Kitchen scale - Type 9850



Relaterede dokumenter
Kitchen 5.0 LCD 200 W. Type kitchen scale steel// hand mixer with 3 beaters// 3 beaters// 1.3 litres // settings// Stainless steel platform //

9843_ES_UVN_0915.indd :40:30

Kitchen. balance 5000 // kitchen scale // Type Capacity 5 kgs 1 g increment // Stainless steel platform // Large LCD display //

Kitchen. saturn steel saturn white // kitchen scale // 200 W. Type 9832/ beaters// 1.3 litres // Height only 22 mm //

9804_CS_UVN_0414.indd :22:25

5.0. Kitchen. attraction // kitchen scale // LCD. Type Capacity 5 kgs 1 g increment // Ultra slim 17 mm // Glass platform // On/off button //

9837_AK_UVN_0515.indd :13:50

Bruksanvisning svenska...sida 3 6. Brugsanvisning dansk...side Bruksanvisning norsk...side Käyttöohjeet suomi...

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

Hushållsvåg. Husholdningsvekt. Keittiövaaka. Husholdningsvægt

Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida. Bruksanvisning - norsk... side. Käyttöohjeet - suomi... sivu

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Electronics. wake up // clock radio // Type Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Clock radio //

Wellness. light line // OFF LCD. 150 kgs. electronic glass scale // Type Nice design // Capacity 150 kgs // Easy to read LCD

6251_ES_UVN_0915.indd :47:43

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

Kitchen. Mix n weigh // kitchen scale // Type Capacity 5 kg / 1 g increment // Dishwasher safe bowl // Detachable bowl //

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

DISCUS. Electronic scale - Type 61

Wellness. nova light // personal scale // Type g increments // Max 180 kg // Magic lens with red LED digits //

6256_ES_UVN_0515.indd :32:37

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

Kitchen. quick press // Type citrus juicer // Reversing motor // Easy to clean // Large capacity, 500 ml //

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Køkken/brevvægt. Manual

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

6271_ES_UVN_0915.indd :42:58

NOSE TRIMMER. Nosehairtrimmer - type 5508

Kitchen. café crema // cappuccino mixer // Type For cappuccino, café latte and hot chocolate // Bowl included // Froth milk in a few seconds //

Art Art

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Bruksanvisning - svenska...sida 3-7. Brugsanvisning - dansk...side Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi...

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Wellness. nova light BMI // personal scale // Type Instant on function // Calculates BMI // LCD digits // Max 180 kg //

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art

Balance Light BMI. Low battery and overload indicator. Calculates BMI. LED digits Max 150 kg Slim design (height: 25mm) Instant on function

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Kitchen. mini quick // Type mini chopper // Removable bowl // Easy and quick chopping // Knives in stainless steel //

Electronics. alarm clock // analogue clock // Type 4948/4949. Quartz clockwork // Snooze function // 3 hands (hour, minute and second //

Elektronisk brandskab

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Wellness. neck massage // neck massage // Type Neck massage for increased wellbeing // Soft pile fabric // 2 settings //

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

super mix// hand mixer //

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

Kitchen. power mix 200 // W 5. handmixer // Type Powerful // 5 speed settings // Easy to clean // and hooks //

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

STYLIST STRAIGHTENER. Straightener with high temperature- type 3060

Blender. smoothie twister. Make your own favorite smoothie to go

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

DIGITAL HÄNGVÅG DIGITAL HENGEVEKT DIGITAALINEN RIPUSTUSVAAKA DIGITAL HÆNGEVÆGT

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

HARMONY STEEL. Cordless kettle, 1.2 litres - type 6485

cool shot 1800 watt 2 speed settings stylist neon hairdryer 1800W

Hushållsvåg med bägare Husholdningsvekt med beger Keittiövaaka ja mitta-astia Køkkenvægt med bæger

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

3-6. Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida 7-9. Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS

Wireless - type 4874 THERMO- METER

PROFESSIONAL MASSAGE. Percussion massager- type 6087

6752_IDV_UVN_1014.indd :45:54

6856_IDV_UVN_1014.indd :56:34

Bruksanvisning - svenska... sida 3-5. Brugsanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

AIRLINE TOWER FAN 85 CM

6620_6630_7757_7758_7759_IDV_UVN_0914.indd :59:21

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

GLASS DE LUXE. Electronic glass scale - type 6257

Bruksanvisning - svenska... sida 3-6. Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

AIRLINE TOWER FAN 65 CM

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE

curling brush 18 mm professional

Kitchen. coffee mill steel // coffee mill // Type Knife in stainless steel // Practical cord winder base // Pilot lamp // Transparent lid //

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

NO: Knebøy. SE: Knäböj. DK: Knæbøjning

slim design ceramic coating quick heat up stylist straightener 200ºC TYPE 3083

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: BRUGSANVISNING

4778_KK_UVN_1114.indd :54:14

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

TRAVEL MATE. Alarm Clock- type 4955

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data...

mini straightener 185ºC fabulous

Brugsanvisning - svenska...sida 3-6. Bruksanvisning - dansk...side Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi...

EASY EGGS/ INOX. Egg boiler watt - type 6728 / 6729

PERSONAL CARE. Professional curling brush, 18 mm - Type 5828

zense DIN-modul for svagstrøms input Model MIR-2130 Dansk - Svenska DK Ver 1.1 Zense MIR2130 ID ANVENDELSE 6 - TILSLUTNINGSDIAGRAM

Wave scale. Slim design (height: 24mm) Max 150 kg, 100 g increments. 6mm safety glass. Instant ON function. LCD with backlight

MOD MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

mini pro hair dryer 1000W fabulous

Art SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET

ODEN Steel kitchen utensils ODEN STEEL

Electronics. sensor and panic // alarm // Type Sensor and panic alarm // Detection range: 1 2 m // Detection angle: 30º //

Cold-air fan, ø 18 cm BREEZE 7

Transkript:

TRIPOD Kitchen scale - Type 9850

Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska... sida 5-6 Bruksanvisning - norsk... side 7-8 Käyttöohjeet - suomi... sivu 9-10 2

OBH Nordica elektronisk køkkenvægt Før brug Før køkkenvægten tages i brug første gang, bør denne brugsanvisning læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. Lidt om vægte Der findes flere forskellige typer vægte: Den traditionelle, mekaniske vægt, der registrerer vægten ved hjælp af en fjederpåvirkning, hvorefter vægten aflæses på en skive. Digitalvægten, som også er en mekanisk vægt med den ene forskel, at vægten her aflæses på et display. Den moderne, elektroniske vægt, som foretager vejning via en elektronisk føler og omsætter vægten elektronisk til aflæsning på et display. Fordelen ved den elektroniske vægt frem for den mekaniske eller digitale er først og fremmest, at den foretager en langt mere præcis måling af vægten - og vedbliver at gøre det. De mekaniske og digitale vægte derimod bliver med tiden mere og mere unøjagtige, da bl.a. fjederen i disse vægte ældes. En ting, man bør tage højde for ved en elektronisk vægt er, at den er følsom overfor store temperatursvingninger. Unøjagtigheder kan forekomme, hvis vægten er kold. Således fungerer den bedst ved almindelig stuetemperatur. Montering og udskiftning af batteriet Vægten bruger 1 stk. CR2032 3V batteri, som skal isættes køkkenvægten, før denne tages i brug. Lad gerne køkkenvægten optage rumtemperatur før brug. Batteriet sættes i vægten ved at skrue det lille dæksel på bagsiden af vægten. Batteriet kan nu isættes eller udskiftes ved at lægge batteriet i den lille runde form, således at batteriet sidder i spænd - husk at vende +siden af batteriet opad. Dækslet placeres på sin plads igen og skrues atter fast.. Når batteriet skal skiftes, vil displayet vise Lo. Vejning Stil vægten på et helt plant underlag. Placer en tom skål på vægten, således at skålen ikke dækker for displayet og tænd vægten ved et let tryk på On/Tare/Off knappen. Displayet viser først 888.8 g og derefter 0g. Vægten er nu klar til brug. Der kan vejes fra 5 gr. op til 5 kg på vægten. Nulstilling Denne køkkenvægt er forsynet med praktisk nulstillingsfunktion, så alle ingredienser kan vejes direkte i en og samme skål, én ad gangen. Efter vejning af første ingrediens nulstilles vægten ved et kort tryk på On/Tare/Off knappen Når vægten atter viser 0, er den nulstillet og klar til vejning af den næste ingrediens. Husk at nulstille efter vejning af hver enkelt ingrediens. Såfremt den sidstvejede ingrediens fjernes igen efter nulstilling, vises dennes vægt med negativt fortegn, dog ikke hvis vægten af det fjernede overstiger 999 gram. I så tilfælde vil vægten vise ---E. Tryk på nulstilling og vægten er atter klar til brug. Er vægten ikke nulstillet efter vejning af sidste ingrediens og denne fjernes, vil vægten atter stille sig på 0. Overbelastes vægten (belastning over 5 kg) vil den vise E--- i displayet. Fjern de overskydende ingredienser fra vægten og den er klar til ny vejning. Sluk For at spare på batteriet, slukker vægten automatisk efter ca. 120 sekunder efter den er tændt, uanset om den er i brug eller ej, men vægten kan også slukkes manuelt ved at trykke på On/Tare/ Off et par sekunder. 3

Rengøring og vedligeholdelse Overfladen kan tørres af med en klud fugtet i lidt sulfovand og tørres efter med en blød, tør klud eller køkkenrulle. Anvend aldrig stærke, ætsende skuremidler, som kan ridse vægtens overflade. Vægten må aldrig nedsænkes i vand eller andre væsker. Vægten må ikke placeres ved stærk varme, som f.eks. på et komfur eller en radiator. Anvend kun nyt batteri i den korrekte størrelse. Det brugte batteri bør altid fjernes, da det kan lække kemikalier, som beskadiger vægtens elektroniske kredsløb. Vægten er kun til husholdningsbrug, og eventuelle tab forårsaget af fejlvisning erstattes ikke. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige, eller betjenes det ikke i henhold til brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf er derfor ikke dækket af reklamationsretten. Miljøhensyn og bortskaffelse af batteriet Ved udskiftning af batteriet bør man tænke på miljøet. Det brugte batteri bør aldrig bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Aflevér i stedet det brugte batteri på et af de specielt autoriserede indsamlingssteder. Samtidig bør man sørge for ikke at lade batteriet blive for gammelt eller opbrugt, idet der derved kan være risiko for, at batteriet begynder at lække med syre. Husk at udtage batteriet, inden produktet bortskaffes. Bortskaffelse af apparatet Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads. Reklamation Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej 1 2630 Taastrup Tlf.: 43 350 350 www.obhnordica.dk Tekniske data OBH Nordica 9850 Maks. vægt 5 kg med 1 grams interval Apparatet bør bortskaffes som elektronikaffald Nulstillingsfunktion LCD digitaldisplay Automatisk sluk efter ca. 120 sekunder 1 stk. 3 V CR2032 lithium batteri Nøjagtighed: 5-200 gr ± 2 gr > 200 gr ±1% Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes. 4

OBH elektronisk köksvåg Innan användning Innan köksvågen tas i bruk, bör bruksanvisningen läsas igenom grundligt och därefter sparas för framtida användning. Lite om vågar Det finns många olika typer av vågar: Den traditionella mekaniska vågen där vikten registreras med hjälp av fjäderpåverkan och man läser av vikten på en skiva. Digitalvågen som också är en mekanisk våg men skillnaden är att vikten läses av på en display. Den moderna elektroniska vågen där vägningen sker via en elektronisk sensor som omvandlar vikten elektroniskt till avläsning på en display. Fördelen med den elektroniska vågen framför den mekaniska och digitala är först och främst att vägningen blir mer precis, även efter flera års användning. De mekaniska och digitala vågarna däremot blir med tiden mindre exakta pga. att fjädern i dessa vågar med tiden åldras. En sak som man bör tänka på med elektroniska vågar är att den är känslig för stora temperaturförändringar. Missvisningar kan förekomma om vågen är kall. Den fungerar bäst i rumstemperatur. Montering och byte av batterier Vågen drivs med 1 st CR2032 3V batteri, som ska sättas i köksvågen innan användning. Placera vågen i rumstemperatur ett tag innan användning. Batteriet sätts i vågen genom att skruva bort det lilla locket på baksidan av vågen. Batteriet kan nu sättas i eller bytas genom att lägga batteriet i den runda formen så att batteriet sitter spänt - se till att vända + sidan på batteriet uppåt. Locket sätts tillbaks på sin plats och skruvas fast. När batteriet ska bytas visar displayen Lo. Vägning Ställ vågen på ett plant underlag. Placera en tom skål på vågen, så att skålen inte täcker för displayen och starta vågen genom ett lätt tryck på On/Tare/Off knappen. Displayen visar först 888,8g och därefter visar den 0g. Vågen är nu klar att användas. Man kan väga allt från 5 gram upp till 5 kg på vågen. Nollställning Denna köksvåg har en praktisk nollställningsfunktion, så alla ingredienser kan vägas direkt i en och samma skål, en åt gången. Efter vägning av den första ingrediensen nollställs vågen genom ett kort tryck på On/Tare/Off knappen. När vågen åter visar 0 är den nollställd och klar för vägning av nästa ingrediens. Kom ihåg att nollställa efter varje ingrediens. Om den sist vägda ingrediensen tas bort igen efter nollställning visas denna vikt med negativt tecken, dock inte om vikten av den borttagna ingrediensen överstiger 999 gram. Om så är fallet kommer vågen att visa ---E. Tryck på nollställning och vågen är åter klar att användas. Om vågen inte är nollställd efter vägning av den sista ingrediensen och denna tas bort, kommer vågen åter visa 0. Om vågen överbelastas (belastning över 5 kg) visas ---E i displayen. Ta bort ingredienser från vågen och vågen är åter klar för vägning. Stäng av För att spara på batteriet, stängs vågen automatiskt av efter ca 120 sekunder efter sista aktiveringen oavsett om den är belastad eller inte. Vågen kan också stängas av manuellt genom att hålla ner On/Tare/Off knappen i ett par sekunder. 5

Vågen har en inbyggd minnesfunktion och kan därför memorera den senaste vägningen, efter att vågen har varit avstängd. När vågen åter startas visas den senaste vägningen kort i displayen och därefter visas 0. Rengöring och underhåll Höljet kan torkas av med en fuktig trasa med lite diskmedel och eftertorkas med en torr handduk eller hushållspapper. Använd aldrig starka, repande rengöringsmedel som kan förstöra vågens hölje. Vågen får aldrig nedsänkas i vatten eller andra vätskor. Vågen får aldrig placeras intill stark värme som t ex spis eller element Använd bara nya batterier i rätt storlek. Förbrukade batterier bör alltid tas ur vågen då det kan läcka kemikalier som skadar vågens elektroniska kretslopp. Vågen är endast till för privat bruk och eventuella förluster förorsakat av felvisning ersätts inte. Om produkten används till annat än den är till för, eller används utan att respektera bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret för eventuella följder. Eventuella skador på produkten därav täcks inte av reklamationsrätten. Miljöhänsyn Vid byte av batterier bör man tänka på miljön. Använda batterier bör inte slängas tillsammans med hushållsavfallet. Återlämna batterierna till de butiker som tar emot använda batterier. Samtidigt bör man se till att batterierna inte blir för gamla eftersom det finns risk att batterierna börjar läcka syra. Kontrollera hållbarhetsdatum som finns angivet på batterierna. Observera att batterierna ska tas ur apparaten innan den kasseras. Kassering av förbrukad apparatur Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation. Reklamationsrätt Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt. OBH Nordica Sweden AB Box 58 163 91 Spånga Tfn 08-445 79 00 www.obhnordica.se Tekniska data OBH Nordica 9850 Maxvikt 5 kg med 1 grams intervall Nollställningfunktion LCD digitaldisplay Automatisk avstängning efter ca 120 sekunder 1 st 3 V CR2032 lithium batteri Toleransnivå: 5-200 gram +- 2 gram > 200 gram +- 1% Rätt till löpande ändringar förbehålles. 6

OBH Nordica elektronisk kjøkkenvekt Før bruk Før kjøkkenvekten tas i bruk første gang, bør denne bruksanvisning leses grundig gjennom og deretter gjemmes til senere bruk. Litt om vekten Det finnes flere forskjellig typer vekter: Den tradisjonelle mekaniske vekten som registrerer vekten ved hjelp av påvirkning av en fjær., hvor vekten avleses på en skive. Digitalvekten som også er en mekanisk vekt, men en forskjell at denne avleses i et display. Den moderne elektroniske vekten, som foretar veiing via en elektronisk føler og viser vekten elektronisk til avlesning i et display. Fordelen med en elektronisk vekt fremfor den mekaniske eller digitale er først og fremst, at den foretar en langt mer presis måling av vekten og blir og gjøre det. De mekaniske og digitale vektene derimot blir med tiden mer og mer unøyaktig, da fjæren i disse vektene blir gamle. En ting man bør ta høyde for med en elektronisk vekt, er at den er veldig følsom overfor store temperatur svingninger. Unøyaktighet kan forekomme hvis vekten er kald, den fungerer best ved allminnelig stuetemperatur. Montering og utskifting av batteriet Vekten bruker 1 stk. CR2032 3V batteri, som skal settes i kjøkkenvekten før den tas i bruk. La gjerne kjøkkenvekten ha romtemperatur før den tas i bruk Batteriene settes i vekten ved å fjerne det lille dekslet på baksiden av vekten. Batteriet kan settes inn eller tas ut ved å legge batteriet i den lille runde formen, slik at batteriet ligger i spenn - husk å vende + siden av batteriet opp. Dekslet plasseres tilbake på plass og skrus fast. Når batteriet skal skiftes, vil displayet vise Lo. Veiing Sett vekten på helt plant underlag. Plasser en tom skål på vekten, men påse at det ikke dekker displayet. Slå på vekten ved et lett trykk på On/Tare/Off knappen. Displayet viser først 888.8 og deretter 0. Vekten er nå klar til bruk. Det kan veies fra 5 gr. op til 5 kg på vekten. Nullstilling Denne kjøkkenvekten er forsynt med en praktisk nullstillings funksjon, slik at alle ingredienser kan veies direkte i en og samme skål, men en av gangen. Etter veing av første ingrediens nullstilles vekten ved et lett trykk på On/Tare/Off knappen. Når vekten igjen viser 0 er den nullstilt og klar til ny veing. Husk å nullstille vekten etter veing av hver enkelt ingrediens. Hvis de siste veide ingrediensene fjernes igjen etter nullstilling, viser vekten med negativt fortegn, men ikke hvis vekten av det som fjernes overstiger 999 gram. Da vil vekten vise ---E.. Trykk på nullstilling og vekten er klar til bruk igjen. Er ikke vekten nullstilt etter siste veing og den fjernes, vil vekten igjen stille seg på 0. Hvis vekten overbelastes ( over 5 kg ) vil det vise ---E. i displayet og den er klar til ny veiing. Fjern de overskytende ingredienser fra vekten og den er klar til ny veing. Slukk For å spare batteriet, slukker vekten automatisk etter ca. 120 sekunder etter den er tendt, uansett om den er i bruk eller ikke, men vekten kan også slukkes manuelt ved å holde den trekantede knappen nede et par sekunder. 7

Rengjøring og vedlikehold Overflaten tørkes av med en fuktig klut dyppet i litt rengjøringsmiddel, deretter tørkes den over med en bløt, tørr klut eller tørkepapir. Bruk aldri sterke eller etsende skuremiddler som kan ripe vektens overflate. Vekten må aldri legges i vann eller andre væsker. Vekten må ikke plasseres ved sterk varme, som f.eks. ved en komfyr eller radiator. Bruk bare nye batteri i korrekt størrelse. Brukte batterier bør alltid fjernes, da de kan lekke kemikalier, som skader vektens elektroniske kretsløp. Vekten er kun beregnet for vanlig husholdning og eventuelle tap forårsaket av feilvisning erstattes ikke. Benyttes apparatet til andre formål enn det egentlig er beregnet for, eller i henhold til bruksanvisningen, bærer bruker det fulle ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller annet som følge av dette, dekker ikke reklamasjonen. Miljøhensyn og bortskaffelse av batterier Ved utskifting av batterier bør man tenke på miljøet. De brukte batteriene bør ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Lever de brukte batteriene på spesielle autoriserte innsamlingssteder. Samtidig bør man sørge for at batteriene ikke blir for gammle eller oppbrukt. Det kan være risiko for at batteriene begynner å lekke syre. Husk og ta ut batteriene før produktet kastes. Bortskaffelse av apparatett Lovgivningen krever, at elektriske og elektroniske apparater samles inn, og deler av apparatene gjenvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal leveres på en kommunal gjennvinningsplass. Reklamasjon Reklamasjonsrett i henhold til gjeldende lover. Stemplet kassakvittering med kjøpsdato skal vedlegges ved reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet leveres inn er det er kjøpt. OBH Nordica Norway AS Postboks 5334 Majorstuen 0304 Oslo Tlf.: 22 96 39 30 www.obhnordica.no Tekniske data OBH Nordica 9850 Maks. vekt 5 kg med 1 grams intervall Apparatet bør kastes som elektronikkavfall Nullstillingsfunksjon LCD digitaldisplay Automatisk slukk etter ca. 120 sekunder 1 stk. 3 V CR2032 lithium batteri Nøyaktighet: 5-200 gr ± 2 gr > 200 gr ±1% Rett til løpende endringer og forbedringer forbeholdes. 8

OBH Nordica elektroninen keittiövaaka Ennen käyttöä Ennen kuin keittiövaaka otetaan käyttöön, lue käyttöohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Vaakatyypit Markkinoilla on useita erilaisia vaakoja. Perinteiset mekaaniset vaa at punnitsevat painon jousitusta apunaan käyttäen, jonka jälkeen paino näkyy taulussa. Digitaaliset vaa at taas toimivat kuten mekaaniset vaa at, mutta ainoana poikkeuksena on, että laitteessa on näyttöruutu, josta paino on luettavissa. Elektroniset vaa at ovat nykyaikaisimpia vaakoja. Punnitus tapahtuu tunnistimen avulla, jonka jälkeen paino näkyy näyttöruudussa. Elektronisen vaa an etuna mekaanisiin ja digitaalisiin vaakoihin on, että se antaa paljon tarkemman punnitustuloksen jopa monen vuoden käytön jälkeen. Mekaanisten ja digitaalisten vaakojen jousitus heikkenee ajan myötä, minkä vuoksi vaaka menettää tarkkuuttaan. Elektronisten vaakojen käytössä tulee kuitenkin aina ottaa huomioon, että ne ovat herkkiä suurille lämpötilan vaihteluille. Jos vaaka on kylmä, voivat mittaustulokset olla virheellisiä. Elektroninen vaaka toimii parhaiten huoneenlämmössä. Pariston asennus ja vaihto Vaaka toimii yhdellä CR2032 3V -paristolla, joka on asennettava keittiövaakaan ennen käyttöönottoa. Anna vaa an seistä huoneenlämmössä ennen käyttöönottoa. Paristo asennetaan kiertämällä vaa an pohjalla oleva pieni kansi auki. Nyt voit asettaa tai vaihtaa pariston pieneen pyöreään tilaan niin, että se jännittyy paikalleen. Muista asettaa pariston +-napa ylöspäin. Aseta kansi takaisin paikalleen ja kierrä se kiinni. Paristo tulee vaihtaa, kun näyttöön ilmestyy Lo. Punnitus Sijoita vaaka tasaiselle alustalle. Aseta tyhjä kulho vaa alle niin, ettei kulho peitä näyttöä. Käynnistä vaaka painamalla kevyesti On/Tare/Off -painiketta. Näytölle ilmestyy ensiksi 888.8 ja sitten 0. Vaaka on nyt valmis käytettäväksi. Vaa alla voi punnita 5 g:sta aina 5 kg:aan asti. Nollaustoiminto (taaraus) Tässä keittiövaa assa on kätevä nollaustoiminto, jonka ansiosta eri aineksia voidaan punnita samassa kulhossa. Ensimmäisten ainesten punnituksen jälkeen vaaka nollataan painamalla nopeasti On/Tare/Off -painiketta. Kun vaa an näytölle myöhemmin ilmestyy 0, on vaaka nollattu ja näin ollen valmis seuraavien ainesten punnitukseen. Muista nollata vaaka jokaisten ainesten punnituksen jälkeen. Jos viimeisin punnittu aines otetaan taas pois nollauksen jälkeen, näyttää vaaka negatiivista lukua, tosin ei, jos poistettujen ainesten paino ylittää 999 grammaa. Mikäli näin on, ilmestyy näytölle ---E. Paina nollausta ja näin on vaaka valmis uudelleen käytettäväksi. Mikäli vaakaa ei nollata viimeisten ainesten punnituksen jälkeen ja ainekset otetaan pois, ilmestyy näytölle uudestaan 0. Mikäli vaaka on ylikuormitettu (kuormitus yli 5 kg), ilmestyy näytölle E---. Poista ainekset vaa alta, jonka jälkeen vaaka on taas valmis käytettäväksi. Virrankatkaisu Paristojen kestoiän pidentämiseksi on vaa assa automaattinen virrankatkaisu noin 120 sekunnin kuluttua vaa an käynnistämisestä huolimatta siitä onko vaaka ollut käytössä tai ei. Virta voidaan myös katkaista pitämällä Off -painike alas painettuna muutaman sekunnin ajan. 9

Puhdistus ja hoito Pyyhi vaa an pinta pesuaineveteen kostutetulla liinalla ja kuivaa se pyyhkeellä tai talouspyyhkeellä. Älä koskaan käytä voimakkaita, hankaavia tai syövyttäviä puhdistusaineita, jotka voivat vaurioittaa vaa an pintaa. Älä koskaan upota vaakaa veteen tai muihin nesteisiin. Älä koskaan sijoita vaakaa kuumaan tilaan kuten esim. liedelle. Käytä aina uutta, oikean kokoista paristoa. Käytetty paristo tulee aina poistaa, koska siitä saattaa vuotaa kemikaaleja, jotka voivat vaurioittaa vaa an sähköisiä rakenneosia. Vaaka on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Mahdollisten virheellisten mittaustulosten aiheuttamia menetyksiä ei korvata. Jos laitetta käytetään muuhun tarkoitukseen kuin mihin se on tarkoitettu tai vastoin käyttöohjeita, kantaa käyttäjä täyden vastuun mahdollisista seurauksista. Takuu ei kata tämän seurauksena tuotteeseen tai muuhun kohteeseen tulevia mahdollisia vaurioita. Suojele ympäristöä Ajattele ympäristöä vaihtaessasi paristoja. Älä koskaan hävitä käytettyjä paristoja kotitalousjätteiden mukana. Toimita käytetyt paristot niille tarkoitettuun keräyspisteeseen. Tarkista paristojen päiväys myös niiden ollessa vielä käytössä. Liian vanhat paristot saattavat vuotaa ja vaurioittaa laitetta. Jos hävität laitteen, poista siitä paristo. Laitteen hävittäminen Lainsäädäntö vaatii, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet kerätään uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Oheisella merkillä varustetut sähköiset ja elektroniset laitteet on kerättävä erikseen ja toimitettava kunnalliseen keräilypisteeseen. Takuu Laitteella on lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen ja toimita laite liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C 01510 Vantaa Puh. (09) 894 6150 www.obhnordica.fi Tekniset tiedot OBH Nordica 9850 Punnituskyky enintään 5 kg, tarkkuus 1 g Nollaustoiminto (taaraus) Digitaalinen LCD-näyttö Laite on hävitettävä elektroniikkajätteenä. Automaattinen virrankatkaisu n. 120 s kuluttua 1 kpl 3V CR2032 litium-paristo Tarkkuus: 5-200 g ± 2 g > 200 g ± 1% Oikeus muutoksiin pidätetään. 10

11

DK/LBØ/9850/1206