HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE



Relaterede dokumenter
GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

MARKIS MARKISE MARKIISI

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Art SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT

MOD MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

CHSPK100 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor

Skruemaskine Skruvdragare

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Elektronisk brandskab

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

Fettpump Fettpumpe Rasvapumppu Fedtpumpe

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

SodaStream Suomi Teknobulevardi 3-5

Invacare Sonnet Basic. User's Manual DK, S

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

MINI COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSORI. Brugsanvisning. Bruksanvisning

Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4"

Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Sovitin öljymittarille Adapter til olieføler

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard EL Bure S EL

TP

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard GAS Bure S GAS

Dörrklocka, trådlös, modell 3. Dørklokke, trådløs, model 3. Ovikello, langaton, malli 3

VACUUM CLEANER INSTRUCTION MANUAL HÅNDSTØVSUGER HÅNDSTØVSUGER HANDDAMMSUGARE KÄSIPÖLYNIMURI. Brugsanvisning. Bruksanvisning.

HP-LIGHT SYSTEM BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE

SVENSKA. Instruktion SVENSKA SVENSKA CMC TUMORTOS Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

AIRBRUSH-FÄRGSPRUTA AIRBRUSH LAKKSPRØYTE AIRBRUSH-KYNÄRUISKU AIRBRUSH-MALERSPRØJTE

Roth ShuntUnit. Living full of energy. Installation 1/6

Biopress Trykfilter / Tryckfilter

LÄNSPUMP LENSEPUMPE PILSSIPUMPPU LÆNSEPUMPE

ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER:

Monteringsanvisning dusch- och badkarsbladare. Monteringvejledning brusere og badekar. Monteringsanvisning dusj og badekarbatteri

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

RYGSPRØJTE. Introduktion. Tekniske data. Rygsprøjtens dele. Særlige sikkerhedsforskrifter

Stormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken

ROLLATOR FJORDEN RULLATOR FJORDEN. Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Made in China. Vare nummer/art nr: 4278

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

Manual - DK Model: VHW01B15W

Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd

Sammenfoldelig Kørestol SL Hopfällbar Körstol SL (HN 4769)

KØRESTOLEN BOGOTA RULLSTOL BOGOTA. Brugsanvisning. Bruksanvisning

Trykfilter/Tryckfilter

Tips & Idéer. Ullfigurer/Uldfigurer

CROSSHJÄLM CROSSHJELM CROSSIKYPÄRÄ

Arm- og frontjustering for markisen

Malmbergs LED Downlights

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

FRILUFTSKÖK STORMKJØKKEN RETKIKEITIN FRILUFTSKØKKEN

Garage donkraft - model 41000

JUICEPRESS JUICEPRESSE MEHUPURISTIN SAFTPRESSER

Filterpumpe m. UV 11Watt Filterpump m. UV 11 watt

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

STUDSMATTA MED SKYDDSNÄT TRAMPOLINE MED BESKYTTELSESNETT TRAMPOLIINI JA SUOJAVERKKOTRAMPOLIN TRAMPOLIN MED BESKYTTELSESNET

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt

Montageanvisning. devi-pipeheat / devi-flexheat Konfektionering mellem tilledning og selvregulerende varmekabel

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Spelbord 4-i-1 Spillebord 4-i-1 Pelipöytä, 4 yhdessä

Teleskopstige. Teleskooppitikkaat mukana puristumissuojaus

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

MONTERINGSMASKIN FÖR DÄCK MONTERINGSMASKIN FOR DEKK RENKAANVAIHTOKONE MONTERINGSMASKINE TIL DÆK

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt)

manual Digital timer Art nr: Luxorparts M-CLEAR SET LEFT RIGHT

Dubbelkoningsverktyg för bromsrör

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL

KICK SCOOTER

Transkript:

MODEL NR. 5000 GARDEN 1 SPRAYER INSTRUCTION MANUAL DK Havesprøjte 2 Brugsanvisning NO Hagesprøyte 4 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. SE Trädgårdsspruta 6 Bruksanvisning SF Puutarharuisku 8 Käyttöohje Produsert i P.R.C. EU-importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Tillverkad i P.R.C. EU-importör H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Valmistettu Kiinan kansantasavallassa Yhteisön tuoja H.P. Værktøj A/S DK-7080 Børkop Tanska

DANSK 2 BRUGSANVISNING Denne havesprøjte er beregnet til sprøjtning af plantebeskyttelsesmidler på planter. 1. Slut den ene ende af slangen til strålerøret. 2. Slut den anden ende af slangen til sprøjten. 3. Saml og monter skulderremmen på sprøjten 1. Skru pumpen løs, og tag den af. Hæld sprøjteopløsningen ned i beholderen. 2. Opløsningens temperatur må ikke overstige 35 C. Niveauet i beholderen må ikke overstige det angivne maksimumniveau. 3. Skru pumpen på beholderen igen, og kontrollér, at den skruet godt fast. 1. Kontrollér før brug, at sikkerhedsventilen fungerer korrekt. 2. Pump med håndtaget på pumpen, indtil du mærker en vis modstand. 3. Sprøjt ved at trykke på håndtaget. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for ukorrekt brug. 1. Sprøjtestrålen kan justeres ved at spænde eller løsne dysen. 2. Hver gang efter brug og før afmontering af pumpen skal du løfte sikkerhedsventilen opad for at nedbringe trykket. 3. Hver gang efter brug skal beholderen skylles grundigt, og der skal sprøjtes en stor mængde rent vand.

DANSK 3 BRUGSANVISNING Bemærk! Sprøjt altid i vindstille vejr. Det anbefales at bruge beskyttelseshandsker, -briller og -tøj. Vask hænder og ansigt efter brug. Luk ikke op for pumpen, når der er tryk på sprøjten. Sprøjt ikke på personer eller dyr. Du må ikke ryge, spise eller drikke, mens du anvender sprøjten. Undgå at udsætte sprøjten for varme eller kulde. Opbevar sprøjten uden for børns rækkevidde. Sprøjten må ikke anvendes til sprøjtning af opløsningsmidler, ætsende kemikalier eller benzinprodukter. Det kan medføre fare at anvende produkter, som ikke opfylder gældende regler vedrørende bekæmpelsesmidler. Overhold instruktionerne fra producenten af sprøjtemidlet. Hvis sprøjten ikke fungerer korrekt Hvis der ikke kan sættes tryk på pumpen 1. Kontrollér, at der er væske i beholderen, og pump med håndtaget på pumpen flere gange, indtil der mærkes en vis modstand. 2. Kontrollér, at alle dele er spændt godt. 3. Kontrollér, at pumpen er skruet korrekt på beholderen. 4. Kontrollér, at tætningsringen på pumpeskruens gevind er i god stand. Udskift tætningsringen, hvis den er slidt eller beskadiget. 5. Skift hele pumpen, hvis der ikke mærkes nogen modstand, eller den er beskadiget. Hvis der ikke er nogen gennemstrømning, selv om der er tryk på sprøjten: Kontroller, at filtret og strålerøret er rene. Rengør dem, hvis de er tilsmudsede.

NORSK 4 BRUKSANVISNING Denne hagesprøyten er beregnet til sprøyting av plantebeskyttelsesmidler. 1. Koble den ene enden av slangen til strålerøret. 2. Koble den andre enden av slangen til sprøyten. 3. Sett sammen og monter skulderremmen på sprøyten. 1. Skru pumpen løs og ta den av. Hell sprøyteløsningen ned i beholderen. 2. Temperaturen på løsningen må ikke overstige 35 C. Nivået i beholderen må ikke overstige det angitte maksimumsnivået. 3. Skru pumpen på beholderen igjen og kontroller at den skrudd godt fast. 1. Kontroller før bruk at sikkerhetsventilen fungerer som den skal. 2. Pump med pumpens håndtak til du merker en viss motstand. 3. Sprøyt ved å trykke på håndtaket. Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for uriktig bruk. 1. Sprøytestrålen kan justeres ved å stramme eller løsne dysen. 2. Etter hver bruk og før hver demontering av pumpen skal sikkerhetsventilen løftes for å redusere trykket. 3. Etter hver bruk må beholderen skylles grundig, og det skal sprøytes en stor mengde rent vann.

NORSK 5 BRUKSANVISNING Merk! Sprøyten skal kun brukes når det er vindstille. Det anbefales å bruke vernehansker, -briller og -klær. Vask hender og ansikt etter bruk. Ikke åpne pumpen mens det er trykk i sprøyten. Ikke sprøyt på personer eller dyr. Unngå å røyke, spise eller drikke mens du bruker sprøyten. Utsett aldri sprøyten for varme eller kulde. Oppbevar sprøyten utilgjengelig for barn. Sprøyten må ikke brukes til sprøyting av løsemidler, etsende kjemikalier eller bensinprodukter. Det kan medføre fare å bruke produkter som ikke oppfyller gjeldende regler for sprøytemidler. Følg instruksjonene fra produsenten av sprøytemidlet. Hvis sprøyten ikke fungerer som den skal Hvis pumpen ikke kan settes under trykk: 1. Kontroller at det er væske i beholderen, og pump med pumpens håndtak flere ganger til du merker en viss motstand. 2. Kontroller at alle deler er strammet godt til. 3. Kontroller at pumpen er skrudd riktig på beholderen. 4. Kontroller at tetningsringen på pumpeskruens gjenger er i god stand. Erstatt tetningsringen med en ny hvis den er slitt eller skadet. 5. Skift ut hele pumpen hvis du ikke kan merke motstand, eller hvis den er skadet. Hvis det ikke er noen gjennomstrømning selv om det er trykk i sprøyten: Kontroller at filteret og strålerøret er rene. Rengjør dem hvis de er tilsmussede.

SVENSKA 6 BRUKSANVISNING Den här trädgårdssprutan är anpassad för sprutning av växtskyddsmedel på växter. 1. Fäst den ena änden av slangen till strålröret. 2. Fäst den andra änden av slangen till sprutan. 3. Sätt ihop och montera axelremmen på sprutan. 1. Skruva loss pumpen och lyft av den. Häll ned sprutlösningen i behållaren. 2. Lösningens temperatur får inte överstiga 35 C. Nivån i behållaren får inte överstiga den angivna maxnivån. 3. Skruva på pumpen på behållaren igen och kontrollera att den är väl fastskruvad. 1. Kontrollera att säkerhetsventilen fungerar korrekt innan du använder sprutan. 2. Pumpa med handtaget på pumpen, tills du känner ett visst motstånd. 3. Spruta genom att trycka på handtaget. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för inkorrekt användning. 1. Sprutstrålen kan justeras genom att spänna eller lossa munstrycket. 2. Efter varje användning och innan du monterar av pumpen ska du lyfta säkerhetsventilen uppåt för att sänka trycket. 3. Efter varje användning ska du skölja ur behållaren noga och spruta med mycket rent vatten.

SVENSKA 7 BRUKSANVISNING Obs! Spruta alltid i vindstilla väder. Vi rekommenderar att man använder skyddshandskar, -glasögon och -kläder. Tvätta händerna och ansiktet efter användningen. Öppna inte pumpen, när det är tryck i sprutan. Spruta inte på personer eller djur. Du får inte röka, äta eller dricka när du använder sprutan. Utsätt inte sprutan för värme eller kyla. Förvara sprutan utom räckhåll för barn. Sprutan får inte användas för att spruta lösningsmedel, frätande kemikalier eller bensinprodukter. Det kan medföra fara att använda produkter, som inte uppfyller gällande regler angående bekämpningsmedel. Respektera instruktionerna från tillverkaren av sprutmedlet. Om spruten inte fungerar korrekt Om det inte är något tryck i pumpen 1. Kontrollera att det finns vätska i behållaren och pumpa med handtaget flera gånger, tills det märks ett visst motstånd. 2. Kontrollera att alla delar sitter fast ordentligt. 3. Kontrollera att pumpen sitter korrekt på behållaren. 4. Kontrollera att tätningsringen på pumpskruvens gängor är i gott skick. Byt ut tätningsringen om den är sliten eller skadad. 5. Byt ut hela pumpen om det inte märks något motstånd, eller om den är skadad. Om det inte sker någon genomströmning, trots att det är tryck i sprutan: Kontrollera att filtret och strålröret är rena. Rengör dem om de är smutsiga.

SUOMI 8 KÄYTTÖOHJE Tämä puutarharuisku on tarkoitettu kasveja suojelevien aineiden ruiskuttamiseen. 1. Liitä letkun toinen pää suuttimeen. 2. Liitä letkun toinen pää ruiskuun. 3. Kokoa olkahihna ja asenna se kiinni ruiskuun. 1. Kierrä pumppuosa irti. Kaada liuos säiliöön. 2. Ruiskutettavan liuoksen lämpötila ei saa olla yli 35 celsiusastetta. Liuoksen määrä ei saa ylittää säiliöön merkittyä ylärajaa. 3. Kierrä pumppuosa takaisin kiinni säiliöön ja tarkista, että se on tukevasti kiinni. 1. Tarkista ennen ruiskutuksen aloittamista, että turvaventtiili toimii oikein. 2. Pumppaa pumppuosan kahvalla, kunnes tunnet vastuksen voimistuvan havaittavasti. 3. Ruiskuta painamalla kahvaa. Valmistaja ei ole vastuussa tuotteen virheellisestä käytöstä. 1. Voit säätää suutinta kiristämällä tai löysäämällä suukappaletta. 2. Alenna painetta nostamalla turvaventtiili ylös joka käyttökerran jälkeen ennen pumppuosan irrottamista. 3. Huuhtele säiliö perusteellisesti joka käyttökerran jälkeen ja ruiskuta ruiskulla lopuksi runsaasti puhdasta vettä.

SUOMI 9 KÄYTTÖOHJE Huomautus! Käytä ruiskua vain tyynellä ilmalla. Suojakäsineiden, -lasien ja - vaatteiden käyttö on suositeltavaa. Pese kädet ja kasvot ruiskutuksen jälkeen. Älä lukitse pumppuosaa yläasentoon, jos ruiskussa on painetta. Älä ruiskuta kohti ihmisiä tai eläimiä. Tupakoiminen, syöminen ja juominen on kiellettyä ruiskutuksen aikana. Älä altista ruiskua kuumuudelle tai kylmyydelle. Säilytä ruiskua lasten ulottumattomissa. Ruiskua ei saa käyttää liuottimien, syövyttävien kemikaalien tai bensiiniä sisältävien tuotteiden ruiskutukseen. Saattaa olla vaarallista käyttää torjunta-aineita, jotka eivät täytä voimassa olevia säädöksiä ja määräyksiä. Noudata ruiskutusaineen valmistajan ohjeita. Toimet vikatilanteissa Pumppaamisesta huolimatta ruiskussa ei ole painetta 1. Tarkista, että säiliössä on liuosta, ja pumppaa pumpun kahvasta useita kertoja, kunnes vastus voimistuu havaittavasti. 2. Tarkista, että kaikki osat ovat tiukasti kiinni. 3. Tarkista, että pumppu on kierretty tiukasti kiinni säiliöön. 4. Tarkista, että tiiviste pumpun kierteessä on ehjä. Vaihda tiiviste, jos se on kulunut tai vahingoittunut. 5. Vaihda koko pumppuosa, jos paine ei voimistu pumppaamisesta huolimatta tai jos pumppuosa on vahingoittunut. Ruiskussa on painetta, mutta liuos ei virtaa ruiskun läpi: Tarkista, että suodatin ja suutin ovat puhtaat. Puhdista osat, jos ne ovat likaiset.