VETERINÆRT SUNDHEDSCERTIFIKAT / VETERINARY HEALTH CERTIFICATE for eksport af avlskvæg fra Danmark til Kuwait/ for export of breeding cattle from Denmark to the State of Kuwait Certifikatnummer (1) :/ Importtilladelsesnummer:/ Import permit number: Eksportland:/ Exporting country: DANMARK/ DENMARK Kompetent central myndighed:/ Competent central authority: FØDEVARESTYRELSEN/ THE DANISH VETERINARY AND FOOD ADMINISTRATION Kompetent udstedende myndighed:/ Competent issuing authority: I DYRENES OPRINDELSE / ORIGIN OF THE ANIMALS 1. Afsenders navn og adresse:/ Name and address of consignor: 2. Oprindelsesbedriftens navn og adresse:/ Name and address of holding of origin: 3. Pålæsningsstedets fulde adresse:/ Full address of place of loading: II BESKRIVELSE AF FORSENDELSEN / DESCRIPTION OF THE CONSIGNMENT 1. Afsendelsesdato:/ Date of departure: 2. Samlet antal dyr (med bogstaver):/ Total number of animals (in words): La 23,0-5337 side 1 af 5 Kuwait 07-2014
3. Identifikation af dyrene:/ Identification of the animals: Certifikatnummer (1) :/ Art:/ Species: Race:/ Breed: Køn:/ Sex: Fødselsdato:/ Date of birth: Identifikationsnummer:/ Identification number: Om nødvendigt fortsættes der på et vedlagt skema, der er underskrevet og stemplet af embedsdyrlægen eller en godkendt dyrlæge. Tomme rækker skal streges./ Continue if necessary on an attached schedule signed and stamped by the official or approved veterinarian. Empty row(-s) must be stroked out. 4. Transportmiddel:/ Means of transport: (Angiv identifikation af køretøj(er), togvogn(e), fly eller skib/ Specify the identification of road vehicle(s), railway wagon(s), aeroplane or ship) III INFORMATION OM BESTEMMELSESSTEDET / INFORMATION ABOUT DESTINATION 1. Bestemmelsesland:/ Country of destination: KUWAIT 2. Modtagerens navn og adresse:/ Name and address of consignee: 3. Navn og adresse på bestemmelsesbedriften:/ Name and address of holding of destination: IV SUNDHEDSOPLYSNINGER / HEALTH INFORMATION Undertegnede embedsdyrlæge attesterer herved vedrørende ovennævnte dyr, at:/ I, the undersigned official veterinarian hereby certify concerning the animals described above that: 1. Dyrene er blevet undersøgt dags dato og viste ingen kliniske tegn på infektiøse og smitsomme sygdomme, som kvæg er modtagelige for./ The animals have been examined today and showed no clinical signs of infectious and contagious diseases that affect cattle. La 23,0-5337 side 2 af 5 Kuwait 07-2014
2. Dyrene er ikke dyr, som skulle have været aflivet i forbindelse med et nationalt program til at kontrollere eller udslette smitsomme eller infektiøse sygdomme./ The animals must not be animals which should have been culled under a national Program to control or eradicate contagious or infectious diseases. 3. Danmark er fri for følgende sygdomme i overensstemmelse med OIEs standarder: Vesikulær stomatitis, lumpy skin disease, mund- og klovesyge, kvægpest og Rift Valley fever./ Denmark is free from the following diseases in accordance with OIE standards: Vesicular stomatitis, Lumpy skin disease, Foot and mouth disease, Rinderpest and Rift Valley fever. 4. Danmark er fri for følgende sygdomme i overensstemmelse med EU lovgivning og OIEs standarder: Bovin tuberkulose, bovin brucellose, enzootisk kvægleukose og infektiøs bovin rhinotracheitis (IBR)./ Denmark is free from the following diseases in accordance with EU legislation and OIE standards: Bovine tuberculosis, Bovine brucellosis, Enzootic bovine leucosis and Infectious bovine rhinotracheitis (IBR). 5. Følgende sygdomme er aldrig blevet fundet i Danmark : Bovin anaplasmose, hæmorrhagisk septikæmi, heartwater, new and old world screwworm./ The following diseases have never been reported in Denmark: Bovine anaplasmosis, Haemorrhagic septicaemia, Heart water, New and Old world screwworm. 6. Landet eller regionen har været fri for bluetongue siden dyrenes fødsel eller i 60 dage forud for afsendelse./ The country or region has been free from Bluetongue since the birth of the animals or 60 days prior to shipment. 7. Dyrene kommer fra besætninger, hvor ingen tilfælde er blevet officielt rapporteret af miltbrand i 20 dage og rabies i 12 måneder forud for forsendelsen./ The animals come from establishments in which no case has been officially reported for Anthrax 20 days and Rabies 12 months prior to shipment. 8. Dyrene kommer fra besætninger, hvor der hverken er rapporteret tilfælde af bovin genital campylobakteriose eller trichomonas./ The animals come from herds in which no case of Bovine genital campylobacteriosis and Trichomonosis has been declared. 9. Dyrene kommer fra besætninger, som er fri for bovin virus diarré (BVD), infektiøs bovin rhinotracheitis (IBR), bovin tuberkulose, enzootisk kvægleukose og bovin brucellose./ The animals come from herds free from Bovine virus diarrhoea (BVD), Infectious bovine rhinotracheitis (IBR), Bovine tuberculosis, Enzootic bovine leucosis and Bovine brucellosis. 10. Landet overholder OIE «Terrestrial Code» 2012 artikel 11.5.7 for ubetydelig BSE risiko og ingen tilfælde af BSE er blevet rapporteret i en besætning i mindst 7 år./ The country comply with the OIE Terrestrial Code 2012 article 11.5.7 for negligible BSE risk; and no case of BSE has been reported in a herd for at least 7 years. 11. Dyrene kommer ikke fra besætninger, som er inficeret eller mistænkt for at være inficeret med Schmallenberg virus./ The animals do not come from herds infected or suspected to be infected by Schmallenberg virus. 12. Dyrene er blevet vaccineret mod parainfluenza-3 og bovint respiratorisk syncytial (BRS) virus (inaktiveret vaccine) inden for 10 dage og ikke mere end 6 måneder før afsendelse./ The animals have been vaccinated against Parainfluenza-3 and Bovine respiratory syncytial virus (inactivated vaccine) within 10 days and not more than 6 months prior to shipment. 13. Dyrene er blevet behandlet med et effektivt middel mod endo- og ektoparasitter./ The animals were treated with an effective drug against internal and external parasites. La 23,0-5337 side 3 af 5 Kuwait 07-2014
14. Dyrene er blevet behandlet med acaricid og om nødvendigt med et middel mod insekter inden afsendelse og var fuldstændig fri for flåter/tæger./ The animals were treated with acaricide and if necessary, a repellent against insects prior to shipment and were completely free of ticks. 15. Dyrene viste ingen kliniske tegn på yverbetændelse, reproduktive problemer og fysiske deformiteter./ The animals showed no clinical signs of mastitis, reproductive problems and physical deformity. 16. Dyrene er underlagt forbuddet fra 2001 mod at fodre drøvtyggere med protein af animalsk oprindelse./ The animals are under the enforcement of the ban on feeding ruminants with animal protein from 2001. 17. Avlskvæget er født og opvokset i Danmark./ The breeding cattle were born and reared in Denmark. 18. Kvæget, udvalgt til eksport, er ikke ældre end 30 måneder./ Cattle selected for export are no more than 30 months of age. 19. Avlskvæg udvalgt til eksport er med negativt resultat blevet individuelt testet i overensstemmelse med OIEs Terrestrial manual for følgende sygdomme, og resultaterne er vedhæftet sundhedscertifikatet (test er ikke påkrævet for sygdomme, som Danmark er fri for):/ Breeding cattle selected for export have been individually tested in accordance with the OIE Terrestrial manual with negative results, and the results are attached to the health certificate, for the following diseases (test is not required when Denmark is free of this disease): a. Bovin tuberkulose, ved tuberkulin test 30 dage forud for afsendelse./ Bovine tuberculosis, by tuberculin test 30 days prior to shipment. b. Bovin brucellose, 30 dage forud for afsendelse./ Bovine brucellosis, 30 days prior to shipment. c. Paratuberkulose, 30 dage forud for afsendelse./ Para tuberculosis, 30 days prior to shipment. d. Schmallenberg, virus PCR negativ efter 7 dage i et vektorfrit miljø eller (2) serologisk negativ to gange inden for de seneste 28 dage forud for eksporten./ Schmallenberg, virus PCR negative after 7 days in a vector free environment or (2) serological negative twice within the last 28 days prior to export. 20. Embedsdyrlægen har modtaget en erklæring fra eksportøren vedrørende dyrene beskrevet i dette certifikat, som angiver at:/ The official veterinarian has recieved a declaration from the exporter, concerning the animals described in this certificate, stating that: a. Dyrene ikke er blevet behandlet med thyreostatika, stoffer med østrogen, androgen eller gestagen virkning til opfedning./ The animals have not received any thyrostatic, oestrogenic, androgenic or gestagenic substances for fattening purposes. b. Alle transportmidler, som er blevet brugt til at transportere dyrene til pålæsningsstedet til Kuwait, overholder fuldstændig de internationale standarder og er omhyggeligt rengjorte og desinficerede med et officielt godkendt desinfektionsmiddel, før pålæsning af dyrene./ All transport vehicles in which animals are moved to embarkation point to Kuwait would fully comply with the international standards and are properly cleaned and disinfected with an officially authorized disinfectant before loading the animals. La 23,0-5337 side 4 af 5 Kuwait 07-2014
c. Faciliteterne, som dyrene er transporteret og håndteret i under pålæsning og transport, overholder OIEs Terrestrial Animal Health Code, dyrevelfærds artikel 7.2.1 til 7.2.12./ The facilities by which animals are transported and handled during loading and transportation comply with the OIE Terrestrial Animal Health Code, animal welfare article 7.2.1 to 7.2.12. d. Dyrene sendes direkte til Kuwait fra oprindelsesbedriften eller pålæsningsstedet uden nogen kontakt med dyr af en anden sundhedsstatus indtil de har forladt Danmarks område./ The animals are shipped directly to Kuwait from the holding of origin or place of loading without any contact with animals of a different health status till they have left the territory of Denmark. V ATTESTERING / CERTIFICATION Udfærdiget i:/ Officielt stempel (3) :/ Done at (place): Official stamp (3) : Dato:/ Date: Embedsdyrlægens underskrift (3) / Signature of the official veterinarian (3) 1. Navn (med blokbogstaver), position og titel:/ Name (in capital letters), position and title: (1) Certifikatnummeret skal anføres på alle certifikatets sider. / The certificate number must be applied on all the pages of the certificate. (2) Det ikke relevante overstreges. / Delete as appropriate. (3) Certifikatet skal stemples og underskrives i en anden farve end det trykte. / The certificate must be stamped and signed in a colour different to the printing. La 23,0-5337 side 5 af 5 Kuwait 07-2014