Etac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling MediumBack Net. RgoSling MediumBack. BM40110 Rev. C 2013-09-13. RgoSling Medium Back

Relaterede dokumenter
Etac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling Toilet LowBack. RgoSling Toilet HighBack. BM40210 Rev. B Toilet LowBack padded

Etac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling Fabric Stretcher. BM40710 Rev. B Rgosling Fabric Stretcher

Etac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling Ampu MediumBack. RgoSling Ampu HighBack. BM40410 Rev. B

Etac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling Comfort Highback. BM40610 Rev. B Rgosling Comfort HighBack

Etac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling Ambulating Vest. BM40510 Rev. B

Etac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling StandUp. RgoSling StandUp with Support. BM40310 Rev. B Toilet HighBack padded

Molift EvoSling LowBack

Molift EvoSling FlexiStrap

EvoSling. Afprøvningsprotokol. September 2015

Molift EvoSling HighBack

Helsejl. Brugermanual. - Universal Basic - Universal Comfort - Universal Hammock - Universal Amputee. Vigtig information.

Liko Originalsejl, mod. 10, 11

Molift EvoSling MediumBack

Molift EvoSling Comfort MediumBack

Molift RgoSling Active

Molift EvoSling Ampu MediumBack

Liko Universalsejl model, 000, 002

Molift EvoSling Hygiejne

Liko Løftevest, mod. 60, 64

Liko Hygiejnevest, mod. 50, 55

Molift Sejl. Find flere QR-koder inde i brochuren

Find flere QR-koder inde i brochuren. Molift Sejl

my baby carrier DANSK BRUGSANVISNING OBS! GEM BRUGSANVISNINGEN, SÅ DU OGSÅ KAN SLÅ OP I DEN SENERE! > ADVARSELSHENVISNINGER

Halvsejl. Brugermanual. - Toilet sejl - Low Back sejl. Vigtig information. Toilet sejl. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

SupportBelt. Brugsanvisning

2Rol Manual dansk Version

Butterfly. Brugsanvisning

HandySwing. Brugsanvisning

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel.

NYHED! Etac Prio. Ny innovativ komfortkørestol

Molift EvoSling løftesejl. Komfort, funktion og sikkerhed.

Træklagen. SatinSheet DrawSheet Manual dansk

Træklagen. SatinSheet 4Direction Manual dansk

Instruktionsmanual. Kidzone ECE R44 / 04. Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo. Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo

Ergonomiske stole. Til aktivitet, træning, arbejde og pleje.

Swan Manual dansk Version

Nova Sejl. Find flere QR-koder inde i brochuren

Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr , )

2Hold MaNext Comfort nual dansk Dansk manual Version

Ergonomiske stole. Til aktivitet, træning, arbejde og pleje.

ErgoTrainer. Vægtaflaster. Brugermanual. Vigtig information! Brugermanualen skal læses inden ErgoTraineren tages i brug.

Orientering om spilerdug. Eksempler på brug af spilerdug

GUMMIBÅD FISHMAN. Instruktions manual

Brugsvejledning. Aqua Basic Bade- & Toiletstol

Sejlprogram. Invacare. Optimal pasform med høj grad af komfort og sikkerhed

Den bariatriske person

Instruktioner for Kænguru Slyngen

Nova 300 NG personløfter

Leglifter. Brugsvejledning. Winncare Nordic ApS, Hejreskovvej 18 B C, 3490 Kvistgård, tlf.: Rev

Øvelse 2. Lig på ryggen med armene ned langs siden. Gør nakken lang, pres skuldrene ned i madrassen i ca. 10 sek.

Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner

PooL-Lift Brugervejledning. fra POOLLIFT.DK

Liko Originalsejl Høj Ryg, model 20 og 21

Gigant havetrampolin. Trampolincenter.dk. Brugsvejledning. - En del af PE-Redskaber A/S

JUSTERBART SÆDEKONCEPT TIL ELKØRESTOLE Når fleksibilitet er standard

Terapiafdelingen. Skulderalloplastik. Patientinformation.

SlingOn. Manual dansk

Molift Air. DK - Brugervejledning. BM16110 Rev E

1. ARBEJDSSTILLING VED AFHENTNING/LØFT - LANG RÆKKEAFSTAND

Brugervejledninger. Information

ARBEJDSTEKNIK. God instruktion og oplæring APV ARBEJDETSTEKNIK

SUPERJUMPER. Trampolin. Brugermanual PRO-LINE TEPL14

Brugsanvisning for: Big Star Lift

Babysæde. Betjeningsvejledning DANSK. til Croozer Kid Croozer Kid Plus. fra BabysædeKidKidPlus16-DK-9-15

DORMILET Dyna-Form TM. Mercury. Brugervejledning.

Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag

Stolelifte til lige trapper. Handicare 1000 Simplicity serien

Forslag til hvilestillinger Lig på ryggen med en pude under knæene. Løfteteknik Når du løfter, skal du huske at:

E-Board. Dansk manual

Butterfly. Manual dansk

Genoptræning af skulderen - Rotatorcuff-øvelser

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

Helsejl. Brugermanual. - Universal Basic - Universal Comfort - Universal Hammock - Universal Amputee + accessories. Vigtig information.

Træning til patienter med nyt hofteled

Information og træningsprogram. Smerter i ryggen. Fysioterapien

Livskvalitet gennem uafhængighed

Øvelsesprogram til knæ-opererede

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.

Rygerforklæde. Manual dansk

Liko Originalsejl Høj Ryg, mod. 20, 21

Liko Amputationssejl, mod. 70, 75

M2 Tip. Bade/toiletstole med tip funktion hydraulisk eller elektrisk. HMN a/s

Silva og Trebo Sejlkatalog

EU-udbud Genbrugshjælpemidler 2015 Spørgsmål & svar 7-21

Brugsanvisning Opus 5 Skummadras. Brugsanvisning, varenummer

Sådan skal du træne, når du har et brud på skulderen

BALANCE. Træningsprogram. Svimmel genfind balancen. Udarbejdet i samarbejde mellem Rigshospitalet og Dansk Acusticusneurinom Forening

BRIO Sense. Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse

Produktguide KONTORSTOLE

Nova 300 NG personløfter

Dolphin. Manual dansk

Få dit livs fladeste, flotteste og stærkeste mave

Kravspecifikation delaftale 2/2015: Manuel kørestol med krydsramme ISO nr./ standarder (inkl. dansk 4. niveau) (eller tilsvarende):

Terapiafdelingen. Patienter med KOL. Patientvejledning

Gåselesejl. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Kan ikke Kan. Sig: "Jeg skal bede dig om at lægge hænderne i skødet og sidde opret uden at støtte dig til ryglæn eller armlæn i 10 sekunder"

Instruktion havkajak

All-in-One Gålift. Brugermanual for sejl. Dec-08

Betjeningsvejledning. meywalk 4 Model Medium og Large. meyland smith. mobility and more

Transkript:

RgoSling Back UP/OPP OUT/UT 350 kg Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back RgoSling High Back UP/OPP OUT/UT 770 lbs 350 kg Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back 770 lbs RgoSling High Back Net UP/OPP OUT/UT 350 kg Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back RgoSling Back Net 770 lbs UP/OPP OUT/UT 350 kg Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back 770 lbs Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back Etac Molift RgoSling DA - Brugervejledning BM40110 Rev. C 2013-09-13 RgoSling Back RgoSling Back Net RgoSling HighBack RgoSling HighBack Net

Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Dansk vejledning Indhold Generelt...2 Test og garanti...2 Sikkerhedsforanstaltninger Inspektion...3 Periodisk inspektion...3 Beskrivelse Etac Molift RgoSling Back...4 Etac Molift RgoSling HighBack...4 Pleje/vask Pleje/vask...4 Sejlanvendelse, siddende...6 Sejlanvendelse, liggende...7 Løftning...8 Nedsænkning til siddende stilling...8 Sejljustering og kontrolpunkter...9 Fjernelse af sejl, siddende...9 Fjernelse af sejl, liggende...9 Kombinationsoversigt...10 Valg af sejl...10 Fejlfinding... 11 Test og garanti Dette produkt er CE-mærket. Etac Molift-sejl er testet af godkendte testinstitutioner og overholder de standarder, der er angivet i Direktivet for medicinsk udstyr for klasse 1-produkter (MDD 93/42/EØF). Sejlene opfylder de krav, der er angivet i standarden EN ISO 10535. Garanti: To år på materiale- og fremstillingsfejl, under forudsætning af korrekt brug. Se www.molift.com for yderligere oplysninger om Etac Molifts udvalg af sejl og personløftere. Generelt Tak, fordi du har valgt et Molift-sejl fra Etac Læs vejledningen grundigt for at undgå skader under håndtering og brug af produktet. I vejledningen er Brugeren den person, der bliver løftet. Hjælperen er den person, der betjener sejlet. Dette symbol vises i vejledningen sammen med tekst. Det angiver behov for forsigtighed, når der kan være risiko for brugerens eller hjælperens sikkerhed. Etac forbedrer løbende sine produkter. Vi forbeholder os derfor ret til at ændre produkterne uden forudgående meddelelse. Besøg www.molift.com for at få flere oplysninger, tips og eventuelle dokumentationsopdateringer. Vi frasiger os ansvaret for eventuelle trykfejl eller udeladelser. 2.

Sikkerhedsforanstaltninger Læs vejledningen til både personløfter og sejl grundigt før brug for at undgå skader under håndtering og brug af produktet. Det er vigtigt, at sejlet er blevet afprøvet sammen med den enkelte bruger og anvendes til den tilsigtede løftesituation. Der skal tages beslutning om, hvorvidt det er nødvendigt med kun en eller flere hjælpere. Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Sejlet må ikke opbevares i direkte sollys. Periodisk inspektion Der skal som minimum udføres periodisk inspektion hver sjette måned. Det kan være nødvendigt med hyppigere inspektion, hvis sejlet anvendes eller vaskes oftere end det normale. Se formular for periodisk inspektion på www.molift.com. Planlæg løfteoperationen på forhånd for at sikre, at den foregår så sikkert og ubesværet som muligt. Husk at arbejde ergonomisk korrekt. Vurdér risiciene, og tag notater. Som omsorgsperson er du ansvarlig for brugerens sikkerhed. Løft aldrig en bruger højere fra udgangspunktet, end det, der er nødvendigt for at kunne udføre løftet. Efterlad aldrig en bruger uden opsyn i en løftesituation. Kontrollér altid: om brugeren har de nødvendige evner i forhold til det aktuelle sejl. At model, størrelse og materiale er hensigtsmæssige. At sejlet egner sig til det løft, der skal udføres. Det er vigtigt at kontrollere, at stropløkkerne er korrekt fastgjort i løftekrogene, før brugeren løftes. Sørg for, at hjulene på kørestolen, sengen eller lejet er låst, når det er nødvendigt i forbindelse med forflytningsprocessen. Inspektion Sejlet skal inspiceres regelmæssigt, helst før hver enkelt løfteoperation, men specielt efter det er blevet vasket. Kontrollér sejlet for at sikre dig, at der ikke er slitage eller skader på sømme, stof, stropper og løkker. Anvend aldrig et fejlbehæftet eller beskadiget sejl, da det kan gå i stykker og forårsage personskade. Kassér og bortskaf beskadigede og gamle sejl. 3.

Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Beskrivelse Etac Molift leverer et bredt udvalg af sejl til forskellige forflytningstyper. Etac Molift RgoSling er konstrueret til at fordele vægt og belastning jævnt, så sejlet er så komfortabelt som muligt. Sejlets øverste ophængsstropper er forskydelige, så sejlet kan bringes i ligevægt under hele forflytningen. På denne måde opnår brugeren stor komfort og en behagelig løftning. Sejlene har påsætningslommer på bagsiden og på benstøtterne for at lette påsætningen. Sejlet har et styregreb, som gør det nemmere at placere brugeren i den korrekte siddestilling. Grebet anvendes kun under løft. Etac Molift RgoSling er konstrueret til at blive kombineret med et 4-punkts løfteophæng, men sejlet kan også benyttes med et 2-punkts løfteophæng. For korrekt kombination af sejl og løfteophæng, se kombinationsoversigten. Etac Molift RgoSling Back og Highbback kan leveres i størrelserne XXS-XXL, som polstret model i polyester eller uden polstring i polyesternet. Etac Molift RgoSling Back Etac Molift RgoSling Back har skulderhøj ryg og delt benstøtte med medium åbning. Sejlet kan anvendes til løft til og fra siddende stilling. Sejlet støtter krop, nakke og hoved. Etac Molift RgoSling HighBack Etac Molift RgoSling HighBack har høj ryg og delt benstøtte med medium åbning. Sejlet støtter hele kroppen. Det giver brugerne en let tilbagelænet stilling, som passer til brugere med reduceret stabilitet i krop, nakke og hoved. Sejlet kan anvendes til løft til og fra siddende stilling, løft fra vandret stilling i en seng eller løft fra gulvet. A1. Produktmærkat A2. (01) EAN-kode xxxxxxxxxxxxxx (21) Serienummer xxxxxxxx A3. QR-kode A4. Mærkat: Periodisk inspektion A5. Mærkat: Brugernavn A6. Øverste stropløkke A7. Låseløkke A8. Polstring A9. Styregreb, side A10. Ryggreb A11. Styrelomme, ryg A12. Benstøtte A13. Styrelomme, ben A14. Nederste stropløkker A15. Hovedstøtte A16. Symbol: Læs vejledningen inden brug. A17. Symbol: Maks. brugervægt A18. Symbol: Denne side af produktet vendes opad og udad A19. Symbol: Fold ud for flere oplysninger Pleje/vask Læs instruktionerne for pleje/vask på produktet. 1. Vaskbare sejl kan vaskes i vand ved temperaturer mellem 60 og 85 ºC. Vask ved højere temperaturer vil bevirke, at materialet slides hurtigere. 2. Kan tørretumbles ved maks. 45 ºC. Kan autoklaveres ved 85 ºC i 30 minutter. 3. Ingen kemisk rens. 4. Ingen blegning. 5. Ingen strygning. 1 2 3 4 5 RgoSling Back og RgoSling HighBack er ikke beregnet til brugere med dobbeltsidet amputation. Produktet har en forventet levetid på 1-5 år ved normal brug. Levetiden for produktet varierer, afhængigt af brugshyppighed, materialer, belastninger og hvor ofte, det vaskes. 4.

RgoSling Back Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back Year Month UP/OPP OUT/UT 2012 01 02 03 04 05 06 350 kg 2013 2014 2015 Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back 770 lbs UP/OPP OUT/UT 350 kg 770 lbs Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com A 1 RgoSling High Back 1 15 6 7 8 9 RgoSling High Back Extra Small 2 10 11 3 12 13 14 1 6 7 8 9 10 11 RgoSling Back 4 12 13 5 14 16 17 18 19 5.

Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com B Sejlanvendelse, siddende 1 B1. Polstrede sejl kan foldes som vist på illustrationen, med bensektionerne foran rygsektionen. 2 3 4 B2. Hold sejlet med den ene hånd, og brug den anden til at støtte brugeren. Lad det foldede sejl glide ned bag brugerens ryg, indtil det når sædet. B3. Upolstrede sejl placeres nemmest ved hjælp af styrelommen. Det er nemmere at lade sejlet glide på plads ved at anbringe en åben hånd i styrelommen bag på sejlet. B4. Træk benstøtterne fremad, og anbring dem under brugerens lår. Lommen yderst på benstøtten gør det nemmere at placere støtterne. Kryds benløkkerne ved at trække en af løkkerne gennem den anden. 4 6.

Sejlanvendelse, liggende Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com 5 5 B5. Vend brugeren mod dig, indtil vedkommende ligger sikkert på siden. Fold sejlet midtpå, og anbring det bag brugerens ryg. 6 7 B6. Vend derefter brugeren om på den modsatte side, og træk sejlet fremad. Sørg for, at brugeren befinder sig midt på sejlet. Hvis sengen har en rygstøtte, kan den anvendes. B7. Træk benstøtterne fremad, og anbring dem under brugerens lår. 8 B8. Lommen på benstøtten gør det nemmere at placere støtten. Kryds benløkkerne ved at trække en af løkkerne gennem den anden. 7.

Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com C Løftning 1 2 3 4 C1. Løfteophænget skal altid anbringes på tværs af brugeren for at forhindre, at brugeren ved et uheld glider ud af sejlet. C2. Hæng sejlet i krogene på løfteophænget. C3. Stræk sejlstropperne uden at løfte brugeren. Sørg for, at sejlet er placeret korrekt omkring brugeren, og at stropløkkerne er placeret korrekt i krogene på løfteophænget. C4. Løft ikke brugeren højere op end nødvendigt. Husk, at hjulene på en mobil personløfter IKKE må låses. Nedsænkning til siddende stilling 5 C5. Når brugeren overføres til siddende stilling kan følgende teknikker anvendes, når brugeren skal sænkes så langt tilbage i sædet som muligt. A. Placér brugeren ved hjælp af styregrebet B. Skub forsigtigt på brugerens knæ C. Tip sædet tilbage A B C 8.

Sejljustering og kontrolpunkter RgoSling Back C6. Sørg for, at ophænget er på sikker afstand af brugerens ansigt C7. Ophængsløkkerne skal være krydset 7 C8. Benstøtten skal være korrekt placeret C9. Rygstøtten skal være anbragt i korrekt højde 8 RgoSling HighBack 6 9 10 Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com C10. Sørg for, at ophænget er på sikker afstand af brugerens ansigt C11. Ophængsløkkerne skal være krydset 11 C12. Benstøtten skal være korrekt placeret C13. Rygstøtten skal være anbragt tilstrækkeligt lavt 12 Fjernelse af sejl, siddende 13 14 15 C14. Fjern benstøtten ved at folde den ind under selve sejlet og brugerens lår, og træk ud. C15. Stå ved siden af stolen, og læn brugeren fremad, mens du støtter med den ene hånd. Træk sejlet væk med den anden hånd, og læn brugeren tilbage i stolen. Hvis du trækker hårdt op i sejlet, kan brugeren falde fremad og komme til skade. Hold altid omkring brugeren med den ene hånd. Fjernelse af sejl, liggende 16 C16. Frigør løkkerne fra ophænget. Frigør spænderne på mavebæltet. Vend brugeren mod dig, indtil vedkommende ligger sikkert på siden. Fold sejlet midtpå, og anbring det bag brugerens ryg. Vend derefter brugeren over på den modsatte side, og træk sejlet væk. Vær forsigtig, når du vender brugeren om på den anden side. Sørg for, at vedkommende ikke vender rundt og ruller ud af sengen. 9.

Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Kombinationsoversigt Ophæng Rgo Sling back / Rgo Sling High back Mover 180 XXS - XS S - L XL - XXL Small 340mm 540mm Ophæng Rgo Sling back / Rgo Sling High back Smart XXS - XS S - L XL - XXL Nomad 540mm Nova Small Mover 205 Small 340mm 540mm Valg af sejl Mover 300 Partner 255 540mm 540mm Den størrelse, du skal vælge, afhænger af brugerens vægt, funktion og kropsstørrelse/-omkreds. Sikker arbejdsbelastning (SWL, Safe Working Load) er 300 kg. Størrelse Vægt (Kg) XXL 230-300 XL 160-240 L 90-160 M 45-95 S 25-50 XS 17-25 XXS 12-17 540mm 10.

Fejlfinding Symptom Sejlet passer ikke til brugeren. Alle stropperne løfter ikke samtidigt. Brugeren glider gennem eller ud af sejlet. Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Mulig årsag/udbedring Forkert sejlstørrelse. Prøv med en anden størrelse. Sejlet er for lille, når benstøtterne ikke kan nå halvvejs rundt om inderlåret, og ophænget befinder sig for tæt på brugerens ansigt. Prøv med en anden størrelse. Sejlet er ikke korrekt placeret. Træk sejlet tilstrækkeligt langt ned bagtil, når du placerer det. Hvis sejlstropperne løfter ujævnt, kan sejlet glide op bagpå, hvilket kan medføre, at brugeren glider ned i åbningen i sejlet. Sørg for, at benstøtterne er korrekt placeret på lårene. Øger separat tilpassede benstøtter risikoen for, at brugeren glider ud? Brugeren er iført for glat tøj. Skift eller fjern noget af tøjet. 11.

Etac AS, 2816 Gjøvik, Norway Tel +47 4000 1004 molift@etac.com www.molift.com Find your distributor visit www.molift.com