SUOMI Vähimmäisetäisyys valaistavaan kohteeseen on 30 cm. Säilytä etäisyys tai lamppu voi aiheuttaa tulipalon.

Relaterede dokumenter
Forretning Brev Brev - Adresse Dansk Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Amerikansk adresse format: M

Australsk addresse format: Vejnummer + vejnavn Provins Bynavn + postnummer Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680

ISO/IEC/EN 機能安全規格認証のためのモデルベースデザイン

リリース ノート. intra-mart EX 申請システム Version.5.4 PDF オプションは以下の製品上で動作します 動作環境については 以下の製品のリリース ノートを参照してください

DC/DC Converter Application Information

SVENSKA Då det finns många olika golvmaterial, medföljer ej fästskruvar. För rekommendation om lämpliga skruvsystem, kontakta en lokal fackhandlare.

Systemwalker テンプレート [ イベント監視 ] 対応製品一覧 [ 最新版数 :3.7] [ 公開日 :2019/3/22]

Personlig hilsen hilsen - ægteskab Japansk おめでとうございます 末永くお幸せに Brugt til at lykønske et nygift par Dansk Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæ

VERSYS FIBER METAL MIDCOAT 6 DEGREE REDUCED TAPER NECK 手術手技

デンマーク 語 単 語 基 本 表 現. 今 日 は/やあ Goddag/Hej. ごきげんいかがですか Hvordan har du det? はじめまして Rart at møde Dem. Jeg hedder Sato. Jeg er fra Japan.

C と Ruby との大きな違い. 再掲 : if-then-else 再掲 : 最初. コンパイラ理論 13 Racc その 8 ( コード出力 ) コード生成をしてみよう. といっても 時間がないので Ruby-likeなプログラムを出力してみよう 櫻井彰人

Akiyo Nakamoto Nanae Ikeda Sachie Arai. Ryota Kitao Hiromi Morioka Masako Yamanaka Junko Yamanaka

HealthInsuranceandtheHealthSafetyNet:

FUJITSU Software ServerView Suite V U

National Institute of Technology, Ibaraki College

Webside score abcrentacar.co.jp

16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX

ComparativeosteologybetweenDiomedea,PhoebastriaandThalasarche (albatrosesformerlysetledin Diomedea )

Laos. ILLUSTRERET REJSEDAGBOG Del. 22.APR Huay Xai, 40 C. 24.APR Luang Prabang, 39 C. Navisa & Ohji

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

綠 表 申 請 者 經 由 電 腦 根 據 攪 珠 結 果 隨 機 排 列 的 次 序

Fujitsu Server PRIMEQUEST シリーズ irmc S5 RESTful API

文件 - 个人信息 Hvad hedder du? 询问某人的名字 Hvad hedder du? Hvor og hvornår er du født? Hvor og hvornår er 询问某人的出生日期和地点 du født Hvor bor du? 询问某人住在哪里 Hvad er di

Immigration Dokumenter. Dansk

ESMPRO/ServerManager Ver.6 ユーザーズガイドコマンドラインインターフェース

利用 在 面蓝宝石上生长的 何 涛 陈 耀 李 辉 戴隆贵 王小丽 徐培强 王文新 陈 弘 中国科学院物理研究所凝聚态国家重点实验室 北京 :

No. ࡀ ࠕ ᴺ ዪ ࡀ ࠕ ⴕ Ͽ㨀ൻ ᩏ ႎ๔ᦠ 㧔ⷐ 㧕 ᐔᚑ 19 ᐕ 3 㧔2007 ᐕ㧕 ⴕ ᴺ 㓙දജᯏ 㧔JICA㧕 ᆔ వ ᑼળ JR ን ㅢ ᑼળ

Dansk Byggeri Inspiration til CSR. Dansk Byggeri nov 2009


Energibesparelser ved varmemåling Undersøgelser og generelle erfaringer

Energibesparelser ved varmemåling

FireGlobe fireplace Ø 64 cm. Læs før brug Bitte zuerst lesen Read before use Léase antes de usar Lire avant usage 使用する前に読んでください

Bluetooth HID Module. [ HID Keyboard ] 使用手冊 HL-MD08R-C2-HK. Bluetooth V2.1+EDR Ver

IBM Software Group IBM 自动化测试框架. 李剑波 IBM Rational 技术顾问

Based on the ballot result, the order randomly generated by computer for White Form Applicants is as follows

Velkommen til Maabjerg BioHeat & Power Maabjergværket ようこそ当発電所にいらしゃいました


AC3259. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 G H I J K L M Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.

Spark 2.0 介绍 : 从 RDD API 迁移到 DataSet API Spark 大数据博客 -

AC3259. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 H I J K L M N Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.

2009/10/19. Overview of JJY

The Semiconductor Lifecycle Solution Renesas Solutions. ルネサス認定の製造中止品正規代理店

Tillykke med jeres forlovelse. Tillykke Har med I jeres besluttet forlove je for en dato endnu? dato endnu? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Fød

MicroPod BLUETOOTH BRUGERVEJLEDNING - DANSK

Computer Networks v4 cs.sjtu 第 9 章 无线网络 系统互联 无线局域网 无线广域网. ftp://ftp.cs.sjtu.edu.cn/net330 第 9 章无线网络 1 / 196

1 2 AC2889. AC2889: connected version. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 A B E F G H Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.

Bemærkninger om lovgivning, sikkerhed og miljø BRUGERVEJLEDNING

Cup Holder STOKKE XPLORY UK DE DK ES FR IT JP KR NL

DIODER I AA Design and Quality IKEA of Sweden. Inter IKEA Systems B.V

Ꮏ ᝄ ዪ ᣇਛዊડ ᝄ ᐲߩ ᩏ ᦨ ႎ๔ᦠ ᐔᚑ 23 ᐕ 8 㧔2011 ᐕ ⴕ ᴺ 㓙දജᯏ 㧔JICA㧕 ᑼળ

PERKO 社型式別輸入部品リスト モデル番号 製造元 型式 商品名 米国価格 PERKO DP199A Liner-RodHldr Lip \1,978 On PERKO 0024DP1 Socket-Bulb Dbl Cont \1,

IBM Rational Quality Manager

Moda 275C5. DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 24 Fejlfinding og FAQ 29

KO - 한국어 PL - POLSKI

Beoplay H9 3rd Gen. Quick Start Guide Lynguide Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido クイックスタートガイド빠른시작가이드

S221C4. DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 29 Fejlfinding og FAQ 34

S221C3. DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 29 Fejlfinding og FAQ 34

StorageTek Virtual Library Extension

Referat fra DKFN Stiftende Generalforsamling, Dansk

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING

VFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage

Bemærkninger om lovgivning, sikkerhed og miljø BRUGERVEJLEDNING

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Rejse Helbred Helbred - Nødsituation Tjekkisk Potřebuji do nemocnice. At spørge efter at blive bragt på sygehuset Japansk 病院に連れて行ってください Je mi špatně.

2 /3 (M1 M2 M3) ( RS-485);PLC program

Webside score img.chkaja.com

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

Protector w/ storage place Art. No. SC 809

Technical specification Inside battery Ni-MH rechargable. 3x1.2V, 550 mah. Technische Spezifikation 3 aufladbare 1,2V, 550-mAh-Ni-MH-Batterien

Tria 1 VERSION. Wall Mounted Shelf System. OM10327 Tria 1 = L27-OM10327-CON vG

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Socket. Cover EU Art. No. SC 804 SAFE. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя RUS.

4025 Chrome Series 4X21FP

TOLV. Owner s Manual. Sudio Tolv, True Wireless Earphones

English and Danish draft translations of Uchimura Kanzō s A Story of Denmark (1911)

本 語 彙 集 の 見 方 2. 略 号 [ 名 ] 名 詞 [ 名 単 ] 名 詞 単 数 形 のみ [ 名 複 ] 名 詞 複 数 形 のみ [ 固 ] 固 有 名 詞 [ 代 ] 代 名 詞 [ 数 ] 数 詞

Level B. int rpr t ( 名 ) interpretation 解釈 / interpreter 通訳 interpret an unfamiliar gesture なじみのないジェスチャーを解釈する. 2. interpret ( 他 ) ~を解釈する

highline med ramme with frame mit rahmen

Adhesive SAFE. Door Lock Art. No. SC 810. Double Cabinet. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя

ZTB. Pages 3-9 T-F 0K14/0K Pages T-R 0K14/0K VAS

取付方法 (JP) 人工呼吸器搭載台取付方法 Rev

Fig. 1: Generation of attractors by threshold perturbation control. Fig. 2: Controlling chaos by threshold perturbation control

SKÄNKA. Design and Quality IKEA of Sweden

Betjeningsvejledning MKH 416 P48 U3

REHABILITATIONS- PROTOKOL

新闻简报: 新闻简报: 02 丹麦模式的养老院全力 丹麦模式的养老院全力进军中国. TIL PRESSEN: Plejehjem efter dansk forbillede på vej i Kina. 06 dansk

External Communication Box

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv

Quick start guide Guide de mise en route. Bamboo Ink

Chrome SLT X23E

Beoplay H8i. User Guide Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Mode d emploi Guida utente ユーザーガイド사용설명서

ENGLISH 4 DEUTSCH 5 FRANÇAIS 7 NEDERLANDS 9 DANSK 10 ÍSLENSKA 12 NORSK 13 SUOMI 15 SVENSKA 16 ČESKY 18 ESPAÑOL 20 ITALIANO 21 MAGYAR 23 POLSKI 24

ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30

Det nye Kina - samfund og bønder i de første 30 år Littrup, Leif

Københavns Universitet Det nye Kina - samfund og bønder i de første 30 år

ดอกเคาเตอร ซ งค. ประเภท และ ต วเล อก Tool Types and selections. Countersinks. Material & Coating. Type. Page ü ü ü ü - - ü ü 82

SAFE. Home Safety Education Kit Art. No. SC 808. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя RUS


Magnetic Lock Art. No. SC 807 RUS. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE.

MING-CHANG LEE. Department of Information Management Yu Da College of Business. December 6, 2006

Transkript:

IKEA STOCKHOLM

ENGLISH Minimum safe distance to illuminated object: 0.3 metre. The lamp can cause fire if the minimum distance is not kept. DEUTSCH Sicherheitsabstand zum beleuchteten Objekt: min. 0,3 m. Wenn der Sicherheitsabstand nicht eingehalten wird, kann Brandgefahr bestehen. FRANÇAIS Placer la lampe à 30 cm minimum de l objet le plus proche. La lampe peut provoquer un incendie si cette distance n est pas respectée. NEDERLANDS Veiligheidsafstand tot het verlichte voorwerp minimaal 0,3 m. De lamp kan brand veroorzaken wanneer de veiligheidsafstand niet wordt aangehouden. DANSK Mindste sikkerhedsafstand til den oplyste genstand er 0,3 m. Lampen kan forårsage brand, hvis sikkerhedsafstanden ikke overholdes. ÍSLENSKA Örugg lágmarsfjarlægð að ljósinu: 0,3 m. Ljósið getur valdið bruna ef lágmarksfjarlægðar er ekki gætt. NORSK Sikkerhetsavstand til belyst gjenstand: Minimum 0,3 m. Lampen kan forårsake brann dersom ikke sikkerhetsavstanden holdes. SUOMI Vähimmäisetäisyys valaistavaan kohteeseen on 30 cm. Säilytä etäisyys tai lamppu voi aiheuttaa tulipalon. SVENSKA Säkerhetsavstånd till belyst föremål: Minimum 0,3 m. Lampan kan orsaka brand om inte säkerhetsavståndet hålls. ČESKY Minimální bezpečná vzdálenost od osvětleného objektu: 0,3 m. V případě nedodržení minimální bezpečné vzdálenosti může dojít k požáru. ESPAÑOL Distancia mínima de seguridad al objeto iluminado: 30 cm. Si no se observa esta distancia mínima, la lámpara puede causar un incendio. ITALIANO Distanza minima di sicurezza dall oggetto illuminato: 0,3 metri. La lampada può causare un incendio se la distanza minima non viene rispettata. MAGYAR Min. távolság a megvilágított tárgytól: 0,3 méter. A min. távolság be nem tartása tüzet okozhat. POLSKI Minimalna bezpieczna odległość od oświetlonego przedmiotu: 0,3 metra. Lampa może spowodować pożar, jeśli odległość ta nie zostanie zachowana. 2 AA-790044-1

LIETUVIŲ KLB. Mažiausias saugus atstumas iki apšviečiamo objekto yra 0,3 m. Lempa gali sukelti gaisrą, jei nesilaikoma mažiausio atstumo reikalavimo. PORTUGUÊS Distância mínima de segurança do objecto iluminado: 30 cm. O candeeiro pode causar incêndio se a distância mínima não for respeitada. ROMÂNA Distanţa minimă permisă faţă de corpul luminat: 0,3 m. Lampa poate provoca incendii dacă nu este respectată această distanţă. SLOVENSKY Minimálna bezpečnostná vzdialenosť od osvetleného objektu: 0,3 m. Ak nie je táto vzdialenosť dodržaná, lampa môže zapríčiniť požiar. БЪЛГАРСКИ Минимално безопасно разстояние до осветявания обект: 0.3 метра. Лампата може да предизвика пожар, ако ограничението за минимално разстояние не бъде спазено. HRVATSKI Minimalna sigurnosna udaljenost do rasvjetnog tijela: 0.3 m. Lampa može izazvati požar ako se ne pridržavate minimalne udaljenosti. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ελάχιστη απόσταση ασφαλείας από το φωτιζόμενο αντικείμενο: 0.3 μ. Η λάμπα μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, εάν δεν τηρηθεί αυτή η ελάχιστη απόσταση ασφαλείας. РУССКИЙ Минимально безопасное расстояние до освещенного объекта: 0,3 м. Лампа может вызвать пожар, если расстояние не соблюдается. SRPSKI Najmanja bezbedna razdaljina od rasvete je 0,3m. Ako je razdaljina manja, lampa može izazvati požar. SLOVENŠČINA Najmanjša varnostna razdalja od prižganega svetila je 30 cm. Svetilka lahko zaneti požar, če se te razdalje ne upošteva. TÜRKÇE Aydınlatılmış nesneye güvenli minimum uzaklık: 0.3 metre. Bu mesafe korunmazsa, lamba yangına neden olabilir. 中文距离被照射物体的最小安全距离 : 0.3 米 如果不留出这个最小安全距离, 灯具会引发火灾 繁中燈具與其它物品應保持 30 公分以上的距離, 以免走火 3

한국어조명기구와의최소안전거리 : 0.3m. 안전거리를지키지않을경우화재의위험이있습니다. 日本語照明から 30cm 以内に物を置かないでください これより近いと 火災が起こる危険があります BAHASA INDONESIA Jarak aman ke objek yang diterangi: minimal 0,3 m. Lampu dapat menyebabkan kebakaran jika jarak aman minimum tidak dipatuhi. عربي الحد األدنى من المسافة للجسم المضيء 0.3 :متر. يمكن للمصباح أن يتسبب بالنار إذا لم يتم الحفاظ على الحد األدنى للمسافة. ไทย เพ อความปลอดภ ย ต องวางหร อต ดต งโคมไฟให ห าง- จากโคมไฟหร อหลอดไฟอ นอย างน อย 0.3 เมตร การ- เว นระยะห างน อยกว าท กำาหนด อาจก อให เก ดเพล งไหม - ได BAHASA MALAYSIA Jarak minimum yang selamat dari objek bercahaya: 0.3 meter. Lampu boleh menyebabkan kebakaran jika jarak minimum tidak dipatuhi. ENGLISH Max 10 units in one combination. DEUTSCH Max. 10 Einheiten pro Kombination. FRANÇAIS 10 unités max. dans une combinaison. NEDERLANDS Max. 10 st. in dezelfde combinatie. DANSK Maks. 10 enheder i den samme kombination. ÍSLENSKA Að hámarki 10 einingar í hverri samsetningu. NORSK Maks 10 enheter i en kombinasjon. SUOMI Enintään 10 kappaletta yhteen kokonaisuuteen. SVENSKA Max. 10 styck i en och samma kombination. ČESKY Maximálně 10 jednotek v jedné kombinaci. ESPAÑOL Máx 10 unidades en una combinación. ITALIANO Max. 10 unità nella stessa combinazione. 4 AA-790044-1

MAGYAR Max. 10 egység lehet egy kombinációban. POLSKI Maksymalnie 10 jednostek w jednej kombinacji. LIETUVIŲ KLB. Nedaugiau 10 vnt. viename komplekte. PORTUGUÊS Máx. 10 unidades numa combinação. ROMÂNA Maxim 10 corpuri într-o singură combinaţie. SLOVENSKY Maximálne 10 dielov v jednej kombinácii. БЪЛГАРСКИ Максимум 10 елемента в една комбинация. HRVATSKI Maks. 10 jedinica u jednoj kombinaciji. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μέγιστος αριθμός 10 μονάδων σε ένα συνδυασμό. SLOVENŠČINA Največ 10 svetil v nizu. TÜRKÇE Bir kombinasyon maksimum 10 ünite içerir. 中文最多将 10 个单元进行组合 繁中一個組合中最多 10 個單位. 한국어조합당최대 10 개유닛. 日本語最大 10 個まで組み合わせ可能 BAHASA INDONESIA Maksimum 10 unit dalam satu kombinasi. BAHASA MALAYSIA Maksimum 10 unit dalam satu kombinasi. عربي 10 وحدات كحد أقصى في مجموعة واحدة. ไทย ต อโคมไฟได ส งส ด 10 ดวง РУССКИЙ Макс. 10 модулей в одной комбинации. SRPSKI Najviše 10 jedinica u jednoj kombinaciji. 5

ENGLISH If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard. If you are uncertain, please contact IKEA. Different materials require different types of fittings. Always choose screws and plugs that are specially suited to the material. DEUTSCH Falls das äußere biegsame Kabel oder das Anschlusskabel dieser Beleuchtung beschädigt wird, darf es nur vom Hersteller, dessen Servicevertreter oder einer anderen qualifizierten Kraft ausgetauscht werden, um eventuelle Risiken auszuschließen. Bei Fragen stehen die Mitarbeiter von IKEA zur Verfügung. Verschiedene Materialien erfordern verschiedene Arten von Beschlägen. Immer Beschläge wählen, die speziell für das jeweilige Material geeignet sind. FRANÇAIS Si le câble électrique de ce luminaire est endommagé, il peut être remplacé. Pour éviter tout danger, le remplacement doit impérativement être effectué par le fabricant, un représentant de celui-ci ou un réparateur agréé. En cas de doute, n hésitez pas à contacter votre magasin IKEA. Le choix des vis dépend du matériau dans lequel elles doivent être fixées. Utiliser des vis et chevilles adaptées au matériau. NEDERLANDS Als het snoer of de buitenste flexibele kabel van deze lamp beschadigd is, mag deze uitsluitend door de fabrikant, diens service-agent of een andere vakman vervangen worden. Dit om eventuele risico s te vermijden. Neem bij twijfel contact op met IKEA. Verschillende materialen vereisen verschillende soorten beslag. Kies schroeven en pluggen die specifiek geschikt zijn voor het materiaal. DANSK Hvis det ydre, bøjelige kabel eller ledningen til lampen beskadiges, må den kun udskiftes af producenten, dennes serviceagent eller en anden kvalificeret person for at undgå farlige situationer. Kontakt IKEA, hvis du er i tvivl. Forskellige materialer kræver forskellige typer skruer/rawlplugs. Vælg skruer og rawlplugs, som passer til materialet. ÍSLENSKA Ef ytri sveigjanlega snúran í þessu ljósi er skemmd þarf að leita til framleiðandans, þjónustuaðila eða annars fagaðila til að skipta henni út fyrir nýja svo að hægt sé að fyrirbyggja að hætta skapist. Vinsamlegast hafðu samband við IKEA ef þú ert í vafa. Nota þarf mismunandi festingar í mismunandi efni. Veljið alltaf skrúfur og tappa sem henta efninu. 6 AA-790044-1

NORSK Dersom den ytre, bøyelige kabelen eller ledningen til denne belysningen skades, må den kun skiftes ut av fabrikanten eller dennes serviceagent eller annen kvalifisert person, for å unngå eventuell fare. Om du er usikker, vær vennlig å kontakte IKEA. Ulike materialer krever ulike typer beslag. Velg skruer og plugger som er spesielt egnet for materialet. SUOMI Jos valaisimen uloin, taipuisa kaapeli tai johto vioittuu, sen saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuutettu huoltoliike. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä IKEA-tavarataloon. Eri materiaaleja varten tarvitaan erilaiset kiinnitystarvikkeet. Valitse materiaaliin sopivat ruuvit ja tulpat. SVENSKA Om den yttre böjliga kabeln eller sladden till denna belysning skadas, får den endast bytas ut av tillverkaren eller dennes serviceagent eller annan behörig person, för att undvika eventuella risker. Om du är osäker, var vänlig kontakta IKEA. Olika material kräver olika typer av beslag. Välj skruvar och pluggar som är särskilt lämpade för materialet. ČESKY Je-li vnější přívodní kabel svítidla poškozen, musí být vyměněn pouze výrobcem, autorizovaným servisem nebo jiným kvalifikovaným odborníkem. Nevíte-li, na koho se obrátit, kontaktujte obchodní dům IKEA. Různé typy stěn vyžadují různé druhy spojovacího materiálu. Vždy používejte šrouby a hmoždinky, které jsou vhodné pro daný typ stěny. ESPAÑOL Si se daña el cable exterior flexible del sistema de iluminación, para prevenir riesgos sólo puede ser reemplazado por el fabricante, servicio técnico o profesional cualificado. En caso de dudas, ponte en contacto con IKEA. Los distintos tipos de materiales requieren distintos tipos de herrajes. Escoge siempre tornillos y tacos adecuados para el material donde vayan a ser utilizados. ITALIANO Se il cavo flessibile esterno o filo elettrico di questa illuminazione è danneggiato, può essere sostituito esclusivamente dal produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da un elettricista qualificato, per evitare rischi. Se non sei sicuro, contatta il tuo negozio IKEA. Materiali diversi richiedono tipi diversi di accessori di fissaggio. Scegli viti e tasselli adatti al materiale a cui vanno fissati. 7

MAGYAR Ha a lámpának a külső, rugalmas vezetéke bármilyen módón sérült, csak képzett szakember végezheti el a vezeték cseréjét. Ha bizonytalan vagy a javítást illetően, keresd fel a legközelebbi IKEA áruházat. A különféle anyagok különféle tartozékokat és szerelvényeket kívánnak. Mindig olyan tartozékokat és csavarokat válassz, amelyek megfelelnek a rögzítésre szolgáló felület anyagának. POLSKI Jeżeli zewnętrzny przewód elektryczny ulegnie uszkodzeniu, w związku z niebezpieczeństwem porażenia prądem jego wymiany może dokonać jedynie producent, jego przedstawiciel serwisowy lub inna wykwalifikowana osoba. W razie wątpliwości skontaktuj się z IKEA. Różne materiały wymagają różnego typu mocowań. Zawsze dobieraj śruby przeznaczone do zastosowania w określonym materiale. LIETUVIŲ KLB. Jei lankstus kabelis ar laidas pažeistas, jį turi pakeisti gamintojas, jo techninio aptarnavimo atstovas ar kvalifikuotas specialistas. Jei kils klausimų, kreipkitės į IKEA. Skirtingoms medžiagoms reikalingi įvairių tipų tvirtinimo elementai. Visada rinkitės varžtus ir kaiščius pagal medžiagą. PORTUGUÊS Se o cabo ou fio flexível exterior deste sistema de iluminação se danificar, deve ser substituído exclusivamente pelo fabricante, pelo seu agente ou por uma pessoa qualificada, para evitar acidentes. Em caso de dúvida, por favor, contacte a IKEA. Os diferentes materiais requerem diferentes tipos de ferragens. Escolha sempre parafusos e buchas especialmente apropriados para o material. ROMÂNA Dacă cablul electric al acestui corp de iluminat este deteriorat, va fi înlocuit numai de către producător sau de agentul de servicii al acestuia, sau de către o altă persoană specializată, pentru a evita accidentările. Dacă ai nelămuriri, contactează IKEA. Materialele variate necesită diferite tipuri de accesorii. Alege întotdeauna şuruburi şi prize adecvate materialului respectiv. SLOVENSKY Ak sa vonkajší prívodný kábel svietidla poškodí, vymeniť ho môže výlučne výrobca alebo jeho servisných technik, resp. podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo riziku úrazu. Ak si nie ste istý, obráťte sa na IKEA. Rôzne materiály si vyžadujú rozličné typy montážnych kovaní. Vždy vyberte skrutky a hmoždniky, ktoré sa hodia k danému materiálu. 8 AA-790044-1

БЪЛГАРСКИ Ако външният подвижен кабел или шнур на лампата е повреден, той трябва да бъде подменен единствено от производителя, негов представител или друго квалифицирано лице, за да се избегнат рискове. Ако имате въпроси, свържете се с ИКЕА. Различните материали изискват различни видове фитинги. Винаги избирайте винтове и болтове, специално съобразени с материала. HRVATSKI Ako je vanjski savitljivi kabel ili kabel ove svjetiljke oštećen, mora ga isključivo zamijeniti proizvođač ili njegov ovlašteni serviser ili slična kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost. Ako niste sigurni, kontaktirajte IKEA robnu kuću. Različiti materijali zahtijevaju različite vrste okova. Uvijek odaberite vijke i tiple koji točno odgovaraju materijalu. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εάν το εξωτερικό εύκαμπτο καλώδιο αυτού του φωτιστικού πάθει κάποια ζημιά, για να αποφεύγεται κάποιο ατύχημα, θα πρέπει να αντικατασταθεί αποκλειστικά από τον κατασκευαστή ή από το εξουσιοδοτημένο σέρβις του ή από κάποιο ειδικευμένο άτομο. Εάν δεν είστε σίγουροι, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την ΙΚΕΑ. Τα διαφορετικά υλικά απαιτούν και διαφορετικά εξαρτήματα. Επιλέγετε πάντα βίδες και βύσματα, τα οποία να είναι κατάλληλα για το αντίστοιχο υλικό. РУССКИЙ Если наружный гибкий удлинитель или шнур этого светильника поврежден, то во избежание несчастного случая его должен заменить либо сам производитель, либо представитель сервисной службы производителя, либо человек соответствующей квалификации. В случае каких-либо сомнений обратитесь в магазин ИКЕА. Для различного типа стен требуются различные виды креплений. Всегда выбирайте шурупы и пробки, которые подходят к материалу Ваших стен. SRPSKI Ako je spoljni savitljivi kabl ili vod ove lampe oštećen, u cilju izbegavanja rizika, treba da ga zameni isključivo proizvođač, ovlašćeni serviser ili stručna osoba. Ako ne znate ko, pitajte u prodavnici IKEA. Različiti materijali zahtevaju različite vrste spojnica i tiplova. Uvek odaberite tiplove koji odgovaraju materijalu. SLOVENŠČINA Če je zunanji kabel ali žica svetila poškodovan/a, naj zamenjavo opravi proizvajalec, njegov pooblaščeni serviser ali podobno usposobljena oseba. S tem se izognete nepotrebnim tveganjem. Če niste prepričani, se obrnite na trgovino IKEA. Različni materiali zahtevajo različne vrste okovja. Vedno izberite takšne vijake in vložke, ki ustrezajo materialu, na katerega montirate. 9

TÜRKÇE Bu aydınlatmanın harici esnek kablosu veya kordonu zarar görürse, tehlike riskini önlemek için sadece üretici firma, üretici firma bayi veya benzeri yetkili bir kişi tarafından değiştirilecektir. Emin değilseniz, lütfen IKEA ile temasa geçin. Farklı materyaller farklı türde bağlantı parçalarını gerektirir. Her zaman materyale uygun vida ve prizleri seçin. 中文如果该灯具的外部软电缆或软线受损, 则只能由制造商 其服务代理商或具有相关资质的专业人员进行更换, 以防止出现伤害事故 如有疑问, 请与宜家联系 不同的安装面材料应使用不同类型的安装件 请务必选择适用于安装面材质的螺丝和螺栓 繁中如果燈具的外部電線受損, 應由製造商, 服務人員或相關的專業人員替換, 以避免發生危險. 如果不確定的話, 請聯絡 IKEA. 不同材質需要不同配件. 一定要選擇能適合材質的螺絲及插頭. 한국어이램프의외부케이블 / 코드가고장나면제조사, 지정서비스업체, 또는전문기술자가교체해야위험하지않지않습니다. 의문사항이있으면 IKEA 매장에문의하세요. 재질에따라사용할부품이다를수있습니다. 재질에알맞는나사와플러그를선택하여사용하세요. 日本語この照明器具の外部ケーブルやコードが破損した場合は 修理に伴う事故を避けるため 必ず製造元のメーカーや代理店 電気工事店などに部品交換を依頼してください ご不明な点がございましたら イケアにお問い合わせください 材質により使用できる留め具の種類が異なります 必ず材質に合ったネジやネジ固定具を使用してください BAHASA INDONESIA Jika bagian luar kabel fleksibel atau kabel sambungan untuk penerangan ini rusak, maka harus digantikan oleh pabrik pembuat atau agen pelayananannya atau orang yang berkualifikasi agar terhindari dari bahaya. Bila anda ragu, silahkan hubungi IKEA. Bahan material yang berbeda memerlukan jenis kelengkapan yang berbeda. Selalu memilih sekrup dan busi yang sesuai dengan bahan material anda. 10 AA-790044-1

BAHASA MALAYSIA Jika kabel atau kord fleksibel luaran bagi lampu ini telah rosak, ia patut diganti secara eksklusif oleh pengeluar atau ejen perkhidmatannya atau individu yang berkelayakan agar bahaya dapat dielakkan. Jika anda tidak pasti, sila hubungi IKEA. عربي إذا تضرر السلك أو السلك الخارجي المرن لهذه اإلنارة يجب إستبداله بشكل حصري من قبل المصن ع أو وكيل خدماته أو شخصا مؤهال مماثال لتفادي الخطر.إذا لم تكن واثقا الرجاء اإلتصال بإيكيا. تتطلب المواد المختلفة نوعيات مختلفة من التركيبات. إختر دائما البراغي و المقابس التي تتناسب خصوصا مع المادة. ไทย หากสายเคเบ ลหร อสายไฟอ อนของโคมไฟชำาร ดเส ย หาย ควรส งไปเปล ยนใหม โดยผ ผล ต ต วแทนผ ให บร การ- ของผ ผล ต หร อช างไฟฟ าผ ชำานาญ เพ อความปลอดภ ย- ไม ควรเปล ยนสายไฟเอง หากค ณม ข อสงส ยหร อต องการ- ข อม ลเพ มเต ม สามารถต ดต อสอบถามได จากร าน IKEA ใกล บ าน พ นผ วแบบต างๆ เหมาะก บอ ปกรณ ย ดต างชน ดก น ใน การต ดต งโคมไฟ ควรเล อกใช สกร และพ กชน ดท เหมาะ- ก บพ นผ วน น 11

12 AA-790044-1

ENGLISH ANSLUTA power supply cord, ANSLUTA intermediate connection cord and ANSLUTA power supply cord 6-way are sold separately. DEUTSCH ANSLUTA Anschlusskabel, Verbindungskabel und Anschlusskabel 6-fach sind separat erhältlich. FRANÇAIS Le câble d alimentation, le câble de raccordement et le câble d alimentation à 6 prises de la série ANSLUTA sont vendus séparément. NEDERLANDS ANSLUTA aansluitsnoer, ANSLUTA verbindingssnoer en ANSLUTA verbindingssnoer met 6 contacten worden apart verkocht. DANSK ANSLUTA tilslutningskabel, ANSLUTA forbindelseskabel og ANSLUTA 6-vejs tilslutningskabel sælges separat. ÍSLENSKA ANSLUTA rafmagnssnúra, ANSLUTA tengisnúra og ANSLUTA fjöltengi með sex innstungum er selt sér. NORSK ANSLUTA strømledning, ANSLUTA mellomkoblingsledning og ANSLUTA 6-grens grenuttak selges separat. SUOMI Kiinteästi asennettava ANSLUTAliitosjohto, ANSLUTA-väliliitosjohto ja 6-osainen ANSLUTA-liitosjohto myydään erikseen. 13

SVENSKA ANSLUTA anslutningssladd, ANSLUTA mellankopplingssladd och ANSLUTA anslutningssladd 6-väg säljs separat. ČESKY Napájecí kabel ANSLUTA, spojovací kabel ANSLUTA a napájecí kabel se 6 zásuvkami ANSLUTA se prodává zvlášť. ESPAÑOL El cable de conexión ANSLUTA, el alargador de interconexión ANSLUTA y y el cable de conexión de 6 fases se venden por separado. ITALIANO Il cavo dell alimentazione, il filo elettrico di collegamento e il cavo dell alimentazione a 6 vie della serie ANSLUTA sono venduti a parte. MAGYAR Az ANSLUTA vezeték, az összekötő vezeték és a 6-utas csatlakozó külön kapható. POLSKI Przewód zasilający ANSLUTA, przedłużacz ANSLUTA oraz sześciożyłowy przewód zasilający oferowane są oddzielnie. LIETUVIŲ KLB. Maitinimo laidas ANSLUTA, jungimo laidas ANSLUTA ir 6-ių jungčių maitinimo laidas ANSLUTA parduodami atskirai. PORTUGUÊS O cabo eléctrico ANSLUTA, o cabo de ligação intermédio ANSLUTA e o cabo eléctrico de 6 entradas ANSLUTA são vendidos à parte. 14 AA-790044-1

ROMÂNA Cablul de alimentare ANSLUTA, cablul de legătură ANSLUTA şi cablul de alimentare ANSLUTA cu 6 socluri se vând separat. SLOVENSKY Zdrojový kábel ANSLUTA, predlžovací kábel ANSLUTA a 6-žilový zdrojový kábel ANSLUTA sa predávajú zvlášť. БЪЛГАРСКИ Захранващият кабел ANSLUTA, свързващият кабел ANSLUTA и захранващият кабел ANSLUTA 6-way се продават отделно. HRVATSKI ANSULTA kabel za napajanje, ANSULTA priključni kabel i ANSULTA kabel za napajanje sa 6 izlaza zasebno se prodaju. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το καλώδιο σύνδεσης με το δίκτυο ANSLUTA, το ενδιάμεσο καλώδιο σύνδεσης ANSLUTA και το πολύμπριζο ANSLUTA πωλούνται χωριστά. РУССКИЙ Шнур питания АНСЛУТА и соединительный кабель АНСЛУТА и 6-местный шнур питания АНСЛУТА продаются отдельно. SRPSKI ANSULTA električni kabl, ANSULTA srednji vezni kabl i električni kabal s 6 izlaza ANSULTA se prodaju posebno. SLOVENŠČINA Napajalni kabel ANSLUTA, vmesni priključni kabel ANSLUTA in kabel s 6-polno razdelilno konzolo ANSLUTA se prodajajo ločeno. TÜRKÇE ANSLUTA güç kaynağı kablosu, ANSLUTA orta bağlantı kablosu ve ANSLUTA 6 lı güç kaynağı ayrı satılır. 中文 安斯鲁达 电源线 安斯鲁达 中间连线和 安斯鲁达 6 芯电源线另售 繁中 ANSLUTA 電源線, ANSLUTA 連接線及 ANSLUTA6 向電源線是分開販售的. 한국어 ANSLUTA 전원공급코드, ANSLUTA 중간연결코드, ANSLUTA 전원공급코드 6WAY 는별도판매. 15

日本語 ANSLUTA/ アンスルータ電源コード ANSLUTA/ アンスルータ接続コード ANSLUTA/ アンスルータ電源コード 6 個口は別売りです BAHASA INDONESIA Kabel suplai ANSULTA. Kabel perantara sambungan ANSULTA dan kabel suplai listrik 6 cara ANSULTA dijual secara terpisah. عربي ANSLUTAسلك التيار الكهربائي ANSLUTA سلك اإلتصال المتوسط و ANSLUTA سلك التيار الكهربائي 6 طرق يباعون بشكل منفصل. ไทย สายจ ายไฟหล ก สายเช อมต อ และกล องจ ายไฟ 6 ทาง ในร น ANSLUTA แยกจำาหน าย BAHASA MALAYSIA Kord bekalan kuasa ANSLUTA. Kord sambungan perantaraan ANSLUTA dan kord bekalan kuasa 6 cara ANSLUTA dijual secara berasingan. 16 AA-790044-1

17

18 AA-790044-1

19

20 AA-790044-1

21

22 AA-790044-1

ENGLISH WHEN CHANGING BULBS - Make sure the new lamp is marked with the symbol above. Halogen bulbs get very hot. Allow the lamp to cool before changing bulbs. DEUTSCH BEIM AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE - darauf achten, dass die neue Glühlampe das oben abgebildete Symbol trägt. Halogenlampen werden sehr heiß. Vor dem Wechsel die Glühlampe abkühlen lassen. FRANÇAIS REMPLACEMENT DE L AMPOULE : vérifiez que la nouvelle ampoule porte le symbole ci-dessus. Les ampoules halogènes peuvent devenir très chaudes. Toujours laisser la lampe refroidir avant de remplacer les ampoules. NEDERLANDS BIJ HET VERVANGEN VAN DE LAMP: Controleer of de nieuwe lamp is gemerkt met bovenstaand symbool. Halogeenlampen worden zeer warm. Laat de lamp afkoelen voordat je de lamp vervangt. DANSK UDSKIFTNING AF PÆRER: Kontrollér, at den nye pære er mærket med symbolet ovenfor. Halogenpærer bliver meget varme. Lad pæren køle af, før du udskifter den. ÍSLENSKA ÞEGAR SKIPT ER UM PERUR - Gangið úr skugga um að nýja peran sé merkt með tákninu hér að ofan. Halógenperur hitna mjög mikið. Látið ljósið kólna áður en skipt er um perur. NORSK NÅR DU SKIFTER PÆRE - Sørg for at den nye pæren er merket med symbolet over. Halogenpærer blir svært varme. La pæren kjøles ned før du skifter pære. 23

SUOMI KUN VAIHDAT LAMPPUA - Varmista, että uudessa lampussa on yllä oleva symboli. Halogeenilamput voivat kuumentua käytössä. Anna lampun jäähtyä ennen lampun vaihtamista. SVENSKA VID LAMPBYTE: Kontrollera att den nya lampan är märkt med symbolen ovan. Halogenlampor blir mycket varma. Låt lampan svalna innan du byter lampa. ČESKY VÝMĚNĚ ŽÁROVEK Ujistěte se, že vaše nová žárovka je označena výše uvedeným symbolem. Halogenové žárovky se velice rychle zahřívají. Před výměnou žárovky počkejte, až žárovka vychladne. ESPAÑOL CUANDO CAMBIES UNA BOMBILLA: Asegúrate de que la bombilla nueva presenta el símbolo de arriba. Las bombillas halógenas se calientan mucho; deja que se enfríe antes de cambiarla. ITALIANO QUANDO SOSTITUISCI UNA LAMPADINA, assicurati che la nuova lampadina sia contrassegnata con il simbolo sovrastante. Le lampadine alogene diventano molto calde. Lascia che la lampada si raffreddi prima di cambiare le lampadine. MAGYAR IZZÓCSERE - győződj meg róla, hogy az új lámpán is megtalálható a fenti jel. A halogénizzó nagyon felforrósodhat, ezért csak akkor cseréld ki, ha már lehűlt. POLSKI WYMIANA ŻARÓWEK Upewnij się, że nowy reflektor posiada powyższy symbol. Reflektory halogenowe bardzo się nagrzewają. Zanim przystąpisz do ich wymiany, pozwól im ostygnąć. 24 AA-790044-1

LIETUVIŲ KLB. KEIČIANT LEMPUTES - Patikrinkite, ar ant naujos lemputės pakuotės yra aukščiau parodytas ženklas. Halogeninės lemputės labai greitai įkaista. Prieš keičiant, leiskite joms atvėsti. PORTUGUÊS AO MUDAR AS LÂMPADAS - Certifique- -se de que a nova lâmpada está marcada com o símbolo acima. As lâmpadas de halogéneo podem ficar muito quentes. Deixe a lâmpada arrefecer antes de a mudar. ROMÂNA ATUNCI CÂND SCHIMBI BECURILE - Asigură-te că noua lampă este marcată cu simbolul de mai sus. Becurile cu halogen se înfierbântă foarte tare. Lasă lampa să se răcească înainte să schimbi becul. SLOVENSKY Výmena žiaroviek - Uistite sa, že vaša nová lampa je označená symbolom navrchu. Halogénové žiarovky sa rýchlo zohrejú. Pred ich výmenou počkajte, kým lampa vychladne. БЪЛГАРСКИ ПРИ СМЯНА НА КРУШКА - Уверете се, че новата крушка е обозначена с горния символ. Халогенните крушки се нагорещяват силно. Оставете лампата да се охлади преди да смените крушка. HRVATSKI ZAMJENA ŽARULJA - Nova lampa mora biti označena s gornjim simbolom. Halogene žarulje se jako užare. Lampa se treba ohladiti prije promjene žarulja. ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΟΤΑΝ ΑΛΛΑΖΕΤΕ ΛΑΜΠΕΣ - Βεβαιωθείτε ότι η καινούργια λάμπα φέρει το παραπάνω σύμβολο. Οι λάμπες αλογόνου ζεσταίνονται πολύ. Αφήστε την λάμπα να κρυώσει πριν από την αλλαγή των λαμπών. РУССКИЙ ПРИ ЗАМЕНЕ ЛАМП - Убедитесь, что новая лампа имеет маркировку с символом, указанным выше. Галогенные лампы сильно нагреваются. Перед заменой лампы, дайте светильнику остыть. SRPSKI PRILIKOM MENJANJA SIJALICA - proverite da li na novim sijalicama postoji oznaka. Halogene sijalice postaju vrele. Dopustite da se lampa ohladi pre menjanja sijalica. SLOVENŠČINA KO MENJATE ŽARNICO Prepričajte se, da ima nova žarnica narisan zgornji simbol. Halogenske žarnice se zelo segrejejo. Pred zamenjavo pustite, da se žarnica ohladi. 25

TÜRKÇE AMPUL DEĞİŞTİRİRKEN - Lambanın yukarıda gösterilen sembole sahip olduğundan emin olunuz. Halojen ampuller çabuk ısınır. Ampul değiştirmeden önce lambanın soğumasını bekleyiniz. 中文在更换灯泡时 确保新的灯泡标有上述标记 卤素灯泡会很热 在更换灯泡之前, 让灯泡冷却 繁中更換燈泡時 - 確認新燈泡上是否有記號. 鹵素燈泡會變得很熱. 更換燈泡前, 先讓燈泡的溫度降低. 한국어전구를교체할때 - 새로운전구에위표시가그려져있는지확인하세요. 할로겐전구는매우뜨거워집니다. 열이식은후에전구를교체하세요. 日本語電球の交換をするときは 新しい電球に上記のシンボルが付いていることを確認してください ハロゲンランプは非常に熱くなります 電球の交換は 電球が冷えてから行ってください BAHASA INDONESIA SAAT MENGGANTIKAN BOHLAM - Pastikan bohlam baru ditandai dengan simbol di atas. Bohlam halogen akan sangat panas. Biarkan lampu mendingin sebelum menukar bohlam. BAHASA MALAYSIA APABILA MENGGANTIKAN MENTOL - Pastikan lampu baru ditandakan dengan simbol di atas. Mentol halogen menjadi sangat panas. Biarkan lampu sejuk sebelum menukar mentol. عربي عند تغيير اللمبات -تأكد أن المصباح الجديد مؤشر عليه بالرمز أعاله.لمبات الهالوجين تصبح ساخنة جدا. إسمح للمصباح بأن يبرد قبل تغيير اللمبات. ไทย เม อต องการเปล ยนหลอดไฟ ให เล อกใช หลอดท ม - ส ญล กษณ ข างต นระบ ไว เท าน น หลอดฮาโลเจนเป น- หลอดท ม ความร อนส ง จ งควรปล อยให เย นลงก อน- ทำาการเปล ยนหลอดใหม 26 AA-790044-1

27

28 Inter IKEA Systems B.V. 2009 2012-10-17 AA-790044-1