OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT / CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH for eksport af svin (1) fra Danmark til Japan/ for export of swine (1) from Denmark to Japan Certifikatnummer (2) :/ Importtilladelsesnummer (3) :/ Import permit number (3) : Eksportland:/ Exporting country: DANMARK/ DENMARK Kompetent central myndighed:/ Competent central authority: FØDEVARESTYRELSEN/ THE DANISH VETERINARY AND FOOD ADMINISTRATION Kompetent udstedende myndighed:/ Competent issuing authority: I DYRENES OPRINDELSE / ORIGIN OF THE ANIMALS 1. Afsenders navn og adresse:/ Name and address of consignor: 2. Oprindelsesbedriftens navn, adresse og land (4) :/ Name, address and country of holding of origin (4) : 3. Navn og adresse på præ-eksport karantænestalden (5) :/ Name and address of the pre-export quarantine facilities (5) : La 23,0-2870 Page 1 of 7 Japan 10-2011
4. Præ-eksport karantæneperioden (mindst 30 dage):/ Pre-export quarantine period (at least 30 days): Startdato:/ Starting date: Slutdato:/ Ending date: II BESKRIVELSE AF FORSENDELSEN / DESCRIPTION OF THE CONSIGNMENT 1. Afsendelsesdato:/ Date of departure: 2. Samlet antal dyr:/ Total number of animals: 3. Identifikation af dyrene:/ Identification of the animals: Race/ Breed Køn/ Sex Alder/ Age Individuel identifikation/ Individual identification Om nødvendigt fortsættes der på et vedlagt skema, der er underskrevet og stemplet af embedsdyrlægen eller en godkendt dyrlæge. Tomme rækker skal streges./ Continue if necessary on an attached schedule signed and stamped by the official or approved veterinarian. Empty row must be stroked out. III INFORMATION OM BESTEMMELSESSTEDET / INFORMATION ABOUT DESTINATION 1. Modtagerens navn og adresse:/ Name and address of consignee: La 23,0-2870 Page 2 of 7 Japan 10-2011
2. Navn og adresse på bestemmelsesbedriften (3) eller det autoriserede samlested (3) i bestemmelseslandet:/ Name and address of holding of destination (3) or approved assembly centre (3) in the country of destination: 3. Transportmiddel:/ Means of transport: (Angiv identifikation af køretøj(er), togvogn(e), fly eller skib/ Specify the identification of road vehicle(s), railway wagon(s), aeroplane or ship) IV SUNDHEDSOPLYSNINGER / HEALTH INFORMATION Jeg, undertegnede embedsdyrlæge, attesterer herved vedrørende ovennævnte dyr, at:/ I, the undersigned official veterinarian officer hereby certify concerning the animals described above that: 1. Danmark er fri for afrikansk svinepest, klassisk svinepest, mund- og klovesyge, smitsom svinelammelse (enterovirus encephalomyelitis), kvægpest, smitsom blæreudslæt hos svin, overførbar gastroenteritis, Aujeszky s sygdom og vesikulær stomatitis./ Denmark is free from African swine fever, classical swine fever, foot and mouth disease, porcine enterovirus encephalomyelitis, rinderpest, swine vesicular disease, transmissible gastroenteritis, Aujeszky s disease and vesicular stomatitis. 2. Afrikansk svinepest, klassisk svinepest, mund- og klovesyge, smitsom svinelammelse (enterovirus encephalomyelitis), kvægpest, smitsom blæreudslæt hos svin, overførbar gastroenteritis, Aujeszky s sygdom og vesikulær stomatitis er anmeldepligtige sygdomme i Danmark./ African swine fever, classical swine fever, foot and mouth disease, porcine enterovirus encephalomyelitis, rinderpest, swine vesicular disease, transmissible gastroenteritis, Aujeszky s disease and vesicular stomatitis are designated as notifiable diseases in Denmark. 3. Vaccination mod klassisk svinepest, mund- og klovesyge og kvægpest samt indførsel af klovbærende dyr, som er blevet vaccineret mod disse sygdomme, er forbudt i Danmark i overensstemmelse med EU lovgivning./ Vaccination against classical swine fever, foot and mouth disease and rinderpest as well as importation of cloven-hoofed animals that have been vaccinated against any of these diseases are prohibited in Denmark in accordance with EU legislation. 4. I oprindelsesbedriften har der ingen udbrud været af miltbrand, atrofisk rhinitis, Aujeszky s sygdom, blackleg (Clostridium shauvoe), enzootisk encephalitis (Japanese encephalitis), haemorrhagic septicaemia (pasteurella multocida), leptospirose, melioidose, Nipah virusinfektion, porcine epidemic diarrhea, porcin brucellose, PRRS, rabies, salmonellose, svinedysenteri, svine erysipelas, tularæmi, toxoplasmose og vesikulær exanthem i de sidste 12 måneder forud for starten af præ-eksport karantænen./ La 23,0-2870 Page 3 of 7 Japan 10-2011
In the premises of origin there has been no outbreak of anthrax, atrophic rhinitis, Aujeszky s disease, blackleg, enzootic encephalitis (Japanese encephalitis), haemorrhagic septicaemia, leptospirosis, melioidosis, Nipah virus infection, porcine epidemic diarrhea, porcine brucellosis, Porcine reproductive and respiratory syndrome (PRRS), rabies, salmonellosis, swine dysentery, swine erysipelas, tularaemia, toxoplasmosis and vesicular exanthema of swine for the last 12 months before the commencement of the pre-export quarantine. 5. Oprindelsesbedriften (4) er udelukkende lokaliseret i Danmark eller frie tredjelande (6)./ The premises of origin (4) are located only in Denmark or third free countries (6). 6. Fodring af svin med madaffald er forbudt i Danmark./ The feeding of swill to swine is prohibited in Denmark. 7. Ingen svin er blevet introduceret i oprindelsesbedriften, hvor de eksporterede svin blev holdt i mindst 40 dage forud for præ-eksport karantænen./ No swine has been introduced to the premises of origin where the exported swine are kept for at least 40 days prior to the pre-export quarantine. 8. De eksporterede svin er ikke blevet vaccineret mod porcin brucellose og Aujeszky s sygdom./ The exported swine have not been vaccinated against porcine brucellosis and Aujeszky s disease. 9. De eksporterede svin har kun været i kontakt med svin, der er født og opdrættet i Danmark eller frie tredjelande (6)./ The exported swine have been in contact only with swine born and raised in Denmark or the third free countries (6). 10. De eksporterede svin har været holdt isoleret og har ikke været i kontakt med andre dyr end de eksporterede svin i mindst 30 dage i præ-eksport karantænestalden forud for afsendelsen til Japan./ The exported swine have been kept isolated and have been in no contact with animals other than the exported swine for at least 30 days prior to the shipment to Japan in the pre-export quarantine facilities. 11. De eksporterede svin er i præ-eksport karantæneperioden blevet underkastet følgende undersøgelser med negative resultater (eller behandling for leptospirose) foretaget på et laboratorium anerkendt af Fødevarestyrelsen. Hvis nogle af de eksporterede dyr i præ-eksport karantæneperioden testes positiv for klassisk svinepest og PRRS, er ingen af dyrene egnede for eksport til Japan:/ During the pre-export quarantine period the exported swine have been subjected to the following examinations with negative results (or medication for leptospirosis) at a laboratory recognized by the Danish Veterinary and Food Administration. Regarding CSF and PRRS, in the event that any of the exported swine is tested positive during the pre-export quarantine period, none of the animals are eligible for export to Japan. Sygdom/ Disease Metode/ Method Dato/ Date Resultat/ Result 11.a Klassisk svinepest/ Classical Swine Fever Serumneutralisationstest eller ELISA (3) / Serum neutralization test or ELISA (3) La 23,0-2870 Page 4 of 7 Japan 10-2011
Sygdom/ Disease Metode/ Method Dato/ Date Resultat/ Result 11.b Aujeszky s sygdom/ Aujeszky s disease 11.c Porcin brucellose/ Porcine brucellosis 11.d PRRS/ PRRS 11.e Leptospirose/ Leptospirosis Serumneutralisationstest eller ELISA (3) (testen skal udføres indenfor de sidste 15 dage forud for afsendelsen)/ Serum neutralization test or ELISA (3) (the test shall be conducted within the 15 days prior to shipment) Tube agglutinationstest (mindre end 50 IE/ml)/ Tube agglutination test (less than 50 IU/ml) ELISA eller indirekte immunofluorescence assay eller immunoperoxidase monolayer assay test (3) / ELISA or indirect immunofluorescence assay or immunoperoxidase monolayer assay test (3) Enten test: Mikroskopisk agglutinationstest for L. Pomona, L. hardjo, L. canicola, L. grippotyphosa og L. icterohaemorrahagie (mindre end 50% agglutination ved serum fortynding 1:400). Eller behandling: Dobbelt medicinering af dihydrostreptomycin eller streptomycin med 25 mg/kg i et interval på 10 til 14 dage, eller enkelt medicinering af langtidsvirkende oxytetracycline med 20 mg/kg (3)./ Either test: Microscopic agglutination test for L. Pomona, L. hardjo, L. canicola, L. grippotyphosa and L. icterohaemorrahagie (less than 50% agglutination at serum dilution 1:400). Or medication: Dual medication of dihydrostreptomycin or streptomycin at 25 mg/kg at an interval of 10 to 14 days, or single medication of long-acting oxytetracycline at 20 mg/kg (3) 12. De eksporterede svin viste ingen tegn på infektiøse sygdomme ved grundig klinisk undersøgelse foretaget af Fødevarestyrelsens embedsdyrlæge i præ-eksport karantæneperioden./ The exported swine showed no sign of any infectious disease though careful clinical inspection conducted by the official veterinarian of the Danish Veterinary and Food Administration during the pre-export quarantine period. La 23,0-2870 Page 5 of 7 Japan 10-2011
13. Vaccinationer angives, hvis de eksporterede svin er blevet vaccineret inden for det sidste år: (3) / State vaccinations, if vaccines have been applied to the exported swine during the past year (3) : Vaccine/ Vaccine Producentens navn/ Name of manufacturer Nummer på parti/ Manufacturing lot number Vaccinationsdato/ Date of vaccination Om nødvendigt fortsættes der på et vedlagt skema, der er underskrevet og stemplet af embedsdyrlægen eller en godkendt dyrlæge. Tomme rækker skal streges./ Continue if necessary on an attached schedule signed and stamped by the official or approved veterinarian. Empty row must be stroked out. 14. Alle containere, køretøjer, udstyr og læsningssted, der skal bruges i forbindelse med transporten af de eksporterede svin, er før pålæsning blevet rengjort og grundigt desinficeret med desinfektionsmiddel, som er godkendt af den kompetente myndighed i Danmark, og er sket under tilsyn af Fødevarestyrelsen./ All containers, vehicles, equipments and loading place to be used for the transportation of the exported swine have been cleaned in advance of loading and are thoroughly disinfected with disinfectant approved by the competent authority in Denmark under the supervision of the Danish Veterinary and Food Administration. 15. De eksporterede svin forbliver isoleret fra andre klovbærende dyr og heste under transporttiden i Danmark. Ved pålæsningen i forbindelse med afsendelsen til Japan bliver de eksporterede svin ikke blandet med andre klovbærende dyr og heste./ The exported swine will be kept isolated from any other cloven-hoofed animals and horses during the transportation period in Denmark. No cloven-hoofed animals and horses will be the mix-loading with the exported swine at the time of shipment to Japan. 16. Foder og strøelse, der skal bruges under transporten af de eksporterede svin til Japan, leveres fra samme kilde som brugt til præ-eksport karantænen./ Feed and litter to be used during the transportation period of the exported swine to Japan are provided from the same source used for the pre-export quarantine. 17. Der bliver ikke tilført ekstra foder og strøelse ved nogen havn under transporten af de eksporterede svin til Japan./ No additional feed and litter is provided at any port during transportation of the exported swine to Japan. 18. De eksporterede svin bliver transporteret direkte eller via frie tredjelande (6). Hvis de eksporterede svin ikke sendes direkte til Japan, vil de blive transporteret og behandlet på en forsvarlig måde til sikring af dyresundheden i transit landene./ The exported swine will be transported directly or via third free countries (6). If the exported swine are not send directly to Japan, they will be transported and treated by the secure way for animal health purpose in the transit countries. La 23,0-2870 Page 6 of 7 Japan 10-2011
VI ATTESTERING / CERTIFICATION Udfærdiget i:/ Done at: Dato:/ Date: Officielt stempel (7) :/ Official stamp (7) : Embedsdyrlægens underskrift (7) / Signature of the official veterinarian (7) 1. Navn med blokbogstaver:/ Name in block letters: (1) Ved svin menes alle varianter af Sus scrofa. / By swine means all varieties of Sus scrofa. (2) Certifikatnummeret skal anføres på alle certifikatets sider. / The certificate number must be applied on all the pages of the certificate. (3) Det ikke relevante overstreges. / Delete as appropriate. (4) Ved oprindelsesbedrift menes alle bedrifter, hvor de eksporterede svin er født og/eller opdrættet. / By premises of origin means all premises where exported swine have been born and/or raised. (5) Præ-eksport karantænestalden er faciliteter til isolation af dyrene, som er godkendt af Fødevarestyrelsen som værende et sikkert og garanteret sted mht. dyresundhed. / Pre-export quarantine facilities means facilities for quarantine of animals which are approved by the Danish Veterinary and Food Administration as a secured and guaranteed place from the animal health point of view. (6) Frie tredjelande er lande, regioner eller zoner godkendt som fri for kvægpest, mund- og klovesyge, afrikansk svinepest og klassisk svinepest af det japanske Ministerium for Landbrug, Skovbrug og Fiskeri og berettiget til eksport til Japan. Liste af frie tredjelande: http://www.maff.go.jp/aqs/english/news/third-free.html / Third free countries are countries, regions or zones approved as free from rinderpest, foot and mouth disease (FMD), African swine fever (ASF) and classical swine fever (CSF) by Japanese Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries and eligible to export to Japan. List of third free countries: http://www.maff.go.jp/aqs/english/news/third-free.html (7) Certifikatet skal stemples og underskrives i en anden farve end det trykte. / The certificate must be stamped and signed in colour different to the printing. La 23,0-2870 Page 7 of 7 Japan 10-2011