod: Zigzagfod A, fod til overtransport AD Trykfodstryk: Denne søm anvendes til at hæfte i starten og slutningen af en søm med baglæns syning. Tryk en enkelt gang på tilbagesyningsknappen, når du når slutningen af sømmen. Maskinen syr fire sting baglæns, fire sting frem, hvorefter syningen stoppes automatisk. Hæftesting Maskinindstilling Søm: D4 Trådspænding: -6 Trykfod: Zigzagfod A, fod til overtransport AD Trykfodstryk: Denne søm er uovertruffen på steder, hvor der er behov for usynlige hæftesting. Sænk nålen tæt ved stoffets forreste kant. Maskinen syr nogle hæftesting på stedet og fortsætter med at sy forlæns. Når der trykkes på tilbagesyningsknappen i slutningen af sømmen, syr maskinen nogle hæftesting på stedet og stopper derefter automatisk syningen. Forstærket ligesøm Maskinindstilling Søm: 5 Trådspænding: -6 Trykfod: Zigzagfod A Trykfodstryk: Denne stærke og solide søm anbefales til områder, hvor der er behov for såvel elasticitet som styrke for at sikre komfort og holdbarhed. Brug den til forstærkning af områder som f.eks. sømme i skridt og ærmegab. Brug dem også ved syning af emner som f.eks. rygsække for at opnå ekstra styrke. 4 Stræksøm Maskinindstilling Søm: 6 Trådspænding: -6 Trykfod: Zigzagfod A Trykfodstryk: Dette er en smal stræksøm, der bruges for at undgå, at sømme i strikstoffer og på skrå af stoffet rynker, og samtidig gør det muligt at presse sømmen helt åben.

37 Patchworksammensyning Maskinindstilling Søm:, 6 Trådspænding: -6 Trykfod: Zigzagfod A Trykfodstryk: Denne søm er ideel til patchworksammensyning. Franske knuder Maskinindstilling Søm: 9 Trådspænding: 5-8 Trykfod: Applikationsfod F Trykfodstryk: - Brug denne søm som pyntesøm. Ligesøm Maskinindstilling Søm: Trådspænding: -6 Trykfod: Applikationsfod F Trykfodstryk: - Brug denne søm som kontur. Skulptursøm Maskinindstilling Søm: Trådspænding: -6 Trykfod: Applikationsfod F Trykfodstryk: - Brug denne søm som dekorativ kontur. Ny skulptursøm Maskinindstilling Søm: 4 Trådspænding: -6 Trykfod: Applikationsfod F Trykfodstryk: - Brug denne søm til quiltning eller pyntesøm. 5 Saddelsting Maskinindstilling Søm: 5 Trådspænding: -6 Trykfod: Zigzagfod A Trykfodstryk: - Dermed opnås et flot håndarbejdsmæssigt udseende ved topsyning af dragter, blazere, jumpere og denimtøj med saddelsting.

38 Ligesøm (Overtransport: AD) Maskinindstilling Søm: D Trådspænding: -6 Trykfod: Fod til overtransport AD Trykfodstryk: Drejeknap til justering af overtransport: 0 Søm D, D, D, D4 (mode ) og D0, D0, D0, D04 (mode ) kan bruges med foden til overtransport. Foden til overtransport er særdeles effektiv til syning af materialer, der er svære at transportere, f.eks. vinyl eller læder. Endvidere medvirker den til, at lagene ikke skrider. BEMÆRK: Se side vedrørende montering af foden til overtransport og tilkobling af indbygget overtransportør. Sådan syr du Hæv trykfoden, og anbring stoffet langs en sømføringslinje på stingpladen. Sænk nålen på det sted, hvor du vil starte. Træk over- og undertråden bagud. Sænk trykfoden. Træd på fodpedalen for at starte syningen. Styr forsigtigt stoffet langs sømføringslinjen, mens stoffet glider af sig selv. Drejeknap til justering af overtransport (A) (B) (A)Hvis det nederste lag rynker, drejes drejeknappen til justering af overtransport i retning "+". (B)Hvis det øverste lag rynker, drejes drejeknappen til justering af overtransport i retning " ". Øverste lag Nederste lag Drejeknap til justering af overtransport 6

39 Risting Maskinindstilling Søm: 7 Trådspænding: - Trykfod: Stoppe-quiltefod P- Trykfodstryk: Transportør: Sænket (se side 5) Montering af Stoppe-quiltefod P- Løsn fingerskruen, og tag trykfodsholderen af. Montér Stoppe-quiltefod P- på trykfodsbjælken ved at sætte pinden på nåleskruen. Stram fingerskruen med skruetrækkeren. Fingerskrue Tap Nåleskrue Sådan syr du: Træk både over- og undertråd bagud. Træd på fodpedalen. Maskinen syr et enkelt sting og stopper automatisk. Flyt foden fra fodpedalen. Hold stoffet stramt og træk det til det sted, hvor du vil sy det næste sting. FORSIGTIG: Træk ikke stoffet mod dig selv under syning. Dette kan bøje nålen og få den til at knække. 7

40 Zigzag Maskinindstilling Søm: 8 (mode ), 08, 09 (mode ) 0, 0 (mode ) Trådspænding: -7 Trykfod: Zigzagfod A Trykfodstryk: Zigzag bruges til forskellige sømme samt kastesting. Den kan bruges i de fleste vævede stoffer. Tæt zigzag kan også bruges ved applikation Justering af stingbredde Tryk på højre side af knappen (tegnet +) for at forøge stingbredden. Tryk på venstre side af knappen (tegnet ) for at reducere stingbredden. Stingbredde Søm 0 (mode ) har fast venstre nåleposition. Hvis du ændrer stingbredden, ændres nålepositionen. Fast venstre nåleposition Søm 0 har fast højre nåleposition. Fast højre nåleposition Justering af stinglængde Tryk på højre side af knappen (tegnet +) for at forøge stinglængden. Tryk på venstre side af knappen (tegnet ) for at reducere stinglængden. 4 Stinglængde 4 BEMÆRK: Stinglængde og bredde kan ændres under syning. 8

41 Forskellige kastesømme Kastning med zigzag Maskinindstilling Søm: 8 (mode ) Trådspænding: -7 Trykfod: Zigzagfod A Trykfodstryk: Læg stofkanten opad føringen på foden og sy. Kanten af stoffet Føring Tråde på foden FORSIGTIG: Når du bruger overlockfoden C, skal du indstille stingbredden til 5,0 eller bredere, for at forhindre at nålen rammer trykfoden. Overlocksøm Maskinindstilling Søm: 0 (mode ) Trådspænding: -7 Trykfod: Overlockfod C Trykfodstryk: Denne søm kan bruges til samtidig sammensyning og kastning over stoffets kanter. Brug sømmen, hvis den ikke skal åbnes fladt. Læg stofkanten opad føringen på foden og sy. Kanten af stoffet Føring Tråde på foden Trestings zigzag (trikotsøm) Maskinindstilling Søm: 9 (mode ) Trådspænding: -6 Trykfod: Zigzagfod A Trykfodstryk: Denne søm bruges til kantning af sømrum på syntetiske stoffer og strækstoffer, der har en tendens til at rynke. Sy langs stoffets kant med et passende sømrum. Klip sømrummet af tæt ved stingene efter syning. 9

42 Forskellige kastesømme (fortsat) Striksøm Maskinindstilling Søm: 0 (mode ) Trådspænding: -6 Trykfod: Zigzagfod A Trykfodstryk: Denne søm anbefales til syning i stoffer såsom syntetiske strikstoffer og strækvelour, da det giver størst mulig elasticitet og styrke. Sy langs stoffets kant med et passende sømrum. Klip sømrummet af tæt ved stingene efter syning. Forstærket overlock Maskinindstilling Søm: 04 (mode ) Trådspænding: -7 Trykfod: Overlockfod C Trykfodstryk: Denne søm er særdeles velegnet til stoffer, der har tendens til at flosse kraftigt, som f.eks. lærreds- og gabardinestoffer. Der sys to rækker zigzag samtidigt over kanten, for at sikre at stoffet ikke trevler. Læg stofkanten opad føringen på foden og sy. FORSIGTIG: Når du bruger overlockfoden C, skal du indstille stingbredden til 5,0 eller bredere, for at forhindre at nålen rammer trykfoden. 40 Overlock-søm Maskinindstilling Søm: 05 (mode ) Trådspænding: 6-8 Trykfod: Kastefod M Trykfodstryk: Denne søm kanter stof i lighed med en kommerciel overlockmaskine og giver et professionelt udseende. Læg stofkanten opad føringen på foden og sy. Bemærk: Stingbredden for denne søm kan ikke ændres. FORSIGTIG: Når du bruger overlockfoden C eller kastefoden M, skal du indstille zigzagbredden til 5,0 eller bredere, for at forhindre at nålen rammer trådene på trykfoden. Kanten af stoffet Føring Tråde på foden

43 Isyning af lynlås Maskinindstilling Søm: D (mode ) Trådspænding: -6 Trykfod: Lynlåsfod E Trykfodstryk: 4 Sådan monteres lynlåsfod E Sæt pinden på lynlåsfod E i rillen i trykfodsholderen. Rille Pind Montér lynlåsfod E med pinden på højre side for at sy venstre side af lynlåsen. 4 Montér lynlåsfod E med pinden på venstre side for at sy højre side af lynlåsen Forberedelse af stoffet z Læg cm til lynlåsens længde. Dette er den samlede åbningslængde. Stoffets retside cm Åbningsstørrelse 4 Lynlåsstørrelse 5 Skyder 6 Lynlåstænder 7 Lyslåsbånd 8 Stoffets vrangside 9 Enden af lynlåsåbningen x Læg stoffets retsider mod hinanden, og sy til enden af åbningen med et sømrum på cm. Sy baglæns for at hæfte sømmene. Forøg stinglængden manuelt til 5,0, og ri lynlåsåbningen med løs trådspænding. 9 0 cm sømrum Rining Baglæns sting Søm 0 4

44 4 5 6 Sådan syr du c Fold venstre sømrum tilbage. Vend højre sømrum ind, så der dannes en 0, til 0, cm fold. Læg lynlåsen op ad folden, og sæt den fast med knappenåle. Sæt stinglængden og trådspændingen tilbage til den oprindelige indstilling. Nederste stoflag Åbningens ende Lynlåstænder 4 0, til 0, cm 5 Vrangside af det øverste stoflag 6 Åbningsstørrelse 7 Risting 8 Fold v Montér lynlåsfod E med pinden på højre side. Sænk trykfoden ned på forsiden af lynlåsens bund, så nålen går igennem stoffet ved siden af folden og lynlåsbåndet b Sy langs lynlåsen, mens lynlåsens tænder føres langs trykfodens sidekant. Sy gennem alle lag ved siden af folden. Stop 5 cm før lynlåsfoden E når lynet på lynlåsbåndet. Sænk nålen lidt ned i stoffet. Hæv trykfoden, og åbn lynlåsen. Sænk trykfoden, og sy resten af sømmen. 9 Lynet 0 5 cm 0 4

45 6 9 n Luk lynlåsen, og bred stoffet ud med retsiden opad. Ri det åbnede stof og lynlåsbåndet sammen. Rining Lyslåsbånd 5 7 m Montér lynlåsfod E på venstre pind. Sy 0,7 - cm baglæns hen over åbningens ende. Sy gennem klædningsstykket og lynlåsbåndet, mens lynlåsens tænder føres langs trykfodens sidekant. Stop ca. 5 cm fra toppen af lynlåsen. Løsn ristingene. Risting 4 Enden af åbningen 5 0,7 - cm 4 5 8, Sænk nålen ned i stoffet, hæv trykfoden, og åbn lynlåsen. Sænk trykfoden, og sy resten af sømmen. Hold øje med at folden er jævn. Fjern ristingene efter syning. 4

46 Rullesøm Maskinindstilling Søm: D (mode ) Trådspænding: -6 Trykfod: Foldefod D Trykfodstryk: Sådan syr du: z 4 z Fold stoffets kant to gange, 6 cm i længden og 0, cm i bredden. Klip hjørnet af (0,5 cm x 0,8 cm), så sømmen lettere kan føres ind i foldefoden. Stoffets vrangside 0,5 cm 0,8 cm 4 Krumning på foden x x Anbring stoffet således, at sømkanten er rettet ind efter føringen på trykfoden. Sænk trykfoden, og sy - cm, mens du trækker begge tråde bagud. Stop maskinen, og sænk nålen ned i stoffet. Hæv trykfoden, og før den foldede del af stoffet ind i trykfodens krumning. Sænk trykfoden, og begynd derefter at sy, mens du løfter op i kanten af stoffet, så det transporteres jævnt. 44

47 QUILTNING (mode ) Vinkelskala på stingpladen Det er let at sy patchworkstykker med den ønskede vinkel uden markering ved at bruge de enestående vinkelskalaer på stingpladen. Vinkelskalaerne er markeret ved 45, 60, 90 og 0 grader. Sammensyning af patchworkstykker Maskinindstilling Søm: (mode ) Trådspænding: -6 Trykfod: /4 inchfod O Trykfodstryk: Hæftesøm 0 og søm 04 med automatiske hæftesting i mode er ideelle til sammensyning af patchworkstykker. Læg patchworkstykkerne ret mod ret. Sy mens stoffets kant føres langes føringen på foden, så der bliver et sømrum på nøjagtigt /4. Føring Stoffets retside Patchworksømme Maskinindstilling Søm: (mode ) Trådspænding: -4 Trykfod: Applikationsfod F Trykfodstryk: - Søm i mode kan bruges som patchworksømme. Åbn sømmen, og læg stoffet med retsiden opad. Sy patchworksømme langs sømlinjen. 45

48 Quiltning Maskinindstilling Søm: D (mode ) Trådspænding: -6 Trykfod: Zigzagfod A, fod til overtransport AD (side ) Trykfodstryk: Reducér trykfodstrykket til "" for bedre at kunne håndtere omfangsrigt materiale. 4 Montering af quiltelinealen: Sæt quiltelinealen ind i åbningen, og skub til quiltelinealen for at indstille den ønskede bredde mellem sømmene. Åbning på trykfodsholderen Quiltelineal Mellemrum mellem sømmene 4 Fod til overtransport Sådan syr du Sy mens quiltelinealen føres hen over den foregående søm. Frihåndsquiltning Maskinindstilling Søm: (mode ) Trådspænding: -6 Trykfod: Stoppe-quiltefod P- Trykfodstryk: Transportør: Sænket (se side 5) Ri quiltelagene sammen, eller hæft dem sammen med knappenåle. Tegn et quiltemønster på stoffet med mærkepen, der kan vaskes af. Bevæg quiltelagene langsom og jævn, mens der sys langs det markerede mønster. Når du bruger quiltesøm 6, 6, 6 (mode ), skal du sænke transportøren, før du begynder at sy. 46

49 Quiltestjerne Maskinindstilling Søm: 7 (mode ) Trådspænding: -6 Trykfod: Applikationsfod F Trykfodstryk: - Du kan hæfte tykke quiltelag sammen med quiltestjerner. Vælg søm 7, og tryk på hukommelsesknappen. Tryk på knappen til syning af hæftesting. Sænk trykfoden, og begynd at sy. Maskinen stopper automatisk efter syning af en mønsterenhed. Hæv trykfoden, og flyt stoffet til næste position. Applikation Maskinindstilling Søm: 5-4 (mode ) Trådspænding: -4 Trykfod: Applikationsfod F eller åben applikationsfod F Trykfodstryk: Quilts kan gøres endnu flottere med applikationer. Læg en applikation på stoffet, og ri den fast, eller bruge et stykke strygevlieseline til at holde applikationen på plads. Før applikationsstoffet, så nålen går ud over kanten af applikationen, når nålen svinger til højre. Applikation Applikationens kant Åben applikationsfod BEMÆRK: Stingbredden for søm 40 (,5 mm) og 4 ( mm) er fast, men nålepositionen flyttes til venstre eller højre, når der trykkes på knappen til justering af stingbredde

50 Programmering af franske knuder z Eksempel: Kombination af søm 9 og. z Vælg mode. x x Vælg søm 9. c c Tryk på hukommelsesknappen. v v Vælg søm. b b Tryk på hukommelsesknappen. n Sænk trykfoden, og begynd at sy. q Søm 9 w Søm q BEMÆRK: Syhastigheden er begrænset til sømmen med den laveste hastighed i kombinationen. w 48

51 NYTTESØMME OG PYNTESØMME (mode ) Knaphuller Forskellige knaphuller 4 Sensorknaphul (firkantet) Dette firkantede knaphul bruges hyppigt i mellemtykke til tykke stoffer. Knaphulles størrelse fastlægges automatisk ved at placere knappen i trykfoden. 5 Automatisk knaphul (firkantet) Dette er også et firkantet knaphul i lighed med det firkantede sensorknaphul, men knaphullets størrelse kan indstilles manuelt, og størrelsen kan gemmes i hukommelsen, så du kan sy knaphuller af samme størrelse. Dette knaphul er velegnet til tykke stoffer eller ved syning på ujævne lag. 6 Knaphul med runde ender Dette knaphul bruges især til skjorter og børnetøj i tynde til mellemtykke stoffer. 7 Knaphul til tyndt stof Dette knaphul er afrundet i begge ender og bruges i tynde, sarte stoffer som f.eks. tynd silke. 8 Øjeknaphul Øjeknaphullet bruges især i mellemtykke til tykke stoffer. Det er også egnet til store og tykke knapper. 9 Strækknaphul Dette knaphul kan bruges i strækstoffer. Det kan også bruges som dekorationsknaphul. 0 Strikknaphul Dette knaphul er velegnet til strikstoffer. Det kan også bruges som dekorationsknaphul. 49

TOYOTA Quilt 50 TOYOTA

TOYOTA Quilt 50 TOYOTA VIGTIGE SIKKERHEDANVISNINGER Læs alle instruktioner før brug. For at undgå elektrisk stød ved brug af elektrisk symaskine skal grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger altid følges: 1. Symaskinen må aldrig

Læs mere

VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Brugsanvisning VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Ved anvendelse af elektriske maskiner bør grundlæggende sikkerhedsregler altid overholder, herunder følgende: Læs samtlige instruktioner, før du tager symaskinen

Læs mere

ZIGZAGSØMME. Sæt sømvælgeren på B.

ZIGZAGSØMME. Sæt sømvælgeren på B. ZIGZAGSØMME Sæt sømvælgeren på B. Sådan fungerer stingbreddevælgeren Den maksimale zigzagstingbredde i zigzagsømme er 5. Du kan dog gøre stingene smallere i alle sømmene. Stingbredden bliver større, i

Læs mere

Brugsanvisning. Symaskine. Produktkode (Product Code): 888-X53/X54/X55/X56

Brugsanvisning. Symaskine. Produktkode (Product Code): 888-X53/X54/X55/X56 Brugsanvisning Symaskine Produktkode (Product Code): 888-X/X/X/X6 Besøg os på http://solutions.brother.com, hvor du kan få produkt-support og svar på ofte stillede spørgsmål (FAQ). VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER

Læs mere

I NV-900. Indhold: April 2008 Side 1

I NV-900. Indhold: April 2008 Side 1 Indhold: Skærmbillede af NV900 Side 2 Sømme i symaskinen Side 3 Brugen af udjævningsknappen på zigzagfoden J Side 4 Overlocksøm med guide og kantskærer Side 5 Blindsting Side 6 Stretchsøm Side 7 Knaphuller

Læs mere

GEM DISSE ANVISNINGER Design og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.

GEM DISSE ANVISNINGER Design og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. INSTRUKTIONSBOG VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) med reducerede fysiske, sansemæssige eller mentale evner, eller manglende erfaring eller

Læs mere

Symaskine HN 5069. Brugervejledning

Symaskine HN 5069. Brugervejledning Symaskine HN 5069 Brugervejledning Før symaskinen tages i brug, skal sikkerhedsanvisningerne følges, og brugervejledningen læses. Fare! 1. Hvis symaskinen er uden opsyn, skal strømmen afbrydes. Strømmen

Læs mere

$99_brotherE_cover Brugsanvisning Dansk XC8375-0212 Printed in China

$99_brotherE_cover Brugsanvisning Dansk XC8375-0212 Printed in China Brugsanvisning VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler vedrørende brug af maskinen, herunder følgende: Læs samtlige instruktioner, inden maskinen tages i brug. FARLIGT - Sådan

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28.

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. BRUGERHÅNDBOG E20 SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse med den

Læs mere

Symaskine ABC. med. Kyndøl Symaskiner 66178183

Symaskine ABC. med. Kyndøl Symaskiner 66178183 Symaskine ABC med Kyndøl Symaskiner 66178183 Symaskine ABC lær din symaskine at kende Vi kender det alle sammen vi bruger ligesøm og zigzag på vores symaskine, og ikke mere! Men der er jo faktisk rigtig

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28.

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. BRUGERHÅNDBOG E10 SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse med den

Læs mere

THE LOTUS SPIRIT Kompakt. Enkel. Fornøjelse.

THE LOTUS SPIRIT Kompakt. Enkel. Fornøjelse. ELNA LOTUS PÅ MoMA En kompakt symaskine med et unikt design: Den originale Elna Lotus fra 1968 er udstillet på The Museum of Modern Art (MoMA) i New York. Lotus var for Elna en salgssucces over hele verden

Læs mere

Elna Lotus på MoMA. Lotus var for Elna en salgssucces over hele verden med over en million solgte maskiner.

Elna Lotus på MoMA. Lotus var for Elna en salgssucces over hele verden med over en million solgte maskiner. Elna Lotus på MoMA En kompakt symaskine med et unikt design: Den originale Elna Lotus fra 1968 er udstillet på The Museum of Modern Art (MoMA) i New York. Lotus var for Elna en salgssucces over hele verden

Læs mere

Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING

Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335--8. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse

Læs mere

I NV Indhold: Maj 2008 Side 1

I NV Indhold: Maj 2008 Side 1 Indhold: Skærmbillede af NV1200 Side 2 Sømme i symaskinen Side 3 Brugen af udjævningsknappen på zigzagfoden J Side 4 Overlocksøm med guide og kantskærer Side 5 Blindsting Side 6 Stretchsøm Side 7 Knaphuller

Læs mere

INSTRUKTIONS- VEJLEDNING

INSTRUKTIONS- VEJLEDNING SP00-serien SYMASKINE TIL HJEMMEBRUG INSTRUKTIONS- VEJLEDNING Læs vejledningen omhyggeligt før brug, og følg altid instruktionerne. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du let kan slå op i den. Hvis

Læs mere

LIGESØMME. For at få den forstærkede tredobbelte ligesøm skal du dreje stinglængdevælgeren

LIGESØMME. For at få den forstærkede tredobbelte ligesøm skal du dreje stinglængdevælgeren LIGESØMME Ligesøm med nålen i midterstilling Drej sømvælgeren, så der vises A i sømviservinduet. Klik standardtrykfoden på. Indstil stinglængden ved at dreje stinglængdevælgeren hen på den ønskede stinglængde.

Læs mere

Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler vedrørende brug af maskinen, herunder følgende:

Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler vedrørende brug af maskinen, herunder følgende: VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler vedrørende brug af maskinen, herunder følgende: Læs samtlige instruktioner, inden maskinen tages i brug. FARLIGT - Sådan undgår du

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28.

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Brugervejledning SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse med den

Læs mere

Få øjnene op for dine muligheder. expression line

Få øjnene op for dine muligheder. expression line w Få øjnene op for dine muligheder expression line Oplev en ny dimension af syning og quiltning! Ønsker du ny inspiration, det højeste niveau af sypræcision og moderne teknologi? Du får alt dette og mere

Læs mere

Instruktionsbog DK: HZL-27Z, HZL-29Z

Instruktionsbog DK: HZL-27Z, HZL-29Z Instruktionsbog DK: HZL-27Z, HZL-29Z 1 Indholdsfortegnelse Side Indhold Side Indhold 3 Sikkerhedsforeskrifter 21 Nål skiftes 4-6 Maskinens detaljer 22 Zigzag-søm 7 Tilbehør 23 3-punkts zigzag 8 Spolepinde

Læs mere

Brugsanvisning til coverlock. Ïëîñêîøîâíàÿ øâåéíàÿ ìàøèíà. Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ÐÓÑÑÊÈÉ DANSK

Brugsanvisning til coverlock. Ïëîñêîøîâíàÿ øâåéíàÿ ìàøèíà. Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ÐÓÑÑÊÈÉ DANSK Brugsanvisning til coverlock Ïëîñêîøîâíàÿ øâåéíàÿ ìàøèíà. Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè INDHOLD: DANSK I. Navne på dele og deres funktioner... II. Forberedelse før trådning... 8 III. Trådning... 9 IV. Stingtyper...

Læs mere

hobby 1132,1122 Brugsanvisning

hobby 1132,1122 Brugsanvisning hobby 1132,1122 Brugsanvisning 23 23 23 23 22 22 2 25 25 25 25 25 26 26 26 26 2 1 4 8 9 10 10 10 10 10 12 12 12 12 12 1 13 13 13 13 13 17 17 17 17 17 20 20 20 20 20 20 14 14 14 14 14 1 2 19 19 19 19 3

Læs mere

Brugsanvisning LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE LIGE SØMME OG ZIGZAGSØMME INDBYGGEDE SØMME SYNING AF KNAPHULLER OG ISYNING AF KNAPPER

Brugsanvisning LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE LIGE SØMME OG ZIGZAGSØMME INDBYGGEDE SØMME SYNING AF KNAPHULLER OG ISYNING AF KNAPPER 5 6 LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE LIGE SØMME OG ZIGZAGSØMME INDBYGGEDE SØMME SYNING AF KNAPHULLER OG ISYNING AF KNAPPER SÅDAN BRUGER DU TILBEHØR OG FUNKTIONER APPENDIKS Brugsanvisning VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER

Læs mere

Indholdsfortegnelse.

Indholdsfortegnelse. Indholdsfortegnelse. Skærmbillede og ikonforklaring Sy 2-6 og 20 Broderi 25-27 Brugen af udjævningsknappen på zigzagfoden J 7 Overlocksøm med guide og kantskærer 8 Blindsting 9 Stretchsøm 10 Knaphuller

Læs mere

Kontrollér, at nedenstående tilbehør findes i kassen. Kontakt leverandøren, hvis der mangler noget, eller hvis noget af tilbehøret er beskadiget.

Kontrollér, at nedenstående tilbehør findes i kassen. Kontakt leverandøren, hvis der mangler noget, eller hvis noget af tilbehøret er beskadiget. S_brotherDa.book Page A Wednesday, October 8, 00 : PM Medfølgende tilbehør Kontrollér, at nedenstående tilbehør findes i kassen. Kontakt leverandøren, hvis der mangler noget, eller hvis noget af tilbehøret

Læs mere

KEEPING THE WORLD SEWING

KEEPING THE WORLD SEWING Brugervejledning KEEPING THE WORLD SEWING SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes

Læs mere

Isætning af nål. Undervisningsmateriale. Instruktion:

Isætning af nål. Undervisningsmateriale. Instruktion: Isætning af nål Instruktion:. Løsn nåleholder skrue en halv omgang.. Pres nålen helt op med den flade side så den peger bagud.. Stram derefter nåleholderskruen Front Back Nålen: Runde side af kolben Skaft

Læs mere

Brugsanvisning. Limited Edition KEEPING THE WORLD SEWING

Brugsanvisning. Limited Edition KEEPING THE WORLD SEWING Brugsanvisning Limited Edition KEEPING THE WORLD SEWING SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 605--8. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal

Læs mere

Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28 og UL1594.

Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28 og UL1594. Brugervejledning Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28 og UL1594. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Ved anvendelse af elektriske apparater skal grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

vælge imellem, er der rigelige muligheder for, at du kan udvide dine syfærdigheder og forfølge dine ideer, uanset hvor de fører dig hen.

vælge imellem, er der rigelige muligheder for, at du kan udvide dine syfærdigheder og forfølge dine ideer, uanset hvor de fører dig hen. Lad dig inspirere PFAFF passport 2.0-modellen leveres med et kuffertlåg, der beskytter symaskinen. Det ergonomiske design sikrer behagelig transport og nem opbevaring. Rejsen begynder nu! Forestil dig

Læs mere

Forskellen ligger i detaljerne! Med den originale system kun fra PFAFF

Forskellen ligger i detaljerne! Med den originale system kun fra PFAFF Forskellen ligger i detaljerne! Med den originale system kun fra PFAFF Oplev den nye PFAFF, og mærk selv forskellen, der gør disse symaskiner til noget helt specielt. PFAFF -designet er unikt og lige så

Læs mere

Brugsanvisning. Symaskine. Produktkode (Product Code): 885-X01/X11/X21

Brugsanvisning. Symaskine. Produktkode (Product Code): 885-X01/X11/X21 Brugsanvisning Symaskine Produktkode (Product Code): 88-X0/X/X Besøg os på http://solutions.brother.com, hvor du kan få produkt-support og svar på ofte stillede spørgsmål (FAQ). VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER

Læs mere

Lær din maskine at kende. Til sømme i trikotstoffer og elastiske stoffer. Til påsyning af blonde, bånd og applikationer.

Lær din maskine at kende. Til sømme i trikotstoffer og elastiske stoffer. Til påsyning af blonde, bånd og applikationer. SØMME Søm Søm nr. 1, 2, 3 4, 5, 6 Lær din maskine at kende Sømnavn Trykfod nvendelse Ligesøm, venstre, midterste og højere nåleposition Stretchsøm, venstre, midterste og højere nåleposition Til alle typer

Læs mere

Bare tryk og sy! Med de originale. Ultimativ brugervenlighed Høj kvalitet PFAFF design

Bare tryk og sy! Med de originale. Ultimativ brugervenlighed Høj kvalitet PFAFF design TM Bare tryk og sy! Med de originale P FAFF -funktioner TM Ultimativ brugervenlighed Høj kvalitet PFAFF design Kan du bare ikke lade være med at sy? Så er klar til at gå i gang! Den perfekte løsning til

Læs mere

Brugsanvisning 140TH ANNIVERSARY LIMITED EDITION SEWING MACHINE

Brugsanvisning 140TH ANNIVERSARY LIMITED EDITION SEWING MACHINE Brugsanvisning 40TH ANNIVERSARY LIMITED EDITION SEWING MACHINE SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 605--8. Elektrisk tilslutning Denne symaskine

Læs mere

B r u g e r m a n u a l

B r u g e r m a n u a l Brugermanual SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse med den netspænding,

Læs mere

SØMME & SYTEKNIKKER. S/C Indstilling til overkniv, koblingsarm og brug af knivdæksel S eller dæksømsbord. Sømvælger N/R Indstilling af stingtunge

SØMME & SYTEKNIKKER. S/C Indstilling til overkniv, koblingsarm og brug af knivdæksel S eller dæksømsbord. Sømvælger N/R Indstilling af stingtunge 3 SØMME & SYTEKNIKKER SØMOVERSIGT De indstillinger, som er vist i nedenstående tabel, er vores anbefalinger, som er baseret på normale betingelser. Den korrekte spænding indstilles automatisk med sømvælgeren.

Læs mere

DANSK INSTRUKTIONSBOG, JUKI OVERLOCK, MO- 644/6544DE MO- 644D/ 654DE. 2-nåle, 2-3-4-trådet Overlockmaskine

DANSK INSTRUKTIONSBOG, JUKI OVERLOCK, MO- 644/6544DE MO- 644D/ 654DE. 2-nåle, 2-3-4-trådet Overlockmaskine MO- 644D/ 654DE 2-nåle, 2-3-4-trådet Overlockmaskine 1 Side Indhold Side Indhold 3 Sikkerhedsforeskrifter 17 Trådning, undergribertråd, rød 4 Maskinens detaljer 18 Trådning,undergribertråd, rød, mo-644

Læs mere

1.1.2 Tredobbelt ligesøm Forstærket søm. Til topstikning Baglæns ligesøm Til kontinuerlig tilbagesyning med stærk hæftning.

1.1.2 Tredobbelt ligesøm Forstærket søm. Til topstikning Baglæns ligesøm Til kontinuerlig tilbagesyning med stærk hæftning. Sømoversigt Nyttesømme Søm Sømnummer Navn Beskrivelse 1.1.1 Ligesøm Til syning af sømme og topstikninger. Vælg mellem 37 forskellige nålepositioner. Bemærk! Denne søm giver en stærkere hæftning end søm

Læs mere

Rød kjole. Str

Rød kjole. Str Rød kjole Str. 34-46 Materialer Dobbelt jersey (romanit) 150 cm bred: 1,6-1,9 m 40 til 45 x 30 til 35 cm bomuldsfór 1 usynlig lynlås, 60 cm 6 runde knapper med øje, diameter 18 mm Sytråd bernette-symaskine

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28.

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Brugervejledning SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse med den

Læs mere

VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER

VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Instruktionsbok VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Sikkerhedshedshenvisninger 1 Ved brug af et elektrisk apparat skal det tages følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger. Læs venligst alle sikkerhedsforskrifter

Læs mere

Brugsanvisning. Symaskine. Produktkode (Product Code): 885-X03/X13/X23

Brugsanvisning. Symaskine. Produktkode (Product Code): 885-X03/X13/X23 Brugsanvisning Symaskine Produktkode (Product Code): 88-X0/X/X Besøg os på http://solutions.brother.com, hvor du kan få produkt-support og svar på ofte stillede spørgsmål (FAQ). VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER

Læs mere

Kursus i overlocker. Trådningsdiagram til 640D.

Kursus i overlocker. Trådningsdiagram til 640D. Trådningsdiagram til 640D. Side 1 Trådningsdiagram til 925D, 929D M1034D og 940D. Side 2 Trådspændingerne: Gul 4 Rød 4 Grøn 4 Blå 4 Blå: 7 Grøn: 7 Side 3 Sådan finder man de forskellige knapper på 640D.

Læs mere

Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING

Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i

Læs mere

Overlocker 3034D. Indhold:

Overlocker 3034D. Indhold: Indhold: Trådspænding Side 2 Stinglængde Side 2 Differentiale Side 2 Skærebredde Side 2 Trykfodtryk Side 3 Åbn Dæksel Side 3 Håndhjul Side 3 Udskiftning af trykfod Side 3 Fjern stingfingeren Side 4 Friarm

Læs mere

1 fe & 1 tryllekunstner

1 fe & 1 tryllekunstner BERNINA 580 I 560 1 fe & 1 tryllekunstner mønstre og mange broderimotiver 1 gennemført maskine, som syr og broderer dage uden børnene 1 glas limonade 7 pandekager med syltetøj kostumer og mine børns uendelige

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL COMPACT OVERLOCKMASKINE BRUKERVEILEDNING TIL COMPACT OVERLOCKMASKIN. Norsk Dansk

BRUGERVEJLEDNING TIL COMPACT OVERLOCKMASKINE BRUKERVEILEDNING TIL COMPACT OVERLOCKMASKIN. Norsk Dansk BRUGERVEJLEDNING TIL COMPACT OVERLOCKMASKINE BRUKERVEILEDNING TIL COMPACT OVERLOCKMASKIN Norsk Dansk VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Du skal altid følge de almindelige sikkerhedsforskrifter, når du bruger

Læs mere

Jeg garanterer. fuld tilfredshed

Jeg garanterer. fuld tilfredshed Jeg garanterer fuld tilfredshed Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du vil have glæde af i mange år. I over 100 år har min familie koncentreret sig om at yde fuld

Læs mere

INSTRUKTIONS- VEJLEDNING

INSTRUKTIONS- VEJLEDNING SP100-serien SYMASKINE TIL HJEMMEBRUG INSTRUKTIONS- VEJLEDNING Læs vejledningen omhyggeligt før brug, og følg altid instruktionerne. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du let kan slå op i den. Hvis

Læs mere

Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du

Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du vil have glæde af i mange år. I over 100 år har min familie koncentreret sig om at yde fuld tilfredshed til vore kunder. Jeg

Læs mere

BERNINA SERIE 3 ENKEL. GENIAL. STILFULD.

BERNINA SERIE 3 ENKEL. GENIAL. STILFULD. BERNINA SERIE 3 ENKEL. GENIAL. STILFULD. DEN NYE SERIE 3. HAR DU SELV LAVET DET? JA, RENT FAKTISK! RAPPORT FRA EN UNG KREATIV SJÆL Hvem er bedre til at bedømme de nye modeller i 3-serien end en ung kreativ

Læs mere

BERNINA 215. www.bernina.com

BERNINA 215. www.bernina.com BERNINA 215 www.bernina.com Jeg garanterer fuld tilfredshed Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du vil have glæde af i mange år. I over 100 år har min familie koncentreret

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER

SIKKERHEDSANVISNINGER INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsforskrifter................................................. 2 Lær din symaskine at kende........................................... 4 Leveringens indhold...........................................................

Læs mere

1 lille prinsesse. 1 fødselsdagskjole, 1 quilt og en ny bedste ven. 5 sy-eftermiddage med veninderne. 1 ekstra lang friarm til broderi og quiltning

1 lille prinsesse. 1 fødselsdagskjole, 1 quilt og en ny bedste ven. 5 sy-eftermiddage med veninderne. 1 ekstra lang friarm til broderi og quiltning BERNINA 710 I 750 QE 1 lille prinsesse 1 nøje udvalgte stoffer 1 ekstra lang friarm til broderi og quiltning 5 sy-eftermiddage med veninderne 3 æsker fyldt chokolade fra Schweiz 1 fødselsdagskjole, 1 quilt

Læs mere

VQ2 VQ2. Nu er det kun din fantasi der sætter grænser for din kreativitet.

VQ2 VQ2. Nu er det kun din fantasi der sætter grænser for din kreativitet. VQ2 VQ2 Nu er det kun din fantasi der sætter grænser for din kreativitet. 473 indbyggede sømme Stort arbejdsområde (28,5cm) AHA (automatisk højde justering af trykfoden) Pivot (nålen sænkes mens trykfoden

Læs mere

Sy med stil. med Emerald fra Husqvarna Viking MODEL 116 MODEL 118 MODEL 122

Sy med stil. med Emerald fra Husqvarna Viking MODEL 116 MODEL 118 MODEL 122 Sy med stil med Emerald fra Husqvarna Viking MODEL 116 MODEL 118 MODEL 122 Med dit personlige præg. Syet med Emerald. Husqvarna Viking Emerald er en serie symaskiner, som er ideelle til alle typer syning,

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28.

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. BRUGSANVISNING SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. ELEKTRISK TILSLUTNING Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse med den

Læs mere

Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING

Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING rugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. ELEKTRISK TILSLUTNING Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse

Læs mere

Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du

Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du vil have glæde af i mange år. I over 100 år har min familie koncentreret sig om at yde fuld tilfredshed til vore kunder. Jeg

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28.

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Brugervejledning SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse med den

Læs mere

Tilbehør til syning af cirkler

Tilbehør til syning af cirkler designer DIMOND -serien designer RUY -serien designer TOPZ -serien SPPHIRE -serien OPL -serien Tilbehør til syning af cirkler Circular attachment DNSK 4 35 5-1 4 35-1 Tilbehør til syning af cirkler Tilbehøret

Læs mere

Klipning. Det skal du bruge. Forside. HUSQVARNA VIKING tilbehør

Klipning. Det skal du bruge. Forside. HUSQVARNA VIKING tilbehør Smykkepung Det skal du bruge HUSQVARNA VIKING DESIGNER DIAMOND deluxe sy- og broderimaskine DESIGNER DIAMOND deluxe sy- og broderimaskine Sampler-motiv nr. 1. Hvidt fløjlsstof 33 x 140 cm Hvidt silkestof

Læs mere

Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28 og UL1594.

Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28 og UL1594. Brugervejledning Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28 og UL1594. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Ved anvendelse af elektriske apparater skal grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Forskellen ligger i detaljerne!

Forskellen ligger i detaljerne! Per fection starts here. Forskellen ligger i detaljerne! Med det originale -system kun fra PFAFF Oplev symaskinerne i serien PFAFF line, og mærk selv den forskel, der får disse modeller til at skille sig

Læs mere

B r u g e r m a n u a l

B r u g e r m a n u a l Brugermanual SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335--8. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse med den netspænding,

Læs mere

1 familie tradition. 389 præcise sømme. 64,478 ensart ede BSR-sting. 1 forlovelsesgave min datter vil værdsæ tte for evigt.

1 familie tradition. 389 præcise sømme. 64,478 ensart ede BSR-sting. 1 forlovelsesgave min datter vil værdsæ tte for evigt. BERNINA 530 I 550 QE 1 familie tradition 5 aftener i quilte-klubben 389 præcise sømme 64,478 ensart ede BSR-sting 6 tallerkener med pasta 7 glas æblejuice 1 forlovelsesgave min datter vil værdsæ tte for

Læs mere

Brugsanvisning. Symaskine. Product Code (Produktkode): 885-X36/X X36/X38

Brugsanvisning. Symaskine. Product Code (Produktkode): 885-X36/X X36/X38 Brugsanvisning Symaskine Product Code (Produktkode): 88-X6/X8 888-X6/X8 Besøg os på http://solutions.brother.com, hvor du kan få produkt-support og svar på ofte stillede spørgsmål (FAQ). VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER

Læs mere

SMARTER BY PFAFF inspireret og udviklet af førsteklassessymaskinemærket PFAFF

SMARTER BY PFAFF inspireret og udviklet af førsteklassessymaskinemærket PFAFF rugervejledning 140s 160s SMRTER Y PFFF inspireret og udviklet af førsteklassessymaskinemærket PFFF Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28 og UL1594. VIGTIGE

Læs mere

Kyndbøl Symaskiner. Kolbe. G Nålens. Nålens. tykkel. længde. Skaft. Indsnævring for griberspids. Nåle øje. Nålespids. 23.

Kyndbøl Symaskiner. Kolbe. G Nålens. Nålens. tykkel. længde. Skaft. Indsnævring for griberspids. Nåle øje. Nålespids. 23. 23. januar 2008 Generelle sy-tips fra Kyndbøl Symaskiner i Odense Nålen: Nålen er en af de vigtigste sy organer. Derfor er det vigtigt at vælge den rigtige nål til det det sy arbejde som skal fortages.

Læs mere

INSTRUKTIONS- VEJLEDNING

INSTRUKTIONS- VEJLEDNING SP00-serien SYMASKINE TIL HJEMMEBRUG INSTRUKTIONS- VEJLEDNING Læs vejledningen omhyggeligt før brug, og følg altid instruktionerne. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du let kan slå op i den. Hvis

Læs mere

F a n t a s t i s K e F U n K t i O n e r, t i l m e g e t O V e r K O m m e l i g p r i s!

F a n t a s t i s K e F U n K t i O n e r, t i l m e g e t O V e r K O m m e l i g p r i s! F a n t a s t i s K e F U n K t i O n e r, t i l m e g e t O V e r K O m m e l i g p r i s! Stort grafisk display enestående sensorsystem Dobbelt belysning udvidet arbejdsflade enestående Syguide Sapphire

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

Vigtig information inden du starter brodering. Symaskinenålen.

Vigtig information inden du starter brodering. Symaskinenålen. Vigtig information inden du starter brodering. En af de ting, du skal være opmærksom på, når du broderer er, hvordan stoffet ligger i broderirammen. Stoffet skal være så udspændt, at du kan slå på tromme

Læs mere

Forord 1. Kære BERNINA kunde, Hjertlig tillykke!

Forord 1. Kære BERNINA kunde, Hjertlig tillykke! Forord 1 Kære BERNINA kunde, Hjertlig tillykke! Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du vil have glæde af i mange år. I over 100 år har min familie koncentreret sig

Læs mere

Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN og UL1594.

Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN og UL1594. Brugervejledning I Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28 og UL1594. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Ved anvendelse af elektriske apparater skal grundlæggende

Læs mere

VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER FARE BEMÆRK VEDLIGEHOLDELSE AF DOBBELTISOLEREDE PRODUKTER OPBEVAR SIKKERHEDS- FORSKRIFTERNE FORSVARLIGT!

VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER FARE BEMÆRK VEDLIGEHOLDELSE AF DOBBELTISOLEREDE PRODUKTER OPBEVAR SIKKERHEDS- FORSKRIFTERNE FORSVARLIGT! Sikkerhedsforskrifter 1 VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal der tages følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger. Læs venligst disse sikkerhedsforskrifter grundigt

Læs mere

B r u g e r m a n u a l

B r u g e r m a n u a l Brugermanual SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse med den netspænding,

Læs mere

A Nyttesømme Sømme til syning og reparation af tøj.

A Nyttesømme Sømme til syning og reparation af tøj. Sømme Nyttesømme Sømme til syning og reparation af tøj. Søm Sømnavn/nvendelse Trykfod 1, 2, 3 Ligesøm, venstre, midterste og højere nåleposition Til alle typer syning. Tryk på stingbredde og vandret spejlvending

Læs mere

BERNINA SERIE 4 TIL DEM, DER SKABER.

BERNINA SERIE 4 TIL DEM, DER SKABER. BERNINA SERIE 4 TIL DEM, DER SKABER. DEN NYDESIGNEDE SERIE 4. VI GAV DEM NOGET AT TALE OM. OG VI ELSKER, HVAD DE SIGER Hvem er bedre til at tale på vegne af vores nyskabende Serie 4 end syfolket, quiltere

Læs mere

Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING

Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335--8. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse

Læs mere

1 originalt mønster. 1 B 740 med integreret overtransport. 2 dages overvejelse i mit atelier. 9 mm stingbredde til detaljerede pyntesømme

1 originalt mønster. 1 B 740 med integreret overtransport. 2 dages overvejelse i mit atelier. 9 mm stingbredde til detaljerede pyntesømme BERNINA 740 1 originalt mønster 9 mm stingbredde til detaljerede pyntesømme 1 B 740 med integreret overtransport 2 dages overvejelse i mit atelier 1 selvsikker kunde mit elegante sommerdesign MATHIAS ACKERMANN

Læs mere

coverlocktm 4.0 Brugermanual

coverlocktm 4.0 Brugermanual coverlocktm 4.0 Brugermanual SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335--8. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse

Læs mere

INSTRUKTIONS- VEJLEDNING

INSTRUKTIONS- VEJLEDNING SP00-serien SYMASKINE TIL HJEMMEBRUG INSTRUKTIONS- VEJLEDNING Læs vejledningen omhyggeligt før brug, og følg altid instruktionerne. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du let kan slå op i den. Hvis

Læs mere

Forord. Kære BERNINA Kunde

Forord. Kære BERNINA Kunde BERNINA 750 QE Forord Kære BERNINA Kunde Hjertlig tillykke! Du har besluttet dig for BERNINA og har hermed et produkt, som du vil have glæde af i mange år. I over 100 år har min familie koncentreret sig

Læs mere

INSTRUKTIONS- VEJLEDNING

INSTRUKTIONS- VEJLEDNING SP100-serien A, B type SYMASKINE TIL HJEMMEBRUG INSTRUKTIONS- VEJLEDNING Læs vejledningen omhyggeligt før brug, og følg altid instruktionerne. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du let kan slå op

Læs mere

Brugsanvisning 140TH ANNIVERSARY LIMITED EDITION SEWING MACHINE

Brugsanvisning 140TH ANNIVERSARY LIMITED EDITION SEWING MACHINE Brugsanvisning 140TH ANNIVERSARY LIMITED EDITION SEWING MACHINE SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Elektrisk tilslutning Denne symaskine

Læs mere

Syvejledning artista 180

Syvejledning artista 180 Syvejledning artista 180 Indhold 1 2 5 6 7 11 12, 13 14 15 16 17 18, 19 20 21 28 29 30 31 34 35 36 37 39 40 41 43 44, 45 46 47 49 50, 51 52 Ligesøm, zigzag Personligt lager Sømme med nyttesømme Syning

Læs mere

Det skal du bruge. Omtrentlig størrelse (86 cm x 154 cm)

Det skal du bruge. Omtrentlig størrelse (86 cm x 154 cm) creative 2.0 Quilt med påfugl Omtrentlig størrelse (86 cm x 154 cm) Det skal du bruge 60 x 110 cm blåt tone i tone batikstof 60 x 110 cm blomstret blåt batikstof 40 x 160 cm lilla/pink silkestof 40 x 160

Læs mere

Funktioner og fordele

Funktioner og fordele Funktioner og fordele Simpelthen fantastisk! 2 AUTOMATISK AFSKÆRING AF TRÅDE VED HOPPESTING Broderier med tidsbesparelse: Din Designer SE Limited Edition skærer automatisk trådene af ved hoppesting. GÅ

Læs mere

Perfection starts here ṬM. Syning. Min lidenskab. per formance 5.2

Perfection starts here ṬM. Syning. Min lidenskab. per formance 5.2 Perfection starts here ṬM Syning. Min lidenskab. per formance 5.2 per formance 5.2 Gennem min lidenskab for syning afslører jeg mit sande jeg. Smukke sømme inspirerer mig til at lade fantasien få frit

Læs mere

Brugsanvisning. Prelude 350, 370 KEEPING THE WORLD SEWING

Brugsanvisning. Prelude 350, 370 KEEPING THE WORLD SEWING Brugsanvisning Prelude 350, 370 KEEPING THE WORLD SEWING SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Elektrisk tilslutning Denne symaskine

Læs mere

"Jeg garanterer. fuld. tilfredshed"

Jeg garanterer. fuld. tilfredshed "Jeg garanterer fuld tilfredshed" Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du vil have glæde af i mange år. I over 100 år har min familie koncentreret sig om at yde fuld

Læs mere

Forord. Kære BERNINA kunde

Forord. Kære BERNINA kunde Forord Kære BERNINA kunde Hjertlig tillykke! Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du vil have glæde af i mange år. I over 100 år har min familie koncentreret sig

Læs mere

FLERFARVET QUILT 1 Flerfarvet quilt

FLERFARVET QUILT 1 Flerfarvet quilt ILT U Q T E V FLERFAR 1 Opal flerfarvet quilt DET SKAL DU BRUGE HUSQVARNA VIKING Opal -symaskine ¼"-patchworkfod (ekstraudstyr, delnummer 412785545) Udskiftelig overtransportør med ligesømsfod (ekstraudstyr,

Læs mere

Fællesskab og dejlige minder

Fællesskab og dejlige minder Fællesskab og dejlige minder Lav det, du elsker at lave (sy!) med dem, du elsker! En stor quilt. Tre fantastiske puder. Flotte bordløbere. Personlige kopholdere (seks for at være nøjagtig). Og endda en

Læs mere

SØMME & SYTEKNIKKER. N/R Indstilling af stingtunge Angiver trådningsvejen til hver søm. Gu = gul, R = rød, Gr = grøn, B = blå, L = lilla

SØMME & SYTEKNIKKER. N/R Indstilling af stingtunge Angiver trådningsvejen til hver søm. Gu = gul, R = rød, Gr = grøn, B = blå, L = lilla 4 ME & SYTEKNIKKER OVERSIGT Nedenfor er der vist en oversigt over alle sømme i Huskylock s25. Når der vælges stoftype og søm, foretages indstillingerne af trådspænding, stinglængde, differentialtransport

Læs mere

Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING

Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335--8. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse

Læs mere

expressiontm line Opdag dit potentiale Jævn stoffremføring både fra oven og fra neden.

expressiontm line Opdag dit potentiale Jævn stoffremføring både fra oven og fra neden. TM Originale PFAFF 9-mm-sømme! expressiontm line Opdag dit potentiale Jævn stoffremføring både fra oven og fra neden. Opdag dit potentiale, og oplev en ny dimension inden for syning Søger du ny inspiration,

Læs mere