ÆNDRINGSFORSLAG

Relaterede dokumenter
Medlemmer. Gruppen for Det Progressive Forbund af Socialdemokrater i Europa-Parlamentet

*** HENSTILLING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0277/

ÆNDRINGSFORSLAG

ÆNDRINGSFORSLAG

***I BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0311/

ÆNDRINGSFORSLAG 1-154

*** HENSTILLING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0052/

*** HENSTILLING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0257/

UDTALELSE. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet 2016/2222(INI) fra Udvalget om International Handel

UDTALELSE. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet 2016/0392(COD) fra Udvalget om International Handel

*** HENSTILLING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0328/

ÆNDRINGSFORSLAG 6-56

DA Forenet i mangfoldighed DA A8-0175/14. Ændringsforslag. Yannick Jadot, Ska Keller for Verts/ALE-Gruppen

*** HENSTILLING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0053/

*** HENSTILLING. EN United in diversity EN. Europa-Parlamentet A8-0187/

UDTALELSE. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet 2015/2113(INI) fra Udvalget om International Handel

UDTALELSE. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet 2015/2274(INI) fra Udvalget om International Handel. til Udenrigsudvalget

FÆLLES BESLUTNINGSFORSLAG

FORSLAG TIL BESLUTNING

BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0049/

ÆNDRINGSFORSLAG 15-26

*** HENSTILLING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0237/

ÆNDRINGSFORSLAG 8-154

ÆNDRINGSFORSLAG

FORSLAG TIL DAGSORDEN

ÆNDRINGSFORSLAG 1-126

DA Forenet i mangfoldighed DA B8-0250/4. Ændringsforslag. Anne-Marie Mineur, Rina Ronja Kari, Stelios Kouloglou for GUE/NGL-Gruppen

ARBEJDSDOKUMENT. DA Forenet i mangfoldighed DA

BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0048/

Henstilling med henblik på RÅDETS AFGØRELSE

*** HENSTILLING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0187/

Erklæring fra Sverige

Forslag til forordning (COM(2018)0312 C8-0202/ /0158(COD))

BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0238/

***I BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0365/

UDKAST TIL BETÆNKNING

UDKAST TIL FORSLAG TIL BESLUTNING

***I BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA A8-0053/

EUROPA-PARLAMENTET Kultur- og Uddannelsesudvalget

ÆNDRINGSFORSLAG 1-22

7727/16 gng/aan/ikn 1 DGG 3A

DA Forenet i mangfoldighed DA A8-0009/55. Ændringsforslag. Marine Le Pen for ENF-Gruppen

***I BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0364/

Det transatlantiske handels- og investeringspartnerskab (TTIP) status

ÆNDRINGSFORSLAG 1-50

EUROPA-PARLAMENTET Udvalget om det Indre Marked og Forbrugerbeskyttelse. fra Udvalget om det Indre Marked og Forbrugerbeskyttelse

***I BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0296/

***I BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0013/

ÆNDRINGSFORSLAG 1-169

BILAG. til. Nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet: Styrkelse af deres rolle i EU's politiske beslutningsproces

UDTALELSE. DA Forenet i mangfoldighed DA 2013/0089(COD) fra Udvalget om International Handel. til Retsudvalget

10083/16 mbn/js/hm 1 DGG 1A

BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0012/

UDTALELSE. DA Forenet i mangfoldighed DA 2013/0088(COD) fra Udvalget om International Handel. til Retsudvalget

UDTALELSE. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet 2016/2140(INI) ekskl. skat 28, fra Udvalget om International Handel

BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0229/ om strategipakken for offentlige udbud (2017/2278(INI))

*** UDKAST TIL HENSTILLING

ÆNDRINGSFORSLAG 1-13

ÆNDRINGSFORSLAG 1-11

Retsudvalget Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling ARBEJDSDOKUMENT. Retsudvalget Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter

BEGRUNDET UDTALELSE FRA ET NATIONALT PARLAMENT OM NÆRHEDSPRINCIPPET

Unionens indsats efter tiltrædelsen af Genèveaftalen om Lissabonaftalen vedrørende oprindelsesbetegnelser og geografiske betegnelser

FORSLAG TIL DAGSORDEN

Udvalget om International Handel. PROTOKOL fra mødet den 21. januar 2015 kl og og den 22. januar 2015 kl

*** UDKAST TIL HENSTILLING

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forholdet mellem direktiv 98/34/EF og forordningen om gensidig anerkendelse

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

UDKAST TIL UDTALELSE

HØRING AF INTERESSEREDE PARTER OM INTELLIGENT REGULERING I EU

Teksten til dokumentet er den samme som teksten til den foregående udgave.

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

8485/15 nd/top/ipj 1 DGB 1

TTIP OG REGULERING: EN OVERSIGT

14220/6/16 REV 6 sr/kb/bh 1 DG G 3 B

UDKAST TIL BETÆNKNING

FORSLAG TIL BESLUTNING

DA Forenet i mangfoldighed DA A8-0238/10. Ændringsforslag

ÆNDRINGSFORSLAG 1-18

*** UDKAST TIL HENSTILLING

ÆNDRINGSFORSLAG 1-44

ÆNDRINGSFORSLAG 18-51

Udvalget om Konstitutionelle Anliggender. fra Udvalget om Konstitutionelle Anliggender

UDKAST TIL BETÆNKNING

UDTALELSE. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet 2016/2009(INI) fra Udvalget om Konstitutionelle Anliggender

UDKAST TIL BETÆNKNING

***I BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0277/

I bilaget følger til delegationerne ovennævnte udkast til Rådets konklusioner som ændret af formandskabet på baggrund af delegationernes bemærkninger.

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 28. maj 2018 (OR. en)

UDKAST TIL UDTALELSE

ÆNDRINGSFORSLAG 1-22

Vedlagt følger til delegationerne 1 de retningslinjer, der blev vedtaget af Det Europæiske Råd (artikel 50) på ovennævnte møde.

ÆNDRINGSFORSLAG 1-29

BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0459/

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed ***I UDKAST TIL BETÆNKNING

6187/17 bmc/sr/top/ikn 1 DG G 3 A

*** HENSTILLING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0009/

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

Transkript:

EUROPA-PARLAMENTET 2014-2019 Udvalget om International Handel 30.3.2015 2014/2228(INI) ÆNDRINGSFORSLAG 539-619 Udkast til betænkning Bernd Lange (PE549.135v01-00) med Europa-Parlamentets henstillinger til Kommissionen om forhandlingerne om det transatlantiske handels- og investeringspartnerskab (TTIP) (2014/2228(INI)) AM\1055773.doc PE552.129v01-00 Forenet i mangfoldighed

AM_Com_NonLegReport PE552.129v01-00 2/58 AM\1055773.doc

539 Marine Le Pen Punkt 1 litra c c) hvad angår ikke-toldmæssige handelshindringer: reguleringsmæssige samarbejde fremmer et effektivt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejds- og miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; forhandlere på begge sider skal identificere og være meget klare med hensyn til hvilke reguleringsforanstaltninger, der er vigtige og ikke kan forbigås, hvilke der kan være genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra halvandet års løbende forhandlinger; ii) at lade forhandlingerne om sundhedsog plantesundhedsforanstaltninger tage udgangspunkt i de vigtigste principper i de multilaterale aftaler om sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger; i første omgang at tilstræbe at øge gennemsigtigheden og åbenheden, styrke dialogen mellem reguleringsmyndighederne og styrke samarbejdet inden for internationale standardiseringsorganer; i forhandlingerne om sundheds- og udgår AM\1055773.doc 3/58 PE552.129v01-00

plantesundhedsforanstaltninger at anerkende begge parters ret til at forvalte risiko i overensstemmelse med det niveau, de finder passende til at beskytte menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed. at respektere og værne om begge parters følsomme områder og grundlæggende værdier, som f.eks. EU's forsigtighedsprincip. iii) med hensyn til kapitlet om horisontalt reguleringsmæssigt samarbejde at prioritere fremme af det bilaterale samarbejde mellem lovgivningsorganer gennem øget udveksling af oplysninger og fremme vedtagelse, styrkelse og rettidig gennemførelse af internationale instrumenter på grundlag af positive internationale erfaringer, såsom for eksempel ISO-standarder, eller under De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa's (UNECE) World Forum for Harmonisation of Vehicle Regulations (WP.29) (Verdensforum for harmonisering af køretøjsbestemmelser); at fastslå, at den foregående konsekvensvurdering af lovgivningsakten som fastlagt i de horisontale bestemmelser om reguleringsmæssigt samarbejde også bør vurdere virkningerne for forbrugerne og miljøet foruden virkninger for handel og investeringer; at gå meget forsigtigt frem i forbindelse med muligheden for at fremme reguleringsmæssig forenelighed og undgå at sætte legitime reguleringsmæssige og politiske målsætninger på spil; iv) i forbindelse med fremtidigt reguleringsmæssigt samarbejde klart at definere, hvilke foranstaltninger der vedrører tekniske handelshindringer og overflødige administrative byrder og formaliteter, og hvilke der er knyttet til grundlæggende standarder og bestemmelser og ikke bør ændres; v) fuldt ud at respektere det etablerede reguleringssystemer på begge sider af Atlanten såvel som Europa-Parlamentets PE552.129v01-00 4/58 AM\1055773.doc

rolle inden for EU's beslutningsproces og dets demokratiske kontrol over EU's lovgivningsprocesser, når der skabes rammer for fremtidigt samarbejde, og samtidig lægge vægt på ligelig inddragelse af berørte parter i høringerne som led i udviklingen af et lovgivningsforslag; Or. fr 540 Emma McClarkin, Joachim Starbatty, Sajjad Karim, Jan Zahradil, David Campbell Bannerman, Sander Loones, Bolesław G. Piecha Punkt 1 litra c indledning c) hvad angår ikke-toldmæssige handelshindringer: c) hvad angår søjlen for reguleringssamarbejde og konsekvens samt ikke-toldmæssige handelshindringer: 541 Christofer Fjellner Punkt 1 litra c nr. -i (nyt) -i) at medtage tværgående områder vedrørende sammenhæng i lovgivningen og gennemsigtighed med henblik på udvikling og gennemførelse af effektive, omkostningseffektive og mere forenelige bestemmelser om varer og tjenesteydelser, herunder tidlige høringer om vigtige bestemmelser, brugen af konsekvensanalyser, evalueringer, regelmæssig revision af eksisterende reguleringsmæssige foranstaltninger og AM\1055773.doc 5/58 PE552.129v01-00

anvendelse af god lovgivningspraksis; 542 Ulrike Müller Punkt 1 litra c nr. i reguleringsmæssige samarbejde fremmer et effektivt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejds- og miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; forhandlere på begge sider skal identificere og være meget klare med hensyn til hvilke reguleringsforanstaltninger, der er vigtige og ikke kan forbigås, hvilke der kan være genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra halvandet års løbende forhandlinger; reguleringsmæssige samarbejde garanterer en fuldstændig udelukkelse af enhver mulig afkølingseffekt på kommende lovgivning i EU og medlemsstaterne samt nye rapporteringskrav for de nationale lovgivere; at sikre, at det reguleringsmæssige samarbejde fremmer et effektivt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejdsog miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; forhandlere på begge sider skal identificere og være meget klare med hensyn til hvilke reguleringsforanstaltninger, der er vigtige og ikke kan forbigås, hvilke der kan være genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra halvandet års løbende forhandlinger; PE552.129v01-00 6/58 AM\1055773.doc

543 Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández Punkt 1 litra c nr. i reguleringsmæssige samarbejde fremmer et effektivt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejds- og miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; forhandlere på begge sider skal identificere og være meget klare med hensyn til hvilke reguleringsforanstaltninger, der er vigtige og ikke kan forbigås, hvilke der kan være genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra halvandet års løbende forhandlinger; at sikre, at kapitlet om det reguleringsmæssige samarbejde fremmer et effektivt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der under hensyntagen til det forsigtighedsprincip, der er fastlagt i artikel 191 i TEUF, udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejds- og miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; forhandlere på begge sider skal identificere og være meget klare med hensyn til hvilke reguleringsforanstaltninger, der er vigtige og ikke kan forbigås, hvilke der kan være genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra halvandet års løbende forhandlinger; Or. es 544 Dita Charanzová Punkt 1 litra c nr. i reguleringsmæssige samarbejde fremmer et effektivt, konkurrencebetonet økonomisk ( reguleringsmæssige samarbejde fremmer et effektivt, konkurrencebetonet økonomisk AM\1055773.doc 7/58 PE552.129v01-00

miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejds- og miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; forhandlere på begge sider skal identificere og være meget klare med hensyn til hvilke reguleringsforanstaltninger, der er vigtige og ikke kan forbigås, hvilke der kan være genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra halvandet års løbende forhandlinger; miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der udvikles og sikres høje europæiske standarder; at støtte, med fuld respekt for den reguleringsmæssige autonomi, etableringen af en obligatorisk strukturel dialog og et obligatorisk strukturelt samarbejde mellem reguleringsmyndighederne, og at understrege, at dette bør omfatte mekanismer til tidlig varsling og informationsudveksling i forbindelse med udarbejdelse af forskrifter; at tage højde for, at reguleringsmæssige forskelle er den største ikke-toldmæssige handelshindring, og at reguleringsmyndighederne bør undersøge mulighederne for at fremme forenelighed såsom gensidig anerkendelse, harmonisering eller tilpasning af krav; 545 Bendt Bendtsen Punkt 1 litra c nr. i reguleringsmæssige samarbejde fremmer et effektivt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejds- og miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; forhandlere på begge sider skal identificere og være meget klare med hensyn til hvilke reguleringsforanstaltninger, der er vigtige og ikke kan forbigås, hvilke der kan være genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med reguleringsmæssige samarbejde fremmer et effektivt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejds- og miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; forskellige lovgivningsmæssige tilgange i EU og USA er dyre for industrierne på begge sider af Atlanterhavet, og der er betydelige effektivitetsgevinster at hente ved at ensrette de lovgivningsmæssige tilgange i EU og i USA for at fastholde og PE552.129v01-00 8/58 AM\1055773.doc

gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra halvandet års løbende forhandlinger; opnå standarder og sikkerhed af høj kvalitet for borgerne; forhandlere på begge sider skal identificere og være meget klare med hensyn til hvilke reguleringsforanstaltninger, der er vigtige og ikke kan forbigås, hvilke der kan være genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse, f.eks. inspektion af fabrikker, der fremstiller lægemidler, baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra halvandet års løbende forhandlinger; 546 Eric Andrieu, Maria Arena, Agnes Jongerius, Jude Kirton-Darling, Jörg Leichtfried, Emmanuel Maurel, Joachim Schuster, Marita Ulvskog Punkt 1 litra c nr. i reguleringsmæssige samarbejde fremmer et effektivt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejdsog miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; forhandlere på begge sider skal identificere og være meget klare med hensyn til hvilke reguleringsforanstaltninger, der er vigtige og ikke kan forbigås, hvilke der kan være genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke reguleringsmæssige samarbejde garanterer det højest mulige niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, herunder fødevaresikkerhed og -kvalitet, forbruger-, arbejds- og miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU, alt imens den fremmer et effektivt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem fremme af handel og investeringer; at forkaste enhver nedadgående harmonisering af standarder eller en gensidig anerkendelse af ikke-ækvivalente standarder; at sikre, at det reguleringsmæssige samarbejde ikke undergraver den nationale reguleringsret; at sikre, at processen for det reguleringsmæssige samarbejde er AM\1055773.doc 9/58 PE552.129v01-00

områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra halvandet års løbende forhandlinger; udformet på en så gennemsigtig og inklusiv måde som muligt, hvor navnlig arbejdsmarkedets parter er involveret; forhandlere på begge sider skal identificere og være meget klare med hensyn til hvilke tekniske procedurer, der er vigtige og ikke kan forbigås, hvilke der kan være genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra halvandet års løbende forhandlinger; forhandlerne skal sikre, at det reguleringsmæssige samarbejde ikke giver sig udslag i forsinkelser i lovgivningsprocesserne, og at det ikke dækker de sektorer, der er udelukket fra forhandlingerne, eller nationale retsakter eller retsakter på lavere niveau; 547 Salvatore Cicu Punkt 1 litra c nr. i reguleringsmæssige samarbejde fremmer et effektivt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejds- og miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; forhandlere på begge sider skal identificere og være meget klare med hensyn til hvilke reguleringsforanstaltninger, der er vigtige og ikke kan forbigås, hvilke der kan være reguleringsmæssige samarbejde fremmer et effektivt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejds- og miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; forhandlere på begge sider skal identificere og være meget klare med hensyn til hvilke reguleringsforanstaltninger, der er vigtige og ikke kan forbigås, hvilke der kan være PE552.129v01-00 10/58 AM\1055773.doc

genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra halvandet års løbende forhandlinger; genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra flere års forhandlinger i en lang række fora herom, f.eks. Det Transatlantiske Økonomiske Råd og det højtstående forum for lovgivningssamarbejde; Or. it 548 Christofer Fjellner Punkt 1 litra c nr. i reguleringsmæssige samarbejde fremmer et effektivt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejds- og miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; forhandlere på begge sider skal identificere og være meget klare med hensyn til hvilke reguleringsforanstaltninger, der er vigtige og ikke kan forbigås, hvilke der kan være genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra halvandet års løbende forhandlinger; reguleringsmæssige samarbejde, der opretter et Råd for Reguleringssamarbejde, fremmer et effektivt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem identifikation og forebyggelse af potentielle fremtidige ikke-toldmæssige handelshindringer, hvor en reguleringsdialog kan fremme handel og investeringer, idet der udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejds- og miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; at sikre, at det reguleringsmæssige samarbejde sker både på centralt og ikkecentralt plan; forhandlere på begge sider skal identificere og være meget klare med hensyn til, hvilke reguleringsforanstaltninger der skal være genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles AM\1055773.doc 11/58 PE552.129v01-00

høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra halvandet års løbende forhandlinger; 549 Nicola Danti, Alessia Maria Mosca, Pedro Silva Pereira, Sorin Moisă Punkt 1 litra c nr. i reguleringsmæssige samarbejde fremmer et effektivt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejds- og miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; forhandlere på begge sider skal identificere og være meget klare med hensyn til hvilke reguleringsforanstaltninger, der er vigtige og ikke kan forbigås, hvilke der kan være genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra halvandet års løbende forhandlinger; reguleringsmæssige samarbejde fremmer en bred, vidtrækkende og struktureret dialog med USA og et effektivt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejds- og miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; at sigte mod at fastlægge forbrugerstandarder og -love af høj kvalitet, som udformes på baggrund af de højest mulige standarder inden for hver enkelt sektor, med tanke på at de opnåede resultater vil blive de facto internationale standarder; forhandlere på begge sider skal derfor identificere og være meget klare med hensyn til hvilke reguleringsforanstaltninger, der er vigtige og ikke kan forbigås, hvilke der kan være genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra halvandet års løbende PE552.129v01-00 12/58 AM\1055773.doc

forhandlinger; understreger, at SMV'er i uforholdsmæssig høj grad er ramt af ikketoldmæssige handelshindringer; 550 Jarosław Wałęsa, Andrzej Grzyb, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Julia Pitera, Dariusz Rosati, Adam Szejnfeld, Danuta Jazłowiecka, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, Bolesław G. Piecha, Michał Boni Punkt 1 litra c nr. i reguleringsmæssige samarbejde fremmer et effektivt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejds- og miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; forhandlere på begge sider skal identificere og være meget klare med hensyn til hvilke reguleringsforanstaltninger, der er vigtige og ikke kan forbigås, hvilke der kan være genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra halvandet års løbende forhandlinger; reguleringsmæssige samarbejde fremmer et effektivt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejds- og miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; forhandlere på begge sider skal stræbe efter at nå de bedste resultater inden for hver enkelt sektor; de skal dog også identificere og være meget klare med hensyn til hvilke reguleringsforanstaltninger, der er vigtige og ikke kan forbigås, hvilke der kan være genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra halvandet års løbende forhandlinger; AM\1055773.doc 13/58 PE552.129v01-00

551 Franck Proust, Tokia Saïfi Punkt 1 litra c nr. i reguleringsmæssige samarbejde fremmer et effektivt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejds- og miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; forhandlere på begge sider skal identificere og være meget klare med hensyn til hvilke reguleringsforanstaltninger, der er vigtige og ikke kan forbigås, hvilke der kan være genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra halvandet års løbende forhandlinger; reguleringsmæssige samarbejde fremmer et retfærdigt, effektivt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af menneskers og dyrs sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejds- og miljølovgivning, høje sundheds- og plantesundhedsstandarder og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; forhandlere på begge sider skal identificere og være meget klare med hensyn til hvilke reguleringsforanstaltninger, der er vigtige og ikke kan forbigås, hvilke der kan være genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra halvandet års løbende forhandlinger; Or. fr 552 Daniel Caspary, Godelieve Quisthoudt-Rowohl Punkt 1 litra c nr. i reguleringsmæssige samarbejde fremmer et reguleringsmæssige samarbejde fremmer et PE552.129v01-00 14/58 AM\1055773.doc

effektivt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejds- og miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; forhandlere på begge sider skal identificere og være meget klare med hensyn til hvilke reguleringsforanstaltninger, der er vigtige og ikke kan forbigås, hvilke der kan være genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra halvandet års løbende forhandlinger; effektivt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejds- og miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; forhandlere på begge sider bør identificere og være meget klare med hensyn til hvilke reguleringsforanstaltninger, der er vigtige og ikke kan forbigås, hvilke der kan være genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra halvandet års løbende forhandlinger; Or. de 553 Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Iuliu Winkler, Daniel Caspary Punkt 1 litra c nr. i reguleringsmæssige samarbejde fremmer et effektivt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejds- og miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; forhandlere på begge sider skal identificere og være meget klare med hensyn til hvilke reguleringsforanstaltninger, der er vigtige og ikke kan forbigås, hvilke der kan være genstand for en fælles tilgang; på hvilke i) at sikre, at et gennemsigtigt og effektivt reguleringsmæssigt samarbejde og samhørighed fremmer og forenkler handel og investeringer, idet der sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed, forbrugere, arbejde, miljø og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; forhandlere på begge sider skal identificere og være meget klare med hensyn til hvilke områder, der skal indgå i den reguleringsmæssige sammenhæng eller det reguleringsmæssige samarbejde, og hvilke der vil være undtaget; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles AM\1055773.doc 15/58 PE552.129v01-00

områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra halvandet års løbende forhandlinger; høj standard og et stærkt system af markedsovervågning; Or. de 554 Yannick Jadot, Ska Keller Punkt 1 litra c nr. i reguleringsmæssige samarbejde fremmer et effektivt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejdsog miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; forhandlere på begge sider skal identificere og være meget klare med hensyn til hvilke reguleringsforanstaltninger, der er vigtige og ikke kan forbigås, hvilke der kan være genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra halvandet års løbende forhandlinger; reguleringsmæssige samarbejde udelukkende gælder for klart definerede områder, hvor USA og EU har ensartede beskyttelsesniveauer, idet det skal præciseres, at bestemmelserne vedrørende reguleringssamarbejde i TTIP ikke fører til et proceduremæssigt krav om vedtagelse af EU-retsakter, som vedrører den, og heller ikke fører til rettigheder, der kan håndhæves, i denne henseende; at sikre, at TTIP fremmer og sikrer et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejds- og miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; forhandlere på begge sider skal identificere og være meget klare med hensyn til hvilke reguleringsforanstaltninger, der er vigtige og ikke kan forbigås, hvilke der kan være genstand for en fælles tilgang, som kan være genstand for gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra halvandet års PE552.129v01-00 16/58 AM\1055773.doc

løbende forhandlinger; 555 Emma McClarkin, Joachim Starbatty, Sajjad Karim, Jan Zahradil, David Campbell Bannerman, Sander Loones, Bolesław G. Piecha Punkt 1 litra c nr. i reguleringsmæssige samarbejde fremmer et effektivt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejds- og miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; forhandlere på begge sider skal identificere og være meget klare med hensyn til hvilke reguleringsforanstaltninger, der er vigtige og ikke kan forbigås, hvilke der kan være genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra halvandet års løbende forhandlinger; i) at sikre, at det reguleringsmæssige samarbejde og reguleringsmæssig konsekvens fremmer et effektivt, gennemsigtigt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejdsog miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed på begge sider; bemærker, at nogle områder kan være udfordrende med hensyn til at nå frem til en aftale, men insisterer på, at forhandlerne skal fastlægge, hvilke der kan være genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning; 556 Tiziana Beghin, David Borrelli Punkt 1 litra c nr. i AM\1055773.doc 17/58 PE552.129v01-00

reguleringsmæssige samarbejde fremmer et effektivt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejds- og miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; forhandlere på begge sider skal identificere og være meget klare med hensyn til hvilke reguleringsforanstaltninger, der er vigtige og ikke kan forbigås, hvilke der kan være genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra halvandet års løbende forhandlinger; reguleringsmæssige samarbejde fremmer et effektivt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejds-, dyresundheds- og miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; forhandlere på begge sider skal identificere og være meget klare med hensyn til hvilke reguleringsforanstaltninger, der er vigtige og ikke kan forbigås, hvilke der kan være genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning og sporbarhed for landbrugsvarer og industrivarer, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra halvandet års løbende forhandlinger; 557 Eleonora Forenza Punkt 1 litra c nr. i reguleringsmæssige samarbejde fremmer et effektivt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejds- og miljølovgivning og af den i) at betragte det reguleringsmæssige samarbejde som en trussel, der risikerer at svække de demokratisk valgte organers beføjelser og ansvarlighed, navnlig med hensyn til vigtige aspekter såsom sikkerhedsstandarder, beskæftigelsespolitikker og forbrugerbeskyttelse, og at medføre en PE552.129v01-00 18/58 AM\1055773.doc

kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; forhandlere på begge sider skal identificere og være meget klare med hensyn til hvilke reguleringsforanstaltninger, der er vigtige og ikke kan forbigås, hvilke der kan være genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra halvandet års løbende forhandlinger; alvorlig begrænsning af den offentlige debat; understreger også risikoen for, at en sådan mekanisme kunne standse regulering i offentlighedens interesse, inden den overhovedet bliver drøftet i et valgt organ; 558 Goffredo Maria Bettini Punkt 1 litra c nr. i reguleringsmæssige samarbejde fremmer et effektivt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejds- og miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; forhandlere på begge sider skal identificere og være meget klare med hensyn til hvilke reguleringsforanstaltninger, der er vigtige og ikke kan forbigås, hvilke der kan være genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på reguleringsmæssige samarbejde fremmer en bred, vidtrækkende og struktureret dialog med USA og et effektivt, konkurrencebetonet økonomisk miljø gennem fremme af handel og investeringer, idet der udvikles og sikres et højt niveau af beskyttelse af sundhed og sikkerhed, forbruger-, arbejds- og miljølovgivning og af den kulturelle mangfoldighed, der findes inden for EU; at sigte mod at fastlægge forbrugerstandarder og -love af høj kvalitet, som udformes på baggrund af de højest mulige standarder inden for hver enkelt sektor, med tanke på at de opnåede resultater vil blive de facto internationale standarder; forhandlere på begge sider skal derfor identificere og være meget klare med hensyn til hvilke reguleringsforanstaltninger, der er vigtige AM\1055773.doc 19/58 PE552.129v01-00

erfaringerne fra halvandet års løbende forhandlinger; og ikke kan forbigås, hvilke der kan være genstand for en fælles tilgang; på hvilke områder, det vil være ønskeligt med gensidig anerkendelse baseret på en fælles høj standard og et stærkt system af markedsovervågning, og på hvilke områder, der er mulighed for en forbedret udveksling af oplysninger, baseret på erfaringerne fra halvandet års løbende forhandlinger; understreger, at SMV'er i uforholdsmæssig høj grad er ramt af ikketoldmæssige handelshindringer; 559 Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández Punkt 1 litra c nr. i a (nyt) ia) at tilstræbe, at målsætningen om overholdelse og fremme af høje beskyttelsesstandarder indgår i alle handelsaftaler, og at disse aftaler respekterer regeringernes ret til at regulere standarderne for beskyttelse af forbrugernes sundhed og sikkerhed til det niveau, de finder passende; i denne forbindelse bør alle områder, hvor EU og USA har meget forskellige regler eller strategier, udelukkes fra forhandlingerne; Or. es 560 Eric Andrieu, Maria Arena, Agnes Jongerius, Jude Kirton-Darling, Jörg Leichtfried, Emmanuel Maurel, Joachim Schuster, Marita Ulvskog Punkt 1 litra c nr. i a (nyt) PE552.129v01-00 20/58 AM\1055773.doc

ia) at tage højde for, at ikke-toldmæssige handelshindringer udgør et af hovedspørgsmålene i forhandlingerne for EU; at sikre, at forhandlingerne på dette område bliver gennemført med de højeste standarder for gennemsigtighed, herunder en opgørelse over alle de ikketoldmæssige handelshindringer, der sandsynligvis vil blive ophævet som følge af aftalen; minder om, at visse ikketoldmæssige handelshindringer i Europa er direkte forbundet med de europæiske borgeres kollektive præferencer og livsstil og derfor bør bevares; 561 Helmut Scholz for GUE/NGL-Gruppen Anne-Marie Mineur, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Patrick Le Hyaric Punkt 1 litra c nr. i a (nyt) ia) at sikre, at aftalen ikke vil have en negativ indvirkning på den universelle adgang til lægemidler, hvis den vedtages; 562 Yannick Jadot, Ska Keller Punkt 1 litra c nr. i a (nyt) AM\1055773.doc 21/58 PE552.129v01-00

ia) at sikre, at TTIP-aftalens bestemmelser ikke gælder for eller berører landbrugssektoren og dens regulering, hvor den bevæger sig væk fra lokal fødevareproduktion og kortere forsyningskæder i retning af unødvendige og dobbelte handelspraksisser; 563 Marietje Schaake, Ramon Tremosa i Balcells, Alexander Graf Lambsdorff, Olli Rehn, Petras Auštrevičius, Dita Charanzová Punkt 1 litra c nr. i a (nyt) ia) at behandle toldspørgsmål, der ligger uden for WTO's Trade Facilitation Agreement (TFA), og at understrege, at det er nødvendigt at gennemføre den størst mulige tilpasning af politikkerne og praksis vedrørende told og grænserelaterede spørgsmål med henblik på at opnå en reel fjernelse af administrative byrder; 564 Yannick Jadot, Ska Keller Punkt 1 litra c nr. i b (nyt) ib) navnlig at præcisere de landbrugssektorer og -undersektorer, der PE552.129v01-00 22/58 AM\1055773.doc

skal udelukkes fra anvendelsesområdet for reguleringssamarbejde inden for TTIP, herunder følsomme områder, hvor EU's og USA's lovgivning afviger væsentligt, samt, men ikke begrænset til, lovgivningen om dyrevelfærd, genetisk modificerede organismer, kloner og efterkommere af kloner, klorblegning af fjerkrækroppe, væksthormoner i kød- og mælkeproduktion, antibiotika i husdyrhold, agrokemikalier og plantebeskyttelsesmidler; 565 Yannick Jadot, Ska Keller Punkt 1 litra c nr. i c (nyt) ic) navnlig at afvise de bestemmelser, der reelt kan gøre det vanskeligere for EU at gå ud over den laveste fællesnævner for de internationale instrumenter, og som: - vil give USA ret til at indgå i reguleringsmæssige samtaler om medlemsstaternes vedtagelse af national lovgivning, herunder fælles undersøgelse af mulige metoder til at fremme reguleringsmæssig kompatibilitet, og - vil give USA formelle rettigheder med hensyn til vedtagelsen af gennemførelsesretsakter i henhold til artikel 291 i TEUF, mens Europa- Parlamentet ikke har nogen som helst ret til indsigt vedrørende gennemførelsesretsakter; AM\1055773.doc 23/58 PE552.129v01-00

566 Yannick Jadot, Ska Keller Punkt 1 litra c nr. i d (nyt) id) at betragte EU-reglerne som nødvendige standarder for at sikre folkeog dyresundhed, fødevaresikkerhed og miljømæssig bæredygtighed blandt andre legitime faktorer og dermed at afvise kategoriseringen som "tekniske handelshindringer"; 567 Franck Proust Punkt 1 litra c nr. ii ii) at lade forhandlingerne om sundhedsog plantesundhedsforanstaltninger tage udgangspunkt i de vigtigste principper i de multilaterale aftaler om sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger; i første omgang at tilstræbe at øge gennemsigtigheden og åbenheden, styrke dialogen mellem reguleringsmyndighederne og styrke samarbejdet inden for internationale standardiseringsorganer; i forhandlingerne om sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger at anerkende begge parters ret til at forvalte risiko i overensstemmelse med det niveau, de finder passende til at beskytte menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed. at respektere og værne om begge parters følsomme områder og grundlæggende værdier, som f.eks. EU's ii) at lade forhandlingerne om sundhedsog plantesundhedsforanstaltninger tage udgangspunkt i de vigtigste principper i de multilaterale aftaler om sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger; i første omgang at tilstræbe at øge gennemsigtigheden og åbenheden, styrke dialogen mellem reguleringsmyndighederne og styrke samarbejdet inden for internationale standardiseringsorganer; i forhandlingerne om sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger at anerkende begge parters ret til at forvalte risiko i overensstemmelse med det niveau, de finder passende til at beskytte menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed; at respektere og værne om begge parters følsomme områder og grundlæggende værdier, som f.eks. EU's PE552.129v01-00 24/58 AM\1055773.doc

forsigtighedsprincip. forsigtighedsprincip og beskyttelsen af EU's overordnede interesser. Or. fr 568 Seán Kelly Punkt 1 litra c nr. ii ii) at lade forhandlingerne om sundhedsog plantesundhedsforanstaltninger tage udgangspunkt i de vigtigste principper i de multilaterale aftaler om sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger; i første omgang at tilstræbe at øge gennemsigtigheden og åbenheden, styrke dialogen mellem reguleringsmyndighederne og styrke samarbejdet inden for internationale standardiseringsorganer; i forhandlingerne om sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger at anerkende begge parters ret til at forvalte risiko i overensstemmelse med det niveau, de finder passende til at beskytte menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed. at respektere og værne om begge parters følsomme områder og grundlæggende værdier, som f.eks. EU's forsigtighedsprincip. ii) at lade forhandlingerne om sundhedsog plantesundhedsforanstaltninger tage udgangspunkt i de vigtigste principper i de multilaterale aftaler om sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger; i første omgang at tilstræbe at øge gennemsigtigheden og åbenheden, styrke dialogen mellem reguleringsmyndighederne og styrke samarbejdet inden for internationale standardiseringsorganer; i forhandlingerne om sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger at sikre, at der er taget højde for høje standarder for at beskytte menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed i EU, som ikke på nogen måde må bringes i fare; at respektere og værne om begge parters følsomme områder og grundlæggende værdier, som f.eks. EU's forsigtighedsprincip. 569 Eric Andrieu, Maria Arena, Agnes Jongerius, Jude Kirton-Darling, Jörg Leichtfried, Emmanuel Maurel, Joachim Schuster, Marita Ulvskog Punkt 1 litra c nr. ii AM\1055773.doc 25/58 PE552.129v01-00

ii) at lade forhandlingerne om sundhedsog plantesundhedsforanstaltninger tage udgangspunkt i de vigtigste principper i de multilaterale aftaler om sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger; i første omgang at tilstræbe at øge gennemsigtigheden og åbenheden, styrke dialogen mellem reguleringsmyndighederne og styrke samarbejdet inden for internationale standardiseringsorganer; i forhandlingerne om sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger at anerkende begge parters ret til at forvalte risiko i overensstemmelse med det niveau, de finder passende til at beskytte menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed. at respektere og værne om begge parters følsomme områder og grundlæggende værdier, som f.eks. EU's forsigtighedsprincip. ii) at lade forhandlingerne om sundhedsog plantesundhedsforanstaltninger tage udgangspunkt i de vigtigste principper i de multilaterale aftaler om sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger; i første omgang at tilstræbe at øge gennemsigtigheden og åbenheden, styrke dialogen mellem reguleringsmyndighederne og styrke samarbejdet inden for internationale standardiseringsorganer; i forhandlingerne om sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger at anerkende begge parters ret til at vurdere og forvalte risiko i overensstemmelse med det niveau, de finder passende til at beskytte menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed; at sikre, at der tages hensyn til andre legitime faktorer end risikovurdering under udformningen af fødevarepolitik, såsom "jord til bord"- princippet, og at efterprøve, kontrollere og auditere gennemførelsen af deres egne sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger; at respektere og værne om begge parters følsomme områder og grundlæggende værdier, som f.eks. EU's forsigtighedsprincip, og at sikre, at parterne beholder retten til en risikobaseret tilgang, navnlig med hensyn til kosmetik og kemikalier. 570 Tonino Picula Punkt 1 litra c nr. ii PE552.129v01-00 26/58 AM\1055773.doc

ii) at lade forhandlingerne om sundhedsog plantesundhedsforanstaltninger tage udgangspunkt i de vigtigste principper i de multilaterale aftaler om sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger; i første omgang at tilstræbe at øge gennemsigtigheden og åbenheden, styrke dialogen mellem reguleringsmyndighederne og styrke samarbejdet inden for internationale standardiseringsorganer; i forhandlingerne om sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger at anerkende begge parters ret til at forvalte risiko i overensstemmelse med det niveau, de finder passende til at beskytte menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed. at respektere og værne om begge parters følsomme områder og grundlæggende værdier, som f.eks. EU's forsigtighedsprincip. ii) at lade forhandlingerne om sundhedsog plantesundhedsforanstaltninger tage udgangspunkt i de vigtigste principper i de multilaterale aftaler om sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger; i første omgang at tilstræbe at øge gennemsigtigheden og åbenheden, styrke dialogen mellem reguleringsmyndighederne og styrke samarbejdet inden for internationale standardiseringsorganer; i forhandlingerne om sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger at anerkende begge parters ret til at forvalte risiko i overensstemmelse med det niveau, de finder passende til at sikre fødevaresikkerheden og beskytte menneskers, dyrs eller planters liv og sundhed; at respektere og værne om begge parters følsomme områder og grundlæggende værdier, som f.eks. EU's forsigtighedsprincip, hvad angår udbredelsen af genetisk modificerede organismer. Or. hr 571 Tokia Saïfi, Michel Dantin, Angélique Delahaye, Marielle de Sarnez Punkt 1 litra c nr. ii ii) at lade forhandlingerne om sundhedsog plantesundhedsforanstaltninger tage udgangspunkt i de vigtigste principper i de multilaterale aftaler om sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger; i første omgang at tilstræbe at øge gennemsigtigheden og åbenheden, styrke dialogen mellem reguleringsmyndighederne og styrke ii) at lade forhandlingerne om sundhedsog plantesundhedsforanstaltninger tage udgangspunkt i de vigtigste principper i de multilaterale aftaler om sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger og overholdelsen af de europæiske sundhedsog plantesundhedsstandarder og -procedurer; i første omgang at tilstræbe at øge gennemsigtigheden og åbenheden, AM\1055773.doc 27/58 PE552.129v01-00

samarbejdet inden for internationale standardiseringsorganer; i forhandlingerne om sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger at anerkende begge parters ret til at forvalte risiko i overensstemmelse med det niveau, de finder passende til at beskytte menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed. at respektere og værne om begge parters følsomme områder og grundlæggende værdier, som f.eks. EU's forsigtighedsprincip. styrke dialogen mellem reguleringsmyndighederne og styrke samarbejdet inden for internationale standardiseringsorganer; i forhandlingerne om sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger at anerkende begge parters ret til at forvalte risiko i overensstemmelse med det niveau, de finder passende til at beskytte menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed; at respektere og værne om begge parters følsomme områder og grundlæggende værdier, som f.eks. EU's forsigtighedsprincip. Or. fr 572 Sorin Moisă, Pedro Silva Pereira, Alessia Maria Mosca, Nicola Danti Punkt 1 litra c nr. ii ii) at lade forhandlingerne om sundhedsog plantesundhedsforanstaltninger tage udgangspunkt i de vigtigste principper i de multilaterale aftaler om sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger; i første omgang at tilstræbe at øge gennemsigtigheden og åbenheden, styrke dialogen mellem reguleringsmyndighederne og styrke samarbejdet inden for internationale standardiseringsorganer; i forhandlingerne om sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger at anerkende begge parters ret til at forvalte risiko i overensstemmelse med det niveau, de finder passende til at beskytte menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed. at respektere og værne om begge parters følsomme områder og grundlæggende værdier, som f.eks. EU's ii) at lade forhandlingerne om sundhedsog plantesundhedsforanstaltninger tage udgangspunkt i de vigtigste principper i de multilaterale aftaler om sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger; i første omgang at tilstræbe en afskaffelse eller væsentlig reduktion af alt for byrdefulde sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger, herunder de relaterede importprocedurer; navnlig at sikre, at forudgående godkendelser, obligatoriske protokoller eller inspektioner inden toldbehandling ikke anvendes som en permanent importforanstaltning; at opnå en øget gennemsigtighed og åbenhed, styrke dialogen mellem reguleringsmyndighederne og styrke samarbejdet inden for internationale standardiseringsorganer; i forhandlingerne om sundheds- og PE552.129v01-00 28/58 AM\1055773.doc