Vejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud.



Relaterede dokumenter
Vejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Power Supply 24V 2.1A

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No Assembly scythe mower BM 5001R Art. No

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

Daglig huskeliste Daily checklist

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual

Daglig huskeliste Daily checklist

Monteringsvejledning (DK) Montering af pedal. Monteringsanvisning (N) Montering av pedal. Mounting instruction (GB) Mounting the foot pedal kit

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.

4-5 Opstilling af underskabe / Montage der Unterschränke / Installation of base cabinets.

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Podia samlevejledning

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

Kondensvandspumpe for CDT

Daglig huskeliste Daily checklist

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

Wood 1-11

highline med ramme with frame mit rahmen

flowiq & MULTICAL 21 External antenna

- The knowledge to make a difference

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle

FlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual

Vejledning montage/demontage.

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

Monteringsvejledning / Mounting instructions. Chameleon betræk / Chameleon cover system

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag

Vejledning montage/demontage.

Boligsøgning / Search for accommodation!

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord

Monteringsvejledning (DK) Udskiftning af gas fjeder kit. Monteringsveiledning (N) Utskifting av gassfjærsett x:panda

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

INDUSTRIA WHITE TORONTO STOCKHOLM. Montageanleitung Mounting instructions Montagevejledning

LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler.

Wallstickers Wandsticker

Murstenssyning. Sådan syr du basisrækkerne: Ind og udtagninger:

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D

Vejledning montage/demontage.

Collar. coffee grinder. Art. no. 423

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

Brugsanvisning. Installation Manual

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMC101-H ADVARSEL!

LUL s Flower Power Vest dansk version


F1 PALLEREOL MONTERINGSVEJLEDNING

The art of heating. Hudevad Plan XV. Installation guide Monteringsvejledning Montageanleitung. EN ini.3s /0

Sikkerhedsvejledning

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

FUTURA. ca. 200 cm. A x 6. B x 9 (B x 11) (B x 13)

Trolling Master Bornholm 2015

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

Trolling Master Bornholm 2014

L-dørgreb / L-handles

Motor type V Instructions H DK GB

Alsident System 100. Table Mounting Tischmontage Bordmontage. EX and ESD Area EX und ESD-Bereiche EX og ESD områder

Brugervejledning / User manual

frame bracket Ford & Dodge

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

Perfekt forbrænding Dansk design

Titel: Barry s Bespoke Bakery

Katalog Harvedele 1 +YLGHP OOHYHM 5DQGHUV 7HOHIRQ 7HOHID[ &YU QU ZZZ ÀH[WUDGLQJ

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit

VARIO D1. Samlet pris kr. XXXX,-

QUICK GUIDE BILLEDE BILD PICTURE BILLEDE BILD PICTURE BEMÆRKNING BEMERKUNG COMMENT PKS013

Fælggodkendelser

Ultrathin. Magnetic clip-on keyboard cover. Setup Guide

Model Brugsanvisning Instruction manual

Art.nr. A003. Art.nr. A002 A002. x16 A003 9 F. x12 x7. x11 X24. x22. x12 1/8

DOL 530 Upgrade Kit from DOL 339 Technical User Guide

Adapterramme for Puslebord Maxi 2. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm

Bensektion for Puslebord Medi 2. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

SAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide

Monteringsvejledning (DK) x:panda sæde str. 1+2 på gammelt High-low understel (adapter )

DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5

Transkript:

Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51096 Udskiftning af sekskantet håndtagsstang: Nedenfor er beskrevet hvorledes håndtagsstangen på din Aduro 7 udskiftes. Arbejdshandsker kan med fordel anvendes. I din pakke er vedlagt henholdsvis 1 stk. håndtagsstang 1 stk. cylinder 1 stk. lukkekrog 1 stk. pinolskrue 1 stk. afstandsskive 2 stk. bøsninger 1 stk. splitpin 2 stk. håndtagsskruer 1 stk. vejledning Vejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud. b. Øverste lågehængsel skrues af (sørg for at holde godt fast i lågen, når skruerne er løsnet). Lågen kan nu løftes af nederste hængsel. c. Placer lågen på et blødt underlag (f.eks. et gammelt tæppe) således at overfladen ikke skades. 2. Afmontering af gammel håndtagsstang a. Løsn øverste bolt på håndtagsstangen

b. Løsn pinolskruen på øverste krog vha. af en umbraco-nøgle eller lignende c. Hiv håndtagsstangen ud og fjern gammel krog og afstandsskiver d. Skru håndtaget af håndtagsstangen, da dette skal monteres på den nye stang 3. Monter ny håndtagsstang a. Skru det gamle håndtag på den nye stang. Her kan de 2 medfølgende håndtagsskruer bruges ligesom de gamle også kan genbruges her. b. Cylinderen og lukkekrogen sættes på indledningsvist, hvilket godt kan kræve lidt arbejde. En anelse smørelse kan med fordel anvendes her. Separer delene igen. c. Sæt en afstandsskive på håndtagsstangen og før håndtagsstangen gennem nederste lågehul.

d. Påsæt derefter én bøsning samt den medfølgende cylinder. I nogle tilfælde skal bøsningen presses ned i hullet. En anelse smørelse kan igen med fordel anvendes. e. Sæt den lille pinol-skrue i lukkekrogen uden at stramme til. f. Før stangen igennem de resterende to huller og påsæt slutteligt/øverst den sidste bøsning og krogen på toppen af håndtagsstangen. g. Den medfølgende pin påsættes cylinderen. Bøsningen skal sidde korrekt i lågehullet for at splitpinnen kan isættes. Her kan man med fordel anvende en lille hammer. h. Spænd pinolskrue 4. Fastgør lågen igen på ovnen a. Sæt lågen på hængslerne b. Skru herefter hængslet på ovnen igen c. Påsæt bauartfjederen. Bauartfjederen påsættes vha. en tang således, at fjederens spids vender ind mod brændkammeret. Herefter vrides fjederen 180 grader og sættes i hullet. (Denne opgave kan godt kræve lidt tålmodighed)

Bauartfjederen er et lovkrav i Tyskland, men ikke et lovkrav i andre lande. Hvis ovnen ikke anvendes i Tyskland kan man derfor frit selv vælge om fjederen skal påsættes igen. Hvis den ikke skal i igen kan fjederen skubbes igennem nederste hul og føres ud igennem askeskuffe hullet. d. Test at døren lukker korrekt hvorefter brændeovnen er klar til brug.

Dansk Deutsch Francais - English Modellnr. 51096 Auswechselung der Griff-Stange für den Aduro 7 Diese Anleitung zeigt Ihnen wie die Griff-Stange auf Ihrem Aduro 7 ausgewechselt wird. Tragen Sie am besten Handschutz, wenn Sie die Auswechselung durchführen. Im Paket finden Sie folgendes: 1 Griff-Stange 1 Zylinder 1 Schließhaken 1 Reitstockschraube 1 Abstandscheibe 2 Buchsen 1 Splint Bolzen Anleitung: 1. Tür abmontieren a. Die Bauartfeder mit Hilfe einer Zange oder eines Schraubenziehers abmontieren. Die Feder muss an der Tür (nicht am Ofen) abmontiert werden. Ziehen Sie die Feder heraus. b. Danach das obere Türscharnier abschrauben (bitte halten Sie die Tür fest, wenn die Schrauben gelöst werden). Die Tür kann nun von dem unteren Scharnier abgehoben werden. Legen Sie die Tür auf eine weiche Unterlage, damit die Oberfläche nicht beschädigt wird. 2. Die alte Griff-Stange demontieren a. Der obere Bolzen auf der Griff Stange muss gelöst werden.

b. Danach die Reitstockschraube auf den obersten Haken mit Hilfe eines Imbusschlüssels lösen. c. Die Stange herausziehen und den alten Haken und die Abstandsscheiben entfernen. d. Den Griff von der Stange abschrauben, da diese auf die neue Stange wieder montiert werden muss. 3. Montage der neuen Griff-Stange a. Den alten Griff auf die neue Stange festschrauben. Die neue Griff-Stange und Haken müssen vor der Montage zusammengesetz werden. b. Eine Abstandsscheibe auf die Griff-Stange setzen, und die Stange durch das untere Loch der Tür führen. c. Danach eine Buchse zusammen mit dem Zylinder daraufsetzen. Die Buchse fest ins Loch eindrücken. Die Buchse muss so straff wie möglich sitzen. d. Die Reitstockschraube in den Schließhaken einsetzen. Diese darf nicht gestrafft werden. e. Die Stange durch die 2 übrigen Löchern führen und schließlich die letzte Buchse und den Haken auf die Spitze der Griff-Stange festsetzen. f. Den Splint Bolzen auf den Zylinder aufsetzen. Die Buchse muss korrekt in dem Loch der Tür sitzen, damit der Splint Bolzen eingesetzt werden kann. Dies kann eventuell mit einem kleinen Hammer gemacht werden.

g. Die Reitstockschraube festspannen. 4. Wiedermontage der Tür auf dem Ofen a. Die Tür auf die Scharniere setzen. b. Das Scharnier wieder auf den Ofen festschrauben. c. Die Bauart Feder wieder montieren. Die Bauart Feder mit Hilfe der Zange so montieren, dass die Spitze in Richtung der Brennkammer wendet. Danach die Feder 180 verbiegen und ins Loch einsetzen. d. Nun soll die Tür wieder korrekt schließen. Sie können jetzt den Kaminofen benutzen.

Dansk Deutsch Francais - English Item No. 51096 Exchange of the handle bar on the Aduro 7 The package contains: 1 handle bar 1 cylinder 1 claw 1 lathe screw 1 distance disc 2 bushes 1 split pin Directions: Please wear a pair of working gloves, when exchanging the handle bar. 1. Removal off the door a. Remove the spring by using a pair of tongs or a screwdriver. The spring must be removed from the door, not the stove. Carefully pull out the spring b. Remove the upper hinge please hold the door whilst unscrewing the screws. When the upper hinge is off, you can lift off the door from the lower hinge Place the door with the front down on a soft material in order to protect the enamel paint 2. Dismantling of the handle bar a. Loosen the upper bolt on the handle bar

b. Loosen the lathe screw on the upper claw with an allen key c. Take out the handle bar, the old claw and the distance discs d. Unscrew the handle from the handle bar, since you need to mount this again on the new handle bar 3. Mounting of the new handle bar a. Fasten the old handle to the new handle bar The new handle bar and the claw must be assembled before the further assembling b. Place a distance disc on the handle bar and lead the handle bar through the hole at the bottom of the door c. Then place a bush and the cylinder. Press the bush hard into the hole. The bush must sit as tight as possible d. Place the lathe screw in the claw without tightening the lathe screw e. Pull the handle bar through the other 2 holes and finally place the last bush and the claw at the end of the handle bar. f. Place the split pin on the cylinder. The bush has to sit correct in the hole in the door, in order to be able to mount the split pin correct. This may be done by using a small hammer g. Tighten the lathe screw

4. Remounting of the door on the stove a. Place the door on the hinges b. Mount the hinges on the stove again c. Remount the spring. Die Bauart Feder mit Hilfe der Zange so montieren, dass die Spitze in Richtung der Brennkammer wendet. Danach die Feder 180 verbiegen und ins Loch einsetzen. d. Now the door ought to close correct again Where after you can use the stove again.