THE TASMANIAN PRINCESS DEN TASMANSKE PRINSESSE BODIL ROSENBERG



Relaterede dokumenter
The River Underground, Additional Work

Bilag. Resume. Side 1 af 12

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard)

GUIDE TIL BREVSKRIVNING

Remember the Ship, Additional Work

Financial Literacy among 5-7 years old children

The X Factor. Målgruppe. Læringsmål. Introduktion til læreren klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen

1 What is the connection between Lee Harvey Oswald and Russia? Write down three facts from his file.

Engelsk G Opgaveark. Maj Dato Prøveafholdende institution Tilsynsførende

LESSON NOTES Extensive Reading in Danish for Intermediate Learners #8 How to Interview

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Engelsk G Opgaveark. Maj Dato Prøveafholdende institution Tilsynsførende

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Engelsk B. Højere teknisk eksamen. 1. delprøve - uden hjælpemidler. kl

Richter 2013 Presentation Mentor: Professor Evans Philosophy Department Taylor Henderson May 31, 2013

Trolling Master Bornholm 2015

PARALLELIZATION OF ATTILA SIMULATOR WITH OPENMP MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ DEL AMOR MINIPROJECT OF TDT24 NTNU

- man sov tæt på belægningsstuerne

Trolling Master Bornholm 2013

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)

Sport for the elderly

INGEN HASTVÆRK! NO RUSH!

How Long Is an Hour? Family Note HOME LINK 8 2

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008

HOW MANY? FORMÅL MATERIALER OPDELING AF ELEVER

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Trolling Master Bornholm 2012

Engelsk B. Højere teknisk eksamen. 1. delprøve - uden hjælpemidler. kl

Experience. Knowledge. Business. Across media and regions.

Engelsk A. Højere teknisk eksamen. 1. delprøve - uden hjælpemidler. Torsdag den 23. august kl

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8

Fædre mellem individ og fællesskab

Barnets navn: Børnehave: Kommune: Barnets modersmål (kan være mere end et)

Help / Hjælp

1 s01 - Jeg har generelt været tilfreds med praktikopholdet

Trolling Master Bornholm 2013

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Jeppesen Jensen slægten. The Jeppesen Jensen family

Engelsk B. Højere teknisk eksamen. 1. delprøve - uden hjælpemidler. Mandag den 29. august 2016 kl kl htx162-eng/b

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Engelsk B. Højere teknisk eksamen. 1. delprøve - uden hjælpemidler. Tirsdag den 24. maj 2016 kl kl htx161-eng/b

INTEL INTRODUCTION TO TEACHING AND LEARNING AARHUS UNIVERSITET

Engelsk B. Højere teknisk eksamen. 1. delprøve - uden hjælpemidler. Mandag den 19. december kl

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

Engelsk A. Højere teknisk eksamen. 1. delprøve - uden hjælpemidler. Fredag den 20. august kl

DENCON ARBEJDSBORDE DENCON DESKS

What s Love Got to Do With It?

Engelsk B. Højere teknisk eksamen. 1. delprøve - uden hjælpemidler. Torsdag den 25. august 2011 kl kl htx112-eng/b

Hvor er mine runde hjørner?

Tema: Pets Fag: Engelsk Målgruppe: 4. klasse Titel: Me and my pet Vejledning Lærer

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende

SOCIAL & LOCAL RESPONSIBILITY

Trolling Master Bornholm 2014

Appendix A. correspondence with Fyrvaerkeri.dk:

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7

USERTEC USER PRACTICES, TECHNOLOGIES AND RESIDENTIAL ENERGY CONSUMPTION

Name: Week of April 1 MathWorksheets.com

Boligsøgning / Search for accommodation!

How Al-Anon Works - for Families & Friends of Alcoholics. Pris: kr. 130,00 Ikke på lager i øjeblikket Vare nr. 74 Produktkode: B-22.

SIGNE JAIS. Mellem rum og i overgange // Between Spaces and in Transition

mandag den 23. september 13 Konceptkommunikation

Observation Processes:

LANDSCAPE SPRAWL. Marie Markman, billedkunstner, cand.hort.arch., ph.d.

Den sidste dag i globaliseringsugen, evaluering.

Vikar-Guide. The Land Down Under - Australia

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: MA Cognitive Semiotics. Navn på universitet i udlandet: Tartu University.

Titel: Hungry - Fedtbjerget

Titel: Barry s Bespoke Bakery

Trolling Master Bornholm 2013

Name: Week of February 25 MathWorksheets.com

BILLEDKUNSTNER NIELS FEBBER ANDERSEN

Engelsk B. Højere teknisk eksamen. 1. delprøve - uden hjælpemidler. Fredag den 21. august 2015 kl kl htx152-eng/b

Engelsk B. Højere forberedelseseksamen. 1. delprøve, uden hjælpemidler. Fredag den 29. maj 2015 kl kl hf151-ENG/B

Nedenstående rubrikker udfyldes. Efter prøven afrives siderne i dette hæfte og afleveres til en tilsynsførende.

Part 5 Leisure Time and Transport

Digte Vinter 2006 af Tina Rye Hansen. Just a spoonful of sugar, makes the medicine go down

FRI ENTRE. Giants and Grashoppers

Trolling Master Bornholm 2014

Dårlig litteratur sælger - Trykkekultur i 1800-tallets Storbritannien og idag. Maria Damkjær Post.doc. i Engelsk Litteratur

Engelsk G Opgaveark. Maj 2012

MAKING IT - dummy-manus

Trolling Master Bornholm 2014

COACH NETWORK MEETING

Black Jack --- Review. Spring 2012

Kunstig intelligens. Thomas Bolander, Lektor, DTU Compute. Siri-kommissionen, 17. august Thomas Bolander, Siri-kommissionen, 17/8-16 p.

To the reader: Information regarding this document

Name: Week of April 22 MathWorksheets.com

Agenda. The need to embrace our complex health care system and learning to do so. Christian von Plessen Contributors to healthcare services in Denmark

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

On the Catwalk. Workmate

bab.la Phrases: Personal Best Wishes Danish-Danish

Engelsk A. Højere teknisk eksamen. 1. delprøve - uden hjælpemidler. Torsdag den 22. august kl

Kort A. Tidsbegrænset EF/EØS-opholdsbevis (anvendes til EF/EØS-statsborgere) (Card A. Temporary EU/EEA residence permit used for EU/EEA nationals)

Basic statistics for experimental medical researchers

Teknologi & Uddannelse

NICE Forum Ph.d. foreløbige eksplorative resultater. Ph.d. studerende - Claire Forder, NICE, Cphbusiness & RUC

Miniprojekt: Ondskabens filosofi, af Johannes Kjær Kristensen Side 1 af 17

Transkript:

THE TASMANIAN PRINCESS DEN TASMANSKE PRINSESSE BODIL ROSENBERG

DÆMONERNES LAND Før 1856 hed Tasmanien Van Diemen's Land. Øen tog navneforandring for at vaske fortidens rædsler af sig. Koloniseringen af Australien begyndte med straffefanger, og slavelejrene i Van Diemen's Land var de mest umenneskelige af dem alle. Pisk, hængninger og tortur var dagens orden. Mange fanger flygtede fra kolonien, ud i vildnisset. Dér boede i forvejen Tasmaniens indfødte befolkning, næppe mere end en 5.000 mennesker i alt, fordelt på en halv snes stammer, eller "lande". Rettigheder havde de ingen af for de var ikke kristne og kunne derfor ikke sværge på Biblen. Deres land blev erklæret for mennesketomt, "terra nullius", eftersom de ikke dyrkede eller indhegnede deres jord, de var jægere og samlere. Som alle andre mennesker levede tasmanierne i en besjælet verden. De var omgivet af ånder. De kristne betragtede tasmaniernes ånder som dæmoner, som djævle, som Djævelens værk. De indfødte tasmaniere blev udryddet på en menneskealder. Som dæmoner har deres ånder og efterkommere siden hjemsøgt Van Diemen's Land. VAN DEMONS LAND Before 1856 Tasmania was called Van Diemen's Land. The name was changed to wash off the horrors of the past. The colonisation of Australia began as a penal enterprise, and the slave camps in Van Diemen's Land were the most inhuman of all. Flogging, hanging and torture was the name of the day. Many convicts fled the colony, out into the wilderness. Here Tasmania's aboriginals lived, hardly more than 5.000 souls in all, distributed over some ten tribes, "countries". They had no rights. Not being Christians, they could not swear on the Bible. Their land was declared void of humans, "terra nullius" since they didn't till the earth or fence their land. They were hunters and gatherers. As does everybody else, the Tasmanians lived in a spiritual world. They were surrounded by spirits that the Christians saw as demons, as devils, as the work of the Devil. The aboriginal Tasmanians were exterminated within a lifetime. Their spirits and descendants have since visited Van Demons Land Forside / Front Cover: Dæmonernes Land / Van Demons Land. 2004. Olie på lærred / Oil on canvas. 200 x 250

BODIL ROSENBERG THE TASMANIAN PRINCESS DEN TASMANSKE PRINSESSE Texts OLE STIG ANDERSEN STADENS MUSEUM FOR KUNST GALLOPPERIET CHRISTIANIA

FORORD / FOREWORD Bent Petersen, Editor Bodil Rosenberg er Maler Kunstmaler med stort K og stort M. Det har altid været maleriet i sig selv, der har optaget hende farven og dens påføring og struktur, fladerne. De genkendelige elementer, der har sneget sig ind undervejs, har kun haft betydning som bærere af farven og har blot understreget maleriets abstrakte karakter. De landskaber, man som beskuer har set i billederne, har man selv medbragt og projiceret ind i dem. I den foreliggende serie malerier er det figurative element imidlertid blevet mere fremtrædende, fordi de tager udgangspunkt i en historisk beretning, dog uden at gå på kompromis med de maleriske kvaliteter. Der er stadig tale om malerier med abstraktionen som udgangspunkt og grundelement. Mens landets medier flyder over med beretninger om det royale bryllup, har Bodil Rosenberg fordybet sig i beretningen om den tasmanske prinsesse Truganini, datter af høvdingen for Lyluequonny-folket. Som den sidste indfødte tasmanier døde hun i 1876. Det tog kun kolonisterne en menneskealder at udrydde den oprindelige befolkning, og det er blevet kaldt verdens grundigste og hurtigst gennemførte folkemord. Selv om nogle af malerierne har et skitseagtigt præg, der harmonerer med inspirationen fra de australske klippemalerier med deres stiliserede figurer, er Bodil Rosenbergs malerier altid gennemarbejdede med farven pålagt i flere lag. Hvert enkelt maleri i serien udtrykker en stemning med et eget toneleje og egen farveholdning, der gør dem meget forskellige. Der er satset markant på hvert enkelt billede. Bodil Rosenberg is a Painter an Artist with a capital P and a capital A. She has always been preoccupied with the painting itself the colour and its application and structure, the surfaces. The recognisable elements that appear serve as vehicles of colour only, and emphasize the abstract nature of the painting. The landscapes that the spectator actually sees in the paintings, are the viewer`s very own projections on to the paintings themselves. In the present series of paintings the figurative element has become more prominent, because they have a historical account as their starting point, without compromising, however, the artistic qualities. The paintings still have abstraction as their background and basic element. While the media abound with accounts of the royal wedding, Bodil Rosenberg has immersed herself in the story of the Tasmanian princess Truganini, daughter of the chief of the Lyluequonny tribe. She was the last aboriginal Tasmanian when she died in 1876. Within a lifetime the colonists had exterminated the indigenous population. It has been labeled the world s most thorough and fastest executed genocide. Although a few of them have a sketch quality about them, well attuned to the inspiration from Australian rock paintings and their formalized figures, Bodil Rosenberg s paintings are always thoroughly prepared, with the colour applied in several layers. Each painting in this series expresses a mood with its own register and colour tone, making them very different. Every single painting has been given prominent attention.

PÅ HAVETS BUND Truganini fortæller: "Engang var jeg ovre på regeringens tømmerplads sammen med Paraweena som jeg skulle giftes med. To tømmerhuggere tilbød at ro os hjem igen, men da vi var halvvejs ovre, holdt de mig fast og smed Paraweena overbord. Han greb fat i rælingen for at komme om bord igen, men en af tømmerhuggerne kappede hans hænder over med en økse. Så voldtog de mig." AT THE BOTTOM OF THE SEA Truganini remembers: "Once I went over to Birch's Bay where the government cut timber, together with Paraweena whom I was to marry. Two loggers offered to row us back again, but halfway over they held me and threw Paraweena over board. He grabbed the rail to get on board again, but one of the loggers chopped his hands off at the wrist with a hand-axe. Then they raped me." På Havets Bund / On the Bottom of the Sea. 2003. Olie på lærred / Oil on canvas. 190 x 115

OKKER Overalt i verden har menneskene brugt okker som den første farve ved siden af sort og hvid. Tasmanierne gik nøgne rundt, men pyntede sig med okker og trækul. Okker forekommer mange steder og i mange nuancer fra grågult over orange og rødt til brunligt. Tasmanierne rejste langt for at skaffe kvalitets-okker. Bedst var minen i Toolumbunner. OCHRE All over the world man has used ochre as the first colour after black and white. So did the Tasmanians. They walked around naked, but adorned themselves with ochre and charcoal. Ochre is found all over the world and in many nuances ranging from greyish yellow to orange to red to brownish. The Tasmanians travelled far to obtain quality ochre. Best was the mine in Toolumbunner. Okker / Ochre. 2004. Olie på lærred / Oil on canvas. 110 x 160

ÆDEL OG VILD De første opdagelsesrejsende begræd deres eget civiliserede liv, så fjernt fra naturens skønhed og harmoni. De beskrev tasmanierne med sympati og respekt, som ædle vilde. Typisk er billedet af den tasmanske kriger i årvågen hvilestilling, stående på ét ben, med det andet i en slags storkestilling, støttet til sit lange spyd. Og så holder han sin forhud mellem pege- og tommelfinger. Det hører med til posituren. Tanken om naturens muntre søn gav sig også udslag i den tids børneopdragelse. Kong Frederik d. 6. var næppe den eneste europæiske prins der i sin barndom måtte gå barfodet rundt fordi opdragerne ville have ham tilbage til naturen. NOBLE AND SAVAGE The first explorers lamented their own civilized life, so estranged from the beauty and harmony of Nature. They left sympathetic and respectful accounts of the Tasmanians as noble savages. Prototypical is the image of the Tasmanian warrior in alert resting pose, standing on one leg with the other one in a kind of stork position, supported by his long spear. He holds his foreskin between thumb and index finger. It is part of the pose. The idea of the merry son of nature also influenced child rearing. The Danish king Frederik VI was hardly the only European prince who in his childhood was made to walk around barefooted because his educators wanted him back to nature. Ædel og Vild / Noble and Savage. 2004. Olie på lærred / Oil on canvas. 155 x 110

KLAPJAGT I 1830 blev der gennemført en gigantisk og bekostelig klapjagt tværs over Tasmanien for at rense de besatte dele af øen for indfødte. Alle koloniens mænd, frie såvel som fanger, 2200 mand i alt, gik i en klapperkæde i tre uger og fangede i alt en gammel mand og en dreng, resten af de indfødte undslap. Fem-seks af klapperne døde ved diverse uheld undervejs. Men Black Line, som kæden blev kaldt, umuliggjorde de indfødtes samfund i de berørte områder. De var for altid fordrevet. BLACK LINE In 1830 a gigantic and expensive chain hunt was conducted across Tasmania to cleanse the colonized parts of the island of natives. All male colonists, both free settlers and convicts, 2200 hands in all, walked in a line of beaters for three weeks, eventually cathing one old man and a boy. The rest of the aboriginals escaped. Five or six colonists died from accidents during the hunt. But the Black Line, as the chain formation came to be known, made the aboriginal way of life impossible. They were exiled forever. Klapjagt / Black Line. 2003. Olie på lærred / Oil on canvas. 135 x 200

GENOPSTANDELSER Ganske som de kristne, troede tasmanierne at mennesket har en sjæl der lever videre efter døden og genopstår i et nyt legeme. Med Truganini som ambassadør vandrede George Robinson rundt på Tasmanien, samlede de overlevende indfødte sammen og ledte dem til eksil og udslettelse på en øde ø. Der omvendte han dem til kristendommen: være påklædt, bo i huse, dyrke jorden, bruge penge, læse avis, gå i kirke, tro på Jesus og især Djævelen... Nogle tasmaniere drog den konklusion at når de døde, ville deres sjæl tage til Paradis, dvs England, og genopstå dér. RESURRECTIONS Just like the Christians, the Tasmanians believed that man has a soul that lives on after death and is resurrected in a new body. With Truganini as his ambassador, George Robinson walked round Tasmania, collected the surviving indigenes and led them into exile and extinction on a desolate island. There he converted them to Christianity: wearing clothes, living in houses, tilling the land, using money, learning to read, going to church, believing in Jesus and above all the Devil... Some Tasmanians concluded that after death their souls would go to Paradise, i.e. England, to be resurrected there Genopstandelser / Resurrections. 2004. Olie på lærred / Oil on canvas. 135 x 200

TURISTER I RESERVATET De sidste overlevende tasmaniere blev overflyttet fra Flinders Island til nogle usunde barakker syd for hovedstaden i 1847, og de blev hurtigt en lokal turistattraktion. Hobarts nysgerrige tog på søndagstur til reservatet, og der kunne tasmanierne og kolonisterne så betragte hinanden. SIGHTSEEING ON THE RESERVATION The last surviving Tasmanians were removed from Flinders Island to some condemned barracks south of Hobart in 1847 and quickly became a local tourist attraction. The curious made a Sunday excursion to the reservation, where Tasmanians and colonists could ponder on each other. Turister i Reservatet / Sightseeing on the Reservation. 2003. Olie på lærred / Oil on canvas. 135x 200

DEM OG OS Videnskaben har været meget optaget af indfødte befolkningers kranier og knogler. Man anså urbefolkningerne for tilbagestående, og mente at det kunne aflæses af deres skelet. Man håbede at kunne forstå hvordan menneskeheden havde udviklet sig frem til sit ypperste, dvs videnskabsmanden selv: den kristne europæiske veluddannede velhavende modne mand. Allermest tilbagestående mentes tasmanierne at være. Enhver videnskabelig knoglesamling med respekt for sig selv måtte have tasmanske knogler, allerhelst et kranie. William Lanneys hovede står stadig på en hylde på universitetet i Edinburgh. Samtidig fandt man også kranier og rester af endnu mere forhistoriske mennesker når man gravede efter kul og mineraler, fx neanderthalerne og andre formodede missing links mellem os og aberne. THEM AND US Science has been quite preoccupied with skulls and bones of aboriginal peoples. Aboriginals were considered backward and it was thought that their backwardness could be inferred from their skeletons. Scientists hoped to understand how humanity had reached its pinnacle, i.e. the scientist himself: the Christian European well-educated wealthy mature male. Most backwards of all were the Tasmanians, so it was thought, and any respectable scientific bone collection really had to have Tasmanian bones, preferably a skull. William Lanney s head still sits on its shelf at the University of Edinburgh. Skulls and bones of even more prehistoric humans, Neanderthals and other presumed missing links to the apes, were found at the same time in pits and quarries in Europe Dem og Os / Them and Us. 2004. Olie på lærred / Oil on canvas. 110 x 155

PÅ MUSEUM På sit dødsleje bad Truganini så mindeligt om ikke at blive skændet, sådan som det var sket for den sidste tasmanske mand, William Lanney. Hans lig blev skåret i stykker i flere omgange af trofæhungrige forskere. Truganinis bøn blev ikke hørt. Også hun blev flået, og hendes afkogte skelet udstillet på museet i hovedstaden. Det blev først taget ned i 1947, efter at nazisternes forsøg på at udslette jøder og sigøjnere i Europa havde sat fokus på begrebet folkemord. Bestræbelsen på at få hende behørigt begravet var et vigtigt symbolsk fokus for de tasmanske efterkommeres kamp for rettigheder og anerkendelse fra 1960erne og frem. Truganinis skelet blev kremeret i 1976, 100-året efter hendes død. Men først i 2002 blev hendes sidste rester begravet. Det var håret og noget af hendes hud der havde ligget i en britisk samling. ON EXHIBIT On her death bed Truganini pleaded that her corpse not be desecrated, as the last Tasmanian man, William Lanney, had been. His body was cut to pieces by scientist trophy hunters. Truganini s plead was not heeded. She too was skinned and her boiled skeleton was later exhibited at the museum in Hobart. It wasn t taken down until 1947, when the Nazi attempt to eradicate Jews and Gypsies in Europe had brought the concept of genocide home. The endeavour to have her remains properly buried was an important symbolic focus of the struggle for rights and recognition waged by the Tasmanians descendants from the sixties on. Truganini s skeleton was cremated in 1976, the centenary of her death. But not until 2002, were her last remains buried, when her hair and portions of her skin were returned from a British collection. På Museum / On Exhibit. 2004. Olie på lærred / Oil on canvas. 200 x 190

JEG SKAL KOMME EFTER DIG Truganini var den sidste oprindelige tasmanier. Med hende forsvandt også sproget og kulturen. Alligevel er der efterkommere. Tasmanske kvinder og børn blev røvet af kolonisterne, og i dag angiver en 3% af Tasmaniens befolkning at have rødder i urbefolkningen. Gennem de sidste 30-40 år har de med held krævet rettigheder og kompensation. I`LL BE COMING AFTER YOU Truganini was the last real Tasmanian. With her the language and culture disappeared, too. Yet there are descendants. Tasmanian women and children were abducted by the colonists, and today some 3% of Tasmania s population declare themselves to be of aboriginal descent. During the last 30 years or so, they have successfully demanded rights and compensations. Jeg Skal Komme Efter Dig / I`ll be coming after you. 2003. Olie på lærred / Oil on canvas. 110 x 100

MEMER / MEMES Memer er stumper af betydning. Det kan være et citat, en måde at klæde sig på, nogle linjer af en sang, et logo, et synspunkt, en stump af en teori, en ceremoni, en figur i et maleri, en hændelse i en beretning, eller en hel fortælling. Fx historien om prinsesse Truganini og det tasmanske folkemord. Memer har en uafhængig eksistens, de har deres egen dagsorden og handler på egen hånd. De bevæger sig rundt fra hjerne til hjerne, hvor de formerer sig og spreder sig fra. Et mem kan gå i stykker, så kun en del af det kopieres videre, og det kan mutere, så det nye mem er lidt (nogle gange meget) anderledes end sit ophav. Vi er vant til at betragte vore synspunkter og interesseområder som noget vi selv har valgt, noget vi har kontrollen over, men set fra memernes synsvinkel er vi blot beholdere, overlevelsesmaskiner. Vi huser vores memer som en slags parasitter, nogle af dem gavnlige, andre skadelige. De tager bolig i os og sætter os til at sprede sig. Vi har ikke vores meninger, vores meninger har os. En samling af meget forskellige memer, store som små, har indgået et samarbejde om at bruge disse malerier, dette udstillingssted og denne måned til at mangfoldiggøre sig gennem. Memteorien om hvordan kulturtræk videreføres, blev skåret over genteoriens læst af zoologen Richard Dawkins i 1976, og den har selv vist sig at være et livskraftigt mem. Memes are pieces of meaning. It might be a quotation, a way to dress, some verses of a song, a logo, a point of view, a fragment of a theory, a ceremony, a figure in a painting, a episode in a story or the whole story, like the one about princess Truganini and the Tasmanian genocide. Memes lead an independent existence, they have their own private agenda and act on their own. They move around from brain to brain, where they replicate, and spread from which they spread. A meme can break up, so that only part of it is copied, and it can mutate, so that the new meme is a bit (occasionally a lot) different from its parent. Usually we consider our points of view and fields of interest to be something we have chosen ourselves, something we are in command of, but from the perspective of the memes we are just vessels, survival machimes. We harbour our memes as a sort of parasite, some benign, some malicious. They take up residence in us and employ us as agents of their proliferation. We do not have our opinions, our opinions have us. Some very diverse memes, large and small, have joined to exploit these paintings, this locality and this month, to replicate. The meme theory of cultural transmission was tailored to the pattern of the gene theory by the zoologist Richard Dawkins in 1976. The meme theory itself has proved a vigorous meme.

BODIL ROSENBERG, f 1950 www.bodilrosenberg.dk Udstillinger / Exhibitions Kunstnernes Efterårsudstilling, Den Frie, Kbh. 1985 Århus Musikhus. 1985 Kvindegalleriet, Kbh. 1983/84/85 Galleri Nørregade, Kbh. 1986 Skovgården, Værløse. Separat. 1987 Københavns Universitet, Kunst på KUA. 1987 Udstillingsstedet Kongo, Kbh. Separat. 1988 Overgaden, Kulturministeriets Udstillingshus, Kbh. 1988 Albertslund Bibliotek 1989 Overgaden, Kulturministeriets Udstillingshus, Kbh. Frank Rubins collagesamling. 1989 Galleri Marius, Kbh. Separat. 1990 Vejle Kunstmuseum. Frank Rubins collagesamling. 1990 Gallerie Gl. Strand, Kbh. 1990 Karg, Oldenburg am Bremen 1991 Stadsbiblioteket i Lyngby. Separat. 1992 Gladsaxe Hovedbibliotek. Separat. 1992 Galleri Kobolt, Kbh. 1993 Galerie Gerly, Kbh. 1994 Galerie Gerly, Kbh. Separat. 1995 Pakhuset, Nyk. Sj. 1996 Galerie Gerly, Kbh. Separat 1997 Senoji Varena, Litauen. 1998 Galerie Bram, Hobro. 1999 Aalborg Kunstpavillon, Aalborg. 2001 Galerie Pi, Kbh. Separat. 2002 Hafnarborg Museum, Reykjavik. 2002 Gallopperiet, Stadens Museum for Kunst, Christiania. Separat. 2004 Legater / Grants Kulturministeriets udstillingsstøtte. 1988-89 Gl. Dok, Statens Værksteder for Kunst og Håndværk. 1988 Theodor von Irgens-Bergh kunstnerlegat. 1989-92 - 02 Kunsthandler Richard Wilstrups legat. 1989 Weimanns Legat. 1989 KIKU, Komiteen for internationale kunstudst. 1991 Kunstmaler H.C. Koefoeds Legat. 1998 Kulturministeriets Østpulje. 1998 Solgt til / Collections Hafnarborg Museum, Reykjavik. Vejle Kunstmuseum Gentofte Kunstbibliotek Gladsaxe Kunstbibliotek Værløse Kommune. Københavns Universitet, Amager Optræningsinstituttet ved Rigshospitalet, København Gladsaxe Kommune Udenrigsministeriet Medlemskaber / Member of Billedkunstnernes Forbund (BKF) Kvindelige Kunstneres Samfund (KKS) Danske Billedkunstneres Fagforening (DBF) Kvindegalleriet i København 1982-86 North-Information no. 294 / North Art Magazine no. 74 ISSN 0105 2624 2004 North and Bodil Rosenberg Text: Ole Stig Andersen, Bent Petersen Translation: Ole Stig Andersen Photo: Torben Dragsby Printed by Broløs, Herning Circulation: 3000 North-Information is published by the periodical North, P.O. Box 261, DK-4000 Roskilde, Denmark. Editor: Bent Petersen. Annual subscription for North comprising a couple of numbers of North and app. 25 issues of North-Information costs Dkr. 450,00. Outside Scandinavia Dkr 740,00. Payable through giro-account 8 29 89 98 Copenhagen. si de / Back cover: Dronning Uden Folk / Queen Without a People. 2003. Olie på lærred / Oil on canvas. 110 x 90

DRONNING UDEN FOLK Som ung fortryllede Truganini alle og enhver, sort som hvid. Hun var med til at samle sine overlevende landsmænd sammen på en øde ø. Dér fik de allesammen europæiske fyrstetitler, og Truganini selv blev Prinsesse. Man siger at hun fortrød sin deltagelse i indfangningen af stammerne. Og senere deltog hun også i et oprør mod de kristne på det australske fastland. På sine gamle dage blev hun kaldt Dronning, men hun var en dronning uden folk. QUEEN WITHOUT A PEOPLE As a young woman Truganini enchanted each and everyone, black and white alike. She participated in the exiling of all surviving aboriginals to a desolate island. There they were all given European princely titles and Truganini became a Princess. She regretted, so they say, her part in the conciliation of the tribes. And later she joined a rebellion against the Christians on the Australian mainland. In her old days she was called Queen but she was a queen without a people. Dronning Uden Folk / Queen Without a People. 2003. Olie på lærred / Oil on canvas. 110 x 90