Sanddobberne. DCU-Camping



Relaterede dokumenter
DCUs PLADSER & TAKSTER 2014

DCUs PLADSER & TAKSTER 2012

DCUs PLADSER & TAKSTER 2015

DCUs PLADSER & TAKSTER 2016

DCUs PLADSER & TAKSTER 2013 CAMPINGPLADSER TELEFON/FAX ÅBEN

DCUs PLADSER OG TAKSTER 2011

DCUs PLADSER OG TAKSTER 2010

highline med ramme with frame mit rahmen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Søsterhotellerne i Fredericia

Rågeleje. DCU-Camping

INGEN HASTVÆRK! NO RUSH!

GREEN KEY GREEN DREAMS

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Service und Zuvorkommenheit

Timetable will be aviable after sep. 5. when the sing up ends. Provicius timetable on the next sites.

Trolling Master Bornholm 2013

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

En ganske særlig plads

Velkommen. Welcome/ Willkommen. Til / To / Auf DCU-Camping Hornbæk. 2 DCU - Camping Hornbæk. Kære gæst. Vært / Host / Gastgeber Heidi Haagendrup

PLADSER & TAKSTER 2019

How Long Is an Hour? Family Note HOME LINK 8 2

PLADSER & TAKSTER 2018

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8

PLADSER & TAKSTER 2020

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5

Power Supply 24V 2.1A

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016

DCU-Camping Ejsing Strand

Hvor er mine runde hjørner?

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)

November hilsner fra NORDJYSKE Medier, Distributionen

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

DCU-Camping. Kulhuse. Stemningsfuld camping lige ned til stranden Impressive camping close to the beach Stimmungsvolles Camping nah am Strand

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

Trolling Master Bornholm 2015

Velkommen. Welcome/ Willkommen. Til / To / Auf DCU-Camping Mols. 2 DCU - Camping Mols. Kære gæst. Vært / Host / Gastgeber. Anni & Harald Venshøj

Trolling Master Bornholm 2013

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form

Remember the Ship, Additional Work

Skriftlig Eksamen Kombinatorik, Sandsynlighed og Randomiserede Algoritmer (DM528)

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard)

DCU-Camping Blommehaven

Skovly/Tranum. DCU-Camping

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

Vorbasse. DCU-Camping

Sikkerhedsvejledning

Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level.

Vesterhav. DCU-Camping

Hesselhus. DCU-Camping

Trolling Master Bornholm 2014

Wallstickers Wandsticker

Åbyskov Strand. DCU-Camping

Trolling Master Bornholm 2015

Sådan sorterer du dit affald

LESSON NOTES Extensive Reading in Danish for Intermediate Learners #8 How to Interview

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Help / Hjælp

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

Boligsøgning / Search for accommodation!

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger

Trolling Master Bornholm 2013

The X Factor. Målgruppe. Læringsmål. Introduktion til læreren klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen

DCU-Odense. City Camp. Oase i H.C. Andersens by, Odense Oasis in Hans Christian Andersens city Odense Oase in Hans Christian Andersens Stadt Odense

Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne

ALLROUND 360 ONE 360 ONE SOFT SQUARY BLOCKY OWI TUBO EASY B75 EASY B100

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

Bredgaard Bådeværft ApS

Financial Literacy among 5-7 years old children

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.

The River Underground, Additional Work

Sport for the elderly

Trolling Master Bornholm 2014

frame bracket Ford & Dodge

DCUs PLADSER & TAKSTER 2017

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7

Barnets navn: Børnehave: Kommune: Barnets modersmål (kan være mere end et)

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana

Børnekollektionen. Indhold/Content. The Kids Collection

Transkript:

DCU-Camping Sanddobberne 2014 Nordvestsjællandsk idyl for naturelskere The idyll of north-west Sealand for nature lovers Die Idylle von Nordwestseeland für Naturliebhaber

Værtspar / Host / Gastgeber Connie & Sonny Klausen Velkommen Welcome/ Willkommen Til / To / Auf DCU-Camping Sanddobberne Kære Gæst Det glæder os meget at kunne byde velkommen til DCU-Camping Sanddobberne. Den 50 år gamle campingplads ligger i det såkaldte Natura 2000-område, hvilket betyder, at selve pladsen er fredet område. Området er smilende, idyllisk og typisk Nordvest-sjællandsk med rig variation mellem eng, skov og mark. DCU-Camping Sanddobberne har fået sit navn efter det særegne sand- og strandområde mellem klitter og fredet område, der grænser op til pladsen. Er man heldig, får man en af de fantastiske panorama-pladser helt ud mod havet. Men uanset, hvor man befinder sig på vores skønne plads, er man sikker på masser af frisk luft, rekreation og natur og ikke mindst, mulighed for at nyde de meget smukke solnedgange, som ikke ses ret mange andre steder i området. Fra den børnevenlige badestrand som også er velegnet til kite-surfing - er der udsigt til Nekselø og Sejerø. Der er tale om en familievenlig plads med forskellige arrangementer hen over sommeren og med gode aktivitetsmuligheder for børn i alle aldre, bl.a. hoppepuder, minigolf, svævebane, legeplads, bordtennis og mooncars. Der er mulighed for køb af trådløst internet på hele pladsen. Er man til social hygge, er det oplagt at kigge forbi minigolfbanen en lun sommeraften og nyde hyggen omkring banen og ishuset. Hunde er meget velkomne i snor her på pladsen, og vi kan endda tilbyde hundebad med lunkent vand. Der er 6 udlejningshytter på pladsen, fordelt på 5 stk. 6-personers og 1 stk. 3-personers. Vi vil gøre alt, hvad vi kan for at gøre jeres ophold her på pladsen så godt og problemfrit som muligt. Er der noget, I mangler eller kunne ønske jer anderledes, er vi altid klar til en snak i receptionen. 2 DCU - Camping Sanddobberne

Camping Sanddobberne www.camping-sanddobberne.dk Dear guest We are very pleased to welcome you to DCU-Camping Sanddobberne. The 50 years old campsite is situated in the so-called Natura 2000-area, which means that the site is part of a protected district. The scenic, idyllic nature is typical of northwest Zeeland with a great variety of meadows, for ests and fields. DCU-Camping Sanddobberne has been named after the characteristic sand- and beach area among the dunes and the protected area, which surrounds the campsite. With a bit of luck you may get one of the amazing panoramic pitches directly facing the ocean. But no matter where you find yourself at our beautiful campsite, you are sure to enjoy a lot of fresh air, rest and recuperation, scenic nature and not least the possibility of enjoying the incredible sunsets that you won t find anywhere else in this area. From the child friendly beach whish is also perfect for kite-surfing there is a splendid view of Nekselø and Sejerø. The campsite is very family friendly and we have a large number of activities during the summer with entertainment for children of all ages, e.g. bouncy cushions, mini-golf, cable railway, playground, table tennis and moon cars. It is possible to buy access to wireless Internet all over the campsite.if you like a bit of company, you can always pass by the mini-golf course in the evening and enjoy the social life around the course and the ice-cream stand. Dogs on a leash are very welcome at the campsite, and we can even offer a dog bath with tepid water. There are 6 rental cabins at the site, five of which are for 6 persons and one for 3 persons.we will do everything to make your stay here as pleasant as possible, and we are always available at the reception, if you have any questions. Lieber Gast Wir freuen uns sehr, Sie auf DCU-Camping Sanddobberne willkommen zu heißen. Der 50 Jahre alte Platz befindet sich in dem sogenannten Natura 2000-Gebiet, d.h. in einem Naturschutzgebiet. Die Natur ist sanft, idyllisch und typisch für Nordwestseeland, abwechslungsreich mit Weide, Wald und Feldern. DCU-Camping Sanddobberne wurde nach der angrenzenden Landschaft mit eigenartigen Sand- und Strandstrecken zwischen den Dünen und dem Naturschutzgebiet benannt. Hat man Glück, bekommt man einen der fantastischen Panorama-Plätze direkt am Meer. Aber egal wo man sich auf unserem schönen Platz befindet, gibt es herrlich frische Luft, Erholung und Natur und überall kann man die für diese Gegend eigenartig schönen Sonnenuntergänge genießen. Der kinderfreundliche Badestrand, der auch für Kite-Surfing gut geeignet ist, bietet Blick auf die Inseln Nekselø und Sejerø. Sie besuchen einen familienfreundlichen Platz, auf dem den ganzen Sommer hindurch mehrere Veranstaltungen stattfinden, und auf die Kinder jeden Alters warten gute Aktivitätsmöglichkeiten, wie Hüpfkissen, Minigolf, Schwebebahn, Spielplatz, Tischtennis und Moon- Cars. Auf dem ganzen Platz gibt es gegen eine Gebühr - drahtlosen Internetzugang. Sucht man gemütliches Beisammensein, schaut man z.b. an einem lauen Sommerabend am Minigolfplatz vorbei, wo Gemütlichkeit pur bei Platz und Eisbude angesagt ist. Hunde an der Leine sind bei uns sehr willkommen, wir bieten sogar Hundebad mit lauwarmem Wasser an. Auf dem Platz gibt es 6 Miethütten, 5 für 6 Personen und 1 für 3 Personen. Wir werden alles tun, um Ihren Aufenthalt auf unserem Platz so gut und problemlos wie möglich zu machen. Fehlt Ihnen etwas, oder haben Sie Änderungsvorschläge, sind Sie zu jeder Zeit willkommen, mit uns in der Rezeption darüber zu sprechen. DCU-Camping Sanddobberne Kalundborgvej 28, Fårevejle DK-4534 Hørve Tlf. (+45) 59 65 35 35 sanddobberne@dcu.dk ÅBENT/OPEN/OFFEN: 21.03-21.09 GPS 55 46'30.000" (55.775000) 11 22'50.520" (11.380700) DCU - Camping Sanddobberne 3

BØRN PÅ CAMPING og store pensionistrabatter Fra det sekund, du er med i DCU, kommer dine børn gratis med på camping hele året Og bedsteforældre får nu også mulighed for at være alene sammen med de kære børnebørn for: HELE LAVSÆSONEN MEN IKKE NOK MED DET: 50 % DCU giver også op til rabat til pensionister i lavsæsonen. Få også del i alle de andre fordele i Danmarks store interesseorganisation for campister og andre folk i bevægelse: Skandinaviens førende campingmagasin direkte ind ad brevsprækken Store rabatter hos campingforhandlere 20 % rabat på overnatningerne Fordelsguide med masser af rabatkuponer Billigere færgeoverfarter Teknisk rådgivning 23 velordnede campingpladser Rabat på 120 partnerpladser Rabat, rabat, rabat når du har mest brug for det Tilmeld dig på www.dcu.dk og se alle mulighederne. Få et gratis prøvenummer af Camping-fritid på: e-mail: redaktion@dcu.dk

PRISER Preise/Rates OVERNATNINGSTAKSTER pr. døgn 2014 Price per night / Preise pro Übernachtung LAVSÆSON HØJSÆSON Low season / Nebensaison High season / Hauptsaison 21.03.14-20.06.14 21.06.14-17.08.14 18.08.14-21.09.14 IKKE-MEDLEMMER NON-MEMBERS / NICHT-MITGLIEDER Voksne 76 DKK 80 DKK Adults / Erwachsene Børn (0-11) 40 DKK 50 DKK Children / Kinder Hund 22 DKK 22 DKK Dog / Hund Arealleje 22 DKK 48 DKK Pitch / Standplatz El 36 DKK 32 DKK Electricity / Strom El med måler 8 DKK pr. dag 8 DKK pr. dag Electricity by meter / Strom mit Zähler Pladsreservation + 3,60 DKK pr. kwh 35 DKK + 3,60 DKK pr. kwh 35 DKK Reservation / Reservierung DCU-MEDLEMMER Voksne 61 DKK 65 DKK Børn (0-11) gratis gratis Børn, (0-11) gratis 42 DKK u/forældre (børnebørn) Unge (12-17) 31 DKK 42 DKK Unge (12-17) 61 DKK 65 DKK u/forældre (børnebørn) Pensionister 37 DKK 65 DKK Hund gratis gratis Arealleje 22 DKK 48 DKK El 36 DKK 32 DKK El med måler 8 DKK pr. dag 8 DKK pr. dag + 3,60 DKK pr. kwh + 3,60 DKK pr. kwh Pladsreservation 35 DKK 35 DKK HYTTEPRISER pr. døgn Cabin rates per night Hüttepreise pro Übernachtung Hytte 3 pers. Cabin 3 pers. / Hütte 3 pers. Hytte 6 pers. Cabin 6 pers. / Hütte 6 pers. HELE SÆSONEN All season / Die ganze Saison 21.03.14-21.09.14 440 DKK 650 DKK Internet / WiFi 4 timer / hours / Stunden DKK 20,- 8 timer / hours / Stunden DKK 40,- 12 timer / hours / Stunden DKK 60,- Tiden tæller, når man er logget ind. Husk at aktivere inden for 12 timer, ellers er tiden tabt. Time counts when you are online. Please activate within 12 hours, otherwise, the time lost. Die Zeit zählt, wenn man sich einloggt. Denke daran innerhalb von 12 Stunden zu aktivieren, sonst ist die Zeit verloren. DCUs campingpladser giver rabat til medlemmer. Børn under 12 år overnatter gratis med forældre. Børnebørn under 12 år overnatter gratis med bedsteforældre i lavsæsonen. Du får medlemsbladet Camping-fritid gratis ind ad brevsprækken. It s a Natural task for Dansk Camping Union to ensure that those making use DCUs campsites get optimum camping experiences. Als Verbrauherorganisation ist es für die Dansk Camping Union eine selbständliche Aufgabbe, dafür zu zorgen, Ihren als Benutzer der DCU-Plätze die allerbesten Campingerlebnisse zu vermitten. Besøgende til beboere på pladsen betaler 22 DKK pr. person pr. dag, børn 11 DKK pr. barn pr. dag, hvilket giver ret til ophold i pladsens daglige åbningstid hos en beboer. Henvendelse skal ske i receptionen. DCU-medlemmer betaler ikke gæstebilletter ved fremvisning af gyldigt DCU-Camping Key Europe. Gæsternes biler er ikke tilladt adgang på pladsen. Visitors for the residents at the site: adults 22 DKK and children 11 DKK per person per day, this gives you the right to stay at the site during the opening hours of the site. Guest cars are not allowed on the camp site. Besucher für die Bewohner des Platzes: Erwachsene 22 DKK und Kinder 11 DKK pro Person pro Tag, welches das Recht auf einen Aufenthalt auf dem Platz ermöglicht, während der täglichen Öffnungszeiten des Platzes. Autos der Gäste haben keine Zufahrt zum Platz. Unge ifølge m/forældre. OBS! Hundeluftning SKAL foregå uden for campingpladsen. NOTE! Walking the dog only outside the campsite. ACHTUNG! Das Gassi gehen mit den Hunden findet außerhalb des Campingplatzes statt. Der skal medbringes sengelinned, dyner & puder. The guests must bring their own bedding, duvets and pillows. Es sollen Bettwäsche, Deckbett & Kissen mitgebracht werden. Lynge Olsen reklame & kommunikation A/S DCU TAGER FORBEHOLD FOR TRYKFEJL OG PRISSTIGNINGER UDFØRLIGE UDFØRLIGE OPLYSNINGER OPLYSNINGER OM OM PRISER PRISER OG OG TAKSTER TAKSTER FINDES FINDES PÅ PÅ WWW.DCU.DK WWW.DCU.DK DCU - Camping Sanddobberne 5

Hjertestarter Her på denne DCU-campingplads, har vi naturligvis installeret hjertestarter. For når en person får hjertestop, begynder en kamp mod uret. De første minutter er livsvigtige. Og mange menneskeliv kan reddes, hvis du udnytter minutterne rigtigt: Ringer 1-1-2, starter hjertelungeredning og får hentet hjertestarteren. Tjek derfor med det samme, hvor den befinder sig på pladsen. For en sikkerhedsskyld. Ved et hjertestop begynder hjertet som regel at flimre, fordi de elektriske signaler i hjertet løber løbsk. Det bevirker, at hjertet ikke længere kan pumpe blod og ilt rundt i kroppen. Et elektrisk stød med en hjertestarter vil ofte kunne få hjertet til at slå igen. Og jo tidligere i forløbet stødet gives, jo større er chancen for, at personen overlever. Chancen for succesfuld hjertestart falder med ca 10 procent pr. minut, så det vigtigste er, at du gør noget. Uden hjælp overlever personen ikke. Defibrillator at your DCU campsite Defibrillator auf Ihrem DCU- Campingplatz Hier auf diesem DCU-Campingplatz haben wir selbstverständlich einen Defibrillator installiert, denn wenn eine Person einen Herzstillstand erleidet, beginnt ein Kampf gegen die Uhr. Die ersten Minuten sind lebenswichtig, und viele Menschenleben können gerettet werden, wenn Sie diese Minuten richtig nutzen: Rufen Sie den Notruf 1-1-2 an, führen Sie eine Herz-Lungen- Wiederbelebung durch und sorgen Sie dafür, dass der Defibrillator geholt wird. Daher sollten Sie sich sofort nach Ihrer Ankunft informieren, wo dieser angebracht ist. Sicherheitshalber. Bei einem Herzstillstand beginnt das Herz in der Regel zu flimmern, da die elektrischen Signale im Herzen außer Kontrolle geraten. Das führt dazu, dass das Herz kein Blut und Sauerstoff mehr durch den Körper pumpen kann. Ein elektrischer Impuls mit einem Defibrillator regt das Herz häufig wieder zum Schlagen an. Und je früher der Impuls erfolgt, desto größer die Chancen, dass die Person überlebt. Die Chance für eine erfolgreiche Reanimation sinkt mit jeder Minute um ca. 10 Prozent das Wichtigste ist also, dass Sie etwas unternehmen. Ohne Hilfe wird die Person nicht überleben. Naturally, we have a defibrillator installed at this DCU campsite, because when someone's heart stops, a race against time begins. The first few minutes are vital. And many people's lives can be saved if you make the correct use of those minutes: Dial 1-1-2, start cardiopulmonary resuscitation (CPR) and get hold of the defibrillator. This is why you need to check its location on the campsite immediately to be on the safe side. Generally speaking, during cardiac arrest, the heart starts to fibrillate because the electrical signals in the heart are running amok. This means the heart is no longer able to pump blood and oxygen around the body. An electric shock from a defibrillator will often get the heart beating again. And the sooner in the process the shock is applied, the greater the chances of the person surviving. The chances of successfully re-starting the heart decrease by 10% per minute, so the most important thing is for you to do something. Without help, the person will not survive. 6 DCU - Camping Sandobberne

Frisk morgenbrød Her på campingpladsen sørger vi for varme basser og brød fra morgenstunden i hele sommersæsonen. Vi har egen ovn, såkaldt bake-off, som sikrer frisk morgenbrød og en god start på dagen. Bestil eventuelt dagen før. Fresh bread for breakfast Here at the campsite, we supply warm Danish pastries and bread right from the crack of dawn, all summer long. We have our own bake-off oven in which to bake fresh bread, ensuring a good start to the day. If possible, please order the day before. Frische Frühstücksbrötchen Hier auf dem Campingplatz sorgen wir während der gesamten Sommersaison für frische Brötchen und andere Backwaren zum Frühstück. Wir verfügen über einen eigenen Ofen, einen sogenannten Bake-off, der frische Brötchen und einen guten Start in den Tag gewährleistet. Bestellungen können am Vortag aufgegeben werden. GODE OPLEVELSER FOR HELE FAMILIEN Isabellas 2014 program byder på en masse spændende nyheder. Download 2014 kataloget på www.isabella.net eller besøg din lokale Isabella-forhandler og hør mere om Isabellas store udvalg indenfor fortelte, praktiske letvægtsmøbler og smarte accessories, der matcher netop dit campingliv. Kontakt for nærmeste forhandler: Isabella A/S Isabellahøj 3 7100 Vejle Tel. 75 82 07 55 info@isabella.net www.isabella.net DCU - Camping Sandobberne 7

Spar på de gratis ressourcer På DCUs campingpladser er det varme vand i brusere og vandhaner en gratis service. Oftest er der tale om solopvarmet vand som et led i DCUs energipolitik. Men rent vand er en ressource, som er knapt. Spar derfor på vandet. Både det varme og det kolde. Selvom det er gratis. Save the free resources DCU s campsites provide hot water in showers and taps as a free service. In most cases, the water is heated by the sun as part of DCU s energy policy. But clean water is a scarce resource. So you should save the water. Whether hot or cold. Even if it is free. Die kostenlosen Ressourcen sparen Auf den DCU-Campingplätzen ist das warme Wasser in Duschen und Wasserhähnen ein kostenloser Service. Es handelt sich meist um sonnenerwärmtes Wasser als Teil der Energiepolitik von DCU. Reines Wasser ist aber eine knappe Ressource. Sparen Sie deshalb das Wasser. Das warme wie das kalte. Obwohl es kostenlos ist. BLIV CAMPINGGÆSTERNES FORETRUKNE Få 10% Rabat *Oplys kode 2015 Bestil inden den. 1. juni 2014 din annonce til DCU Pladsbrochurer Kontakt mig allerede idag... og hør om dine muligheder for markedsføring i Danmarks bedste medie set-up HUSK! Pladsens gæster kan blive dine kunder! Med venlig hilsen Tom Stengade Medierådgiver tom@dcu.dk 4016 2691 8 DCU - Camping Sandobberne

Sikkerhedsafstand Husk at overholde sikkerhedsafstandene mellem pladserne for at minimere evt. brandfare. Safety distance Be sure to observe the safety distances between pitches in order to minimise any fire risk. Sicherheitsabstand Sicherheitsabstände zwischen den Stellplätzen stets einhalten, um evtl. Brandgefahr zu minimieren. BRANDZONE FIRE ZONE feuer-zone Telt / Campingvogn Tent / Caravan Zelt / Wohnwagen BRANDZONE FIRE ZONE feuer-zone 3 meter 3 meter 122 123 123 124 DANMARKS A BEDSTEE KVALITET ALT I SMEDEJERN Hegn Låger Altaner Døroverdæk Indgangsportal Blomsterportal System raftehegn ALT PÅ SPECIAL MÅL... KUN FANTASIEN ASIEN SÆTTER GRÆNSER! R! Vi arbejder for private, industri, campingpladser 10 års garanti D anhegn ApS Industrivej 5 DK-4261 Dalmose T: 58 54 59 www.danhegn.dk 58 info@danhegn.dk DCU - Camping Sandobberne 9

7 3 1 4 6 5 11 13 12 17 18 15 16 2 3 4 5 6 7 8 14 19 20 21 22 23 24 42 40 39 36 34 29 27 26 25 37 33 47 48 50 55 46 54 53 31 45 43 44 32 35 95 94 93 91 92 90 89 88 71 73 75 79 77 81 83 85 137 136 135 133 134 132 131 130 72 74 76 80 78 82 84 125 124 126 140 139 138 119 121 117 115 129 123 120 122 118 116 114 113 111 107 109 105 103 101 112 110 106 108 104 102 100 65 66 68 67 69 70 96 98 141 99 142 143 144 87 64 152 151 150 148 149 147 146 145 165 164 162 163 161 160 153 172 170 168 157 158 155 154 166 178 177 175 176 174 173 171 180 179 159 169 167 188 187 186 185 183 182 181 196 195 194 192 191 190 189 204 203 202 200 201 199 198 197 211 210 208 209 207 206 205 56 63 62 61 60 58 59 57 212 Off. 10 DCU - Camping Sanddobberne DCU-Camping Sanddobberne N W S E

Information Information / Information Butik Shop / Laden TV-stue TV-room / FernsehWohnstube Legeplads Playground / Spielplatz Badebro Bathing jetty / Badesteg Teltpladser Tent pitches / Zeltplätze Boldbane Playing field / Spielplatz Ball Tovbane Rope track / Seilbahn Nærgenbrugsstation Local recycle centre / Recyclingstation Udlejning af campingvogne Caravan rental / Wohnwagenvermietung Grovkøkken - udendørs Scullery - outdoor / Spülküche Außen Fiskekøkken Kitchen fish preparation / Fischküche Minigolf Mini golf / Minigolf Køkken Kitchen / Küche Telefon Telephone / Telefon Petanque Handicap toilet Handicap toilet / Behindertentoilette Toilet Toilet / Toilette Hoppepude Bouncy cushion / Springkissen Opvask udendørs Opvask udendørs / Opvask udendørs Kemisk toilet Chemical toilet / Chemisches Toilette Parkering Parking / Parken Puslerum Baby changing facilities / Wickelraum Hytte Cabins / Kabinen El El / Elektrizität Vandtapning Water-level indicator / Wasserständer Brandmateriel Fire extinguisher / Feuerlöschmaterialien Bad Bath / Dusche FÅ FULDT UDBYTTE AF DCU Vær de første til at modtage nyheder og fordelagtige tilbud Vær opdateret som campist HUSK! DCU gi r dig bedre råd Det gør du, ved at tilmelde dig DCUs nyhedsbrev på www.dcu.dk Her ser du alt om hvad DCU kan gøre for dig HER OG NU samt om alt det nyeste om campinglivet Scan kode og tilmeld dig her! DCU - Camping Sanddobberne 11

For at gøre opholdet så behageligt for både dig/jer og os, er der nogle regler, som vi må bede jer om at overholde: GENEREL INFORMATION: Informationen/Kiosk: Åbningstider - se venligst opslag på døren. Bommen: Er låst i tidsrummet 22:00-7:00 (søndag-fredag) samt 23:00 til 07:00 (lørdag). Belysning: Der er natsænkning af belysningen på pladsen. Afregning: Senest kl. 11:30 på afrejsedagen. Afrejse tidspunkt aftales med lejrchefen. Ved senere afregning beregnes der for en overnatning ekstra plus strøm. Husk at aflæse strøm inden afregning. Gæster: Er velkomne, men skal altid henvende sig i informationen, hvor gæstebilletter købes. Køkken & Vaskeri: Er åbent dagligt fra 07:00-22:00. Handicapfaciliteter: Speciel nøgle kan rekvireres i Informationen. Familie rum: Er kun beregnet for børnefamilier og dette bør respekteres. (Det er ikke tilladt at have fodtøj på i familierummet). Hjertestarter: Forefindes i informationen. Rygning: Er forbudt i alle DCU s lokaler. Hunde: Må ikke medtages i DCU s lokaler (hytter, TV-stuen, baderum m.v.). OM PLADSEN: Spildevand: Toilettanke samt spildevand må ikke udledes på pladsen, men skal tømmes i de dertil indrettede kemiske toiletter. Drikkevand: Tappes fra aftapningsstederne på pladsen. Disse er kun til aftapning - ikke til opvask, rengøring af grøntsager, vask af biler etc. Affald: Pladsen er blevet pålagt at sortere affald. Der henstilles derfor til at regulativerne overholdes. Fisk & Grill: Må kun renses på fiskepladsen. Biler: Det er ikke tilladt at have mere end én bil pr. enhed. Enheden: Det er ikke tilladt at opstille pavilloner, flagstænger, antenner, blomsterarrangementer; alle former for hegn (hundehegn) eller og lign. på enheden. Ligeledes må gulvtæpper, underground, presenninger el. lign ikke kunne ses udenfor forteltet. Afstandsreglen gælder også opbevaringstelte, børnetelte, læsejl m.v. Der må max. opstilles 10 fag læsejl. Det er efter lejrchefens anvisning tilladt at opsætte opbevaringstelt (max 3m2) 3m fra egen enhed samt 1,5 m til skel. El-ledninger: Skal (ved lov) være 2,5 kvadrat og være af materialet gummi. Hunde: Skal føres i kort snor overalt på pladsen (max 2 m). Luftning skal helst ske uden for pladsen område. Hundeposer kan købes i kiosken. Der findes hundebad ved fiskepladsen. Færdsel: Kørselshastigheden på pladsen må ikke overstige 10 km/t. Boldspil: Er kun tilladt på boldbanerne. SIKKERHEDSREGLER Sikkerhed: Brandfaren er stor på en campingplads. Der skal være mindst 3 meter mellem hver enhed. Bilen må gerne parkeres på dette mellemrum. Ved ankomsten bedes man i egen interesse bemærke, hvor brandsluknings-materiel er anbragt. Engangsgrill og lignende må ikke placeres direkte på græsset eller i sandet. Man skal altid have vand ved siden af, når man griller. RART AT VIDE: Vagtlæge: Telefon 7015 0700 Skadestue: Holbæk Sygehus, Smedelundsgade 60, Holbæk. Telefon 5948 4475 Politi: 114 Ved ulykke: Ring 112, og underret informationen. SÅDAN SKAL AFFALDET SORTERES: Bioaffald: Afskårne blomster, potteplanter (uden urtepotte), alt tilberedt mad, brød og kagerester, kaffegrums, teblade og filtre, kasserede madvare (uden emballage), kattegrus, kødaffald, køkkenruller og madpapir, mælkeprodukter, rester af frugt og grønt, ris og pasta, skaller fra æg og nødder. Nej tak til haveaffald. Restaffald: Restaffald er alt det øvrige: f.eks.: Cigaretskod og aske (afkølet), flamingo og stanniol, mindre emballage, mælke- og juicekartoner, plast og indpakningsfolier fra madvarer, snavset papir, støvsugerposer, vatpinde, hygiejnebind og bleer. Nej tak til varm aske, gløder og storskrald. Glas: Tomme flasker, konservesglas (tomme og rengjort). Nej tak til låg fra konservesglas (disse smides til metal). Metal: Tomme dåser, og låg fra glas. Varm Aske: Smides i de dertil indrettede metal container. Nej tak til havemøbler, presenninger, gulvtæpper, hårde hvidevarer, fjernsyn, cykler, undergroundcover, telte, teltstænger og hyndebokse etc. Overtrædelse af ovenstående regler kan/vil medføre bortvisning. In order to make your stay as pleasant as possible for all of us, we kindly ask you to observe the following rules: GENERAL INFORMATION: Information/Kiosk: Opening hours please see the notice on the door. The gate: Will be locked during 10 pm 7 am (sundag-friday) and between 11 pm and 7 am (saturdays) Lightning: The lights at the campsite will be dimmed during the night. Payment: At the latest 11.30 am on the day of departure. The time of departure will be as agreed with the camp manager. In case of late payment, an extra night will be charged (including electricity). Please remember to register the consumption of electricity before payment. Guests are welcome, but must always register at the reception for a guest ticket. Kitchen & laundry: Open every day between 7 am and 10 pm. Handicap facilities: Please get a special key at the reception. Family room: Intended only for families with children, which we ask you to respect. (It is not allowed to have shoes on in the family room). Heart start machine: Available at the reception. Smoking: Prohibited in all DCU indoor facilities. Dogs are not allowed indoors (cabins, TV-room, bath rooms, etc.). ABOUT THE CAMPSITE: Wastewater and toilet tanks must not be emptied at the site, please use the designated chemical toilets. Drinking water: Draw from the outlets at the campsite, please note that these are intended only for drinking water, and are not to be used for dish washing, cleaning of vegetables, car wash, etc. Waste: The campsite is under obligation to sort the waste, so please follow the indicated regulations. Fish & Grill: Must be cleaned at the fish cleaning area. Cars: Only one car per unit is allowed. The unit: It is not allowed to put up pavilions, flag poles, antennas, flower arrangements, all types of fences (e.g. for dogs) or similar at the pitch. Furthermore any carpets, underground, tarpaulins, or similar must not be visible outside the awning. The distance regulations also apply for storage tents, shade sails etc. A maximum of 10 sections of shade sails must be put up. According to the indications of the camp manager allowed to put up a storage tent (max 3m2) 3m from your own unit and 1,5 m to the pitch boundary. El-wires: Must (according to legislation) be 2,5 square and made by rubber material. Dogs: Must be kept in a short leash all over the site (max 2 m). Dog walking should preferably take place outside the campsite area. Doggy bags can be bought at the kiosk. A dog bath is available by the fish clea-ning area. Driving: The max. speed limit is 10 km/h. Ball games: are only allowed at the playing fields. SAFETY RULES Safety: Due to the increased risk of fire at a campsite, there must be a distance between each unit of min. 3 metres. The car may be parked in this area. Upon arrival, please note the location of the fire extinguisher material. Disposable barbecues etc. must not be placed directly in the grass or at the sand. NICE TO KNOW: On-call doctor: Telephone 7015 0700 Emergency ward: Holbæk Sygehus, Smedelundsgade 60, Holbæk. Telephone 5948 4475 Police: 114 In case of emergency: Call 112, and inform the reception. WASTE DISPOSAL: Bio waste: Flowers, potted plants (without pots) all prepared food, bread and cakes, coffee grounds, tea leaves and filters, food leftovers (without packing), cat litter, meat leftovers, kitchen rolls and greaseproof paper, milk products, fruit and vegetable leftovers, rice and pasta, egg- and nut shells. No garden waste please. Remaining waste: All other waste, e.g..: Cigarette buds and ashes (cooled), flamingo and foil, minor packing material, milk- and juice containers, plastic- and wrapping foil for food, litter, vacuum cleaner bags, cotton material, sanitary towels and diapers. No hot ashes, glows and no very large objects please. Glass: Empty bottles, tinned food glasses (empty and cleaned). No lids from tinned food (use metal disposal). Metal: Empty cans and lids. Hot ashes: Please use the designated metal container. We do not accept large objects such as garden furniture, tarpaulins, carpets, white goods, televisions, bicycles, ground sheets, tents, tent poles, cushion boxes etc. Failure to observe these regulations may/will result in expulsion. 12 DCU - Camping Sanddobberne

Praktisk info Practical Info/Praktische Information Damit der Aufenthalt so angenehm für sowohl Euch/Dich und uns gemacht werden kann, gibt es Regel, die wir Euch bitten nachzukommen: GENERELLE INFORMATIONEN: Informationen/Kiosk: Öffnungszeiten siehe bitte Anschlag auf der Tür. Sperrbaum: Ist im Zeitraum 22:00-07:00 (Sonntag-Freitag) sowie 23:00 bis 07:00 (Samstags) geschlossen. Beleuchtung: Auf dem Platz ist Nachtsenkung. Abrechnung: Spätestens am 11:30 Uhr am Abreisetag. Abreisezeitpunkt mit Lagerchef absprechen. Bei späteren Abreise wir noch eine Übernachtung plus Strom berechnet. Erinnere bitte Strom bevor Abrechnung abzulesen. Gäste: Sind willkommen, aber die müssen sich immer an der Rezeption wenden, hier wird Gästekarte gekauft. Küche & Wäscherei: Ist täglich offen 07:00-22:00. Behinderteneinrichtungen: Spezieller Schlüssen kann an der Information bestellt werden. Familienraum: Ist nur für Kinderfamilien berechnet und dies sollte respektiert werden. Hertzstarter: Ist in der Information zu finden. Rauchen: Ist in allen DCU-Räumen verboten. Hunde sind nicht in DCU-Räume erlaubt (Kabinen, Fernsehstube, Baderäume u.s.w.). DER PLATZ: Abwasser: Toilettentanks und Abwasser dürfen nicht auf dem Platz entleert werden, dies soll in den dazu berechneten chemischen Toiletten entleert werden. Trinkwasser: Wird von den Zapfstellen auf dem Platz geholt. Diese sind nur zum Abfüllen da und nicht für Spülen, Reinigung von Gemüse, Autowäsche u.s.w. Abfall: Der Platz ist angewiesen worden Abfall zu sortieren. Deshalb bitte die Regulative einhalten. Fisch & Grill: Dürfen nur auf dem Fischplatz gereinigt werden. Autos: Nur 1 Auto pro Einheit ist erlaubt. Die Einheit: Es ist nicht erlaub Pavillons, Flaggenmasten, Antenne, Blumenarrangements, alle Zaunarten (Hundezaun) oder dergleichen auf der Einheit aufzustellen. Auch dürfen Bodenteppiche, Underground, Plane u.dgl. nicht außerhalb des Vorzeltes gesehen werden. Abstandregel gilt auch für Aufbewahrungszelte, Leesegel u.s.w. Max. 10 Fächer Leesegel dürfen aufgestellt werden. Gemäß Anweisung des Lagerchefs ist es erlaubt ein Aufbewahrungszelt (max. 3m2 ) 3m von eigener Einheit und 1,5 m zur Grenze aufzustellen. Elektrische Leitungen: Müssen (Pflicht) 2,5 Quadrat und aus Material Gummi sein. Hunde: Müssen überall auf dem Platz an einer kurze Leine (max. 2m) geführt werden. Gassi gehen geschieht außerhalb des Platzes. Hundetütchen können in der Kiosk gekauft werden. Hundebad gibt es auf dem Fischplatz. Fahren: Fahrgeschwindigkeit auf dem Platz darf nicht 10 km/std. überschreiten. Ball spielen: ist nur auf die Ballspielplätzen erlaubt. SICHERHEITSREGEL Sicherheit: Feuergefahr ist auf einem Campingplatz sehr groß. Es soll mindestens 3 m Abstand zwischen jeder Einheit sein. Das Auto darf in diesem Zwischenraum geparkt werden. Bei Ankunft wird man gebeten, in eigenem Interesse sich merken, wo das Feuerlöschmaterial angebracht ist. Einweggrill und dergleichen dürfen nicht direkt auf dem Gras oder Sand platziert werden. GUT ZU WISSEN: Notarzt: Telefon 7015 0700 Unfallstation: Holbäk Sygehus, (Holbäk Krankenhaus) Smedelundsgade 60, Holbäk. Telefon 5948 4475 Polizei: 114 Bei Unfällen: 112 rufen, und die Information benachrichtigen SO MUSS MÜLL SORTIERT WERDEN: Bioabfall: Geschnittene Blumen, Topfpflanze (ohne Topf). All zubereitetes Essen, Brot, Kuchenrest, Kaffeesatz, Teeblätter und Filter, Wegwerfessen (ohne Verpackung), Katzenstreu, Fleischabfall, Küchenrolle und Butterbrotpapier, Milchprodukte, Früchterest, Gemüsereste, Reis und Pasta, Eierschale, Nussschalen. Wir danken nein zu Gartenmüll. RESTMÜLL: Restmüll ist alles Übriges: z.b.: Zigarettenstümmel und Asche (kalte) Flamingo und Stanniol, Kleinverpackungen, Milch- und Saftkartons, Plast und Verpackungsfolien vom Essen, schmutziges Papier, Staubbeutel, Wattestäbchen, Hygienebinde und Windel. Wir danken nein zur warmer Asche, Gluten und Sperrmüll. Glas: Leere Flaschen, Konservenglas (leer und gereinigt). Nein danke zu Deckel von Konservengläsern (diese gehören zum Metal). Metall: Leere Dosen und Deckel von Gläsern. Warme Asche: Wird in die dazu berechneten Metallcontainers geschmissen. Wir danken nein zu Gartenmöbeln, Planen, Bodenteppiche, Haushaltsgeräten, Fern - seher, Fahrrädern, Undergroundcover, Zelten, Zeltstangen und Kissenkasten u.s.w. Nichteinhaltung obengenannten Regel kann/wird Verweisung bedeuten. DCU - Camping Sanddobberne 13

7 gode råd til camping med hunde 1. Overvej om din hund er egnet til livet på en campingplads. Venlige og omgængelige hunde er egnet til campinglivet. 2. Medbring bevis på at din hund er lovpligtigt ansvarsforsikret. Dette bevis forevises ved indskrivning. Således er der dels styr på, hvilke hunde, der opholder sig på campingpladsen og er uheldet ude, så er hunden forsikret. 3. Hold din hund i snor - kort snor hvor nødvendigt. På campingpladsen skal hunden føres i kort snor. Flexliner eller længere liner kan anvendes på friluftsarealer, hvis det er hensigtsmæssigt eller angivet med skilt. 4. Hold din hund under opsyn. Hvis hunden ikke er forsvarligt lukket inde i en campingvogn eller bil, så skal hunden være under opsyn. Hunde må ikke bindes af uden opsyn. 5. Respekter hundefri-områder. Særlige områder kan være skiltet med "Hunde ingen adgang". Det kan være køkken/spisearealer, legepladser mv. Dette skal naturligvis respekteres. 6. Saml op og vis hensyn! Det forventes, at hundeejere straks samler hundens efterladenskaber op. Det forventes ligeledes, at hunden ikke generer omgivelserne med gøen. 7. Generelt kan man sige, at det er et privilegium at have hund med på camping. Det forventes derfor, at hundeejere værner om dette gode og viser hensyn overfor omgivelserne. Forudsat at dette respekteres, så er alle velkomne! 7 pieces of good advise for camping with dogs 7 gute Ratschläge für Camping mit Hunden 1. Erwägen Sie, ob Ihr Hund für einen Aufenthalt auf einem Campingplatz geeignet ist. Freundliche und verträgliche Hunde eignen sich hierfür. 2. Bringen Sie den Schein mit, dass Ihr Hund gesetzlich haftpflichtversichert ist, und weisen Sie ihn bei der Ankunft vor. (In dieser Weise hat man den Überblick, welche Hunde auf dem Campingplatz befindlich sind, und bei eventuellen Unfällen ist der Hund versichert!). 3. Führen Sie Ihren Hund an der Leine einer kurzen Leine falls erforderlich. Auf dem Campingplatz muss der Hund an einer kurzen Leine geführt werden. Flexleinen oder längere Leinen können auf Freiluftgebieten verwendet werden, falls dies zweckmäßig oder ausgeschildert ist. 4. Beaufsichtigen Sie Ihren Hund. Wenn der Hund nicht in einem Wohnwagen oder einem Auto verlässlich eingeschlossen ist, soll er beaufsichtigt werden. Hunde dürfen nicht ohne Aufsicht losgebunden werden. 5. Respektieren Sie hundefreie Zonen. Solche Zonen können mit dem Schild "Hunde ingen adgang" (Hunde nicht erlaubt) markiert sein. Es handelt sich in der Regel um Küchen/Essgebiete, Spielplätze etc. Und natürlich werden diese Verbote beachtet. 6. Kot aufsammeln und Rücksicht nehmen! Es wird erwartet, dass Hundebesitzer sofort den Kot ihrer Hunde aufsammeln. Es wird ebenfalls erwartet, dass der Hund nicht die Umgebung mit Bellen stört. 7. Generell kann gesagt werden, dass es ein Privileg ist, seinen Hund auf Camping mitbringen zu dürfen. Deshalb wird erwartet, dass Hun de - besitzer diesen Vorteil wahren und Rücksicht auf die Umgebung nehmen. Falls dies beachtet wird, ist jeder willkommen! 1. Consider whether your dog is fit for staying on a campsite. Friendly and sociable dogs are suited for camping holidays. 2. Bring a record that a compulsory third party insurance has been taken out for your dog and show this record on arrival. (In this way it is possible to control which dogs are staying on the campsite, and in case of an unfortunate occurrence the dog is insured!). 3. Keep your dog on a leash a short leash if required. On the campsite the dog must be kept on a short leash. Flexi leashes or longer leashes can be used in open air areas where appropriate or indicated on a sign. 4. Keep an eye on your dog. If it is not properly locked up in a caravan or car, you are required to look after it. Dogs may not be untied without supervision. 5. Be sure to obey dog free zones. Such zones may be marked with signs like "Hunde ingen adgang" (No access for dogs). The areas in question are usually kitchen/eating areas, playgrounds etc. And of course dog owners must respect these signs. 6. Be sure to pick up your dog s droppings and show consideration! Dog owners are expected to pick up their dogs droppings immediately. The dog is also expected not to disturb the neighbourhood with barking. 7. Generally speaking, it can be said that it is a privilege to be able to bring your dog on a camping holiday. Dog owners are therefore expected to cherish this benefit and to show consideration for the neighbourhood. If this is observed, everybody is welcome! Restaurant Nordvest Traditionel dansk mad når det er bedst. Frokost og aften. Centervejen 3 4550 Asnæs Tlf. 5965 1913 Algade 15 4500 Nykøbing Sj. Tlf. 5991 0432 Restaurant Nordvest Havnsø Havnevej 20 4591 Føllenslev Bordbestilling: 5929 4400 14 DCU - Camping Sanddobberne

Strandnumre Når der sker drukne- eller andre ulykker ved de danske kyster, er det vigtigt, at alarmering af redningsberedskabet sker så sikkert og hurtigt som muligt. En hurtig redningsindsats er afhængig af, at alarmcentralen og beredskabet har mulighed for entydigt at fastslå stedet for ulykken. På de danske kyster er der normalt ingen rigtig adresse, og det kan derfor være vanskeligt for en person, der ikke er lokalkendt, at forklare hvor en given ulykke er indtruffet. Redningsberedskabet kender nu den nøjagtige beliggenhed af de strandnumre, der hører til deres område, og de kan udarbejde kørselsvejledninger for redningskøretøjerne. Skiltene er grønne med et sort nummer på hvid baggrund. Ud over strandnummeret foroven er skiltet forsynet med SOS, telefonsymbol, samt 112 nederst. Strand-Nummern Wenn es Ertrinken oder andere Unfälle an der dänischen Küste geschehen, ist es wichtig, den Rettungsdiensten so sicher und schnell wie möglich zu alarmieren. Eine schnelle Rettung ist davon abhängig, dass der Bereitschaftsdienst und Dienstleistungen in der Lage sind, eindeutig den Ort des Unfalls identifizieren zu können. In der dänischen Küste gibt es normalerweise keine "echte" Adresse, und es ist deshalb für eine Person, die nicht ortskundig ist, schwierig zu erklären, wo ein bestimmter Unfall eingetroffen ist. Feuerwehr und Rettungsdienste kennen jetzt den genauen Standort der Strand-Nummern in seinem Gebiet, und sie können deshalb Fahranleitungen für die Einsatzfahrzeuge machen. Die Schilder sind grün mit einer schwarzen Nummer auf weißem Hintergrund. Zusätzlich ist der Schild mit SOS, Telefon-Symbol und 112 oben versehen. Beach numbers When there is drowning or other accidents at the Danish coasts, it is important to alert the emergency services as safe and fast as possible. A quick rescue is dependent on the control centre and the preparedness that must be able to identify the place of the accident clearly. In the Danish coast there is usually no "real" address, and it may therefore be difficult for a person who is not local known, to explain where a given accident occurred. Fire and rescue services now know the exact location of the beach numbers belonging to their territory, and they can make directions for emergency vehicles. The signs are green with a black number on white background. In addition to the beach number the top plate is provided with a SOS phone symbol and 112 at the bottom. www.badesikkerhed.dk Slagelse Hele din families fælles udflugtsmål! - mere end 40-års erfaring i salg-service-værksted For børn 4 legepladser. Dyre- og picnicområder. Familier Bl.a. minigolfbane. Voksne 5 forskellige havertyper til sammen 25.000 m 2. Birkegården er din families fælles udflugtsmål. Her er 5 havetyper, legepladser, dyreområde, minigolf, picnicområder, café og gavebutik. Birkegården is a day out for all the family, with five different gardens, playgrounds, animal pens, crazy golf, picnic areas, a café and a gift shop. Sommer: 16/04 14/09 kl. 10 17/18. Plus til Jul. Halloween: 11/10 18/10 kl. 11 17. æ H Stort udvalg af: K Kalundborg g 44 km k m Slagelse 5 km Næstved d 38 km d g m k 44 km Holbæk m k 28 km Ringsted m 9 km Sorø k www..campinggaarden-slagelse.dk Læs og se mere på / Read more: birkegaardens-haver.dk Birkegårdens Haver Tågerupvej 4, Tågerup DK-4291 Ruds Vedby Tel. +45 58 26 00 42 bh@birkegaardens-haver.dk DCU - Camping Sanddobberne 15

West sealand West Sealand is a big green bite out of Denmark s largest island, Sealand. Travelling around the region, you ll experience a landscape full of contrast, from green hills and high cliffs, to beaches, islands and long Viking fjords. West Sealand is a great place to visit different harbour and market towns and smaller villages that lie around the region. Many are located on pretty fjords. Spend time soaking up 1000 years of history at the region s impressive cathedral city, Roskilde. Tucked away on the Great Belt, West Sealand is a calm and relaxed part of the country, perfect for family beach time or exploring the area's rich historical past. Tucked away on the Great Belt, West Sealand is a calm and relaxed part of the country, perfect for family beach time or exploring the area's rich historical past. Head out into the hilly landscape covering West Sealand and explore the ancient burial mounds and other remnants of the past hidden there. Vestsjælland Vestsjælland udgør en grøn bid af Danmarks største ø, Sjælland. Her kan du møde mange forskellige landskabsformer; fra Odsherreds bakkede landskaber og Sejerø Bugts flotte strande i nord over den flade, inddæmmede Lammefjord og Åmosen med den fede jord, de store Sorø-skove til Storebæltskystens strande og klinter. Vestsjælland er kendt for sin lange kystlinje. Ved Storebælt er der mange gode og børnevenlige strande med lavt vand, og i Sejerø Bugt og langs Kattegat finder du nogle af Sjællands bedste strande med fint hvidt sand og klitter. Odsherreds specielle lys har til alle tider tiltrukket kunstnere og kunsthåndværkere, så her er mange gallerier og udstillingssteder i området, der også emmer af historie. Besøg fx den imponerende vikingeborg, Trelleborg. Westseeland Westseeland ist ein grüner Teil von Dänemarks größter Insel Seeland. Landschaftlich bietet die Region spannende Kontraste von den hügeligen Gebieten in Odsherred und den schönen Stränden an der Bucht Sejerø im Norden über den flachen, eingedämmten Lammefjord und Åmosen mit dem fruchtbaren Boden, den großen Wäldern in Sorø bis zu den Stränden und Dünen an der Küste des Großen Belts. Es gibt viele alte und charmante Kaufmanns- und Hafenstädte in Westseeland, einige liegen direkt an den schönen Fjorden. Hier eröffnet sich eine Welt der kleinen Dörfer. Die Küste und die Strände Westseelands eignen sich perfekt für eine entspannte Zeit mit der Familie. Erforschen Sie die Hügellandschaft Westseelands, die historischen Grabhügel und andere Zeugnisse der Vergangenheit. ODSHERRED ZOO Oplevelser for hele familien DANMARKS MÅSKE BILLIGSTE CYKLER ONLINE ODSHERRED ZOO Rescue Esterhøjvej 94-96. 4550 Asnæs Tlf. 59 65 12 31 www.odsherreds-zoo.dk TOPSERVICE VÆRKSTED HOTLINE VI ER SPECIALISTER I KNIVSKARPE PRISER WWW.CYCLEWORLD.DK KALUNDBORGVEJ 65 4200 SLAGELSE 5858 1004 16 DCU - Camping Sandobberne

CAMPINGPLADSER Campsites/Campingplätze 21 23 Sjælland 1. DCU-CAMPING ALBUEN STRAND Vesternæsvej 70 DK-4900 Nakskov Tlf. (+45) 54 94 87 62 albuen@dcu.dk www.camping-albuen.dk 54 47'29.760" (54.791600) 10 58'54.480" (10.981800) 20 19 2. DCU-ABSALON COPENHAGEN CAMP Korsdalsvej 132 DK-2610 Rødovre Tlf. (+45) 36 41 06 00 absalon@dcu.dk www.camping-absalon.dk ÅBENT: Hele året 55 40'15.600" (55.671000) 12 26'00.240" (12.433400) 3. DCU-CAMPING NÆRUM Ravnebakken DK-2850 Nærum Tlf. (+45) 45 80 19 57 naerum@dcu.dk www.camping-naerum.dk 55 48'28.800" (55.808000) 12 31'49.440" (12.530400) 4. DCU-CAMPING HORNBÆK Planetvej 4 DK-3100 Hornbæk Tlf. (+45) 49 70 02 23 hornbaek@dcu.dk www.camping-hornbaek.dk ÅBENT: Hele året 56 05'01.680" (56.083800) 12 28'19.920" (12.472200) 18 13 17 16 11 14 10 15 22 8 7 6 5 2 4 3 5. DCU-CAMPING RÅGELEJE Hostrupvej 2 DK-3210 Vejby Tlf. (+45) 48 71 56 40 raageleje@dcu.dk www.camping-raageleje.dk ÅBENT: Hele året 56 05'25.440" (56.090400) 12 08'59.280" (12.149800) 12 9 1 6. DCU-CAMPING KULHUSE Kulhusvej 199 DK-3630 Jægerspris Tlf. (+45) 47 53 01 86 kulhuse@dcu.dk www.camping-kulhuse.dk 55 55'51.240" (55.930900) 11 54'32.760" (11.909100) 7. DCU-CAMPING RØRVIG STRAND Skærbyvej 2 DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. (+45) 59 91 08 50 roervig@dcu.dk www.camping-roervig.dk ÅBENT: Hele året 55 56'29.267" (55.941463) 11 41'02.173" (11.683937) 8. DCU-CAMPING SANDDOBBERNE Kalundborgvej 28, Fårevejle DK-4534 Hørve Tlf. (+45) 59 65 35 35 sanddobberne@dcu.dk www.camping-sanddobberne.dk ÅBENT: 21. marts - 21. september 55 46'30.000" (55.775000) 11 22'50.520" (11.380700) Fyn 9. DCU-CAMPING ÅBYSKOV STRAND Skårupøre Strandvej 74 DK-5881 Skårup Tlf. (+45) 62 23 13 20 aabyskov@dcu.dk www.camping-aabyskov.dk 55 04'17.400" (55.071500) 10 44'33.360" (10.742600) 10. DCU-ODENSE CITY CAMP Odensevej 102 DK-5260 Odense S Tlf. (+45) 66 11 47 02 odense@dcu.dk www.camping-odense.dk ÅBENT: Hele året 55 22'11.050" (55.369736) 10 23'35.455" (10.393182) 11. DCU-FLYVESANDET STRAND CAMP Flyvesandsvej 37, Agernæs DK-5450 Otterup Tlf. (+45) 64 87 13 20 flyvesandet@dcu.dk www.camping-flyvesandet.dk ÅBENT: 21. marts - 21. september 55 37'12.720" (55.620200) 10 18'13.680" (10.303800) 18 DCU - Camping Sandobberne Jylland 12. DCU-CAMPING KOLLUND Fjordvejen 29A DK-6340 Kruså Tlf. (+45) 74 67 85 15 kollund@dcu.dk www.camping-kollund.dk 54 50'45.164" (54.845879) 09 28'04.274" (9.467854) 13. DCU-CAMPING VORBASSE Drivvejen 28 DK-6623 Vorbasse Tlf. (+45) 75 33 36 93 vorbasse@dcu.dk www.camping-vorbasse.dk ÅBENT: Hele året 55 37'34.320" (55.626200) 09 04'58.080" (9.082800) 14. DCU-CAMPING BLOMMEHAVEN Ørneredevej 35 DK-8270 Højbjerg Tlf. (+45) 86 27 02 07 blommehaven@dcu.dk www.camping-blommehaven.dk/ 56 06'37.080" (56.110300) 10 13'55.560" (10.232100) 15. DCU-CAMPING MOLS Dråbyvej 13 DK-8400 Ebeltoft Tlf. (+45) 86 34 16 25 mols@dcu.dk www.camping-mols.dk ÅBENT: Hele året 56 12'49.320" (56.213700) 10 41'16.080" (10.687800) 16. DCU-CAMPING HESSELHUS Moselundsvej 30, Funder DK-8600 Silkeborg Tlf. (+45) 86 86 50 66 hesselhus@dcu.dk www.camping-hesselhus.dk ÅBENT: Hele året 56 08'55.320" (56.148700) 09 23'49.200" (9.397000) 17. DCU-CAMPING VIBORG SØ Vinkelvej 36b DK-8800 Viborg Tlf. (+45) 86 67 13 11 viborg@dcu.dk www.camping-viborg.dk 56 26'17.160" (56.438100) 09 25'19.200" (9.422000) 18. DCU-CAMPING MEJDAL Birkevej 25 DK-7500 Holstebro Tlf. (+45) 97 42 20 68 mejdal@dcu.dk www.camping-mejdal.dk 56 20'58.560" (56.349600) 08 38'40.200" (8.644500) 19. DCU-CAMPING EJSING STRAND Ejsingholmvej 13 DK-7830 Vinderup Tlf. (+45) 97 44 61 13 ejsing@dcu.dk www.camping-ejsing.dk 56 31'06.600" (56.518500) 08 44'50.280" (8.747300) 20. DCU-CAMPING VESTERHAV Flyvholmvej 36, Langerhuse DK-7673 Harboøre Tlf. (+45) 97 83 47 04 vesterhav@dcu.dk www.camping-vesterhav.dk 56 37'30.670" (56.625186) 08 09'29.056" (8.158071) 21. DCU-CAMPING SKOVLY/TRANUM Solsortevej 2a, Tranum DK-9460 Brovst Tlf. (+45) 98 23 54 76 skovly@dcu.dk www.camping-skovly.dk ÅBENT: Hele året 57 08'12.120" (57.136700) 09 27'47.880" (9.463300) 22. DCU-CAMPING GJERRILD NORDSTRAND Langholmvej 26, Gjerrild DK-8500 Grenaa Tlf. (+45) 86 38 42 00 gjerrild@dcu.dk www.camping-gjerrild.dk 56 31'42.132" (56.528370) 10 48'37.080" (10.810300) 23. DCU-CAMPING ÅLBÆK STRAND Jerupvej 19 DK-9982 Ålbæk Tlf. (+45) 98 48 82 61 aaelbaek@dcu.dk www.camping-aalbaek.dk 57 34'26.400" (57.574000) 10 24'49.680" (10.413800)

DCU - Camping Sandobberne 19

ASX & OUTLANDER campingpladsens stjerner ASX Få overblikket Personbil fra kun 249.995 kr. Van fra 154.995 kr. ekskl. moms Outlander Ny anfører i ligaen Personbil fra kun 374.995 kr. Van fra 209.995 kr. ekskl. moms Oplev alle nyhederne hos din Mitsubishi forhandler. ASX kombinerer rummeligheden fra en MPV, med overblikket fra en 4WD. ASX introduceres blandt andet med en nyudviklet 2.2 liters dieselmotor med 150 hk og automatgear. Den maksimalt tilladte anhængervægt med bremser, er 1.200 kg. for benzinversionerne og 1.400 kg. for dieselversionerne. Års Garanti 3Ingen Uden km. km. begrænsning begrænsning Outlander er blevet mere strømlinet og sikker end nogensinde før. Outlander fås bl.a. med Safety Pack, som omfatter adaptiv fartpilot, som selv sørger for at holde afstand til den forankørende. Herudover byder Safety Pack på frontkollisionsassistent og alarm for utilsigtet vognbaneskift. Outlander fås med en 2.0 liters benzinmotor, som har en maksimalt tilladt anhængervægt på 1.600 kg., og en 2.2 liters dieselmotor som har en maksimalt tilladt anhængervægt på 2.000 kg. Kig ned forbi til din Mitsubishi forhandler, og så står vi klar med nøglerne til en prøvetur. Billund: Bent Fasterholdt, 75 33 14 22 Birkerød: Bilhuset Birkerød, 45 81 13 43 Esbjerg Ø: Bent Pedersen AS, 75 13 44 00 Frederikshavn: Helge Andersen Frederikshavn A/S, 98 43 Frederikssund: Græse Auto ApS, 47 31 35 38 Herlev: Andersen Biler, 44 91 17 00 Herning: Hedegaard Biler A/S, 97 22 03 11 Hillerød: Autohuset Hillerød A/S, 48 25 32 66 Holbæk: Autohuset Stormgård A/S, 59 45 11 16 Kolding: Tegllund A/S, 75 50 46 00 Kolind: Fannerup Bilcenter I/S, 86 33 91 11 København SV: Valby Autoforum A/S, 36 17 77 77 Køge: Autohuset Køge, 56 63 06 00 Struer: Dahl Biler A/S, 97 85 17 00 Middelfart: Hindsgaul Biler A/S, 64 41 18 27 Søborg: Dreyer Automobiler A/S, 39 69 55 29 Nykøbing F: Brdr. Engberg Biler A/S, 54 14 81 30 Thisted: UJS Biler Viborg ApS, 96 18 03 00 Næstved: Lysen Biler A/S, 57 87 31 10 Vejle: Tegllund A/S, 75 82 82 55 Nørresundby: Aalborg Auto-Center A/S, 98 19 22 11 Vester Ulslev: Johs. Jørgensen & Sønner A/S, 54 86 52 80 Odense SV: Karvil Biler A/S, 66 17 00 80 Viborg: UJS Biler Viborg ApS, 86 61 33 33 Randers SØ: Bilco A/S Randers, 88 33 20 00 Viby J.: Motor-Depotet A/S, 86 28 24 00 Roskilde: Auto-Forum A/S, 46 74 07 50 Vordingborg: Verner Krastrup Automobiler, 55 37 60 30 Silkeborg: Globus Biler A/S, 86 82 80 00 Østermarie: Autocentret Østermarie, 56 47 01 40 Skanderborg: Maul Biler A/S, 86 52 00 33 Aalborg: Bøgsted A/S, 98 13 40 22 Slagelse: PM Olsen A/S, 58 52 66 88 Sorø: Lysen Biler A/S, 57 87 31 00 De viste modeller kan have ekstraudstyr. Alle priser er ekskl. lev. omk. Brændstofforbrug ved blandet kørsel 20,8-14,5 km/l. CO 2 -emission 125-159 g/km. Energiklasse: A C