ROYAL CONSUL EUROPE A/S 59 DK-7900



Relaterede dokumenter
TOYOTA Quilt 50 TOYOTA

VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

I NV-900. Indhold: April 2008 Side 1

Symaskine HN Brugervejledning

ROYAL CONSUL EUROPE A/S 59 DK-7900

EVA Royal 1234DF. ROYAL CONSUL EUROPE A/S Ringvejen 59 DK-7900 Nykoebing Mors Denmark

ZIGZAGSØMME. Sæt sømvælgeren på B.

BRUGERVEJLEDNING INSTRUCTION MANUAL. EVA Royal 8700

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No Assembly scythe mower BM 5001R Art. No

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

LUL s Flower Power Vest dansk version

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

Symaskine ABC. med. Kyndøl Symaskiner

DANSK INSTRUKTIONSBOG, JUKI OVERLOCK, MO- 644/6544DE MO- 644D/ 654DE. 2-nåle, trådet Overlockmaskine

INSTRUKTIONS- VEJLEDNING

$99_brotherE_cover Brugsanvisning Dansk XC Printed in China

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN

Brugsanvisning. Installation Manual

Isætning af nål. Undervisningsmateriale. Instruktion:

frame bracket Ford & Dodge

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN

Rosace. Symaskin Symaskine Symaskin MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Overlocker 3034D. Indhold:

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

Brugsanvisning. Symaskine. Produktkode (Product Code): 888-X53/X54/X55/X56

GEM DISSE ANVISNINGER Design og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.

Kursus i overlocker. Trådningsdiagram til 640D.

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

I NV Indhold: Maj 2008 Side 1

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

DEUTSCH. Electric

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

Sikkerhedsvejledning

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

Brugsanvisning til coverlock. Ïëîñêîøîâíàÿ øâåéíàÿ ìàøèíà. Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ÐÓÑÑÊÈÉ DANSK


Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

Instruktionsbog DK: HZL-27Z, HZL-29Z

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

INSTRUKTIONSBOK 14T97oC 14T970C

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

LIGESØMME. For at få den forstærkede tredobbelte ligesøm skal du dreje stinglængdevælgeren

Elna Lotus på MoMA. Lotus var for Elna en salgssucces over hele verden med over en million solgte maskiner.

BRUGERVEJLEDNING TIL COMPACT OVERLOCKMASKINE BRUKERVEILEDNING TIL COMPACT OVERLOCKMASKIN. Norsk Dansk

Daglig huskeliste Daily checklist

R A C E R U N N E R S J U N I O R C A M P & CUP J U L I th. 10th. J U L Y

Brugervejledning / User manual

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140


RPW This app is optimized for: For a full list of compatible phones please visit radiation. result.

Varenr.: højre venstre º højre med coating º venstre med coating

INSTRUCTION BOOKLET BETJENINGSVEJLEDNING VACUUM CLEANER STØVSUGER VC5D

SIKKERHEDSANVISNINGER

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

hobby 1132,1122 Brugsanvisning

MO-50e/51e BRUGSANVISNING 2-NÅLS, 3/4-TRÅDET OVERLOCKER

Monteringsvejledning / Mounting instructions. Chameleon betræk / Chameleon cover system

Kontrollér, at nedenstående tilbehør findes i kassen. Kontakt leverandøren, hvis der mangler noget, eller hvis noget af tilbehøret er beskadiget.

STIGA SILENT 33 EURO 33 COLLECTOR

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO

DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

HR7775, HR indd :28

- The knowledge to make a difference

Boligsøgning / Search for accommodation!

Tips & Idéer. Modellark till fyra väskor/mønsterark til fire tasker/vesker

Rød kjole. Str

Vigtig information inden du starter brodering. Symaskinenålen.

Manual - DK Model: VHW01B15W

how to save excel as pdf

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8

QUICK START Updated:

frame bracket Dodge Ram x2 & 4x4 (Includes Mega Cab) (6-1/2 & 8 Boxes)

Advarsel: Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at samle trampolinen.

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

Model Brugsanvisning Instruction manual

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

INSTRUKTIONS- VEJLEDNING

OUTDOOR. DK Digital fiskevægt...2 UK Digital fishing scale...5 SE Digital fiskevåg

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

Luxaflex SmartCord Monteringsvejledning

Indledning. Ved at ændre bogens titel fra Kniplingssyning fra Hedeboegnen til Udklipshedebo, har jeg valgt syningens oprindelige betegnelse.

Help / Hjælp

3D NASAL VISTA 2.0

3D NASAL VISTA TEMPORAL

Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING

Transkript:

Queen Deluxe Dansk Svenska nglish Deutsch polski Suomi Norsk rugervejledning ruksanvisning Operators Manual edienungsanleitung Instrukcja obsługi äyttöohje rukerveiledning ROYL ONSUL UROP /S Ringvejen 9 D-7900 Nykoebing Mors Denmark Tlf. + 9 9 00 ax + 9 9 0 www.royal-consul.dk e-mail: rce@royal-consul.dk

DNS Svenska nglish Deutsch polski Suomi DNS Svenska nglish Deutsch polski Suomi Norsk Norsk

DNS INDHOLDSORTNLS 7 7 8 8 9 9 0 0 STION OPLYSNINR OM SYMSINN INDHOLDSORTNLS SIRHDS INSTRUTIONR SYMSINNS DL STION ØR DU ÅR IN TILSLUTNIN MSINN TIL LNTTT SYLMP ODPDL ORLÆNRORD SNP ON/O TRYOD UDSITNIN NÅL NÅL O TRÅD SM TRÅDRULLHOLDR SPOLIN TRÅDNIN SPOLPSL TRÅDNIN OVRTRÅD OPTNIN UNDRTRÅD RULRIN TRÅDSPÆNIN MØNSTRVÆLR STIN LÆND NP SS USTRIN TIL SYNIN STOPPPLD VNSTR NÅLPOSITION 7 7 8 9 0 STION SYNIN STRT PÅ SØM ZIZ SYNIN STION NYTT STIN OVRLO NT OVRLO STIN ZIZ DOLT LSTIS STISTIN STION PLITIONR LYNLÅS RULL SØM Isyning af knapper NPHULLR LINDSTIN STION DORTIV STIN MUSLIN STIN STRÆ STIN STION 7 VDLIHOLDLS VDLIHOLDLS L INDIN

RÅD OM SIRHD O DVRSLR. Vigtige sikkerheds anvisninger Ved brug af elektriske symaskiner skal grund sikkerhedsforanstaltningerne altid følges, også følgende:. Læs alle instruktionerne før brug af denne maskine.. Denne symaskine er lavet til almindelig husholdningsbrug. n symaskine må aldrig efterlades når den er tilsluttet el-nettet. Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug, og før rengøring af symaskinen. DNS dvarsel! or at undgå forbrænding, ild, elektrisk stød eller anden skade mod person:. nvend ikke maskinen som legetøj. Opsyn er nødvendig når maskinen anvendes af børn.. nvend kun denne maskine, som beskrevet i brugsanvisningen.. nvend aldrig symaskinen......hvis den har beskadiget ledning eller stikprop......hvis den ikke kører ordentlig......hvis den har været tabt eller beskadiget......hvis den har været tabt i vand......indlever symaskinen til nærmeste autoriserede forhandler eller servicecenter til eftersyn, elektrisk reparation eller mekanisk justering.. nvend aldrig symaskinen hvis ventilationsåbningerne er blokerede. Og hold ventilationsåbningerne på symaskinen og fodpedalen fri for støv og løse trævler.. Tab aldrig noget ind i symaskinen eller isæt genstande i åbningerne på symaskinen.. nvend ikke symaskinen udendørs. 7. nvend ikke symaskinen hvor spray produkter bliver brugt eller hvor oxygen bliver administreret. 8. Ved afbrydelse, sæt tænd/sluk knappen på O position, og tag stikket ud af stikkontakten. 9. fbryd ikke ved at trække i ledningen. Ved afbrydelse tag fat i stikket, ikke i ledningen. 0. Hold fingrene væk fra alle bevægelige dele. Stor forsigtighed kræves omkring symaskinenålen.. nvend altid den rigtige stingplade. orkert stingplade kan beskadige maskinen.

DNS. nvend ikke bøjede nåle.. Træk eller hiv ikke i stoffet under syningen. Det vil beskadige nålen så den knækker.. Sæt symaskinens tænd/sluk knap på O position når der justeres i nåle området, f.eks. ved trådning, nåleskift, udskiftning af trykfod m.m.. fbryd altid maskinen på stikkontakten ved smøring eller ved anden service.. fbryd altid på net-stikket før udskiftning af el pære. Udskift pæren med W pære (,W,0V). M DNN INSTRUTION

Symaskinens dele Trådfører Spoleapparat Trådrulleholder DNS Lampedæksel, skrue Lampedæksel Stingplade Returknap Mønstervælger orlængerbord og opbevaring af tilbehør ærehåndtag Over dæksel Håndhjul Håndhjuls skrue Sting længde kontrol Remdæksel On/Off knap l tilslutning Trykfodsløfter riarm Nåleholder

Tilslutning af symaskinen DNS 0 O 0 ON Undersøg før tilslutning af symaskinen, om spændingen er korrekt iflg. el-label bagpå maskinen. Sæt stikket fra fodpedalen i maskinen og videre til stikkontakten. Sy lampe Pæren sidder bagved lampedækslet. Skru skruen mod uret for at fjerne lampedækslet odpedal Ind Ud Sy hastigheden kan varieres med fodpedalen. o hårdere der trykkes på pedalen, jo hurtigere syr maskinen.-

orlængerbord (inkl. tilbehør) orlængerbordet øger syområdet og fjernes let fra selve symaskinen, hvis der skal syes med friarm på maskinen. riarms-syning Træk i forlængerbordet ud fra maskinen som vist på illustrationen DNS Påsætning af forlængerbord Skub forlængerbordet ind imod symaskinen. I forlængerbordet findes diverse tilbehør til symaskine brug. På- og afmontering af snap on trykfødder fmontering Drej på håndhjulet til nålen er i højeste position. Hæv trykfoden. Løft håndtaget bagved trykfodsholderen og trykfoden falder ned. Påsætning Læg trykfoden således at pinden passer opmod slidsen i trykfodsholderen. Sænk trykfodsholderen for at låse trykfoden fast. 7

Udskiftning af nål DNS. Drej på håndhjulet til nålen er i højeste position.. Skru nåleskruen løs med skruetrækkeren.. Tag nålen ud.. Sæt en ny nål i. Den flade side skal vende mod bagsiden af maskinen.. Skub nålen op så langt den kan komme.. Skru nålen fast igen. Skruetrækker kan findes i tilbehørsæsken. Valg af nål O O Defekt Defekt Defekt Nål og trådguide enerelt bruges tynd nål og tråd til at sy i let stof med og tyk nål og tråd til at sy i tungt stof. fprøv altid nål og tråd tykkelse på stof inden du begynder at sy. rug samme tråd til over- og undertrådning. Syes der i stræk, tyndt og syntetisk stof brug da en stræknål, derved undgår du stingtab. Ved syning i tyndt stof syes over et stykke papir. Stof type Tråd Nåle størrelse Let stof Ren bomuld Silke Syntetisk stof repe in Silke in bomuld in syntetisk in bomuld med polyester 70 eller 80 Medium stof Middel kraftig bomuld løjl Tyndt uld stof 0 silke 0 til 80 bomuld 0 til 0 syntetisk bomuld med polyester 80 eller 90 Tykt stof raftig bomuld, denim, tweed, gabardine, gardin stof Denim/eans nål (00) 0 silke 0 til 0 bomuld 0 til 0 syntetisk bomuld med polyester 90 eller 00 8

Indstilling af trådrulleholder Overtråd Overtråd Hul DNS iltret Træk trådholderen op så den passer til trådrullen. Skub ned når den ikke er i brug. Skulle tråden filtre sammen under trådholderen, trådes der som vist i illustrationen ovenfor Udtagning og isætning af spolekapsel Drej på håndhjulet til nålener i højeste position. Tag fat i låsen på spolekapslen og tag spolekapslen ud. Slip låsen og spolen falder ud. Sluk for symaskinen imens. Åben griberdæksel. Spoling ryds tråden om skruen for at opnå bedre trådspænding. Læg spolen i spolekapslen, tag fat i låsen på spolekapslen og sæt den på stiften på griberen, slip ikke låsen før spolekapslen er helt inde på plads. ingeren skal passe i indhakket på griberringen. Sæt trådrullen på trådholderen og før tråden højre om trådføreren. ør tråden et par gange rundt om spolen og sæt den på spoleapparatet. Skub spoleapparatet (med spolen) til højre. Tryk på fodpedalen. Når spolen er fuld stopper spoling automatisk. Skub spoleapparatet (med spolen) til venstre og tag spolen af spoleapparatet. lip tråden over. 9

Trådning af spolekapsel DNS Sæt spolen i spolekapslen. Trådretningen skal følge pilen vist ovenfor. Træk tråden ind i åbningen på spolekapslen Træk tråden videre ind under spændingsfjerdeen og ind i øjet. Lad ca. cm tråd hænge. Trådning af overtråd Tråd kun symaskinen mens den er slukket! Sæt trådrullen på trådrulleholder, således tråden kommer fra trådrullens bagside. Drej på håndhjulet indtil trådgiveren er i øverste position. Hæv trykfoden med trykfodsløfteren.. Træk tråden gennem trådlederen med begge hænder.. Træk tråden gennem anden trådleder.. Hold tråden tæt ved garnrullen, og træk tråden ned gennem trådspændingsregulatoren og så rundt om fjederholderen.. Træk tråden stramt opad og gennem trådgiveren fra højre til venstre.. Træk tråden ned, og før den igennem nålearmens trådleder.. Tråd nåleøjet forfra og bagud. Tænd for symaskinen efter trådningen af både over- og undertråd. 0

Optagning af undertråd DNS Løft trykfoden og hold let på tråden med venstre hånd. cm Drej langsomt håndhjulet ind mod dig, indtil nålen kører ned og op igen. Drej fortsat på håndhjulet til nålen igen er i højeste position. Træk let opad i overtråden, undertråden har dannet en løkke om overtråden. egge trækkes nu bagud og under trykfoden. Lad ca. cm tråd hænge. Regulering af trådspænding Med korrekt trådspænding menes balence mellem over- og undertråd. Trådspænding til zig-zag syning Det bedste resultat ved zigzag syning opnåes ved at overtrådsspændingen er sat en lille smule lavere end til almindelig syning. Overtråden skulle kunne anes på bagsiden af stoffet. Indstilling Overtråden er for stram Overtråden er for løs Løsne Stramme Vælg det ønskede nr. til trådspændingen Vælg et lavere nr. På trådspændingen. Stram overtråden ved at vælge et højere nr. på trådspændingen.

D Mønstervælger DNS Mønstervælger knap Stingvalg D Det ønskede mønster vælges ved at dreje på mønstervælger-knappen. or at sy den nedereste række søm skal stinglængde knappen stå på SS. NOT: or at undgå nål og stof ødelægges, sørg altid for at nålen er i højeste position når der justeres. Stinglængde indstilling 0 Stitch Length Indstillingspunkt Stinglængde knap Ved ændring af stinglængde, drejes stinglængdeknappen til den ønskede stinglængde. Det laveste tal svarer til korteste stinglængde. På stinglængeknappen vælges også strækkesting ( SS ). fhængigt af stof ved syning af knaphuller, kan tætheden af sting i knaphuller justeres i intervallet, som er markeret med en rød streg mellem 0 og på stinglængdeknappen.

SS justering Stinglængde + SS Indstilling - Stinglængde kontrol Når der skal sys strækkesting, indstilles stinglængden på SS. Standard indstilling: Drej knappen med SS hen til mærket. Dette er standard indstillingen ved de fleste materialer. Ved tykt eller meget tyndt stof kan det være nødvendigt at ændre indstillingen. S S DNS or at opnå kortere sting drejes knappen mod -, ved længere sting drejes knappen mod +. Tilbagesyning Ønskes retursyning, tryk returknappen ned og stoffet vil straks køre tilbage. Slip knappen og maskinen vil igen sy fremad. Meget anvendelig ved fæstning af sømme. Stoppeplade Venstre nåleposition Sting valg Stoppepladen benyttes, når man ønsker at føre stoffet manuelt f.eks. ved stopning, broderi, lapning i smalle bukseben eller knapisyning. Stoppepladen anbringes over transportøren som vist på billedet. Sørg for at nålen er i højeste position, når den anbringes. rug venstre nåleposition hvis De vil have mere kontrol når de syr besværlige stoffer i kanten. MÆR: I venstre nåleposition må man kun anvende zigzag trykfoden.

D D DNS Start på søm Sting valg Zigzag fod Mønstervælger Stinglængde. - Overtrådsspænding - Inden du starter med at sy, sørg for at trække over- og undertråd bagud under trykfoden. Sænk trykfoden. Imens du holder trådene med venstre hånd, drej håndhjulet imod dig, så nålen kører ned i stoffet hvor du skal starte. Tryk forsigtig på pedalen, indtil du syr med den ønskede sy-hastighed. ør forsigtigt stoffet langs søm guiden. ør syning påbegyndes sørg altid for at trådgiver er i højeste postion. Når du har syet sømmen færdig fæstnes tråden ved at du trykker du returknappen ned og syr nogle få tilbagesting. ør nålen i højeste stilling, løft trykfoden og træk stoffet ud af maskinen. Zigzag Sting Sting valg lip eller skær tråden over. Lad ca. 0- cm tråd hænge fra nålen. Mønstervælger Zigzag fod Stinglængde. - Overtrådsspænding - Der benyttes tråd og stinglængde efter det anvendte stof/behov. Til meget holdbar syning i elastiske stoffer benyttes stinglængde.

D Overlock syning Sting valg Mønstervælger Zigzag fod D DNS Stinglængde - 0 Overtrådsspænding - Med dette søm kan man undgå at kanten trævler, samtidig med at den forstærkes. Læg stoffet under trykfoden så stingene ligger så tæt ud til kanten af stoffet som muligt. Sænk trykfoden og begynd at sy. ør stoffet let, uden at trække. ant overlock Sting valg Mønstervælger Zigzag fod Stinglængde + SS - Overtrådsspænding - Dette søm er særlig godt, når man skal reparere. Det kan også bruges til at forstærke SS-søm, og ved påsyning af elastik.

D DNS Stings zigzag Sting valg Zigzag fod Mønstervælger D Stinglængde. - Overtrådsspænding - Placer stoffet under trykfoden med kanten lige indenfor på højre side af trykfoden. ør stoffet frem langs kanten. dobbelt elastisk stikkesting Sting valg Mønstervælger Zigzag fod Stinglængde + SS - Overtrådsspænding - Stræk søm er et -dobbelt søm. Ved syning i elastiske stoffer, bruges et stræk søm som gør, at sømmen kan strækkes længere med stoffet uden at knække. Stoffet bør ries før syning påbegyndes.

D D Lynlås syning Sting valg Lynlås trykfod Mønstervælger Stinglængde Overtrådsspænding - DNS Hæft lynlåsen fast til stoffet og sæt sytøjet i maskinen. Nålen skal være på venstre side af trykfoden. ør over og undertråd bagud. Sy på højre side af lynlåsen, idet lynlåsen føres så tæt på nålen som muligt. Lad nålenblive siddende i stoffet, når lynlåsen flyttes. Når man skal sy venstre side af lynlåsen fast skydes foden til den anden side, så nålen er i højre side. Rulle søm Sting valg Mønstervælger Rullesømfod Stinglængde. - Overtrådsspænding - Dobbelt fold stoffet ca. 0. cm i ca. cm længde Læg stoffet let ombukket foran rullesømfodens snegl. Sænk trykfoden og begynd langsomt og hjælp stoffet ind i sneglen under syningen. 0.7cm 0.7cm ør det foldede stof ind i rundingen af rullesømfoden. Sænk rullesømfoden. Løft op i kanten af stoffet mens der syes. 7 lip ca 0.7 cm af hjørnerne som vist, derved undgåes for tykke hjørner.

Isyning af knapper DNS Sting valg nap-i-syningsfod Mønstervælger D Stinglængde kontrol valgfri (ikke nødvendig at justere) 0 Overtrådsspænding - Stoppeplade. Skift til knap-i-syningsfod trykfod.. Påsæt stoppepladen som beskrevet på side.. Placer knappens huller (højre eller venstre) op til trykfodens side, sænk trykfoden for at holde på knappen.. Drej på håndhjulet til nålen er lige oven for knaphullet.. uster på mønstervælgeren så nålen er lige ovenfor højre hul.. Drej igen på håndhjulet til den er lige ovenfor modsat knaphul. (Det kan være nødvendig at justere på mønstervælgeren igen). Sy nogle gange. 7. fslut syning med ca. cm tråd hængende, som så trækkes om på bagsiden for at fæstne. NOT: Det kan hjælpe at sætte et stykke klart tape over knappen, for at holde den på plads, mens der sys. nap med lang hals napper i frakker og jakker bør sys med lang hals for at give plads til stoffet under knappen. Placer en pind eller den tykke ende af en symaskinenål oven på knappen og sy over nålen eller pinden. Træk tråden om på bagsiden af knappen og før den rundt om trådene for at forme en hals. æstn tråden til sidst, evt. ved at føre den gennem halsen et par gange. 8

Syning af knaphuller Sting valg - Mønstervælger or det bedste resultat laves en prøve på en rest af stoffet. Placer knappen på stoffet, slå en streg (med opmærkningskridt) ved top og bund af knappen for at finde ud af knaphullets længde. Sy prøven. DNS Stinglængde 0, - 0,8 0 D Overtrådsspænding - naphulsfod Stil stingknappen på Sænk nålen ned i stoffet ved øverste markering. Sy ned langs den venstre side, stop ved nederste markering. Hæv nålen. Sæt sting knappen på og sy den første ende med ca - sting. Sæt sting knappen på Sy ned langs højre side af knaphullet. Stop direkte overfor det første sting på venstre side. Hæv nålen. Sæt sting knappen på og sy den sidste ende med ca - sting. Sæt stinglænge knappen på 0 og stingknappen til alm. syning. Sy nogle få sting til fæstning. jern stoffet fra symaskinen. naphullet skæres forsigtigt åbent med opsprætterkniven. rug en nål som stop inden i knaphullet, så der ikke skræres for langt. 9

lindsting DNS Sting valg Mønstervælger D lindsstingstrykfod Sting valg Mønstervælger Stinglængde - Overtrådsspænding - D 0 old stoffet som vist. VS - 7 mm VS = Vrangside RS = Ret side Hæv trykfoden og placer stoffet under blindstingsfoden så den øverste bløde fold hviler mod den justerbare tap på blindstingsfoden. Lav en prøve først for at justere blindstingsfoden ind så den passer med det valgte sting. Sænk trykfoden og sy langsomt for bedre at kunne styre stoffet. Sørg for at zigzag stinget kun går gennem det yderste af folden. Sømmen må ikke kunne ses på retsiden efter syning. VS RS old stoffet ud med ret siden opad. 0

D Dekorations sting Muslinge sting Sting valg Mønstervælger DNS Zigzag fod Stinglængde - 0 Overtrådsspænding - 9 Placer den foldede kant under trykfoden. Sy langs den foldede kant. Stram overtrådsspændingen, så stingene trækker i stoffet, og former en muslingekant. Nålen skal ud over kanten til den ene side. Strække sting Sting længde kontrol D 0 - S S Stinglængde + SS - Overtrådsspænding - Zigzag fod Drej knappen med SS hen til mærket. Dette er standard indstillingen ved de fleste materialer. Ved tykt eller meget tyndt stof kan det være nødvendigt at ændre indstillingen. or at opnå kortere sting drejes knappen mod - ved længere sting drejes knappen mod +. Tip: r stingene for stramme drej knappen mod +. r stingen for løse drej knappen mod -

DNS Vedligeholdelse fbryd altid maskinen ved smøring eller ved anden service. jern altid over- og undertråd fra maskinen. Udtagning af griber: Nål og trykfod fjernes. Nålestangen køres i øverste stilling og spolekapslen fjernes. De to sorte griberholder drejes til side, så ringen og griberen kan tages ud. t par dråber olie fordeles i griberlejet. riberlejet renses forsigtigt for evt. trådrester, bedst med en lille børste. Indbygget i symaskinen. Isætning af griber. Nålestangen køres i øverste stilling. Man tager griberen i den lille stift og lægger den forsigtigt ind i lejet, drej griberen lidt så den ligger rigtigt. riber-ringen sættes på med tapperne ud mod Dem selv. De to sorte holdere drejes tilbage på tapperne. ontroller at holderne sidder nøjagtigt. Spolekapsel isættes. Symaskinen trådes med over og undertråd. Rensning af transportør jern nål og trykfod fra symaskinen. Skru stingpladen løs og fjern den fra symaskinen. Med en børste fjernes støv og trådrester. Skru stingpladen på igen. Tip: Det kan være nemmere at lægge symaskinen ned på ryggen ved vedligehold.

ejlfinding ejl Årsag Reference Maskinen larmer og kører ujævnt Overtråden knækker Nålen knækker Undertråden knækker ejlsting Stoffet/søm rynker Sting laver løkker på vrangsiden. Stoffet transporteres ikke ordentligt. Symaskinen vil ikke sy. naphulssting er ikke lige.. Symaskinen mangler olie.. Trådrester og olie har samlet sig i griber eller på nålestangen.. Symaskinen er ikke trådet rigtigt.. Trådspænding for stor.. Nålen er skæv eller slidt. ejlisat nål. Stoffet trækkes ikke bagud efter syning.. r tråden for tynd/tyk i forhold til nålen.. ejlisat nål. Nålen er skæv eller slidt. eskadiget eller løs nåleskrue. Trådspænding for stor på overtråd. Stoffet trækkes ikke bagud efter syning. Nålen er for lille til materialet 7. Mønstervælger er drejet med nålen nede. Unedertråden er ikke trådet korrekt. Stof-/tråd-restster i spolekapsel. eskadiget spolekapsel. ejlisat nål. Nålen er skæv eller slidt. Nål og / eller tråd er ikke egent til materialet. Nål med forkert spids bruges i fine materialer. Overtråden er ikke trådet korrekt. Overtrådsspænding er for stor. Maskinen er ikke trådet korrekt. Nålen er for kraftigt til materialet. Stinglængeden er for stor. Når der arbejdes i meget fine stoffer bør der evt. lægges papir på bagsiden.. Spænding på overtråd for lav. Nålen passer ikke til tråden. Transportøren er snavset. Stinglængden er for kort. Der er ikke strø på maskinen. Trådrester i griberleje. Spoleapparat slået til. Stinglængden er ikke egnet til materialet. Der trækkes i stoffet under syning se side se side 0 se side 8 se side 8 se side 8 se side se side 8 se side 8 se side 8 se side 8 se side se side 8 se side se side se side 0 Rens spolekapsel Udskift spole se side 8 se side 8 se side 8 se side 8 se side 0 se side se side 0 se side 8 Skift stinglængde. se side se side 8 se side Øg stinglængde. se side se side se side 9 se side Tving ikke stoffet! DNS

Innehållsförteckning STION OPLYSNINR OM SYMSINN INNHÅLLSORTNIN SÄRHTS INSTRUTIONR SYMSINNS DLR Svenska 7 7 8 8 9 9 0 0 STION INOPPLIN V MSINN SYLMP OTPDL ORLÄNNINSORD SNP ON/O PRSSROT YT V NÅL NÅL O TRÅD SM TRÅDRULLHÅLLR SPOLNIN MONTRIN V UNDRSPOL TRÅDNIN V ÖVRTRÅD UPPTNIN V UNDRTRÅD LNSRIN V TRÅDSPÄNNIN SÖMVLS RTT INSTÄLLNIN V STYNSLÄND USTRIN V STRTHSÖM MTNIN STYNPLÅT VÄNSTR NÅLPOSITION 7 7 8 9 0 STION RUNDLÄND SÖMND RSÖM ZI-Z SYNIN STION NYTTO SÖMMR OVRLO SÖM NT OVRLO SÖM LSTIS ZI-Z -STS SÖM STION PLITIONR ISYNIN V LIXTLÅS ÅLLVININ SY I NPP SY I NPHÅL OSYNLI ÅLLSÖM STION DORTONS SÖMMR MUSSLSÖM STRTH SÖM STION 7 UNDRHÅLL UNDRHÅLL LSÖNIN

RÅD OM SÄRHT OH VRNINR. Viktiga säkerhetsanvisningar! Vid användning av elektriska symaskiner skall grundsäkerhetsinställningarna alltid följas, också följande:. Läs alla instruktioner före användning av denna maskin.. Denna symaskin är tillverkad för hembruk. n symaskin skall aldrig lämnas när den är inkopplad i elnätet. Tag alltid ut stickkontakten efter användning, och före rengöring av symaskinen. Varning! ör att undvika eld, elektrisk stöt eller annan skada på person:. nvänd inte maskinen som leksak. Övervakning är nödvändigt när maskinen används av barn.. nvänd enbart denna maskinen som beskrivet i bruksanvisningen.. nvänd aldrig symaskinen......om den har skadad ledning eller stickpropp......om den inte fungerar ordentligt......om den har tappats eller blivit på annat sätt skadad......om den har tappats i vatten......leverera symaskinen till närmaste auktoriserade handlare eller servicecenter för undersökning, elektrisk reparation eller mekanisk justering.. nvänd aldrig symaskinen om ventilationsöppningarna är blockerade. Håll ventilationsöppningarna på symaskinen och fotpedalen fria från damm och lösa detaljer.. Häll aldrig något in i symaskinen eller sätt igen öppningarna på symaskinen.. nvänd inte symaskinen utomhus. 7. nvänd inte symaskinen där sprayprodukter använts eller där oxygen blir administrerat. 8. Vid avbrott, sätt tänd/släck knappen på O position, och tag kontakten ur väggen. 9. vbryt inte genom att dra i sladden. Man skall alltid ta tag i kontakten ej ledningen. 0. Håll fingrarna undan från alla rörliga delar. Stor försiktighet krävs omkring symaskinnålen.. nvänd alltid den rätta pressarfoten. elaktig pressarfot kan skada maskinen.. nvänd inte böjd nål. Svenska

Svenska. Tryck eller dra inte i tyget under sömnad. Det felbelastar nålen så den knäcks.. Sätt symaskinens tänd/släck knapp på O position när du justerar i nålens område, till exempel; trädning av tråd, nålbyte, byte av pressarfot m.m.. Dra alltid ut sladden ur väggen vid smörjning eller vid annan service.. Dra alltid ut sladden ur väggen vid byte av lampa. yt lampa till W (,W,0V). SPR DNN INSTRUTIONN!

Symaskinens delar Trådledare Spolaxel Trådrullhållare Lampskydd Skruva Lampskydd Svenska Stygnplåt ackmatning Sömvals ratt orlängningsbord och tillbehørsbox ärhandtag Överdels skydd Handhjul Stygnlängdsratt Handhjulskruva Remskydd ON/O knapp lkontakt Pressarfotslyft riarm Nålhållare

nslutning av maskinen 0 O 0 Svenska ON Sätt kontakten från fotpedalen i maskinen, och vidare till stickkontakten i väggen. Sæt stikket fra fodpedalen i maskinen og videre til stikkontakten. Sylampa Lampan sitter bakom lampskyddet. Skruva bort lampskyddet för att byta lampa. otpedalen In Ut Sömnadshastigheten kan varieras med fotpedalen. u hårdare man trycker på pedalen, desto snabbare syr maskinen. När man släpper pedalen stannar maskinen automatiskt.

orlängningsbord (inkl. tilbehør) örlängningsbordet kan monteras bort från själva symaskinen, så att man kan friarms sy. riarms-syning Dra ut förlängningsbordet som det visas på bilden. Montering av forlängningsbord orlängningsbordet monteras som det visas på bilden. Svenska I förlängingsbordet ligger diverse tillbehör till symaskinen. yte av pressarfot vmontering Snurra på handhjulet tills nålen är i sin högsta position. Lyft pressarfoten Lyft handtaget bakom pressfotshållaren och pressfoten ramlar ner. Montering Lägg pressarfoten så att pinnen passar in i slitsen i pressarfoten. Tryck fast pressarfoten och sänk den. När du lyfter pressarfoten igen sitter den på plats. 7

yte av nål Svenska. Skruva på handhjulet, tills nålen är i sin högsta position.. Lossa nålskruven genom att skruva den mot dig.. Tag ut nålen. Sätt i nålen.. Nålen skall vara vänd med den platta delen från dig.. Skjut upp nålen så långt du kan.. Skruva sedan fast nålen med nålskruven. På nålskaftet står angivet nålens tjocklek. u högre nummer desto tjockare nål. nvänd inte böjd eller på annat vis skadad nål i maskinen. Valg af nål O O DT DT DT Nål och trådguide ruk nål och tråd alltefter material. örsöka med nål och tråd innan De startar med och sy. nvände alltid samma tråd til över- och undertrådning. Materialar eks. Tråd Nåle str. Tunn material omuld Silke Syntetisk material repe in Silke in bomuld in syntetisk in bomuld med polyester 70 eller 80 Medium material Middel kraftig bomuld, fløjl, tunn uld material 0 silke 0 til 80 bomuld 0 til 0 syntetisk bomuld med polyester 80 eller 90 raftig material raftig bomuld, denim, tweed, gabardine, gardin material Denim - eans Nål (00) 0 silke 0 til 0 bomuld 0 til 0 syntetisk bomuld med polyester 90 eller 00 8

Indstilling af trådrullehållare Overtråd Overtråd Hul Uttagning och isättning av spolkapseln iltret Lyft på pressarfoten och vrid på handhjulet tills nålen är i sin högsta position. Öppna griparluckan genom att tippa det i pilens riktning. Ta tag i låskläppen på spolkapseln med tumme och pekfinger och dra ut. Om man håller i låset kan inte spolen ramla ut. Svenska Sluk for symaskinen imens. Öpna griparluckan Spolning Lägg spolen i spolkapseln, ta tag i lås-kläppen på spolkapseln och sätt den på stiftet i griparen. apselns finger skall passa i urtaget i griparbanan. Släpp inte låset förrän spolkapseln är helt på plats. Dra upp trådhållare så att den passar till trådrullen. Placera trådrullen på trådhållaren och för tråden från trådrullen höger om trådföraren (medurs) Sätt spolen på spolaxeln, dra runt tråden ett par varv. Skjut spolaxeln till höger. Tryck på fotpedalen. När spolen är full slår maskinen automatiskt ifrån. Skjut spolaxeln til venstra. lipp av tråden. 9

Trådning av spolkapsel Svenska Håll spolkapseln i vänsterhand, och sätt spolen in i den. Dra tråden i pilens riktning. Trädning av övertråden Dra tråden in i öppningen på spolkapseln. Dra tråden vidare in under spänningsfjädern och in i ögat. Låt ca cm tråd häng ner från den. Sätt symaskinens tänd/släck knapp på O position när du justerar, till exempel; trädning av tråd, nålbyte, byte av pressarfot m.m. Sätt trådrullen på trådrullehållaren, så att tråden kommer från rullens baksida. Snurra på handhjulet tills nål och trådlyftare är i högsta position.. Trä tråden genom trådledaren med hjälp av båda händerna.. Trä tråden genom trådledar.. Håll i tråden nära trådrullen, dra tråden nedåt i trådspänningsanordningen och led den sedan runt trådspänningsskivan.. Dra tråden uppåt med ett stadigt tag och genom trådtilldragaren från höger till vänster.. Dra tråden nedåt, och för in den i trådledaren till vänster på nålarmen.. Trä tråden framifrån genom nålsögat. Obs! Det är lättare att trä tråden på nålen om du först klipper av trådändan med en vass sax. 0

Optagning af undertråd Svenska Håll övertråden löst med vänster hand. cm Skruva sakta handhjulet mot dig, tills nålen åker ner och sedan upp igen. ortsätt snurra på handhjulet tills nålen är i sin högsta position. Dra försiktigt upp övertråden, undertråden har nu skapat en ring runt övertråden. Lämna ca. cm bakom pressarfoten. ustering av trådspänning Med korrekt trådspänning menas balansen mellan över- och undertråd. Sting for hårde... Sting for løsa... Løsna Hårdare Ställ på det retta nr....løsna....hårdare.

D Sömvals ratt Indstilling Stygn välj D Svenska Den önskade sömmen väljs genom att skruva på sömvals ratten. Symbolerna visas på illustrationen. Stygnlängd 0 Stygnlängd Indstilling Stygnlängd ontrol Vid ändring av stygnlängd snurras stygnlängdsratten till önskad längd. Det lägsta talet ger den kortaste stygnlängden. På stygnlängdsratten väljs också knapphålssöm.

Stretchstygns justering Stygnlängd Indstilling Stygnlängd knapp + SS - När du skall sy i elastikt tyg behöver du ändra strygnlängd och sömvalratten stå på SS. Standardinsällning: Skruva på sömvalsknappen mittemellan + och -. Detta är standard inställningen för de flesta material. Vid kraftigt eller tjockt material kan det vara nödvändigt att justera inställningearna. S S Svenska ör af få kortare stuygn vrid knappenmot -. ör at få längre strygn vrid knappen mot +. ackmatning Önskas backmatning, tryck på backknappan. Då går tyget framåt istället för att matas bakåt. Släpp knappen igen och symaskinen syr som vänligt frammåt. Mycket användbart för at fästa sömmen. Stoppplatta Vänster nålposition Stygn välj Stopplatten används när man önskar föra tyget manuellt ex vid stoppning, broderi, lappning i smala byxben eller isyning av knapp. Stopplattan placeras över transportören, se bilden. Se tillatt nålen är i sin hägsta positionnär du placerar stopplattan. nvänd nålen i vänsterjäge när du vill ha mer kontroll ex. När du syr i besvärliga tygen. OS: När man har nålen i vänsterläge kan enbart zick zack pressarfoten användas.

D D örjan på söm Stygn välj Stygn knapp Zick-zack fot Svenska Stygnlängd knapp. - Övertrådspänning ställs på - Innan du börjar att sy, se till att både undertråden och övertråden ligger bakåt under pressarfoten. Sänk pressarfoten. Medans du håller i trådarna med vänster hand, snurra handhjulet mot dig, så att nålen går ner i tyget innan du skall starta. Tryck försiktigt på pedalen, tills önskad sömnadshastighet är uppnådd. När du har sytt sömmen färdigt trycker du på backmatningen och syr ett par stygn tillbaka. Ställ nålen i dess högsta position, lyft pressarfoten och dra tyget bakåt. lipp eller skär av tråden. Låt ca 0- cm tråd hänga från nålen. Zick-zack styng Stygn välj Stygn knapp Zick-zack fot Stygnlängd knapp. - Övertrådspänning ställs på - Stygnlängd och tråd rättas efter tygmaterialet. Till extra hållbar söm i elastiska material används stygnlängd.

D Overlock söm Stygn välj Stygn knapp D Zick-zack fot Stygnlängd knapp - 0 Övertrådspänning ställs på - Med denna söm kan man undvika att kanten trådar upp sig, samtidigt som den förstärks. Lägg tyget under pressarfoten så att stygnen ligger så nära kanten som möjligt. Sänk pressarfoten och börja sy. ör tyget försiktigt utan att trycka på. Svenska Det är en bra idé att testsy på en tygbit, så att man ser om trådspänningen är bra (Se bild) ant overlock Stygn välj Stygn knapp Zick-zack fot Stygnlängd knapp + SS - Övertrådspänning ställs på - Denna söm är extra bra när man skall laga. Den kan också användas för att förstärka SSsöm, och vid sömnad av elastiska material.

D -stygns zick-zack söm Stygn välj Stygn knapp D Zick-zack fot Svenska Stygnlängd knapp. - Övertrådspänning ställs på - -dubbel elastisk söm Stygn välj Stygn knapp Zick-zack fot Stygnlängd knapp + SS - Övertrådspänning ställs på - Lika stark som en -dubbel söm. Vid sömnad i elastiska material används en stretchsöm som gör att sömmen kan sträckas längre med tyget utan att brista.

D D Sy i blixtlås Stygn välj Stygn knapp Stygnlängd knapp Övertrådspänning ställs på - lixtlås fot yt den vanliga pressarfoten mot blixtlåspressarfoten. Nåla fast dragkedjan på tyget, så tyget döljer hela blixtlåset. Sätt allt i maskinen. Nålen skall vara i vänster nålposition. lixtlåset skall vara öppet. Se till att både över- och undertråden är dragen under pressarfoten innan du börjar att sy. Svenska ållvikning Stygn välj Stygn knapp ållviknings fot Stygnlängd knapp. - Övertrådspänning ställs på - Dobbelt fold material ca 0. cm Sänk ner nålen i tyget på det ställe där sömnad börja, sänk sedan pressarfoten foten. 0.7cm(/ ) 0.7cm(/ ) Lägg tyget lätt fållat i pressarfotens krökning. Sänk pressarfoten och börja långsamt, sträck tyget och hjälp till in i krökningen medan du syr. 7 Trim ca 0,7 cm (/ ) från hörn såsom visas, för att minska tjockleken.

Sy i knapp Stygn välj Stygn knapp Stygnlängd knapp valgfri Övertrådspänning ställs på - Svenska napp fot Stygnplåt D 0 Påsät napp foten. Sät på stygnplåten som vist på sida Sänk mataren ner i stygnplåten. Placera knappen på tyget under pressarfoten. Ställ in zick-zack bredden så nålens förflyttning motsvarar hålen i knappen. Sy ca 8-0 stygn. Dra ut tråden på avigsidan av tyget och gör en knut. napp skaft Vid knapp syning efterlämna ca. 0 cm tråd. Sno tråd rundt om knapp skaft. Dra ut tråden på avigsidan och gör en knut. 8

Sy knapphål Stygn välj - Stygn knapp Nålen provas in så nålen står mitt i pressarfoten. Sänk ner presarfoten och nålen sticks ner sär knapphålet skall börja. Stygnlängd knapp 0, - 0,8 0 D Övertrådspänning ställs på - Svenska naphåls fot Ställ sömvalsknappen på och sy den ena sidan av knapphålet. Sy ned langs den vänster sida, stop ved nedersta markering. Lyft nålen. Ställ sömvalsknappen på och sy den första tränsen av knapphålet ca - stygn. Ställ sömvalsknappen på och sy knapphålets andra träns. Ställ sömvalsknappen på och sy den bakre tränsen ca - stygn. När knapphålet är färdigt, skär man försiktigt upp det med sprättaren. Vill man ha ett väldigt starkt knapphål gör man proceduren en gång till. 9

D Osynlig fållsöm Stygn välj Stygn knapp ållpressarfot Svenska Stygn välj Stygn knapp Stygnlängd knapp - Övertrådspänning ställs på - D 0 Vik in tyget som bilden visar. S - 7 mm S = vig sida RS = Rät sida Vik in till önskad bredd på upplägget, lämna ca mm från kanten. Se till att den invikta tygkanten är i mitten av pressarfoten. Det vikta tyget är alltså till vänster om pressarfoten. Sänk ner pressarfoten. Sy sakta Zick-zack och se till att tyget följer fållpressarfotens kant hela tiden. S RS Sömmen är riktig när sömmen inte syns på rätsidan. 0

D Dekorations sömmar Musselsöm Stygn välj Stygn knapp Zick-zack fot Svenska Stygnlängd knapp - 0 Sträcker stygn Övertrådspänning ställs på - 9 n vacker kantavslutning. Ställ in maskinen och vik tyget som bilden visar. Sträck tyget under sömnad och för in tyget i fållvikarens spiral. ör att underlätta vid hörn håller man fast hjälptråden och sytrådarna genom att dra lätt i dessa kan man sy framåt. Stygnlängdsratt D 0 - S S Stygnlängd knapp + SS - Övertrådspänning ställs på - Zick-zack fot Rotera knappen med SS hen till märket. Denna er sättning er standard till de flesta materialer. Ved kraftig eller mycket tunn material kan det vare nödvändigt at skifta indstillingen. or kort stygn rotera knappen mot -, ved lågn stygn rotera knappen mot +. r stygn stramma rotera knappen mot +. r stygn for lös rotera knappen mot -.

Underhåll av symaskinen Vid rengöring av maskinen ha aldrig maskinen inkopplad i eluttaget. Tag alltid bort tråd och pressarfot. Även när du byter nål. Svenska tt lossa griparen: Nålhållaren sätts i högsta position, skruva bort plattan så man kommer åt griparen. Öppna genom att föra de svarta brickorna åt sidan som bilden visar. Inbyggd i symaskinen. Droppa lite olja i griparbanan. Ta bort spolen och griparen. Rengör noga inne och bakom griparen, från trådrester etc, med den lilla borsten. Isättning av griparen: Tryck försiktigt in fjädern på griparen och för in den i hålet. Släpp fjädern och känn efter att allt sitter ordentligt. De svarta brickorna ställs tillbaka i ursprungs läge. Sätt in spolkapseln och fäst fast plattan igen med skruvarna. orsta rent mataren från damm. Montera nål, pressarfot och träd maskinen med tråd igen. Rensning av frammatningsanordningen Ta bort nål och fot från symaskinen. Skru stygnplåt løs och ta bort från symaskinen. Med en börsta fjernes damm och trädrester. Skru stygnplåt på igen. OS: Det är lättare om du lägger ner maskinen när du rengör

el sökning el Orsak Referens Maskinen låter mycket, går trögt Tråden knäckas Nålen knäcka Undertråden går av elstygn. Tråden sitter fast under stygnplåten eller har fastnat i mekaniskmen.. Damm har samlats under mataren.. ontrollera att tråden är korrekt träddat. Övertrådspänningen är fel.. ontrollera att nålen inte är defekt.. ontrollera att förhållandet nål/tråd är riktigt. ontrollera att spolen sitter riktigt i spolkapseln.. Spolhuset är dammigt.. ontrollera att nålen sitter riktigt. Är skruven hårt åtskruvad?. ontrollera att förhållandet nål/ tråd är riktigt.. ontrollera att trådmaterialet är det rätta för det tyg du syr i.. Är trådspänningen rätt inställd?. ontrollera att spolkapseln är korrekt isatt.. Dra inte i tyget när du syr. 7. Spolhuset är inte rätt monterat.. Undertråden är felspolad.. riparen och spolfjädern är igensatt rengör.. Undertrådspänningen är för. ontrollera att nålen är korrekt isatt.. Nålen är krokig eller opolerad.. ontrollera att förhållandet nål/ tråd är riktigt.. ontrollera att nålen är korrekt.. Är övertråd korrekt trådat? se sida se sida 0 se sida 8 se sida 8 se sida 8 se sida se sida 8 se sida 8 se sida 8 se sida 8 se sida se sida 8 se sida se sida se sida 0 rengör spolkapseln rsätt spolkapseln se sida 8 se sida 8 se sida 8 se sida 8 se sida 0 Svenska Sömfel /oregelbu nden söm Sting laver løkker på vrangsiden. Stoffet Vill inte sy - tung matning. Är trådspänningen rätt inställd?. ontrollera att tråden är korrekt träddat. nvänder du rätt sorts nål?. Är trådspänningen rätt inställd?. ontrollera att korrekt nål brukes. Rengör frammatningsanordningen. ontrollera stygnlängd.. ontrollera at symaskinen er tilsluttet el.. ontrollera for trådrester i griparen.. ontrollera automatisk spolning. se sida se sida 0 se sida 8 se sida se sida 8 se sida Ög stygnlängd. se sida se sida se sida 9

Index STION SSNTIL INORMTION INDX STY INSTRUTIONS SSNTIL PRTS nglish 7 7 8 8 9 9 0 0 STION TTIN RDY TO SW ONNTIN TH MHIN TO TH POWR SUPPLY SWIN LIHT OOT ONTROLLR XTNTIONTL TO SNP ON/O PRSSR OOT HNIN NDLS THRD ND NDL HRT STTIN SPOOL PINS WINDIN TH OINS THRDIN TH OOIN THRDIN TH MHIN DRWIN UP OIN THRD LNIN NDL THRD TNSION STITH SLTOR STITH LNHT ONTROL DUSTIN STRTH STITH LN RVRS STITH ONTROL SM UID LIN DRNIN PLT LT NDL POSITION 7 7 8 8 9 0 STION SI SWIN STRIHT STITH SWIN ZIZ STITHIN STION UTILITY STITHIN OVRSTIN OVRD STITHIN TRIOT STITH TRIPPL STRNHT STITH STION DORTIV STITHIN ZIPPR PPLITION ROLLD HM SWIN UTTONS thread shank UTTONHOL STITHIN LIND STITH HMMIN STION DORTIV STITHIN SHLL TU STRTH STITH PTTRNS STION 7 R O YOUR MHIN MINTNN TROUL SHOOTIN

IMPORTNT! PLS RD RULLY The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: LU-NUTRL ROWN-LIV (OR TIV) s the colors of the mains lead of this appliance may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug-prod S OLLOWS: The earth plug pin is unnecessary. s the Machine is designed under double insulation structure, the earth wire is removed from the machine. The wire colored ROWN must be connected to the terminal marked L or or colored RD. The wire colored LU must be connected to the terminal marked N or colored L. Neither core is to be connected to the ground terminal of a three-pin plug. nglish IMPORTNT! STY INSTRUTIONS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using (this appliance). DNR! To reduce the risk of electric shock: n appliance should never be left unattended when plugged in. lways unplug this appliance from the electric outlet immediately after using and before cleaning. WRNIN! To reduce the risk of burns, fire,electric shock, or injury to persons:. Do not allow to be used as a toy. lose attention is necessary when this appliance is used by or near children.. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Use only attachments recommended by the manufacturer as contained in this manual.. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to the nearest authorized dealer or service centre for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.

nglish. Never operate the appliance with any air openings blocked. eep ventilation openings of the sewing machine and foot controller free from the accumulation of lint, dust, and loose cloth.. Never drop or insert any object into any opening.. Do not use outdoors. 7. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 8. To disconnect, turn all controls to the off ( O ) position, then remove plug from outlet. 9. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Danger!. lways unplug before bulb replacement. Replace the bulb with same type rated at max. watts.. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place or drop into water or other liquid. WRNIN!. eep fingers away from all moving parts. Special care is required around the sewing machine needle.. lways use proper needle plate. The wrong plate can cause the needle to break.. Do not use bent needles.. Do not pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle causing it to break.. Unplug the foot controller when making any adjustments in the needle area, such as threading needle, changing needle, threading bobbin, or changing presser foot, etc.. lways unplug sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other user servicing adjustments mentioned in the instruction manual. 7. Never operate on a soft surface such as a bed or couch where the air openings may be blocked SV THS INSTRUTIONS

SSNTIL PRTS Thread uide obbin Winder Spindle Spool Pins ace Plate ix Screw aceplate Needle Plate Reverse Stitch ontrol nglish Stitch Selector xtension Table & ccessory storage box arrying Handle rm over Plate alance Wheel alance Wheel Screw Stitch Length ontrol elt over Switch ord Socket Presser oot Lever ree rm Needle lamp Screw

onnecting the Machine to the Power Supply 0 O 0 ON nglish efore connecting the power, make sure the voltage and frequency of your electrical power conform to the machine. it the nonreversible plug into the cord socket and plug the machine into the power supply. Sewing Light The sewing light is located behind the face plate. Turn the screw counter-clockwise and remove the face plate. oot ontrol In Out Sewing speed can be varied by the foot control. The harder you press on the control, the faster the machine runs.

xtension Table - ccessory Storage ox The extension table provides added sewing surface and can be easily removed for free arm sewing. or free arm sewing Pull the end of the extension table away from the machine, as illustrated. or attaching the table Push the extension table until its lugs fit into the machine. nglish Sewing accessories are conveniently stored under the extension table. To Snap On and Snap Off the Presser oot To snap off Turn the balance wheel toward you to raise the needle to its highest position.raise the presser foot. To snap on Raise the presser foot. Press the lever on the back of the foot holder. The presser foot will drop off. Place the presser foot so the pin on the foot lies just under the groove of the foot holder. Lower the foot holder to lock the foot in place. 7

hanging Needles. Set the needle in the highest position by turning the handwheel toward you.. Loosen needle clamp screw by using the screw driver.. Take out the needle.. Insert a new needle with the flat side away from you.. Push the needle into the clamp until it stops.. irmly tighten needle clamp screw with screw driver. nglish Selection Of Needle O O NO OOD NO OOD NO OOD Thread and Needle hart In general, fine threads and needles are used for sewing thin fabrics, and thicker threads and needles are used for sewing heavy fabrics. lways test thread and needle size on a small piece of fabric which will be used for actual sewing. Use the same thread for needle and bobbin. When sewing stretch, very fine fabrics and synthetics, use a LL POINT needle. The blue tipped needle effectively prevents skipped stitches. When sewing very fine fabrics, sew over a piece of paper to prevent fabric distorting. abrics Threads Needle Size Lightweight repe de hine, Voile Lawn, Organdy, eorgette, Tricot ine Silk, ine otton ine Synthetic ine otton overed Polyester 9 - Mediumweight Linen, otton, Pique, Serge, Double nits, Percale 0 silk 0 to 80 otton 0 to 0 Synthetic otton overed Polyester - Heavyweight Denim, Tweed, abardine, oating, Drapery and Upholstery abrics Denim eans - Needle 0 silk 0 to 0 otton 0 to 0 Synthetic otton overed Polyester - 8

Setting Spool Pins Upper thread Upper thread Hole Tangle To use pull up the spool pin. Push down for storage. If the thread would slip down from the spool, thread through the hole of spool pin as shown. Removing or Inserting the obbin Raise the needle by turning the balance wheel toward you. Take out the bobbin case by holding the latch. nglish Switch off the machine while doing this. Open the hook cover. Winding the obbin ross the cotton in a figure of eight for good tension. When inserting the bobbin case, place the horn into the recess of the hook race. Switch the machine back on. Draw thread from spool. uide the thread around the bobbin winder thread guide. Insert the thread through one of the holes in the bobbin from the inside to the outside. Put the bobbin on the bobbin winder spindle, and push it to the right. With the free end of the thread held in your hand, depress the foot control. Stop the machine when it has made a few turns, and cut the thread close to the hole in the bobbin. Depress the foot control again. When the bobbin is fully wound, it will be stop automatically. Return the bobbin winder to its original position by moving the spindle to the left, and cut the thread. 9

Threading obbin ase nglish Place bobbin into bobbin case. Make sure the thread unwinds in the direction of the arrow. Threading the Machine Pull the thread into the bobbin case slot. lways thread your machine with the power off! Draw the thread under the tension spring and into the delivery eye. Leave about 0 cm ( inches) of free thread. Raise take-up lever to its highest position by turning balance wheel toward you. Raise presser foot. Place spool on spool pin as shown, with thread coming from the back of the spool.. Draw thread into thread guide using both hands.. Draw thread into the other thread guide.. While holding thread near spool, draw thread down into the tension area and around, then check spring holder.. irmly draw thread up and through take-up lever from right to left.. Draw thread down and slip it into needle bar thread guide.. Thread needle eye from front to back. You may want to cut the end of thread with a pair of sharp scissors for easier needle threading. Switch on the power after threading the machine and bobbin. You are now ready to sew. 0

Drawing up obbin Thread Raise presser foot and hold the needle thread lightly with your left hand. cm Turn the balance wheel slowly towards you with your right hand until the needle goes down and continue turning balance wheel until the take-up lever is at its highest position. Lightly draw up the needle thread forming a loop of the bobbin thread. nglish Pull cm ( ) of both threads back and under the presser foot. alancing Needle Thread Tension The needle thread and the bobbin thread should interlock in the center of two layers of fabric in straight seams. Thread Tension for Zigzag Sewing To obtain better zigzag stitches, the upper tension should be slightly lower than in the case of straight sewing. The upper thread should appear slightly on the reverse side of the fabric. Setting mark The needle thread is too loose. The needle thread is too tight. Loosen Tinghten Set the desired number of the thread tension dial at setting mark. Loosen the needle thread tension by moving the dial to a lower number. Tighten the needle thread tension by moving the dial to a higher number.

D Stitch Selector Setting mark Stitch Selector D nglish The stitch selector not only determines the stitch you select, but also regulates the stitch width for regular zigzag and rick rack stretch stitches. NOT: To avoid needle or fabric damage, be sure your needle is up and out of the fabric when adjusting this control. Stitch Length ontrol 0 Stitch Length Setting mark Stitch Length ontrol The sitch length control regulates the length of stitch, and also has a stretch stitch setting. The higher the number, the longer the stitch. O means no feed. Depending upon your fabric or your own preference in buttonholes, you may alter the buttonhole stitch density within the buttonhole range ( ) on the stitch length control.

djusting Stretch Stitch alance Stitch Length Setting mark + SS - To select Stretch Stitches, set this control at SS position. In stretch stitch sewing, Stitch Length ontrol should be in the enter position between - and + (SS position) for most materials. S S Stitch Length ontrol Depending upon the type of fabric used you may need to adjust this control to match forward stitches of stretch sewing with reverse motion stitches. To shorten stretch stitches, turn the control slightly toward - To lengthen, turn toward + nglish Reverse Stitch ontrol s long as you keep pressing the reverse stitch control down, the machine sews backwards. Darning Plate Left Needle Position Stitch selector To Put on the Darning Plate:. Position the darning plate with the pins on the bottom.. it the darning plate pins into the needle plate holes. The feed dogs will show through the darning plate holes. Use Left Needle Position for more control while topstitching or edge stitching difficult fabrics. NOT: Only use the zigzag presser foot when sewing with the needle in Left position.

D D Straight Stitch Sewing Selected Stich Stitch selector Zigzag foot nglish Stitch lenght control. - Upper thread tension control - Raise the presser foot and position the fabric next to a stitching guideline on the needle plate. Lower the presser foot and smooth the threads toward the back. Press the foot controller. ently guide the fabric along the guide line letting the fabric feed by itself. Make sure the take-up lever is at the highest position before starting or fastening the ends of seams, press the reverse stitch control and sew several reverse stitches. Raise the presser foot and remove the fabric, drawing the threads to the back. If the fabric won t release turn the hand wheel towards you to complete the stitch, and gently pull out material. Zigzag Stitching Selected Stich Stitch selector Zigzag foot Stitch lenght control. - Upper thread tension control - Slightly loosen upper thread tension. etter looking zigzag stitches requires less upper tension than straight stitching. ollow the steps as you did in straight stitching.