TIRSDAG DEN 10. MAJ 2011

Relaterede dokumenter
UDKAST TIL BETÆNKNING

UDKAST TIL BETÆNKNING

UDKAST TIL BETÆNKNING

UDKAST TIL ANDEN BETÆNKNING

Notat til Statsrevisorerne om Europa-Parlamentets afgørelse om afslutning af EU s regnskaber for Juni 2010

UDKAST TIL UDTALELSE

VEDTAGNE TEKSTER Foreløbig udgave

RIGSREVISIONEN København, den 26. november 2002 RN SEKR07/02

Notat til Statsrevisorerne om Europa-Parlamentets beslutning om decharge for gennemførelsen af EU s regnskaber for Juni 2007

UDKAST TIL BETÆNKNING

RIGSREVISIONEN København, den 6. september 2004 RN SEKR03/04

VEDTAGNE TEKSTER. der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

EUROPA-PARLAMENTET. Budgetkontroludvalget UDKAST TIL BETÆNKNING

VEDTAGNE TEKSTER Foreløbig udgave. Decharge 2017: Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse (Cedefop)

Europaudvalget 2005 KOM (2005) 0190 Offentligt

Rigsrevisionens notat om orientering om Europa- Parlamentets godkendelse af EU s regnskab for 2014

REVISIONSRETTEN. Artikel i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF).

RIGSREVISIONEN København, den 1. august 2006 RN SEKR02/06

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 24. november 2016 (OR. en)

(Oplysninger) OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER REVISIONSRETTEN

RIGSREVISIONEN København, den 29. august 2003 RN SEKR03/03

C 396 Tidende. Meddelelser og oplysninger 31. oktober 2018

Decharge 2012: Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (BEREC)

- der henviser til Rådets fælles holdning (8558/2/ C5-0296/2003) 1,

Igangværende arbejde

DA Forenet i mangfoldighed DA A8-0133/21. Ændringsforslag

UDKAST TIL UDTALELSE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Udvikling og Samarbejde UDKAST TIL UDTALELSE. fra Udvalget om Udvikling og Samarbejde

Udtalelse nr. 6/2014

Forslag til forordning (COM(2017)0734 C8-0420/ /0326(COD)) EUROPA-PARLAMENTETS ÆNDRINGSFORSLAG * til Kommissionens forslag

UDKAST TIL BETÆNKNING

EUROPA-PARLAMENTET ARBEJDSDOKUMENT. Budgetkontroludvalget

UDKAST TIL BETÆNKNING

Europaudvalget 2000 KOM (2000) 0898 Offentligt

ÆNDRINGSFORSLAG 1-20

UDKAST TIL BETÆNKNING

UDKAST TIL UDTALELSE

BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0123/

ARBEJDSDOKUMENT. DA Forenet i mangfoldighed DA om EIB's eksterne mandat. Budgetudvalget. Ordfører: Ivailo Kalfin

BERETNING. om årsregnskabet for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2015 med instituttets svar

Notat til Statsrevisorerne om Den Europæiske Revisionsrets årsberetning for December 2010

P7_TA(2010)0380 Finansieringsinstrument til fremme af demokrati og menneskerettigheder på verdensplan ***I

EUROPA-PARLAMENTET ARBEJDSDOKUMENT. Budgetkontroludvalget Elementer af den økonomiske forvaltning i EU. Del I. Revisionserklæringen

Tale af Vítor Caldeira, formand for Den Europæiske Revisionsret

7875/17 js/top/bh 1 DGG 2B

De Europæiske Fællesskabers Tidende C 406/33

ANDEN BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0275/

Udkastet til artikel 38 og artikel 39 bygger direkte på konklusionerne fra Arbejdsgruppe IX.

1. Kommissionen sendte den 28. juli 2017 Rådet forslag til ændringsbudget (FÆB) nr. 5 til det almindelige budget for 2017.

GENNEMFØRELSESBESTEMMELSERNE TIL ADFÆRDSKODEKSEN FOR EUROPA-PARLAMENTETS MEDLEMMER VEDRØRENDE ØKONOMISKE INTERESSER OG INTERESSEKONFLIKTER

BERETNING (2017/C 417/20)

ÆNDRINGSFORSLAG 1-19

Íñigo Méndez de Vigo medlemmerne af konventet Mandat for Arbejdsgruppen vedrørende Nærhedsprincippet

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

Marco Valli, Laura Agea, Fabio Massimo Castaldo, Rosa D'Amato, Isabella Adinolfi for EFDD-Gruppen

Europaudvalget 2007 KOM (2007) 0427 Offentligt

BERETNING. om årsregnskabet for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (2017/C 417/37)

BERETNING. om årsregnskabet for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (2017/C 417/32)

BERETNING. om årsregnskabet for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2015 med instituttets svar (2016/C 449/31)

BERETNING. om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for Det Europæiske Forskningsråd for regnskabsåret 2016 med organets svar (2017/C 417/27)

UDKAST TIL INTERIMSBETÆNKNING

ANDEN BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0300/

(Meddelelser) EUROPA-PARLAMENTET. Forretningsorden for Konferencen af de Europæiske Parlamenters Europaudvalg (2011/C 229/01) PRÆAMBEL

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 31. maj 2017 (OR. en)

Præsentation af Revisionsrettens årsberetning for 2015 Europa-Parlamentets Budgetkontroludvalg (CONT)

ÆNDRINGSFORSLAG 1-15

Notat til Statsrevisorerne om orientering om Europa-Parlamentets afgørelse om afslutning af EU s regnskaber for Juni 2015

Resumé af resultaterne af Revisionsrettens årlige revision af Den Europæiske Unions fællesforetagender i 2015

RIGSREVISIONEN København, den 26. maj 2005 RN SEKR03/05

VEDTAGNE TEKSTER. Interessekonflikt og beskyttelse af EU's budget i Den Tjekkiske Republik

Beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2016

UDKAST TIL UDTALELSE

VEDTAGNE TEKSTER DEL 2

Notat til Statsrevisorerne om Europa-Parlamentets afgørelse om afslutning af EU s regnskaber for Maj 2009

Notat til Statsrevisorerne om Europa-Parlamentets afgørelse om afslutning af EU s regnskaber for Juni 2011

DA Forenet i mangfoldighed DA A8-0172/8. Ændringsforslag. Marco Zanni, André Elissen for ENF-Gruppen

BERETNING. om årsregnskabet for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016 med myndighedens svar (2017/C 417/28)

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

BERETNING. om årsregnskabet for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2016 med instituttets svar

BERETNING. om årsregnskabet for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2015 med centrets svar

DA Forenet i mangfoldighed DA. Ændringsforslag. Gilles Lebreton for ENF-Gruppen

UDKAST TIL BETÆNKNING

BERETNING. om årsregnskabet for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2016 med centrets svar (2017/C 417/04)

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

10303/1/11 REV 1 ADD 1 kb/js/ikn/la/top/mc 1 DQPG

BERETNING. om årsregnskabet for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2015 med agenturets svar (2016/C 449/33)

8461/17 pfw/pfw/hsm 1 DGG 2B

BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0096/

Støtteprogrammet for strukturreformer: finansieringsramme og overordnet målsætning. Forslag til forordning (COM(2017)0825 C8-0433/ /0334(COD))

Forslag til RÅDETS FORORDNING

UDKAST TIL BETÆNKNING

UDKAST TIL BETÆNKNING

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 18. oktober 2017 (OR. en)

UDKAST TIL UDTALELSE

BERETNING. om årsregnskabet for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016 med myndighedens svar (2017/C 417/13)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 6. april 2018 (OR. en)

BERETNING. om årsregnskabet for Den Europæiske Unions Jernbaneagentur for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (2017/C 417/26)

BERETNING. om årsregnskabet for EU-Fiskerikontrolagenturet for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (2017/C 417/17)

BERETNING. om årsregnskabet for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2016 med agenturets svar

Transkript:

1 TIRSG DEN 10. MAJ 2011 FORSÆDE: Jerzy BUZEK formand 1. Åbning af mødet (Formanden åbnede mødet kl. 09.05) 2. Modtagne dokumenter: se protokollen. 3. Debat om tilfælde af krænkelse af menneskerettighederne, demokratiet og retsstatsprincippet (meddelelse om indgivne beslutningsforslag): se protokollen. 4. Decharge 2009 (forhandling) Formanden. betænkninger: Næste punkt på dagsordenen er forhandling under ét om følgende A7-0134/2011 af Chatzimarkakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2009, Sektion III Kommissionen og agenturerne (SEC(2010)0963 - C7-0211/2010-2010/2142(DEC)); A7-0135/2011 af Chatzimarkakis for Budgetkontroludvalget om Revisionsrettens særberetninger i forbindelse med decharge for 2009 for Kommissionen (2010/2204(DEC)); A7-0094/2011 af Itälä for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2009, Sektion I Europa-Parlamentet (SEC(2010)0963 - C7-0212/2010-2010/2143(DEC)); A7-0088/2011 af Rivellini for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2009, Sektion II Rådet (SEC(2010)0963 - C7-0213/2010-2010/2144(DEC)); A7-0137/2011 af Rivellini for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2009, Sektion IV Domstolen (SEC(2010)0963 - C7-0214/2010-2010/2145(DEC)); A7-0138/2011 af Rivellini for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2009, Sektion V Revisionsretten (SEC(2010)0963 - C7-0215/2010-2010/2146(DEC)); A7-0136/2011 af Rivellini for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2009, Sektion VI Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (SEC(2010)0963 - C7-0216/2010-2010/2147(DEC)); A7-0139/2011 af Rivellini for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2009, Sektion VII Regionsudvalget (SEC(2010)0963 - C7-0217/2010-2010/2148(DEC));

2 A7-0116/2011 af Rivellini for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2009, Sektion VIII Den Europæiske Ombudsmand (SEC(2010)0963 - C7-0218/2010-2010/2149(DEC)); A7-0117/2011 af Rivellini for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2009, Sektion IX Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse (SEC(2010)0963 - C7-0219/2010-2010/2150(DEC)); A7-0140/2011 af Staes for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af budgettet for 8., 9. og 10. Europæiske Udviklingsfond for regnskabsåret 2009, (KOM(2010)0402 - C7-0220/2010-2010/2151(DEC)); A7/-0149/2010 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for regnskabsåret 2009: præstation, økonomisk forvaltning og kontrol med agenturer (2010/2271(DEC)); A7-0150/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Politiakademi for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0241/2010-2010/2181(DEC)); A7-0153/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0233/2010-2010/2173(DEC)); A7-0119/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af budgettet for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0232/2010-2010/2172(DEC)); A7-0106/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Center for Erhvervsuddannelse (CEDEFOP) for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0226/2010-2010/2166(DEC)); A7-0118/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af budgettet for EF-Fiskerikontrolagenturet for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0244/2010-2010/2184(DEC)); A7-0153/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0237/2010-2010/2177(DEC)); A7-0107/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0239/2010-2010/2179(DEC)); A7-0127/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af Det Europæiske Kemikalieagenturs budget for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0245/2010-2010/2185(DEC)); A7-0122/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0230/2010-2010/2170(DEC)); A7-0146/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0238/2010-2010/2178(DEC));

3 A7-0120/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0229/2010-2010/2169(DEC)); A7-0132/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0236/2010-2010/2176(DEC)); A7-0105/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af Det Europæiske Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0252/2010-2010/2192(DEC)); A7-0125/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af Det Europæiske Jernbaneagenturs budget for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0240/2010-2010/2180(DEC)); A7-0109/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0235/2010-2010/2175(DEC)); A7-0104/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0231/2010-2010/2171(DEC)); A7-0144/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af budgettet for Euratoms Forsyningsagentur for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0246/2010-2010/2186(DEC)); A7-0108/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0227/2010-2010/2167(DEC)); A7-0133/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af budgettet for Eurojust for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0234/2010-2010/2174(DEC)); A7-0130/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0228/2010-2010/2168(DEC)); A7-0145/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved EU-medlemsstaternes Ydre Grænser (Frontex) for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 C7-0242/2010 2182/2128(DEC)); A7-0103/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske GNSS-Tilsynsmyndighed for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0243/2010-2010/2183(DEC)); A7-0126/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet Artemis for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0250/2010-2010/2190(DEC));

4 A7-0128/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet Clean Sky for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0249/2010-2010/2189(DEC)); A7-0129/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet (det fælles teknologiinitiativ om innovative lægemidler) for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0251/2010-2010/2191(DEC)); A7-0131/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Fællesforetagende for ITER og Fusionsenergiudvikling for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0247/2010-2010/2187(DEC)); A7-0124/2011 af Stavrakakis for Budgetkontroludvalget om decharge for gennemførelsen af budgettet for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2009 (SEC(2010)0963 - C7-0248/2010-2010/2188(DEC)). Jorgo Chatzimarkakis, ordfører. (DE) Hr. formand, kommissær Šemeta, mine damer og herrer! Den proces, vi har med at gøre i dag dvs. decharge for Europa-Kommissionens udgifter er en helt central proces. I de seneste år har man måske taget temmelig let på det, men at give decharge for alle Europa-Kommissionens udgifter for 2009 er en af Europa-Parlamentets centrale opgaver. Vi er klar over, at Kommissionen og medlemsstaterne deler ansvaret om anvendelsen af 80 % af disse midler. Ikke desto mindre ligger det overordnede ansvar for denne proces hos Kommissionen. Derfor vil jeg henvende mig direkte til Dem, kommissær Šemeta. For det første vil jeg gerne takke Dem. Det vil jeg gerne fremhæve fra starten. Min tak skal også omfatte mine kolleger, som har arbejdet fremragende sammen og leveret en stor støtte til Parlamentets synspunkter. Vi har dog haft nogle meget intense drøftelser, kommissær Šemeta. De har kun deltaget i ansvaret for 2009, men har alligevel kastet Dem ud i det. Vi har haft nogle ophedede diskussioner i visse tilfælde og har gået grundigt i detaljer. Jeg vil dog gerne understrege, at De har sat decharge øverst på dagsordenen i kommissærkollegiet. Formanden for Kommissionen, hr. Barroso, brugte over en time på at forhandle med os om detaljerne. De har selv spillet en stor rolle i at ændre Kommissionens holdning til decharge og Kommissionens tjenestemænds holdning til hele denne proces. Jeg er taknemlig for Deres helt åbne udtalelse om, at det pres, som Parlamentet har udøvet i år, i sidste ende vil hjælpe Dem med at forbedre gennemsigtigheden. De råder nu over et middel til at lægge pres ikke kun på medlemsstaterne, men også på Deres egen administration som indtil nu har været lidt træg i behandlingen af disse spørgsmål. Jeg mener dog også, vi er nødt til at udnytte det momentum, vi har skabt i fællesskab og jeg vil bede Dem viderebringe vores tak til hr. Barroso og denne dynamik til de øvrige dechargebetænkninger. Der er nemlig en ting, som vi skal være helt klar over, nemlig at Den Europæiske Revisionsret for 16. gang i træk ikke har givet en positiv erklæring. Dette er ikke uden betydning, for det betyder, at De rent faktisk ikke har opfyldt kriterierne for 16. år i træk. Ikke desto mindre har vi opstillet centrale kriterier, som jeg vil komme ganske kort ind på, og som De har opfyldt. Jeg er glad for at have hr. Fjellner, den kommende ordfører om budgetdecharge, ved min side. Jeg håber, han vil fortsætte arbejdet med den samme fremdrift. Kommissionen er begyndt og dette er meget vigtigt, da vi jo taler om 80 % delt ansvar her helt tydeligt at opgive fejlagtige udgifter i Den Europæiske Unions regnskab for 2009. Den har opført disse poster helt åbent. Med udgangspunkt i denne nye gennemsigtighed

5 har vi derfor opstillet fem centrale krav. Det første er et spørgsmål, som har været oppe længe en gammel kending som Parlamentet har behandlet længe, nemlig de nationale forvaltningserklæringer. Som repræsentant for Gruppen Alliancen af Liberale og Demokrater for Europa glæder det mig også at kunne gøre opmærksom på, at dette er noget, som især er rejst af nederlandske medlemmer af ALDE-Gruppen. Vi taler her om finansministrenes bekræftelse af, at EU-midlerne er blevet brugt korrekt i deres hjemlande. Vi har ikke disse nationale forvaltningserklæringer endnu, men vi vil skaffe dem. I denne forbindelse vil jeg trække på mit samarbejde med hr. Fjellner i fremtiden. Kommissæren har lovet, at vi vil se på, om der kan indføres strengere vilkår inden det næste finansielle overslag i 2014. Det er vigtigt, at De har udarbejdet retningslinjer det er vi taknemlige for at De har anført, hvilke lande der rent faktisk har afgivet nationale forvaltningserklæringer det er ikke mange, da det faktisk kun er Nederlandene, der opfylder alle kravene og det er vigtigt, at De har anmodet generaldirektoraterne om for første gang at angive i aktivitetsrapporten for 2010, hvilke komponenter der vil indgå i en fremtidig national forvaltningserklæring, selv om dette kun vil ske på arbejdsplan. Det andet centrale krav er, at kommissærerne også skal påtage sig større ansvar. De har foreslået, at generaldirektørerne får pligt til at informere deres kommissærer om uregelmæssigheder, og det vil jeg gerne takke Dem for. Det tredje, meget vigtige, krav var, at instrumentet til at standse eller tilbageholde betalinger skal anvendes i større omfang. De har opstillet klare kriterier for, hvornår De vil gøre dette. De har vist os helt klart, hvordan De allerede har gjort dette gennem de seneste år. Tak for denne åbenhed og gennemsigtighed, som hjælper os med at lægge pres på medlemsstaterne. Jeg vil også takke for retningslinjerne, som vil hjælpe medlemsstaterne. Endvidere har De lovet, at De vil opstille klare standarder under evalueringen af forvaltningsrevisionen. Det er en forpligtelse, som De under alle omstændigheder har i henhold til Lissabontraktaten. Jeg vil også takke Dem for i væsentligt omfang at have inddraget os i forvaltningsrevisionsprocessen. De har også lovet at gennemføre forenklinger, da materialet ofte er så indviklet, at folk gemmer sig bag reglerne og forfalder til misbrug. Også tak, fordi De har opstillet meget specifikke krav til det næste finansielle overslag. Jeg anbefaler, at vi fortsætter i samme spor. Jeg tror, at Parlamentet kan yde et stort bidrag til at bringe Kommissionen op på et højere niveau. Mine bedste ønsker til hr. Fjellner og en varm tak til mit personale i Parlamentet, især Bent Adamsen og Dominykas Mordas. Ville Itälä, ordfører. (FI) Hr. formand, hr. kommissær, mine damer og herrer! Jeg vil gerne indlede med at takke alle, som jeg har haft den fornøjelse at arbejde sammen med, især skyggeordførerne, som jeg har haft et fremragende samarbejde med. Jeg vil også gerne takke medlemmerne af Budgetkontroludvalget, idet et klart flertal i udvalget var for betænkningen, og der var en meget positiv stemning. Min tak gælder også alle de tjenestemænd, som har bistået os. Det var et krævende arbejde, som tog lang tid, og det var temmelig ømtålelige og prekære spørgsmål, men det var ikke desto mindre vigtigt at tage dem op og drøfte dem. Hovedspørgsmålet i betænkningen er, at vi i EU nu er midt i en økonomisk krise. Medlemsstater, virksomheder og befolkningen generelt skal hele tiden tænke på, hvordan de kan spare, og hvordan de kan klare sig fra dag til dag. Parlamentet må gøre det samme, og Rådet har endog foreslået, at Parlamentet også tænker på at spare i denne forbindelse, og at det er nødvendigt. Dette er naturligvis problematisk, fordi vi alle har vores kæpheste

6 og vores egne ideer om, hvad Parlamentet bør gøre alligevel. I et sådant tilfælde kan det helt klart være meget svært at finde områder, hvor der kan spares. Mange af de ting, der er foreslået her, og som vedrører medlemmernes fordele og den måde, de arbejder på, er ikke særlig store pengemæssigt set. EU's økonomi vil ikke stå og falde med dem, men det kan gøre betydelig skade på vores omdømme, hvis vi ikke fungerer på en rimelig måde, som befolkningen kan acceptere, og derfor er vi virkelig nødt til at tænke grundigt over, hvad vi skal gøre. Jeg mener, at vi bør fokusere på de egentlige årsager til, at vi er her. Vi er et lovgivningsorgan, vi kommer med forslag til et budget. Det er det arbejde, vi udfører, og vi er nødt til at have midlerne til det. Der skal skaffes informationsteknologi osv., men når det kommer til alt det andet, er vi nødt til at være meget kritiske og sikre, at der rent faktisk er tilknytning til det arbejde, vi er her for at udføre. Nu hvor tiden er ved at løbe ud, vil jeg gerne rejse to vigtige, men måske lige problematiske spørgsmål i denne betænkning. Det første er sikkerheden. Jeg håber, at generalsekretæren snart kommer med et forslag om at forbedre sikkerheden. Inden for et års tid har vi haft tre røverier i banken, kantinen og postkontoret. Det kan ikke blive ved. Vi ved, at der er en konstant terrortrussel i hele verden. Hvis Parlamentets sikkerhed er så dårlig, at man kan gå lige ind og røve postkontoret eller banken uden at blive fanget, er der al mulig grund til forbedringer, og det skal ske hurtigt. Der er mange detaljer om dette spørgsmål, som fremgår af denne betænkning. De bør danne grundlag for en reel forbedring af sikkerheden. Det næste vigtige spørgsmål er, at jeg på ingen måde kan retfærdiggøre over for befolkningen, at vi flytter arbejdsplads hver tredje uge. Dette giver langt flere udgifter. Det kan ikke retfærdiggøres, og derfor bør vi være modige nok til her at drøfte åbent, om dette er en rimelig måde at bruge skatteborgernes penge på. Vi ved, hvor svært det er. Det handler om vores historie og personlige passion, men i den aktuelle økonomiske krise er vi nødt til at tale om det. Vi kan ikke bygge disse mure mellem beslutningstagerne og befolkningen og fremmedgøre hinanden på denne måde. Derfor er vi nødt til at tage spørgsmålet op og tale om det. I går så jeg et dokument, hvoraf det fremgik, at det franske senat havde foreslået, at Parlamentet kun skulle mødes ét sted, i Strasbourg. Det ville passe mig fint, da det centrale spørgsmål her er, at vi kun bør have et arbejdssted og ikke bruge penge på hele tiden at rejse frem og tilbage. Formanden. Jeg vil gerne svare med det samme og sige, at generalsekretæren og vicegeneralsekretæren har gjort en stor indsats for vores sikkerhed i Parlamentet. I dag brugte vi lang tid på at drøfte emnet på et møde i Præsidiet. Der er procedurer, som skal forbedres, men jeg vil også gerne benytte lejligheden til at bede om alle parlamentsmedlemmernes forståelse for, at det kræver en vis disciplin fra vores side. Jeg ved, at det kan være belastende, men hvis vi vil have et Parlament, som både er trygt og åbent for offentligheden, er vi nødt til at udføre kontrol, selv om jeg ved, at medlemmerne og jeg selv kan synes, det er irriterende. De må tro mig, når jeg siger, at vi kun har to muligheder. Enten fortsætter kontrollen, hvilket betyder, at vi kan føle os mere trygge, eller vi afskaffer den, hvilket betyder, at der ikke er nogen sikkerhed. Jeg vil endnu en gang opfordre medlemmerne til at indtage en positiv holdning til de udvidede kontrolprocedurer, som jeg ikke har lyst til at skulle opgive. De vil fortsat blive udført fremover.

7 Vi har også andre planer, som skal sikre, at Parlamentet forbliver åbent, da det er meget vigtigt, at det gør det. Vi vil gerne have et parlament, som er åbent for offentligheden, men samtidig dikterer sikkerhedskrav, at vi skal indføre visse forholdsregler, som ikke har været nødvendige hidtil. Dette berører også vores assistenter, og jeg er gjort opmærksom på, at vores assistenter er langt mere oprørte end medlemmerne selv. Derfor vil jeg bede assistenterne, som arbejder meget hårdt her i Parlamentet, om deres forståelse for nødvendigheden af denne kontrol. Det er ikke kun medlemmer, der underkastes kontrol, det er også assistenter. Jeg er sikker på, at vi vil vænne os til disse regler, så vi kan føle os mere trygge. Tamás Deutsch, ordfører. (HU) Hr. formand, mine damer og herrer! Som formanden har oplyst, er hr. Rivellini ordfører for syv betænkninger på dagsordenen. Vores kollega har arbejdet meget hårdt og effektivt gennem det seneste halve år, men desværre er han ikke i stand til at deltage i dette møde, og jeg har fået den ære at være stedfortræder for ham under dagens forhandling. Som nævnt er hr. Rivellini ordfører for syv af betænkningerne. Jeg vil tillade mig at minde Dem om de centrale EU-institutioner, hvis dechargebetænkninger han har udarbejdet. Hr. Rivellini har udarbejdet dechargebetænkningen om gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Råd, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg, Regionsudvalget, EU-Domstolen, Den Europæiske Revisionsret, Ombudsmanden og Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og deres kontorer. Jeg vil gerne takke hr. Rivellini, og specifikt Den Europæiske Revisionsret. Denne institutions arbejde har været uundværligt for udarbejdelsen af betænkningerne på dagsordenen. Jeg vil også gerne takke medlemmerne af Europa-Parlamentets Budgetkontroludvalg samt deres kolleger for deres arbejde, som har ført frem til dagens resultater. Der er to betænkninger, jeg gerne vil fremhæve. Den ene er dechargebetænkningen for Det Europæiske Råd, og den anden er dechargebetænkningen for Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg. Decharge for Det Europæiske Råd er altid kompliceret, fordi der hvert år foregår en debat mellem de to institutioner, Europa-Parlamentet og Det Europæiske Råd, om dechargeproceduren. Jeg vil sige det klart og utvetydigt. Det er Europa-Parlamentets faste og klare holdning, at det har samme magt og beføjelse til at give eller undlade at give decharge vedrørende Det Europæiske Råd som med enhver anden institution. Hr. Rivellini foreslår at udsætte decharge til Det Europæiske Råd for at give mulighed for yderligere samråd mellem Rådet og Europa-Parlamentet om dechargeproceduren. Vi fulgte en lignende procedure sidste år og året før. Parlamentets ansvarlige udvalg anbefalede at udsætte decharge til Rådet, og der blev givet decharge på et senere tidspunkt. Selv om der er foreslået noget tilsvarende i år, idet forslaget vedrører udsættelse af decharge, har vi uden tvivl opnået fremskridt, hvad angår Rådets dechargeprocedure, og det vil jeg takke det ungarske formandskab for Det Europæiske Råd for. Som det fremgår af punkt 8 i dechargebetænkningen om Det Europæiske Råd, skyldes denne fremgang det ungarske formandskabs positive holdning og indsats. Det vil jeg gerne takke alle, som har deltaget i det ungarske formandskabs arbejde, for.

8 Vi har oplevet fremgang fra år til år, men den sker slet ikke så hurtigt, som man kunne ønske. Vi ser det som et positivt resultat, at Rådet har anerkendt dechargeproceduren og budgetproceduren som to forskellige processer, der skal behandles hver for sig. Jeg glæder mig også over, at der er medlemmer af Rådet til stede, som deltager i denne forhandling om dechargeforslaget. Desværre ignorerede repræsentanterne for Rådet invitationen fra det tekniske udvalg igen i år. De deltog ikke i udvalgets drøftelser om dechargeproceduren og gav heller ikke adgang til vigtige dokumenter, som ville have været nødvendige for at give decharge, og Det Europæiske Råd besvarede heller ikke parlamentsudvalgets spørgsmål. Det er de problemer, som der bør findes en endelig løsning på. Jeg håber, at det efter udsættelsen af decharge bliver muligt at nå frem til en endelig, fremadrettet aftale mellem det ansvarlige parlamentsudvalg, Europa-Parlamentet og Det Europæiske Råd om spørgsmålene i tilknytning til decharge til Rådet. Til sidst vil jeg gerne omtale forslaget om undtagelse for Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg. Problemerne vedrørende forvaltningen af Udvalgets budget er ikke så alvorlige, at de berettiger til udsættelse af decharge, og derfor går vi ind for at give decharge. Desuden er de problemer, der blev afdækket under udvalgets arbejde, ikke forbundet med året efter det år, som der gives decharge for. Som hr. Rivellinis stedfortræder kan jeg sige, at vi, hvad angår de syv forslag, bør stemme for forslaget til Parlamentets beslutning. Bart Staes, ordfører. (NL) Hr. formand, hr. kommissær, hr. formand for Rådet, mine damer og herrer! De fortjener et klap på skulderen. Det er første gang i flere år, at Rådet deltager i denne forhandling om budgetdecharge. Det værdsætter vi virkelig. Der er afsat et støttebeløb på 22,6 mia. EUR under den 10. Europæiske Udviklingsfond for perioden 2008 2013. Den Europæiske Udviklingsfond er således EU's vigtigste finansielle instrument for udviklingssamarbejde med AVS-landene. Den 10. Europæiske Udviklingsfond spiller desuden en yderst vigtig rolle i lyset af fondens tildeling af finansielle ressourcer og dens størrelse, idet den er 64 % større end den forrige fond, den 9. Europæiske Udviklingsfond. Jeg har fem bemærkninger. For det første er Den Europæiske Udviklingsfond endnu ikke blevet indarbejdet i EU's almindelige budget. Det er rent faktisk uacceptabelt, da det svækker den demokratiske kontrol, fører til mangel på ansvarlighed og bestemt ikke bidrager til at øge finansieringens gennemsigtighed. I min betænkning minder jeg Kommissionen om, at den under drøftelserne om den næste finansielle ramme har forpligtet sig til at sikre, at Den Europæiske Udviklingsfond integreres reelt i EU's budget. Jeg håber, at det nu vil ske, og jeg håber, at formanden for Rådet vil sende et budskab til Rådet og medlemsstaterne om, at det virkelig er nødvendigt at integrere Den Europæiske Udviklingsfond i EU's budget fra 2014. Det betyder naturligvis ikke, at vi i denne forbindelse skal acceptere en reduktion af de generelle midler, der stilles til rådighed for udviklingssamarbejde. For det andet er der forskel på kvantitet og kvalitet. Med hensyn til det almindelige udviklingssamarbejde har Kommissionen forpligtet sig til at bruge 20 % af bistanden på grunduddannelse, sekundær uddannelse og primær sundhedspleje. Jeg opfordrer i min betænkning Kommissionen til at gøre det samme med hensyn til Den Europæiske Udviklingsfond, dvs. til primært at fokusere på grunduddannelse, sekundær uddannelse

9 og sundhedspleje og endog forhøje beløbet til 25 % af de samlede midler. Det er i denne forbindelse helt afgørende at samarbejde med både lokale og europæiske ngo'er. Jeg vil for det tredje gerne kommentere den finansielle forvaltning. Revisionsretten har gennemført en meget grundig undersøgelse af den finansielle forvaltning af 8., 9. og 10. Europæiske Udviklingsfond, ikke kun i sin årsberetning, men også i en lang række særberetninger, og har fremsat virkelig gode og virkelig nyttige bemærkninger. Der er en række forhold, der vækker bekymring, f.eks. de mangler, som Revisionsretten har konstateret med hensyn til offentlige indkøbsprocedurer, forudgående kontroller i Kommissionens delegationer og svigtende interne kontrolsystemer i vores partnerlande. Revisionsretten angiver udtrykkeligt, at der ikke er tale om svig, men om mangler. Vi bør efter min opfattelse rette op på dette. Der er ganske rigtigt alt for mange ikkekvantificerbare fejl. Jeg håber, at De vil drøfte dette spørgsmål med Deres kolleger, hr. kommissær! Der er virkelig nødt til at ske noget på dette område. Min fjerde bemærkning vedrører budgetstøtte (og det ville være mere relevant at drøfte dette i en bredere sammenhæng). Charles Goerens, ordføreren fra Udviklingsudvalget for grønbogen om budgetstøtte, er til stede i dag. Vi er alle klar over, at budgetstøtte kan være et vigtigt element i forbedringen af udviklingssamarbejdet. Vi bør imidlertid ikke tro, at den løser alle problemer, idet der også er en række ulemper. Fordelen er, at transaktionsomkostningerne er lave, at partnerlandene påtager sig et større ansvar, og at der er en bedre dialog mellem partnere og donorer. Der er naturligvis samtidig en risiko for underslæb, for misbrug af midler. Jeg tror, at Parlamentet vil drøfte dette spørgsmål mange gange i fremtiden. Min femte og sidste bemærkning vedrører investeringsfaciliteten. Investeringsfaciliteten er et instrument, som Den Europæiske Investeringsbank bruger til at yde lån til vores partnerlande. Denne mekanisme er i øjeblikket rent faktisk ikke underlagt decharge, og Revisionsretten skal heller ikke afgive en revisionserklæring herom. Det er rent faktisk ikke acceptabelt. Vi er nødt til at rette op på en række forhold. Det positive er, at repræsentanterne for Den Europæiske Investeringsbank og medlemmerne af Budgetkontroludvalget har haft en yderst konstruktiv debat. De har rent faktisk for første gang nogensinde udarbejdet en rapport. Det kan vi lære meget af. Der er en række vigtige bemærkninger i min betænkning desangående. Vi opfordrer desuden Den Europæiske Investeringsbank og Kommissionen til at påtage sig en række opgaver. Vi efterlyser en bedre koordinering af midler. Vi anmoder rent faktisk om, at der foretages en undersøgelse af Den Europæiske Investeringsbanks aktiviteter i slutningen af september i år, således at vi kan indlede den næste dechargeprocedure på baggrund af behørig dokumentation. Vi anmoder om en større inddragelse af lokale partnere i projekter, der samfinansieres af Investeringsbanken, vi anmoder om en mere direkte og mindre teoretisk rapportering, og vi anmoder om en generel revision af alle Den Europæiske Investeringsbanks midler. Det er muligt, at min vurdering af Den Europæiske Udviklingsfond er meget streng, men den er efter min opfattelse retfærdig. Jeg mener, at jeg i min betænkning kommer ind på en lang række muligheder for at forbedre forvaltningen af finansielle ressourcer til udviklingssamarbejde, og jeg opfordrer derfor medlemmerne til at vedtage min betænkning med et stort flertal. Georgios Stavrakakis, bruge hele min taletid. ordfører. (EN) Hr. formand! Jeg vil gerne påpege, at jeg agter at

10 Jeg var ordfører for betænkningerne om decharge til agenturerne, og Budgetkontroludvalget har fuldført opgaven med at føre kontrol med forvaltningen af et betydeligt antal decentraliserede agenturer og fællesforetagender. Det ville ikke have været muligt at fuldføre denne vigtige opgave uden hjælp og samarbejde fra skyggeordførerne, udvalgets medlemmer, mit kontor og sekretariatet. Jeg vil gerne takke dem. Jeg vil også meget gerne takke hr. O Shea fra Revisionsretten for hans bidrag og samarbejde. Jeg er helt overbevist om, at de europæiske agenturer og fællesforetagender skaber merværdi for EU og medvirker til at styrke den europæiske identitet gennem deres tilstedeværelse i medlemsstaterne. Parlamentets rolle er samtidig at sikre ansvarligheden i forhold til borgerne, og vi skal således sørge for, at skatteydernes penge bruges på en korrekt, gennemsigtig og effektiv måde. Den konstruktive dialog omfattede en langvarig overvågningsproces gennem flere måneder med inddragelse af Parlamentet, agenturerne, Kommissionen, den interne revisionstjeneste og Revisionsretten. Dette fælles, langvarige, analytiske og forberedende arbejde har efter min mening resulteret i øget gennemsigtighed og en strammere forvaltningsdisciplin. Jeg vil nu gå over til de to agenturer, for hvilke vores udvalg har stillet forlag om udsættelse af afgørelsen om decharge, nemlig Cepol og EMA. I Cepol forventede vi at finde problemer, der også blev påpeget i betænkningen fra sidste år. Siden den nye direktørs tiltrædelse er den handlingsplan, som Parlamentet stillede krav om, blevet gennemført, og resultaterne begynder nu at vise sig. Jeg tror, at det er almindelig anerkendt, at forvaltningen af Cepol er blevet klart forbedret, efter at den nye ledelse tog over. Cepol skal ikke desto mindre gøre en større indsats. I EMA, Det Europæiske Lægemiddelagentur, blev der konstateret problemer med forvaltningen af udbudsprocedurerne. Der blev givet udtryk for bekymring over den potentielle risiko med hensyn til eksperternes uafhængighed samt problemer med ansættelse af personale. EMA betragtes generelt som et velorganiseret og velfungerende agentur. I lyset af agenturets betydning mener jeg imidlertid, at vi bør være helt sikre på, at procedurerne er korrekte, og at de anvendes effektivt. Vi har derfor anmodet agenturet om at gennemføre en revision i samarbejde med den interne revisionstjeneste og forelægge resultaterne for os inden udgangen af juni. Jeg vil gerne til slut komme ind på den generelle betænkning. Jeg mener, at denne betænkning giver et samlet overblik over alle de spørgsmål, der er relevante for alle agenturerne og fællesforetagenderne. I betænkningen anføres en lang række eksempler på bedste praksis, og der stilles forslag til yderligere forbedringer. Kommissionen opfordres til at gennemgå alle agenturerne med særlig fokus på de mindste agenturer og undersøge, hvordan arbejdsresultaterne kan styrkes. Revisionsretten opfordres desuden til at foretage en gennemgribende analyse af agenturernes tilgang til håndteringen af situationer, hvor der kunne opstå interessekonflikter. Jeg glæder mig meget over, at Revisionsretten er villig til at gøre dette. I lyset af den nuværende alvorlige økonomiske og sociale krise er betydningen af kontrol blevet vigtigere end nogensinde før. Parlamentet, agenturerne, Kommissionen og Revisionsretten er fast besluttet på at tage fat på og løse problemerne og opnå endnu bedre resultater i fællesskab. Det er ekstremt vanskeligt at undgå uregelmæssigheder, men det er navnlig vigtigt at identificere og forebygge dem. Jeg mener, at det er lykkedes os at fuldføre denne kontrolopgave med et godt resultat.

11 Formanden. Den næste taler er Rådets repræsentant, minister Zsolt László Becsey. Mange tak for Deres fremmøde her i formiddag. Det ungarske formandskab foregår med et godt eksempel, også for de kommende formandskaber, ved sin tilstedeværelse under denne meget vigtige drøftelse. Jeg vil gerne gentage det, vores kollega Bart Staes sagde for nogle minutter siden, nemlig at det er meget positivt, at De er til stede. Zsolt László Becsey, formand for Rådet. (HU) Hr. formand, mine damer og herrer! For det første vil jeg kun tale ungarsk her i starten, og jeg vil derefter fortsætte på engelsk i min egenskab af medlem af Rådet, men eftersom jeg altid talte ungarsk her i salen, da jeg var medlem af Europa-Parlamentet, vil jeg også gøre det fremover. For det andet vil jeg gerne anmode formanden om to minutters taletid ved forhandlingens afslutning, også selv om min maskine er slukket. Jeg håber, at Rådet får tildelt tilstrækkelig taletid som under tidligere forhandlinger. Denne forhandling finder sted i en økonomisk og finansiel krisetid, hvor mange medlemsstater har været nødsaget til at nedskære deres nationale budgetter og føre stram kontrol med deres udgifter. Europæiske borgere og skatteydere er med rette blevet endnu mere opmærksom på, om EU-midlerne anvendes korrekt. Jeg glæder mig derfor over muligheden for at redegøre for Rådets og det ungarske formandskabs holdninger under denne forhandling. Det er naturligvis rigtigt, at de enkelte institutioners budgetter er et led i det generelle kontrol- og tilsynssystem. Vi har alt for længe arbejdet inden for rammerne af "gentleman-aftalen" fra 1970'erne, der indebar, at både Parlamentet og Rådet har undladt at gennemgå hinandens administrationsudgifter. Jeg tror, at begge institutioner anerkender, at en sådan aftale ikke længere er hensigtsmæssig, som situationen er i dag efter Lissabontraktatens ikrafttræden. Derfor har Rådet foreslået og er parat til at drøfte nye retningslinjer for det langsigtede samarbejde mellem vores to institutioner, der er involveret i dechargeproceduren. Vi har forelagt et forslag, og vi glæder os til at drøfte det med Dem. Jeg er helt overbevist om, at det er i begge institutioners interesse at samarbejde på dette område, og det er ligeså vigtigt at vise de europæiske borgere, at vi samarbejder. Jeg opfordrer derfor Parlamentet til at indlede drøftelser om dette spørgsmål. Jeg beder Dem om at gøre Deres yderste for at udpege Parlamentets delegation, som skal forhandle med os på politisk plan, hr. formand! Vi er rede til at redegøre for vores idéer. Vi lægger i lighed med Parlamentet mere generelt også vægt på, at EU-budgettet gennemføres korrekt. Vi har set nærmere på Kommissionens årsregnskab samt de bemærkninger, som Revisionsretten har fremsat i dens årsberetning. Ved udgangen af februar forelagde jeg selv Rådets henstilling om decharge til Kommissionen for gennemførelsen af budgettet for Budgetkontroludvalget. Jeg glæder mig over, at mange af de punkter, som Rådet understregede, også er blevet understreget af Parlamentet. Rådet henstillede, at Kommissionen blev meddelt decharge, og det anerkendte de generelle forbedringer, som Revisionsretten har identificeret. Disse forbedringer er led i en positiv udvikling og skyldes i vidt omfang de bestræbelser, som både Kommissionen og medlemsstaterne har gjort gennem de seneste år. På trods af disse positive tegn er det overordnede resultat endnu ikke tilfredsstillende, og Revisionsretten var også nødt til at afgive en erklæring med forbehold for 2009.

12 Jeg vil gerne kort ind på disse spørgsmål. Vi har brug for en seriøs drøftelse. Vi har brug for et langsigtet samarbejde og en langsigtet aftale med Parlamentet. Det er det, vi ønsker som afløsning for gentleman-aftalen. Vi bakker op om dechargeproceduren på baggrund af Revisionsrettens konstateringer, idet det er vores opgave i henhold til lovgivningen, i henhold til traktaten, og vi forventer desuden, at Parlamentet og Rådet tager hensyn til, at det er kompliceret at forenkle eksisterende bestemmelser og øge deres gennemsigtighed. Jeg håber, at problemer af denne art, hvor afgørelsen om decharge til Rådet er blevet udsat af Parlamentet, aldrig vil opstå igen fremover, og jeg opfordrer derfor til, at der indledes en politisk diskussion og opnås politisk enighed allerede under det ungarske formandskab. Det er min personlige opfordring til Dem, til Parlamentet, og til Dem, hr. formand! Algirdas Šemeta, medlem af Kommissionen. (EN) Hr. formand! Jeg vil gerne indledningsvis takke Budgetkontroludvalget, herunder navnlig ordføreren hr. Chatzimarkakis, for det fremragende samarbejde og den betænkning, han har udarbejdet, herunder for henstillingen om meddelelse af decharge for budgettet for 2009. Jeg vil også gerne takke hr. Staes for hans betænkning om gennemførelsen af Den Europæiske Udviklingsfond og hr. Stavrakakis for hans betænkning om agenturerne. Dechargeproceduren for 2009 er nu ved at nå sin afslutning. Det var en intensiv periode, hvor Parlamentet og Kommissionen samarbejdede inden for rammerne af det særlige partnerskab mellem vores to institutioner. Vi kan se, at begge institutioner har meget til fælles med hensyn til forsvarlig økonomisk forvaltning og europæisk merværdi. De har hørt Revisionsretten og læst dens beretninger. Mange af de øvrige kommissærer har også haft en frugtbar dialog med Budgetkontroludvalget og De er i vidt omfang blevet holdt orienteret. Jeg vil gerne fokusere på tre spørgsmål af særlig interesse. For det første er Kommissionen og Parlamentet i samarbejde med Rådet nødt at nøje at overveje, hvorledes de forskellige finansielle aktørers ansvar kan blive bedre defineret og fastlagt i lovgivningsrammen. Det forhold, at Revisionsretten og Kommissionen påviser de fleste fejl i projekter og betalinger, som forvaltes af medlemsstaterne, viser klart, hvor der skal gøres en større indsats hurtigst muligt, da næsten 80 % af de europæiske midler forvaltes ved delt forvaltning. Det kræves udtrykkeligt i Lissabontraktatens artikel 317, at medlemsstaterne samarbejder om gennemførelsen af budgettet. Kommissionen har i denne forbindelse forelagt en række sammenhængende forslag som led i den nuværende revision af finansforordningen. Da Parlamentet nu har samme beføjelser som Rådet med hensyn til omarbejdning af denne forordning, er der en reel og enestående mulighed for at styrke medlemsstaternes ansvar, og vi bør ikke forbigå denne mulighed. For det andet er De uden tvivl enig i, at de komplekse regler afholder potentielle støttemodtagere fra at søge om finansiel støtte fra EU. Denne kompleksitet er desuden fortsat en vigtig kilde til fejl, hvilket Revisionsretten understreger i flere af dens revisionsberetninger. Forenklingen af berettigelseskriterierne og de finansielle processer er et prioriteret mål for Kommissionen i den næste flerårige finansielle ramme. Kommissionen har derfor også som led i revisionen af finansforordningen stillet forslag, der skal afklare reglerne og sikre, at de er i overensstemmelse med sektorlovgivningen, og forenkle de finansielle processer.

13 For det tredje stilles der forslag om differentierede kontrolstrategier alt efter det vurderede risikoniveau pr. program, aktion og type af modtager. Formålet med denne tilgang er at forbedre kontrollernes kvalitet ved at sikre, at omkostningerne står i forhold til fordelene, samtidig med at der gives rimelig sikkerhed for, at EU-budgettet forvaltes i overensstemmelse med principperne om forsvarlig økonomisk forvaltning. Jeg glæder mig over, at denne tilgang prioriteres højt på dagsordenen for de igangværende drøftelser, og de fremlagte forslag afspejler virkelig Kommissionens ambitioner. Dechargeproceduren har givet Kommissionen mulighed for at lære af Revisionsrettens konklusioner og henstillinger og dechargemyndighedens beslutning, på et tidspunkt hvor vi overvejer, hvordan vi skal udforme EU-politikkerne fremover og indarbejde dem i EU-budgettet. Det er nu Parlamentets og Rådets fælles ansvar at samarbejde om at omsætte disse erfaringer i et nyt sæt moderne og effektive regler og processer, der giver Unionen bedre mulighed for at opfylde vores 500 mio. borgeres forventninger på en forsvarlig og omkostningseffektiv måde. Jeg vil gerne afslutningsvis rette en særlig tak til Europa-Parlamentet for dets vedvarende støtte gennem årene til Kommissionens bestræbelser på at sikre en mere forsvarlig økonomisk forvaltning af EU's budget. FORSÆDE: Silvana KOCH-MEHRIN Næstformand Thijs Berman, ordfører for udtalelsen fra Udvalget om Udvikling og Samarbejde. (NL) Fru formand! Revisionsretten har tidligere kritiseret Den Europæiske Udviklingsfond og påpeget, at der skal være større fokus på udgiftskontrol. Denne kontrol skal først og fremmest udøves af EU-delegationerne i udviklingslandene. De er tættest på de projekter, som vi drøfter. Kommissionen har især i de senere år truffet en række vigtige tiltag for at forbedre kontrollen, navnlig af budgetstøtte og udgifter i skrøbelige stater. Vi vil desuden kunne spare 6 mia. EUR, hvis medlemsstaterne styrker samarbejdet og koordineringen af udviklingspolitikken. Hvis dette skal lykkedes, skal vi imidlertid have stærke EU-delegationer, der kan påtage sig disse roller og opgaver og sikre udgifternes kvalitet. Ironisk nok er det ofte de samme, der råber op om misbrug og samtidig nægter at bruge penge på at styrke forvaltningen af EU-delegationerne. Hvis vi virkelig ønsker, at disse delegationer skal forhindre, at udviklingsmidlerne ender i de forkerte hænder, eller at midlerne går til spilde i skrantende projekter, har EU-delegationerne brug for yderligere personale. Vi skal derfor træffe dette valg i vores budget på området for eksterne politikker i de kommende år. Jeg afventer med nysgerrighed Kommissionens svar på en række bemærkninger, som hr. Staes fremsatte i sin fremragende betænkning. Min gruppe støtter hans konklusioner fuldt ud. Når det er sagt, er spørgsmålet, hvad vi skal gøre for at forbedre den forudgående kontrol. Hvordan kan vi sikre en forbedring af gennemførelsesinstitutionernes forvaltning? Hvad vil Kommissionen gøre for at øge modtagerlandenes og de regionale organisationers kapacitet yderligere, og hvad skal der gøres for at sikre dette? Der bør fremover være mere fokus på tildeling af støtte til fonde, der giver adgang til finansielle tjenester, dvs.

14 mikrofinansieringsfonde, i EU's udviklingspolitik Der er mennesker med store drømme og evne i fattige lande. De bør få chancen for at opbygge deres egen tilværelse med små lån. EUF bør også yde et bidrag på dette område. Endelig er Den Europæiske Udviklingsfond som en del af EU's budget naturligvis underlagt demokratisk kontrol, men det må ikke resultere i en reduktion af det samlede budget til udviklingssamarbejde. Charles Goerens, ordfører for udtalelsen fra Udviklingsudvalget. (FR) Fru formand! I forbindelse med dechargen for gennemførelsen af budgettet for 8., 9. og 10. Europæiske Udviklingsfond har jeg følgende bemærkninger. For det første er det Kommissionens mål at fremme den regionale udvikling i Afrika, og det er helt berettiget. Den har to instrumenter, rent faktisk to mandater, til at gøre dette. For det første har medlemsstaterne givet Kommissionen mandat til at gennemføre Den Europæiske Udviklingsfond, der rent faktisk finansieres via de nationale budgetter. De samme medlemsstater har også givet Kommissionen mandat til at forhandle økonomiske samarbejdsaftaler. Det, vi drøfter her, er derfor sammenhæng i politikker. Kommissionen har desuden et tungt ansvar på dette område. Kommissionen kan imidlertid regne med støtte fra medlemmerne af Europa-Parlamentets Udviklingsudvalg til forslag fra Kommissionen om at stille de nødvendige midler til rådighed for delegationen. For det andet er det også afrikanernes ansvar at gennemføre Den Europæiske Udviklingsfond, idet de er inddraget i gennemførelsen af Den Europæiske Udviklingsfond i samarbejde med EU. Det er i begge parters interesser at udnytte fonden optimalt. Jeg håber, at Den Europæiske Udviklingsfonds oprindelige karakter vil blive bevaret ved indarbejdelsen af fonden i budgettet, som jeg også stiller krav om noget, som er vanskeligt at opnå, noget, der altid stilles i udsigt, men som aldrig sker. Vi er nødt til at sikre, at dette acquis fastholdes. Csaba Őry, ordfører for udtalelsen fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender. (HU) Fru formand! Som ordfører for udtalelsen fra Udvalget om Beskæftigelse og sociale Anliggender vil jeg gerne henlede Budgetkontroludvalgets opmærksomhed på en række forslag og anmode udvalget om at indarbejde dem i dets betænkning. For det første værdsætter vi Kommissionens bestræbelser på at forbedre den økonomiske forvaltning, men vi beklager samtidig, at medlemsstaterne ikke absorberer alle de økonomiske midler i Den Europæiske Socialfond fuldt ud på trods af finanskrisen. Raten blev reduceret fra 54 % i 2007 til 36 %. Jeg mener, at der bør gøres en større indsats på dette område. Vi opfordrer også på det kraftigste til, at der gøres en større indsats for at reducere omfanget af tilbagebetalinger af ikkestøtteberettigede udgifter, og vi vil gerne gøre Kommissionen opmærksom på nødvendigheden af at fremskynde beslutningsprocessen vedrørende finansielle justeringer. Det er glædeligt, at Den Europæiske Socialfond har fokuseret på beskæftigelsesstrategier, men som sagt blev alle midlerne ikke anvendt, og der er således behov for en større indsats på dette område. Der var mindre problemer med agenturerne. Jeg har ikke tid til at komme nærmere ind på dette, men vi må generelt sige, at deres økonomiske forvaltning er acceptabel, og at vi bør støtte den.

15 Jutta Haug, ordfører for udtalelsen fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed. (DE) Fru formand, hr. formand for Rådet, hr. kommissær, mine damer og herrer! Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed har afgivet en meget positiv udtalelse til Budgetkontroludvalget. Vi glædede os meget over Kommissionens tjenestegrenes anvendelse af midlerne. Vi havde ingen kritik af anvendelsen af midlerne og udgiftsniveauet. Vi har tværtimod kun ros tilovers for den hurtige og positive anvendelse af midlerne under Life-programmet. Kommissionen har brugt de yderligere midler, som vi tildelte, fornuftigt. Agenturerne på vores område Det Europæiske Miljøagentur (EEA), Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme (ECDC), Det Europæiske Kemikalieagentur (ECA), Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) og Det Europæiske Lægemiddelagentur (EMA) har også forvaltet deres midler ansvarligt. I modsætning til det kompetente udvalg kritiserer Budgetkontroludvalget Det Europæiske Lægemiddelagentur i sin betænkning og ønsker endog at nægte agenturet decharge. Jeg mener, at det er for vidtgående for at sige det venligt. Jeg kunne også være mindre venlig og sige, at Budgetkontroludvalget blander sig i sager, der ligger uden for dets kompetenceområde. Det bør udvalget holde op med. Jeg kan kun anmode Parlamentet og plenarforsamlingen om at rette op på denne situation. Mathieu Grosch, ordfører for udtalelsen fra Transport- og Turismeudvalget. (DE) Fru formand! I modsætning til det forrige udvalg kunne Transport- og Turismeudvalget ikke afgive en ubetinget positiv udtalelse. Vi glædede os ikke desto mindre over, at der blev allokeret betydelige ressourcer til de transeuropæiske transportnet, og at det endelig lykkedes at få Galileoprogrammet til at fungere rigtig godt i 2009, hvilket desværre ikke var tilfældet i de foregående år. Vi kunne også konstatere, at koordinatorerne gør et godt stykke arbejde med hensyn til de transeuropæiske net, da de også yder et stort bidrag til den overordnede finansiering af disse store projekter. Der skal efter vores opfattelse ske forbedringer på andre området, som Parlamentet lægger vægt på såsom trafiksikkerhed. På dette område er der kun blevet indgået forpligtelser for 73 % af midlerne. Vi mener, at navnlig dette program kunne skabe flere resultater og bedre resultater med færre midler. Endelig vil jeg gerne nævne, at vi ønsker en større koordinering mellem transport- og samhørighedspolitikken. Prioriteter, der fastlægges i et udvalg, må ikke ignoreres i andre udvalg. Denne koordinering foretages imidlertid i øjeblikket i forbindelse med vores igangværende revisioner. Vi håber, at situationen har ændret sig til det bedre i 2010. Giommaria Uggias, ordfører for udtalelsen fra Transport- og Turismeudvalget. (IT) Fru formand, mine damer og herrer! Transport- og Turismeudvalget har godkendt min henstilling om meddelelse af decharge til de europæiske transportagenturer, der støtter Kommissionen. Der meddeles decharge, da Revisionsretten har vurderet, at agenturernes årsregnskaber generelt var pålidelige, selv om vi skal være opmærksom på og understrege en række kritiske spørgsmål. Nogle af disse spørgsmål er relevante for alle eller en række af agenturerne såsom bortfald og forsinkelser i forbindelse med udbudsprocedurer, manglende overholdelse af vedtægten for tjenestemænd eller manglende overholdelse af budgetprincippet om etårighed. Det bør imidlertid understreges, at agenturerne arbejder på at løse disse problemer.