Emneord: Narkotika, 3. lands-borgere. Printet den:15. april 2016



Relaterede dokumenter
AM B. Emneord: videreoverdragelse. Printet den:15. april 2016

D O M. afsagt den 5. december Rettens nr. K /2016 Politiets nr Anklagemyndigheden mod T cpr-nummer

D O M. Hillerød Rets dom af 4. maj 2015 (8-55/2015) er anket af T med påstand om frifindelse, subsidiært

AM Ø. Emneord: videreoverdragelse. Printet den:15. april 2016

AM Ø. Emneord: videreoverdragelse. Printet den:15. april 2016

Der har medvirket domsmænd ved behandlingen af denne sag.

HØJESTERETS KENDELSE afsagt torsdag den 19. februar 2015

Anklagemyndigheden har påstået sagen fremmet og nedlagt påstand om bødestraf.

D O M. Næstved Rets dom af 6. august 2015 (2933/2015) er anket af T med påstand om frifindelse.

HØJESTERETS DOM afsagt onsdag den 8. juni 2016

Anklageskrift er modtaget den 13. marts 2014 og tillægsanklageskrift nr. 1 er modtaget den 21. marts 2014.

AM V2. Emneord: kokain, amfetamin, strafskærpelse, -nedsættelse og -bortfald. Printet den:15. april 2016

HØJESTERETS KENDELSE afsagt onsdag den 4. september 2013

RETTEN I VIBORG D O M. afsagt den 25. juni Rettens nr. 2081/2019 Politiets nr

HØJESTERETS DOM afsagt torsdag den 15. november 2012

Pt. Anstalten i Aasiaat 3950 Aasiaat Og Tiltalte T3. Pt. Anstalten i Nuuk 3900 Nuuk Og Tiltalte T4. Pt. Anstalten i Nuuk 3900 Nuuk Og Tiltalte T5

D O M. afsagt den 8. april Rettens nr /2014 Politiets nr. Anklagemyndigheden Mod. Tiltalte (T1) Tiltalte (T2) Arrestantsag

D O M. afsagt den 6. august Rettens nr. 2933/2015 Politiets nr Anklagemyndigheden mod T

Udlændingelovens 60, stk. 1, jf. 34, stk. 4, ved den 8. februar 2010 at have undladt at efterkomme

Udskrift af dombogen. Den 12. juni 2002 blev i sag nr. BS /2001: mod. Andelsselskabet Karlslunde Strands Vandværk.

Ansøgning om familiesammenføring med øvrige familiemedlemmer. Udlændingestyrelsen Ryesgade København Ø Tlf.: nyidanmark.

AM B. Emneord: videreoverdragelse. Printet den:15. april 2016

GE1_da_ Ansøgning om genoptagelse af visse sager om familiesammenføring med børn

Gemt barn. Tekst fra filmen: Flugten til Sverige #5 Tove Udsholt

DISCIPLINÆRNÆVNET FOR EJENDOMSMÆGLERE

AM B. Emneord: videreoverdragelse. Printet den:15. april 2016

VIA University College Sygeplejerskeuddannelserne/Sygeplejerskeuddannelserne i Danmark

UDSKRIFT A F DOMBOGEN

RETTEN I. Udskrift af dombogen D O M. afsagt den 3. februar Anklagemyndigheden mod xxx. Anklageskrift er modtaget den 25. september 2013.

D O M. Afsagt den 9. marts 2015 af Østre Landsrets 8. afdeling (landsdommerne Henrik Bitsch, M. Lerche og Mette Lyster Knudsen (kst.)).

D O M. afsagt den 23. juni Rettens nr /2014 Politiets nr Anklagemyndigheden mod T1 T

IS. april 2002, har sagsøgerne,

AFGØRELSE FRA ANKENÆVNET FOR BUS, TOG OG METRO. Journalnummer: Ankenævnets

D O M. afsagt den 23. april 2014

HØJESTERETS KENDELSE afsagt torsdag den 5. februar 2015

D O M. afsagt den 31. oktober 2017 af Vestre Landsrets 4. afdeling (dommerne Ida Skouvig, Kirsten Thorup og Joy Winter (kst.) med domsmænd) i ankesag

Utilstrækkelig sagsoplysning og manglende partshøring i sag om tilbagebetaling af boligstøtte

Folketinget Retsudvalget Christiansborg 1240 København K

D O M. afsagt den 29. april Rettens nr /2014. Anklagemyndigheden. Mod. Tiltalte 1 (T1) Tiltalte 2 (T2)

Erklæring om erhvervelse af dansk indfødsret

D O M. afsagt den 6. februar 2015 af Vestre Landsrets 7. afdeling (dommerne Hanne Aagaard, Lars E. Andersen og Kirsten Schmidt (kst.

HØJESTERETS KENDELSE afsagt tirsdag den 22. december 2015

Emneord: udvisning, Narkotika. Printet den:15. april 2016

HØJESTERETS KENDELSE afsagt torsdag den 31. marts 2011

D O M. afsagt den 26. maj 2014

Udvisning af udlænding på grund af ulovligt arbejde. Oplysningsgrundlaget

Rigsadvokaten Informerer Nr. 1/2009

Ansøgningsskema FO/FA8_da_ Ansøgning om opholdstilladelse til familiemedlemmer til udlænding, som skal arbejde på Færøerne

Den 28. april 1984 giftede C sig med A, og den 25. juni 1989 fik de sammen datteren D.

Rigsadvokaten Informerer Nr. 5/2009

Emneord: forbrydelser ifm prostitution, menneskehandel. Printet den:15. april 2016

Vejen til Noah og overdragelsen af ham!

DOM. Afsagt den 22. marts 2013 i sag nr. BS SKSd-1876/2011: D mod A og Boet efter B og C. Sagens baggrund og parternes påstande

Emneord: simpel vold, familievold. Printet den:15. april 2016

REDEGØRELSE om anvendelsen af udlændingelovens bestemmelser om udvisning ved dom eller administrativ beslutning for perioden 1. januar 2014 til 31.

HØJESTERETS KENDELSE afsagt onsdag den 30. marts 2011

Glostrup Rets dom af 31. maj 2017 ( /2017) er anket af tiltalte med påstand om frifindelse, subsidiært formildelse.

Retten i Nykøbing F. Udskrift af dombogen. Den 3. september 2002 blev i sag nr. BS 917/2001: Andelsselsk. Nyskole Vandværk v/formand F. mod.

Der har medvirket domsmænd ved behandlingen af denne sag.

Sagen er behandlet efter reglerne om småsager. Dommen indeholder ikke en fuldstændig sagsfremstilling.

Ansøgning om forlængelse af opholdstilladelse til familiesammenførte børn, som nu er over 18 år

Lov om ændring af udlændingeloven og ægteskabsloven med flere love

HØJESTERETS DOM afsagt fredag den 24. august 2012

2~.oktober Teleklagenævnet

HØJESTERETS DOM afsagt torsdag den 11. april 2013

Ved rettens kendelse af 26. november 2013 blev forfølgningen mod B og A udskilt til særskilt behandling, jf. retsplejelovens 706.

Uanmeldt tilsyn. Udfyldes af konsulenten

REDEGØRELSE. Tysk kvindes død på parkeringspladsen ved Regionshospitalet

Rapport vedr. uanmeldt tilsyn 2012

København, den 24. oktober 2011 Sagsnr K E N D E L S E

Den grønne have. Wivi Leth, 1998 (4,8 ns)

Vejledning om registrering af faderskab og medmoderskab i forbindelse med anmeldelse af barnets fødsel

Der har medvirket domsmænd ved behandlingen af denne sag.

Lov om ændring af udlændingeloven og integrationsloven

HØJESTERETS KENDELSE

Ad punkt Køkkenfaciliteter

ØVELSESINSTRUKTION - LÆRER. Øvelsesinstruktion - lærer TEMA: #PRIVATLIV TEMA: #PRIVATLIV

HØJESTERETS DOM afsagt tirsdag den 22. december 2015

AM B3. Emneord: videreoverdragelse, videreoverdragelse. Printet den:15. april 2016

RM Brev- og besøgskontrol

HØJESTERETS DOM afsagt tirsdag den 18. juni 2013

Udlændings lovlige ophold her i landet

Prøve i Dansk 1. Skriftlig del. Læseforståelse 1. November-december Tekst- og opgavehæfte. Delprøve 1: Opgave 1 Opgave 2 Opgave 3

U D K A S T. VI MARGRETHE DEN ANDEN, af Guds Nåde Danmarks Dronning, gør vitterligt:

K E N D E L S E. Datoen for klagen: Klagen er modtaget i Advokatnævnet den 30. december 2009.

Skemaet bedes udfyldt med blokbogstaver Evt. tidligere efternavn

GL/FA6. Forbeholdt myndighederne Modtaget dato Modtaget af (navn) Myndighed (stempel) Ansøgers udl.nr. (udlændingenummer) Udl.nr.

HØJESTERETS DOM afsagt fredag den 29. september 2017

HØJESTERETS KENDELSE afsagt fredag den 1. april 2016

Handlemuligheder for personale på døgninstitutioner

Retsudvalget REU Alm.del endeligt svar på spørgsmål 176 Offentligt

RIGSADVOKATEN Meddelelse nr. 3/2000 Frederiksholms Kanal 16 Den 10. juli Kbh. K. J.nr. G Personundersøgelser ved kriminalforsorgen,

D O M. afsagt den 25. februar 2016 af Vestre Landsrets 7. afdeling (dommerne Lars E. Andersen, Hanne Kildal og Anne-Mette Schjerning (kst.

Erklæring om erhvervelse af dansk indfødsret

Klager. J.nr li. København, den 14. april 2011 KENDELSE. ctr.

Bofællesskab giver tryghed i den tredje alder

HØJESTERETS DOM afsagt fredag den 26. februar 2010

Der er afgivet forklaring af tiltalte og af vidnerne pa. F og Pernille Marie Agerholm Moesborg.

Støttepædagogen fik en påtale af den kommune hun var ansat i, fordi kommunen mente at hun havde brudt sin tavshedspligt.

D O M. Afsagt den 28. april 2015 af Østre Landsrets 18. afdeling (landsdommerne Finn Morten Andersen, Ulla Staal og Jakob Groth-Christensen (kst.)).

Transkript:

AM2013.02.14B3 - Udvisning(rumænsk T3), bet udvisning(nigerianske T1+T2), narko, T1 + T2 tilknytning til DK, lovligt ophold i 10 og 15 år, herboende mindre børn, T3 ingen tilknytning til DK, T1 + T2 2 år og 8 mdr, T3 2 år og 3 mdr. Emneord: Narkotika, 3. lands-borgere Printet den:15. april 2016

Københavns Byret Adv. AOK 0 100-71282-00028-1 2 Udskrift af dombogen DOM afsagt den 14. februar 2013 i sag SS 1-2291512012 Anklagemyndigheden mod arrestant 11 'F(f)ct\: <luqust 1q"t8 p t. og arrestant i' l ~t april 1q10 p t. og arrestant 13 ~d t )dl'\lll\1" 'q g3 p t. Sagens baggrund og parternes påstande. Der har medvirket domsmænd 'cd behandlingen af denne sag. Anklageskrift er modtaget den 21. august 2012. Tillægsanklageskrift nr. l er modtaget den 26. september 2012. Tilkendegivelse for 1'1 og 1:1 er modtaget den 15. november 2012. og er tiltalt for l a. forsøg på O'ertrædelse af straffelovens 191. stk. 2. jf. stk. l. l. pkt., jf. lov om euforiserende stofter 1. stk. 3. jf. 3. stk. 1. jf. bekendtgørelse om euforiserende stoffer 3. stk. 2. jf. 27. jf. bila~ l. liste 'B. nr. 43.jf.

Side 2/24 straffelovens 21. ved i forening og efter forudgående aftale med n at have forsøgt at indsmugle ca. 800 gram kokain fra Brasilien til Danmark. idet de tiltalte bestilte kokainen hos leverandører i Brasilien. Iwarefter de aftalte med ~~ at han skulle fungere som kurer for kokainen og aflevere denne til de tiltalte, når han ankom til København. hvilket imidlertid mislykkedes, idet f3 dels kun fonnåede transportere 306 gram af kokainen indvortes. og dels fordi 1'3 blev anholdt af politiet den 24. maj 2012 i Lufthavn, inden han kunne nå at overlevere kokainen til de tiltalte. 13 er tiltalt for overtrædelse af straffelovens 191. stk. 2. j f. stk. l. l. pkt.. jf. lov om euforiserende stoffer l. stk. 3. jf. 3. stk. l. jf. bekendt~ørelse om euforiserende stoffer 3. stk. 2. jf. 27. jf. bila~ l. liste B. nr. 43. til dels forsøg hewå j f. straffelovens 21. ved den 24. maj 2012, med henblik på videreoverdragelse til 11 og 1:l, indvortes at have indsmuglet 31 kapsler indeholdende i alt 306 gram kokain fra Brasilien til Danmark via Lufthavn, samt ved at have forsøgt at indsmugle l b. yderligere 49 kapsler indeholdende i alt ca. 490 gram kokain, som ligeledes skulle have været videreoverdraget til 11\ og 'Tl hvilket imidlertid mislykkedes, idet tiltalte ikke kunne sluge mere end de 31 kapsler han indsmuglede i Danmark. er tiltalt for 2. overtrædelse af straffelovens 23 5. stk. 2. ved tiden fra den 18. marts 2011 til den 26. april 2012 på adressen på henholdsvis sin computer af mærket Acer Aspire og sin eksterne harddisk at have besiddet i alt l O filmsekvenser indeholdende utugtige optagelser af personer under 18 år. Anklagemyndigheden har nedlagt påstand om fængselsstraf. Anklagemyndigheden har endvidere nedlagt påstand om, at der hos tiltalte "13 i medfør af straffelovens 75, stk. 2, konfiskeres 306 gram kokain. Anklagemyndigheden har endvidere nedlagt påstand om, at der hos tiltalte '1:2. i medfør af straffelovens 75, stk. 2, konfiskeres en Acer Aspire computer og en ekstern harddisk

Side 3/24 Anklagemyndigheden har endvidere nedlagt påstand om, at tiltalte 13 i medfør af udlændinge IO\ ens 49, stk. l, j f. 24. nr. 2, udvises med et indrejseforbud gældende for bestandig. jf. udlændingeio\ ens 32, stk. 2, nr. 5. Anklagemyndigheden har endvidere nedlagt påstand om, at de tiltalte T1 og tiltalte U i medfør af udlændingelovens 49, stk. l, jf. 22, nr. l og 4, udvises med et indrejseforbud gældende for bestandig, jf. udlændingelovens 32, stk. 2, nr. 5. Tiltalte omfang. 13 har nedlagt påstand om frifindelse i det ikke erkendte Tiltalte 13 har ikke protesteret mod konfiskationspåstanden. Tiltalte 1"3 har ikke protesteret imod udvisningspåstanden. Tiltalte 1'1 og tiltalte f:2. har nedlagt påstand om frifindelse, subsidiært rettens mildeste dom. Tiltalte T:;t har påstået frifindelse for konfiskationspåstanden. Tiltalte 11 og tiltalte '1!2.. har påstået frifindelse for udvisningspåstanden. Der er afgivet forklaring af de tiltalte og vidneme polititjenestemand \/~ vicepolitikommissær v~, og politiassistent V3 Tiltalte 1'1 forklaring: har til retsbogen den 12. december 2012 afgivet følgende " Forhold la at han blev anholdt i lufthavnen den 24. maj 2012. Politiet kom og g~nnembankede ham. Tiltalte havde problemer med sin mave, hvilket han også fortalte politiet, men det tog de sig ikke af. Der var mere end 7 betjente, der gennembankede ham. Tiltalte begyndte at bløde, og politiet tog efterfølgende hans tøj og sko. Han havde ikke forsøgt at stikke af fra politiet. Tiltalte var i lufthavnen, fordi han skulle kobe billet til \hrrdtt.. i Skotland. Han har en kvindelig ven ved navn X'\ der skulle til Ahctde(.n, de tog derfor tillufthavnen for at købe en billig billet via. De fulgtes ad til lufthavnen, men X'\ havde glemt sin mobiltelefon, og tog derfor tilbage efter den, da de kom til Station. Foreholdt tiltaltes forklaring i grundlovsforhøret den 25. maj 20 J 2, side 5-6, og adspurgt.

Side 4/24 forklarede tiltalte, at retten noj.. ij..j..e forstod, hvad han forklarede under grundlovsforhøret, og at han var meget stresset O\ en på anholdelsen. Det korrekte er, at de modtes med n i og at t11talte herefter fulgtes til videre til lufthavnen. Tl skulle modes med sm kæreste fra PhJiipp11' ::-me. De skulle omkring og hente U fordi de J..un har et fælles klippekort. om han modte tiltalte 'fl i lufthavnen eller om han modtes med ham i Tiltalte kender ikke medtiltalte f3 Han mener, at T3 kendte T.l lian modte ham dog en gang i lufthavnen, hvor de talte kort sammen. Tiltalte kan ikke huske, om han var sammen med 1"3 i lufthavnen, da 13 skulle rejse den 14. maj 2012. Foreholdt bilag 2-4. side 2, foto af 14. maj 2012 i lufthavnen, forklarede tiltalte, at det er ham på fotoet. Tiltalte kan ikke husj..e, om han var med til at folge 1.3 til lufthavnen. Han kan ikke huske alting. Tiltalte vidste ikke, at 13 tog til Brasilien e fer narkotika. Tiltalte har kun talt med 1"~ om kvinder. Tiltale har en ven i Brasilien. De kan godt have talt sammen i telefon. lian husker, at de har talt om hår-extentions. Tiltalte kender ikke nogen, der hedder Xl. Det vil han sværge på. Tiltalte ved ikke, hvem X3 er. Tiltale har ikke givet tiltalle 13 penge. Tiltalte har heller ikke givet ~~ penge, der skulle sendes til Brasilien, og tiltalte har ikke selv sendt penge til Brasilien. Den telefon, tiltalte havde på sig, da han blev anholdt i lufthavnen, har han lånt ud til andre. Det er en del af den afrikanske kultur at udlåne sin telefon... " Ti hal te T'\ forklaring: har til retsbogen den 14. december 2012 afgivet følgende Vedrørende sms af6. maj 2012 kl. 00.56 fra telefonnummer B ( til telefonnummer D. brasiliansk telefonnummer ( ekstraktens samtale 28: ), j f. ) "... at han heller ikke har videresendt sms 'en til Brasilien, men at han udlåner sin telefon til mange... " Vedrørende s ms 14. maj 2012 kl. 15.55 fra telefonnummer B ( telefonnummer C, rumænsk SIM-kort ( ),jf. ekstraktens samtale 54: ) til "... at han modtag den pågældende sms på sin telefon, og at han videresendte den til \3 fordi han blev bedt om det. Han var ikke været involveret i TI rejse til Brasilien eller kob af billetter. Han kom til at kende medtiltalte vide, at 1"3 ledte efter et arbejde i Danmark. 13 fordi han fik at Foreholdt, at s ms af Il. maj 2012 var præcis den samme besked, er den 14. maj 2012 blev videresendt fra -r1 telefon til medtiltalte '13 telefon, at 1?, befandt sig i Danmark på dette tidspunkt, og at sms-beskeden blev videresendt til tiltalte l3 fire timer inden afrejsen til Brasilien, forklarede tiltalte 1-1 at mange personer bruger hans telefon.... at han forstår sproget yoruba. Tiltalte forklarede, at det er ham, der taler. Han talte med en ældre herre fra Nigeria, som bor i Brasilien. Mandens kone skulle ud at rejse og købe hårcxtensions, og det er det, samtalen hanaler om. Tiltalte havde således forklaret manden, at hans kone skulle sørge for ikke at købe falsk hår. De talte ikke om ~ under

Side 5/24 samtalen... " Vedrørende telefonsamtale af 17. maj 2012 kl. 22.45, ca. 3.36 minutter inde i samtalen. jf. ekstrakten samtale 58: "... at det er ham, der taler. Man bruger meget "slang" på yoruba, og de talte kun om hårextensions i telefonsamtalen. Tiltalte hader rockere, fordi de slår ham i fængslet Han taler ikke om rockere i telefonsamtalen... " Vedrørende telefonsamtale af 23. maj 2012 kl. 16. 51. j f. bilag 6-1-3, underbilag 8: "... at det ikke er ham der taler, og at han heller ikke har overhort samtalen. Han ved ikke, hvad samtalen drejer sig om..." Vedrørende telefonsamtale af23. maj 2012 kl. 23.26, fra telefonnummer l, 1ME1 nummer til telefonnummer A ( 1, jf. ekstraktens samtale 66: "... at han ikke var klar over, at tiltalte 12 havde den pågældende telefonsamtale... ~ Tiltalte 1'1 har til retsbogen den 8. februar 2013 afgivet følgende forklaring: Vedrørende telefonsamtale 56 af 15. maj 2012 kl. 23:3 7 mellem telefonnummer A ( ) og telefonnummer B ( ) og telefonsamtale 58 af 17. maj 2012, kl. 22.48 mellem telefonnummer A ( ) og telefonnummer B ( ): "... at der efter hans opfattelse er meget, der er oversat forkert i oversættelserne. Han har ikke på noget tidspunkt talt om Amsterdam. Han har kun talt om "hair-extensions". Han ville aldrig tale privat på denne måde til en mand. Yoruba-talende personer har mange forskellige etniske baggrunde, og han er ikke bekendt med tolkenes baggrund, men de kommer i hvert fald ikke fra den samme yoruba-stamme som ham. Han har ikke fremlejet sin lejlighed, og han har heller ikke foretaget handler med rockere... " Tiltalte T9.. har ti l retsbogen den 15. november 2012 afgivet følgende forklaring: " Ad forhold 1 at det er korrekt, at politiet ransagede på hans bopæl. Politiet fandt en computer og en ekstern harddisk. Tiltalte havde på harddisken 8 billeder af sin tidligere kæreste fra Filippinerne på computeren. Hun er 30 år, og er altså ikke under 18 år. Der var l O billeder i alt, men tiltalte ved ikke, hvordan det krænkende materiale af personer under 18 år er kommet på computeren. De 2 sidste filmsekvenser har han ikke set. Han kan ikke afvise, at der har befundet sig krænkende materiale på hans computer, men han ved ikke, hvordan det er kommet der. Han har beskæftiget sig med opbygning af en hjemmeside og havde i den forbindelse brug for en bog omkring programmørsproget, kaldet ''.pop" Hvis han samtidig med at have dawnloadet boget har.downloaded noget andet, henmder filmmateriale, har han i hvert.

Side 6/24 ra id ik.ke vist det..." Tiltalte ~~ forklaring: har til retsbogen den 12. december 2012 afgivet folgende forhold l a at han blev anholdt 1 Lufthavn den 24. maj 2012. Han vidste ikke forud for arholdelsen, at medtiltalte 13, havde noget med narkotikasmugling at gore. Tiltalte kender medtiltalte jl). Tiltalte vidste ikke, om l-1 havde noget med narkotikasmugling at gore. Tiltalte vidste ikke, hvorfor han blev anholdt, og han prøvede ikke at stikke af i lufthavnen. Tiltalte var sammen med 11\ i lufthavnen. De mødte i hvor u halte bor, og korte sammen i tog til lufthavnen. Tiltalte så l?> første gang den 13. maj 2012, da han hentede ham i lufthavnen. Tiltalte fulgte 1""o. tillufthavnen igen den følgende dag. Han så ikke '1'3 i lufthavnen, den dag, hvor tiltalte blev anholdt. Grurrlen til. at han mødte 1'3 den 13. maj 2012 var, at han vidste, at 1'3 -kom til Dannark og at 1''.; kunne introducere tiltalte for nogel piger fra Rumænien. 13 havde ingen piger med, da han kom til Danmark, men 'f3 gav tiltalte nogle e-mail-adresser, og tiltalte kontaktede da også nogle piger per e-mail, chat og telefonen. Tiltalte vidste ikke, hvad 'f'2> skulle i Brasilien, men han vidste godt, hvor længe 1'3 skulle være der, da det var tiltalte, der skaffede 1"3 flybilletteme. Tiltalte havde en kontakt, der kunne skaffe billige billetter, og aftalen med ~ var, at tiltalte ville f3 300 euro, hvis han kunne nogle billige billetter. Tiltalte har nogle bekendte i Brasilien, men han kan ikke huske, om han i maj 2012 talte i telefon med nogen i Brasilien. Da 13 skulle tillufthavnen den 14. maj 2012 fulgtes han også med T'l. Tiltalte ved ikke, hvor 'f1 kender 1o fra, men det var forst 1'if. og 13. der talte sammen i telefon. De havde dog svært ved at forstå hinanden, og f1 bad derfor tiltalte om at overtage telefonen og oversætte. Der var også noget med en person, der hedder X3 som III også talte med, og hvor /1 også ville have, at tiltalte skulle oversætte. Tiltalte ville helst ikke involveres, så han spurgte '1"1 hvorfor de ikke i stedet "chattede" sammen, så tiltalte kunne blive fri for at oversætte. Da '(-; kom til Danmark, fortalte i3 at hans skulle have nogle penge fra en, der hedder )Q_ men at han ikke havde f3et pengene. Han ved, at j1 havde talt med en, der hedder X3, som herefter via 11 havde bedt tiltalte om at give tiltalte 13 500 euro. Det er derfor teknisk set ikke tiltalte, der har givet 'f2, penge. Tiltalte ved ikke, hvem XQ. og xg er, det må anklageren sporge -ri om. Tiltalte har ikke givet 1"3 et sim-kort. Tiltalte kan ikke huske, om han talte i telefon med 13 en sms. i lufthavnen, men det kan godt være, at han har sendt ham Foreholdt, at politiet, da de ransagede tiltaltes lejlighed, blandt andet fandt 5 kg druesukker. forklarede tiltalte, at han er sportsmenneske, og politiet derfor også kunne finde chokolade, proteinpulver, mælkepulver og salt i hans lejlighed. Tiltalte har lånt sin telefon ud til andre, og han har også lånt "'f?\ telefon- det er en del af den afrikanske kultur at låne sin telefon ud. Foreholdt bilag 2-3, vedhæftet bilag J -3, kopi af fb 1 s rejseplan, forklarede tiltalte fl at det er ham, der bestilte rejsen fra Rumænien til Danmark... " Tiltalte 1"2. forklaring: har til retsbogen den 14. december 2012 afgivet følgende

Side 7/24 Vedrørende telefonsamtale af23. marts 2012 kl. 10.52 mellem telefonnummer A ( )og X4, j f. ekstrakten, ny udskrift, samtale 2: "... at det er ham der taler, og det er en samtale fra det telefonnummer, som han havde på det pågældende tidspunkt... " Vedrørende telefonsamtale afs. maj 2012 kl. 20.05, mellem telefonnummer B ( ) og telefonnummer C ( 1, j f. samtaleekstraktens samtale 28. "... at det er ham der taler, og han nævnte to navne. Det var blandt andet navnet '/.'5 som er brortil x~ Vedrørende s ms af 6. maj 2012 kl. 22.56 fra telefonnummer B ( og telefonnummer D, brasiliansk telefonnummer(' gengivet i samtaleekstrakten efter samtale 28: ), "... at det ikke var meningen, at det var ham, der skulle tale med \3 Han overtog telefonen fordi -'\b og -n ikke forstod hinanden. Det var på T-1 telefon, at han talte med "'\'b Det er ikke tiltalte, som har videresendt den pågældende sms, som har samme ordlyd som sms'en af 5. maj 2012, til Brasilien. Han ved derfor ikke, hvorfor beskeden er videresendt dertil..." Vedrørende samtale af6. maj 2012 mellem telefonnummer B ( telefonnummer D, brasiliansk telefonnummer ( samtaleekstrakten samtale 29:,, jf. ) og... at han tog telefonen, fordi han kunne høre, at de to medtiltalte ikke forstod hinanden. Foreholdt, at der ikke forst i den pågældende samtale fremgår, at der er nogen, der ikke forstår hinanden, forklarede tiltalte ~, at forståelsesproblemerne allerede begyndte via chat o ver internettet- vist nok via Yahoo-chat. Han mener, at dene fremgår et sted af politiets materiale i sagen, Han var i første gang, "f'b og 1""'\ ringede sammen, hvor han fandt ud af, at de forstod de ikke hinanden, og herefter var det altid ham, der tog Til 1 S telefonen, når det var det rumænske nummer, der ringede op... " Vedrørende telefonsamtale af 8. maj 2012 kl. 18.03 fra telefonnummer A ( ) til telefonnummer D, brasiliansk telefonnummer ( ), j f. ekstraktens samtale 3 7, ny udskrift: "... at han som tidligere nævnt købte billet til medtiltalte '1"'3 fordi han kunne skaffe nogle billigere billetter, og at det var derfor han bad brasilianeren om en bekræftelse på, hvor mange der skulle af sted samt rejsetidspunk t. Han skulle kun kobe billet til en person. Der fra starten tale om, at flere personer skulle afsted... " Vedrørende telefonsamtale af 17. maj 2012 kl. 22.45, ca. 3.36 minutter inde i samtalen, jf. ekstrakten samtale 58: "... at det ikke er ham. der taler... " Vedrørende telefonsamtale af23. maj 2012 kl. 16.51,jf. bilag 6-1-3,

Side 8/24 underbila g 8: ''.. at det er ham der taler. Han kan dog ikke huske samtalen, og kan derfor ikke forklare, hvad samtalen drejede sig om... " Vedrørende telefonsamtale af23. maj 2012 kl. 23.26, fra telefonnummer l. l MEl nummer til telefonnummer A ( ), j f. ekstraktens samtale 66:.. at det er ham, der taler. De talte om '\3, og om at den pågældende, som tiltalte talte med, ikl..e l..unne få fat i ham Tiltalte U har ikke givet --r; instruktion om. at Th skulle skifte sim-kort... " Vedrorende sms-korrespondance mellem telefonnummer E ( ) og telefonnummer F ( ), mellem kl. 17:53 og 19:53, bilag 3, de sidste sider i sms-delen. side 4 ff., nederste sms: "... at der, som han tidligere har nævnt var en "chat" fra Yahoo, hvoraf det fremgår, at medtiltalte \1 og 1"3 ikke forstod hinanden. Han mener, at chatten fandt sted 1-2 uger for den 14. maj 20 12, men måske var det i april e Iler marts 20 12... " Tiltalte ~ har til retsbogen den 8. februar 2013 afgivet følgende forklaring: "... at han den 24. maj 2012 mødtes med medtiltalte T'\ Han havde om morgenen modtaget en sms fra medtiltalte ~ hvor denne spurgte om han kunne blive hentet i Lufthavn. Da tiltalte 1"l fortalte dette til tiltalle 11 blev denne sur, og sagde noget i retning af, om ikke denne 1'3 havde nogle venner, der kunne hente ham i lufthavnen. Han ønskede dog fortsat at hente tiltalte 13 i lufthavnen, da han i øvrigt havde nogle ærinder der. En pige ved navn X1 boede på dette tidspunkt hos ham og ville gerne rejse til Skotland, og skulle derfor bruge en flybillet. Derudover havde hans kæreste fra Norge ringet og sagt, at hun gerne ville rejse ned for at besøge ham og han ville derfor også købe en flybillet til hende i lufthavnen. kom til lufthavnen, gik de forst ud på parkeringspladsen for at se, om f2, eller ~'s venner var der, men de var der ikke. De gik derefter hen for at kobe flybilletter..." Da han og tiltalte l 'l Vedrørende telefonsamtale 56 af 15. maj 2012 kl. 23:37 mellem telefonnummer A C ) og telefonnummer B (' ), og telefonsamtale 58 afl7. maj 2012, kl. 22.48 mellem telefonnummer A ( ) og telefonnummer B ( ): "... at oversættelsen som sådan er korrekt, men at fortolkningen af det, der bliver talt om efter hans opfattelse ikke er korrekt... " har til retsbogen den 22. november 2012 afgi- Tiltalte vet følgende forklaring:

Side 912-' Forhold Ib at han gjorde det, han gjorde, fordi hans mor var syg, hvorfor han havde brug for pengene. Han var i Rumænien. da han kontal,.tcde en mand i Spanien, som hed XQ x~ fortalte tiltalte. at han kunne tjene penge, hvis han tog til Brasilien, og smuglede nogle kapsler med kokain hjem. Tiltalte syntes, at det lod interessant, og de blev enige om, at manden skulle kontakte tiltalte i lobet af nogle dage, hvilket Xl gjorde. Tiltale fortalte ham, at han var indstillet på at rejse. X?.. sagde også til tiltalte, at tiltalte kunne tjene nogle flere penge. hvis han formidlede kontakt mellem nogle mænd, som han kendte. og nogle piger i Rumæ nien med henblik på at indgå ægteskab. Tiltalte fik at vide, hvomår han skulle rejse, og han rejste fra Rumænien til Danmark og videre herfra til Brasilien. Han rejste via Danmark, for di det var her de to mænd, der var interesseret i de rumænske piger, boede. De to mænd var ikke en del af kokain-planen. Xl.. havde sagt til tiltalte, at han ikke skulle nævne noget om narkotikaen overfor dem. Det var de to mænd fra Danmark, der ringede til tiltalte på hans rumænske nummer. Det var ti halte selv, der på forhånd gav mændene telefonnummcet. Det var meningen at de to mænd skulle hente ham i lufthavnen. Det er muligt, at tiltalte har sendt sms' er til dem, eller også har han talt i telefon med dem tidligere. Da han landede i Lufthavn, talte han i telefon med en af de to mænd, han husker ikke hvem. Tiltalte har ikke sendt sit navn i en sms. Tiltalte sagde, at han nu stod i lufthavnen. Planen var, at de to mænd skulle hjælpe tillalle med at finde et hotel og vise ham Kobenhavn. De spiste et sted og de fik nogle ol. Da tiltalte var træt, tog han til hotellet og lagde sig til at sove. Den næste dag ringede han til den ene af de to, fordi han skulle have hjælp til at kobe nogle sko. Det var mens han købte sko, at han via sin telefon fik en sms-besked om, at han skulle rejse til Brasilien. Sms'en var fra Xl.. eller fra en fyr i Brasilien. Tiltalte bad de to mænd om at følge ham tilbage ud i lufthavnen, så han kunne tage til Brasilien, men han fortalte dem ikke, hvad han skulle i Brasilien. De tog toget derud. Han havde ingen penge, og mændene lånte ham derfor 500 euro. Tiltalte sagde til dem, at han ville betale pengene tilbage, når han kom til Brasilien. Han husker ikke om de spurgte, hvad han skulle i Brasilien, og heller ikke om han fortalte dem, hvomår han ville komme tilbage til Danmark. Til talte forklarede, at den ene af de to mænd var tiltalte n Han er ikke sikker på, om til talte l'\ var den anden person, der var med i lufthavnen, men han kan dog ikke afvise det. Han talte mest med tiltalte 1"!l. Da tiltalle ankom til Brasilien, tog han hen til et hotel, hvor han i forvejen havde fået at vide, at der skulle være reserveret et værelse til ham. Der var imidlertid ikke noget værelse, og tiltalte derfor ringede til et kontaktnummer, som han i forvejen havde fået udleveret. Han fik at vide, at han selv måtte prøve at finde et andet ho telværelse. Lidt senere modtes han med en brasiliansk mand. Manden sagde, at han ville ringe til tiltalte dagen, før tiltalte skulle rejse. Tiltalte fik penge tilsendt, mens han var i Brasilien. Pengene blev sendt fra Danmark, men han husker ikke navnet på vedkommende. Tiltalte mener ikke, at det var en af de mænd der hentede tiltalte i lufthaven i som overforte pengene til ham fra Danmark. Det var 1J.. i Spanien, der havde sagt til tiltalte, at hvis han manglede nogle penge, skulle han nok f! nogle. Han fik kun tilsendt penge en gang. Foreholdt bilag 8-1, afhøringsrapport af Il. juni 2012, sidste side, bekræftede tiltalte, at det er hans underskrift og det er oversat, og der var en advokat til stede under afhøringen. Foreholdt stde 6, nederste afsnit, forklarede tiltalte, at det må være rigtigt når der står. at han fik pengene to gange, og at det var fra de mænd, der sendte ham til Brasilien. Tiltalte forklarede videre, at han, den næstsidste dag han var i Brasilien, igen modtes med den brasilianske mand, De tog sammen hen til et hus. l huset spurgte manden, om tiltalte var klar over, hvorfor han var kommet til Brasilien, hvilket tiltalte bekræftede. Manden gav tiltalte nogle kapsler, som han skulle sluge. Aftalen var, at han skulle sluge 60 kapsler. Man den kom med ca. l O kapsler ad gangc:n. Efter ca. V:t time sagde manden, at hvis tiltalte kunne sluge 20 ekstra kapsler, ville han få 2.000 euro oven i det andet beløb, men at tiltalte

Side 10/2-t måtte ikj...e sige noget om dette til X l Tiltalte havde da allerede slugt J O kapsler. Han taj...kede ikke ja til tilbuddet. Han havde godt nok brug for pengene. men han S) ntes. at det var for mange J...ap~ lcr at sluge. og han vidste. at han ikke kunne sluge så mange. Foreholdt samme bilag. side 6, 3. og 4. afsnit, forklarede tiltalte igen, at den oprindelige af tale 'ar, at han skulle sluge 60 kapsler. Tiltale fastholdt, at det først var efterfølgende. at tiltalte fij... tilbudt at sluge yderligere 20 kapsler. Det var X 'J. der havde fortalt tiltale om de 60 kapsler De ekstra 20 kapsler var noget, han forst fik at vide, da han kom til Brasilien. Tiltalte slugte 31 J...apsler i alt. Derefter sagde tiltalte til manden. at han ikke kunne sluge flere. Tiltalte kunne ikke lide manden, fordi han ikke talte pænt til tiltalte. Tiltalte skulle rejse næste dag. Det vidste den brasilianske mand også, men han foreslog, at tiltalte skulle udsætte rejsen, så tiltalte kunne sluge nogle flere kapsler, men det accepterede tiltalte ikke. Tiltalte 'endte tilbage til hotellet kl. 5 om morgenen og pakkede sine ting. Han talte med en af de to mænd fra Danmark, mens han fortsat var i Brasilien. Det kan også godt være, at han har talt med en af dem lufthavnen i Brasilien og i ZUrich. Tiltalte vidste, at det var aftalen, at han skulle modes med en mand i Lufthavn, når han landede med flyet, men dels var tiltalte blevet forsinket på afgangen var Brasilien, dels nåede han ikke sin fl) forbindelse fra Zllrich til Kastrup, da han blev tilbageholdt at politiet i ZUrich. Han vidste derfor ikke, om der ville være nogen til Lufthavn for at hente ham, og det var derfor han rilge de til de mænd, som han tidligere var modtes med i Fyren fra Brasilien fortalte tiltalte. at han, lige så snart han kom til Danmark, ville f3 en opringning. Tiltalte kan ikke huske, om han havde fået at vide, om opringningen ville komme fra et dansk nummer eller et brasiliansj... nummer. Da tiltalte landede i Lufthavn, havde han et dansk SIMkort i telefonen, og det var det nummer, han ville blive ringet op på. Planen var decfter, at tiltalte skulle folge de instruktioner, som manden gav ham. Tiltalte ved ikke, om den person som skulle ringe tiltalte op, var den samme person, som han tidligere havde sms'et med. Tiltalte ved ikke om den ukendt mand vidste, at tiltaltes fly var forsinket fra Brasilien og at tiltalle ikke nåede sin flyforbindelse i ZUrich. De mænd i Danmark vidste godt, at tiltalte ville komme tilbage til København, men de vidste ikke, at tiltalte smuglede kokain. Tiltalte har været i Brasilien for i august-september 20 Il.... foreholdt bilag 8, side 2. 3. afsnit, forklarede tiltalte, at det var meningen, at han skulle sluge 60 kapsler for 3.000 euro. Tilbuddet om, at han kunne sluge yderligere 20 kapsler mod yderligere 2.000 euro skulle blive mellem tiltalte og den brasilianske mand. Tiltalte har ikke f3et nogle penge, mens han var i Brasilien, men han lånte 500 euro af mændene fra Danmark. Han har dog friet 200 euro, mens han var i Brasilien. Manden i Brasilien havde sagt til tiltalte, at der var nogle problemer, og at det var derfor han ikke kunne m pengene med det samme.... den person, som tiltalte skulle aflevere kapslerne til, rejste med det samme fl) fra Brasil i en. Det var i hvert fald sådan, tiltalte forstod det. Tiltalte fulgtes ikke med nogen om bord på flyet. Foreholdt bilag 8, afhoringsrapport af25. maj 2012, side 2, næstnederste afsnit, forklarede tiltalte, at det er korrekt, at han har forklaret sådan til politiet. Tiltalte vidste ikke om den person. der skulle have kapslerne, var med samme fly, men han havde opfordret politiet til vente og se, om tiltalte blev opsøgt af nogen i lufthavnen... " Tiltalte ~ forklaring: har til retsbogen den l4. december 2012 afgivet følgende

Side 11/24 Vedrørende s ms af 5. maj 2012 kl. 22.56, sms fra telefonnummer C rumænsk nummer ( 1 til teleforu1ummer B ( ), jf. ekstraktens samtale 28: "... at årsagen til, der er tale om to mandenavne og ikke navne på kvinder, som ellers var det, som tiltalte tidligere har forldaret, at han skulle skaffe til de medtiltalte, var at medtiltalte kunne se billeder den pågældende pige via de to mænds profil på Facebook... " "... at X5 har siddet fængslet på C)pern de seneste 4 år, derfor hverken kan eller kunne rejse nogen steder. Han sad også fængslet, da sms'en med hans navn blev sendt... " Vedrørende sms af 14. maj 2012 kl. 15:55 fra telefonnummer B ( ) til telefonnummer C ( - rumænsk telefonnummer): "... at han den 14. maj 2012 omkring kl. 12 fik at vide, hvilket Oy han skulle med til Brasilien. Han mener dog, at det var ham selv, der ringede til Xl, eller også var det via internettet, at de talte sammen. Foreholdt, at han fire timer forinden afrejse fik rejseinformationer til sendt som sms fra tiltalle 11 telefon, forklarede tiltalte 'lo at han ikke ved, hvorfor han fik den besked, men at det måske var fordi han hoteladressen. Han kan ikke huske, om han talte med '1'\ om, at han manglede hoteladressen... " Vedrørende telefonsamtale af23. maj 2012 kl. 23.26, fra telefonnummer l, 1MEI nummer til telefonnummer A ( ), jf. ekstraktens samtale 66: "... at han skiftede sim-kort, fordi han ikke havde mere taletid. Foreholdt, at han havde et dansk sim-kort i sin telefon, forklarede tiltalte, at han mener, at han satte det pågældende sim-kort i telefonen i Z!lrich... " Vidnet polititjenestemand \J~ den 14. december 2012 afgivet følgende forklaring:. har til retsbogen "... at han den 14. maj 2012 og den 24. maj 2012 observerede i lufthavnen sammen med nogle kollager. Den 14. maj blev de anmodet om at observere en udrejse fra Lufthavn af en formodet narkokurer. Han og kollegerne observerede den mistænkte ankomme til lufthavnen fra fjerntogsperronen i følgeskab med to afrikansk udseende mænd. De hevagede sig op ad rulletrappen og gik mod terminal 2 via terminal 3, hvor den mistænkte foretog in-checkning af sin kuffert. De to afrikanske mænd stod under in-checkningen c a. 5 meter bagved mistænkte. De gik herefter alle tre udenfor for at ryge. Foreholdt bilag 2-4, fotos, side 2, observatorrapport, forklarede vidnet, at personen der sidder ned, er den formodede narkosmugler, og de to andre på billedet er de afrikanske mænd, der fulgtes med ham. De tre tog efter rygepausen afsked med hinanden, og gik derefter mod sikkerhedskontrollen. Begge afrikanske mænd gav mistænkte et kram, inden mistænkte gik gennem sikkerhedskontrollen.

Side 12/2_... at han har taget alle fotos i observatørrapporten. Foreholdt at der kun er to personer på det forste foto i observatorrapporten forklarede vidnet, at man på fotoet lige kan ane den tredje person. der er i fort en h\ id 'lys jakke. lige til venstre. Personen i den hvide 'l) se jakke gik et par meter bagved de to ovrige, da de bevægede sig mod tenninal 2 via lenninaj 3. vedrorende observationen den 24. maj 2012 forklarede vidnet, at denne dag skulle observe re i De havde viden om, at den formodede narkokurer skulle returnere til Danmark den pågældende dag, og de ville se, hvad den ene af de afrikanske mænd, som de havde set i lufthavnen den 14. maj 2012, og som de formodede var bosiddende i ville fere tage sig i den anledning. Vidnet observerede selv ved, men der var ikke umid delbart nogen aktivitet. Han hørte imidlertid over radioen fra en kollega, at den pågældende afrikaner var på vej mod st Vidnet forklarede videre, at kollega i radioen oplyste, at de mistænkte personer var ved st. Vidnet korte til st., hvor han så de to afrikanere samt en kvinde stige på s-toget, Lmje mod En kollega tog med det samme tog, mens vidnet korte i bil mod Vidnet fik over radioen oplyst fra en kollega, at de pågældende var stået af toget ved, og at kollegaen havde observeret, at der blev udvekslet noget, der lignede penge. En kollega meddelte herefter over radioen, at de tre personer gik fra nod et vekselbureau på gade og herefter videre til endnu et vck selbureau. Foreholdt bilag 3 1, foto, forklarede vidnet, at det er ham, der har taget billedet... " \J:l. Vidnet vi~itikonu!li~sær har til retsbogen den 12. december 2012 afgivet følgende forklaring: Forhold la... at han var i lufthavnen den 24. maj 2012 for at anholde 2 personer, der var mistænkt for indsmugling af narkotika. Vidnet og nogle kollegaer fulgte tiltalte l" og tiltalte 'fl ude i lufthavnen. De havde et kort ophold i terminal 3, ved arrivals, og gik herefter mod terminal 2. De holdt lidt afstand til hinanden, men han og kollegerne besluttede sig for at anholde dem, og han selv og en kollega, der hedder X~. kontaktede tiltalte T1 De tog fat i hver deres ann på tiltalte 'l'\ og sagde, at de var fra politiet. Han husker ikke, om det blev sagt på dansk eller engelsk. Vidnet bemærkede, at nogle kolleger kæmpede voldsomt med den anden tiltalte ca. 5~ 7 meter derfra, og han sagde derfor til sin kollega, at denne si.. u Ile hjælpe de andre. Tiltalte 1'\ forsogte imidlertid nu at komme fri, og kæmpede alt, hvad han kunne. Han havde egentlig forsøgt at komme væk i samme øjeblik, de sagde, at de var fra politiet. Vidnet kom herefter op at slås med tiltalte T"' og de lå og boksede rundt på gangen et stykke tid, indtil der kom kolleger til. De brugte også peberspra), men tiltalte "PI gjorde alligevel voldsom modstand.... at han kun var med til anholdelsen af T1, og at han således ikke har været med til at foretage observationerne, der er anført i bilag 3-1. Han så forste gang tiltalte 11 i terrninal3. Tiltalte 1"1 og tiltalte 11 stod kun sammen kortvarigt ved Arrivals og

Side 13/24 slentrede derfor hen mod Tennmal2. Foreholdt bilag 3-1, observationsrapport, side 2, kl. 20.15, forklarede vidnet, at der også var afstand mellem de to personer, da de gik mod tenninal 2, men at de stod sammen ved Arrivals. Tiltalte 11 stod ved. da han blev anholdt. De var begge klædt i civil. Tiltalte stod enten stille ved eller også gik han meget langsomt..." \J~ har til retsbogen den 12. december 2012 afgivet folgende forklaring: forhold l a at han var i Lufthavn den pågældende dag. Han opgave var, sammen med nogle kolleger, at anholde 2 personer, der var mistænkt for narkotikasmugling. De observerede de to personer bevæge sig væk fra ankomsthallen i retning aftenninal2, og fik herefter ordre på at foretage anholdelse. Vidnet gik hen mod den ene og sagde til ham- på både dansk og engelsk, at han var fra politiet, mens han forsogt at vise sit legitimation. Meget hurtigt forsagte personen i hurtigt tempo at trække væk mod udgangsdorene. Vidnet tog fat i tiltalte, anholdt ham og fik ham lagt i håndjern Vidnet så ud af øjenkrogen, at hans kolleger kæm pede med den anden tiltalte som var meget aggressiv..." Oplysningerne i sagen. Der er vedrørende forhold 2 dokumenteret en erklæring fra IT-teknisk afdeling af l O. august 2012. Det fremgår af erklæringens konklusion, at der på tiltalte fl '.S computer er konstateret i alt 1 O filmsekvenser, der er omfattet af straffelovens 235, at filmsekvenserne alle var med filendelsen "pdf.", "avi" og "mpeg" og navne, der relaterede sig til webdesign og programmering. Det fremgår endvidere, at 2 af de l O filmsekvenser var dawnloadet via fildelingsprogrammet emule, men at der ikke fandtes tegn på, at brugeren af computeren specifikt har søgt efter billeder og filmsekvenser omfattet af straffelovens 235. På den baggrund konkluderes det, at det ikke kan afvises, at materialet er downloadet utilsigtet. Vedrørende udvisningsspørsgmålet er der dokumenteret udtalelse fra Udlændingestyrelsen af 20. november 2012 vedrørende tiltalte li\ hvoraf blandt andet fremgår: " Opholdsgrundlag og længde 11 indrejste i Danmark i januar 1999 og søgte om asyl. Den maj 2001 meddelte Flygtningenævnet pågældende endeligt afslag på asyl. Den 31. august 200 l søgte 'fl\ via ambassaden i Colombo, om opholdstilladelse under henvisning til sin herboende ægtefælle. 11 fik den 28. november 200 l opholdstilladelse med mulighed for varigt ophold efter dagældende bestemmelse i udlændingelovens 9, stk. 2, nr. 7, indtil den 27. december

Side 14/24 2002. Denne tilladelse er senest den 23. marts 2005 meddelt tidsubegrænset. Den 23. januar 2002 blev pågældende tilmeldt folkeregistret. Længden af 11 lovlige ophold i relation til udvisningsbestemmelserne regnes fra den 23. januar 2002, hvor pågældende blev tilmeldt folkeregistret. jf. herved udlændingelovens 27, stk. l, og pågældende har således haft lovligt ophold i Danmark i ca. 9 år og 9 måneder. Udvisningshjemmelen Udlændingestyrelsen er af den opfattelse, at opholdets længde forer til, at betingclseme for en eventuel udvisning skal soges i udlændingelovens 22, nr. 4. Efter udlændingelovens 22, nr. 4, kan en udlænding, som har haft lovligt ophold her i landet i mere end de sidste 9 år, og en udlænding med opholdstilladelse efter 7 eller 8, der har haft lovligt ophold her i landet i mere end de sidste 8 år, udvises, hvis udlændingen efter lov om euforiscrende stoffer eller straffelovens 191, idommes ubetinget frihedsstraf eller anden strafferetlig retsfolge, der indebærer eller giver mulighed for frihedsberøvelse, for en lovovertrædelse, der' i Ile have medfort en straf af denne karakter. 26, stk. 2 Vedrorende spørgsmålet om, hvorvidt en beslutning om udvisning af uden for de j 7. stk. l og 2 Casylbe~;rundende forhold) nævnte tilfælde villide overlast i det land, hvor han efter udvisningen kan ventes at tage ophold, bemærke, al det fremgår af et af Udenrigsministeriet udarbejdet notat af 20. juni 200 l vedrorende en konkret sag, at det afsection 12 (2) i den nigerianske "National Drug Law Enforcement Agency Decree nr. 33 af 1990" fremgår, af en person. der i udlandet er fundet skyldig i blandt andet narkotikaforbrydclse. kan straffes for at ha\ e bragt Jandet i miskredit i udlandet Styrelsen skal hertil oplyse, at forfatningsmæssighedcn af den ovennævnte bestemmelse i en konkret sag er blevet afprøvet ved en retsinstans i Nigeria, der fandt, at det var i strid med Nigerias forfatning at retsforfolge den konkrete sags person for en lovovertrædelse af samme karakter, som pågældende tidligere var blevet retsforfulgt og domt for. St)relsen skal endvidere oplyse, at en kilde overfor Udenrigsministeriet har oplyst, at den O\ennævnte dom er indbragt til provelsc for en hojcre retsinstans af den nigerianske stat, og at kilden som følge heraf ikke ser sig i stand til at udtale sig om retstilstandcn, for den overordnede retsinstans har taget stilling til sagen. Vedrorende samme konkrete sag fremgår det blandt andet af et af Udenrigsministeriet udarbejdet notat af 12. februar 2002, at den nigerianske regering imidlertid ikke har betalt rctsafgiften. hvorefter appelsagen ikke er indbragt for appeldomstolen. En senior official fra "Nigerian National Drug Law En forcement Agenc) (NDLEA)" har, i forbindelse med en dansk-britisk faet-finding mission til Nigeria af9.- 27. september 2007 og 5. - 12. januar 2008, udtalt at N D LEA i 2000 foretog en revision af Decree nr. 33 af 1990, og at retsforfølgning efter Decree nr. 33 af 1990 i forbindelse hermed blev suspenderet. Dette skete som en følge af den offentlige bekymring brugen af dobbeltstraf havde vakt i Nigeria. NOLEA-kilden oplyste videre herom, at der følgelig ikke siden 200 l er sket retsforfølgelse af personer, der i udlandet er blevet idømt frihedsstraf for narkotikarelateret kriminalitet, i Nigeria. Decree 33 af 1990 blev pr. september 2007 behandlet af "The Nigerian National Assembly" med henblik på ændring eller ophævelse. i'"

Side 15/2-t Kilden oplyste sluneligt, at når en nigeriansk statsborger, der er blevet idomt frihedsstraf for narkotikarelateret kriminalitet i udlandet, vender tilbage til Nigeria, vil den pågældende blive overvåget af myndighederne, men den pågældende vil ikke blive arresteret som en folge af den i udlandet forøvede kriminalitet. Udtalelse om udvisningssporgsmålct Det bemærkes indledningsvis, at det folger afbestcmmelse i udlændingelo... ens 26, stk. 2, at en udlænding skal udvises efter 22-24, medmindre dette vil være i strid med Danmarks internationale forpligtelser. På baggrund af anklagemyndighedens oplysninger om kriminalitets karakter, og om at den pågældende forventes idomt en frihedsstraf af ikke under 3 års og 6 måneders varighed sammenholdt med de i udlændingelovens 26, stk. 2 nævnte hensyn, kan Udlændingestyrelsen tiltræde anklagemyndighedens indstilling om udvisningssporgsmålet... " Der er den 28. november 2012 gennemført en 26-afhøring af li} hvoraf det blandt andet fremgår: " Ad 26, stk. J, nr. l: arrestanten oplyser, at han har gået på dansk sprogskole i ca. 4 år og taler, forstår, læser og skriver dansk, men hans modersmål er yoruba og engelsk, hvilke sprog han fortsat behersker i skrift og tale. Han har gået på teknisk skole i men har ingen uddannelse her i landet, men arbejdet på fuld tid i l O år under sit ophold i Danmark og er medlem af JF. Ad 26, stk. l, nr. 2: arrestanten oplyser, at han rent faktisk kom til Danmark forste gang i 1999 og opholdt og opholdt sig frem til 200 l, hvor han søgte asyl, men inden afgorelsen fandt sted giftede han sig med en herboende dansk kvinde med hvem han boede sammen med frem til han rejste tilbage til Nigeria i 200 l, idet han skulle være udrejst i 3 mdr. for at kunne f3 en opholdstilladelse. Han kom tilbage til Danmark i januar 2002 og fortsatte med at bo sammen med sin hustru - x~ - frem til2007, hvor de blev skilt uden at de fik bom sammen. Ad 26, stk. l, nr. 4:... arrestanten har dog haft en dansk kæreste siden 2005. Arrestanten har efterfølgende fået 3 bom med sin kæreste - ~q hvor de 2 er tvillinger og født i april 2012. den første er en pige på nu 4 år og alle 3 er hjemmeboende. x~ har egen datter fra 2002 fra et tidligere forhold, men hun bor også sammen med de ovrige familiemedlemmer og arrestanten bestragter hende som sin egen datter. Arrestanten har ingen herboende familiemedlemmer. Arrestanten har fælles forældremyndighed i relation til sine 3 bom med ~C\ Ad 26, stk. l, nr. 6:arrestanten har flere familiemedlemmer i Nigeria, men han har kun telefonisk kontakt med sin mor og arrestanten har ikke været i Nigeria de sidste 6 år, hvor han var alene på ferie hos sin mor... " Herudover er der dokumenteret en supplerende udtalelse af Il. december 2012 fra Udlændingestyrelsen, hvoraf det fremgår, at styrelsen fortsat kan

Side 16/2-1 tiltræde. at der nedlægges påstand om udvisning for så\ idt angar tiltalte '" Der er dokumenteret udtalelse fra Udlændingestyrelsen af 20. november 2012 vedrørende tiltalte Il hvoraf blandt andet fremgar: Opholdsgrundlag og længde Pågældende indrejste i Danmark den 24. september 1996. Den 3. september 1997 sogte Il om opholdstilladelse under henvisning til sin herboende ægtefælle. 1'l. fik den IO. februar 1998 opholdstilladelse med mulighed for varigt ophold efter udlændingelovens dagældende 9, stk. l, nr. 2 indtil den 13. januar 1999. Denne tilladelse er senest den 15. november 2000 meddelt tidsubegrænset. Længden af 'fl. lovlige ophold i relation til udvisningsbestemmelserne regnes fra den 3. september 1997, hvor pågældende indgav ansøgning om opholdstilladelse, jf. herved udlændingelovens 27, stk. l. Efter udlændingelovens 27, stk. 5, medregnes den tid, hvori en udlænding har været varetægtsfængslet forud for en senere domfældelse eller udstået frihedsstraf eller været undergivet anden strafferetlig retsfolge. der indebærer eller giver mulighed for frihed!berovelse, for en lovovertrædelse, der ville have medført ubetinget frihedsstraf, ikke i perioden beregnet efter udlændingelovens 27, stk. J_ 'f~ har således - når den i udlændingelovens 27, stk. 5 nævnte perioden fratrækkes- haft lovligt ophold i Danmark i ca. 14 år og 8 måneder. ljdvisningshjemmelen Udlændingestyrelsen er af den opfattelse, at opholdets lægende og karakter forer til, at betingelserne for en eventuel udvisning skal soges i udlændingelovens 22, nr. 4. Efter udlændingelovens 22, nr. 4, kan en udlænding, som har haft lovligt ophold her i landet i mere end de sidste 9 år, og en udlænding med opholdstilladelse efter 7 eller 8, efter lov om euforiserende stoffer eller straffelovens 191 eller 290, når udbyttet er opnået ved O\ertrædelse af lov om euforiserende stoffer eller straffelovens 191, idømmes ubetinget frihedsstraf eller anden strafferetlig rets følge, der indebærer eller giver mulighed for frihedsberøvelse, for en lovovertrædelse, der ville have medfort en straf af denne karakter. 26, stk. 2 Vedrorende spørgsmålet om, hvorvidt en beslutning om udvisning af Il_ kan antages at være i strid med Danmark internationale forpligtelser, skal Udlændingestyrelsen bemærke følgende: Pågældende oplyser, at han mellem 2000 og 20 Il har været ansat i syv forskellige virksomheder, hvoraf seks af dem har været indenfor IT-branchen, mens den sidste var et inkassobureau. Pågældende oplyser, at han er uddannet datamatiker, og har taget flere supplerende kurser i Danmark, blandt andet et kursus om "Microsoft Certified System Engineer". Pågældende oplyser, at han mellem 1997 og 1998 har taget flere danskkurscr. og at han

Side 17/24 taler, skriver og forstår dansk. Pågældende oplyser, at han er medlem af" Pågældende op l) ser, at han mellem 1997 og 20 12 har været gift med en herboende dansk statsborger, at de har fire fællesbom, der alle er danske statsborgere, i alderen 2 til 13 år, samt at der er fælles forældremyndighed i rel:uion til alle bomene, samt at bomene bor hos hans tidligere ægtefælle. Pågældende oplyser, at han endvidere har et bam med en herboende polsk statsborger, samt at barnets mor har den fulde forældremyndighed, men at pågældende, har samværsret med barnet, og ser barnet mest muligt, dog uden at der er en fast aftale herom. Udlændingest)relsen bemærker, at en eventuel udvisning af den pågældende vil ikke have nogen opholdsmæssige konsekvenser for herboende personer. Pågældende oplyser, at hans familie, herunder forældre og otte soskcnde, fonsat bor i Nigeria, samt at han har været på ferie i Nigeria 2 4 gange i løbet af de seneste 16 år. Pågældende oplyser, at han har gennemfon 14 års skolegang i Nigeria. 'f2. Styrelsen skal vedrorende spørgsmålet om, hvorvidt der er risiko for, at uden for de i 7, stk. l og 2 ( asylbegrundende forhold), nævnte tilfælde villide overlast i det lang, hvor han efter udvisningen kan ventes at tage ophold, bemærke, at det fremgår af et af Udenrigsministeriet udarbejdet notat af 20. juni 200 l vedrørende en konkret sag, at det af Section 12 (2) i den nigerianske "National Drug Law En forcement Agency Decree nr. 33 af 1990" fremgår, af en person, der i udlandet er fundet skyldig i blandt nndet narkotikaforbryde Ise, kan straffes for at have bragt Iandet i miskredit i udlandet. Styrelsen skal hertil oplyse, at forfatningsmæssigheden uf den ovennævnte bestemmelse i en konkret sag er blevet afprovet ved en retsinstans i Nigeria, der fandt, at det var i strid med Nigerias forfatning at retsforfølge den konkrete sags person for en lovovertrædelse af samme karakter, som pågældende tidligere var blevet retsforfulgt og dømt for. Styrelsen skal endvidere oplyse, at en kilde overfor Udenrigsministeriet har oplyst, at den ovennævnte dom er indbragt ti l prøvelse for en hojere retsinstans af den nigerianske stat, og at kilden som følge heraf ikke ser sig i stand til at udtale sig om retstilstanden, for den overordnede retsinstans har taget stilling til sagen. Vedrørende samme konkrete sag fremgår det blandt andet af et af Udenrigsministeriet udarbejdet notat af 12. februar 2002, at den nigerianske regering imidlertid ikke har betalt retsafgiften, hvorefter appelsagen ikke er indbragt for appeldomstolen. En senior official fra "Nigerian National Drug Law En forcement A gene y (N OLEA)" har, i forbindelse med en dansk-britisk faet-tinding mission til Nigeria af9.- 27. september 2007 og 5. 12. januar 2008, udtalt at N OLEA i 2000 foretog en revision af Decree nr. 33 af 1990, og at retsforfølgning efter Decree nr. 33 af 1990 i forbindelse hermed blev suspenderet. Dette skete som en folge af den offentlige bekymring brugen af dobbeltstraf havde vakt i Nigeria. NOLEA-kilden oplyste videre herom, at der følgelig ikke siden 2001 er sket retsforfølgelse af personer, der i udlandet er blevet idomt frihedsstraf for narkotikarelateret kriminalitet, i Nigeria. Decree 33 af 1990 blev pr. september 2007 behandlet af "The Nigerian National Assembly" med henblik på ændring eller ophævelse. Kilden oplyste slutteligt, at når en nigeriansk statsborger, der er blevet idømt frihedsstraf for narkotikarelateret kriminalitet i udlandet; vender tilbage til Nigeria, vil den pågældende bli

Side 18/2..t ve overvåget af myndighederne, men den pågældende vil ikke bl i ve arresteret som en f ø~ e af den i udlandet foro\ ede kriminalitet. Udtalelse om udvisningssporgsmålct Det bemærkes indledningsvis. at det folger af bestemmelse i udlændingelovens 16, stk 2. at en udlænding skal udvises efter 22-24, medmindre dette vil være i strid med Danmarks internationale forpligtelser. På baggrund af anklagemyndighedens oplysninger om kriminalitets karaj...tcr. og om at den pågældende forventes idomt en frihedsstraf af ikke under 3 års og 6 måneders varighed sammenholdt med de i udlændingelovens 26, stk. 2 nævnte hens) n, kan Udlændingstyrelsen tiltræde anklagemyndighedens indstilling om udvisningssporgsmålct. Personlige oplysninger. Tiltalte \1\ har om sine personlige forhold forklaret: "... at han har 3 bom sammen med ~q som han stadig var sammen med, da han blev anholdt. Han har arbejdet i l O år med egen rengøringsvirksomhed, hvor han også havde ansatte. Han har også haft lagerarbcjde... " Tiltalte ses ikke tidligere straffet her i landet. Tiltalte har under sagen været frihedsberøvet fra den 24. maj 2012. Tiltalte f.2. har om sine personlige forhold forklaret: "... at han boede i da han blev anholdt. Han har nu mistet sin lejlighed på grund af varetægtsfængslingen. Han har 4 børn med en dansk kvinde. De er skilt, men de bor 5 minutter fra hinanden, og før han blev varetægtsfængslet var han meget ofte på besøg hos dem og de hos ham... " Tiltalte er ikke tidligere straffet af betydning for sagen. Tiltalte har under sagen været frihedsberøvet fra den 24. maj 2012. Tiltalte f3 har om sine personlige forhold forklaret: "... at han kun har været i Danmark i forbindelse med denne sag. lian får problemer, hvis han bliver sendt direkte tilbage til Rumænien, fordi han har været i besiddelse af narkotika. Han har også problemer med en bestemt politibetjent, som han har anlagt sag mod for korruption... " Tiltalte ses ikke tidligere straffet her i landet. Tiltalte har under sagen været frihedsberøvet fra den 24. maj 2012.

Side 19/24 Rettens begrundelse og afgørelse. Ad (orhold l a. Tiltalte 'i:l har nægtet sig skyldig i forsøg på indsmugling af kokain. Tiltalte har dog erkendt, at han befandt sig i lufthavnen den 13. maj 2012. hvor han afhentede tiltalte ~~ som kom til Darunark fra Rumænien, og som har tilstået forsøg på indsmugling af kokain, og at tiltalte 12. endvidere afleverede tiltalte 1~ i lufthavnen den 14. maj 2012, ligesom han befandt sig i lufthavnen, blandt andet for at afl1ente tiltalte 13 den 24. maj 2012. Herudover har tiltalte 1'l erkendt, at det er ham, der taler på telefonsamtalerne den 5. maj 2012, den 6. maj 2012, den 8. maj 2012 og den 23. maj 2012 kl. 16:51 og kl. 23:26. Under samtalen den 23. maj 201 2 kl. 16:51, hvor der ringes til et brasiliansk telefonnummer, spørger tiltalte 1?... blandt andet: "hvor mange'megel har han nu/ave!?", og får hertil svaret: "Det han har gjort er 3 IO i alt". Dette tal svarer meget nøje til den mængde kokain, som tiltalte blev fundet i besiddelse af i maven under sin anholdelse den 24. maj 2012. Herudover anser retten det efter bevistførelsen, herunder navnlig ovennævnte telefonsamtale den 23. maj 2012 kl. 16:51 bevist, at tiltalte 1!1. oprindeligt forudsatte, at tiltalte i?> skulle have indsmuglet mere kokain end de 31 O gram. som blev fundet i dennes besiddelse, idet tiltalte!?... under denne telefonsamtale drøfter en løsning med hensyn til at sende endnu en "herre'' afsted til Brasilien den følgende søndag. Domsmandsretten finder det således bevist, at tiltalte 1'2 er skyldig forsøg på indsmugling af ikke under 596 gram kokain ved at have aftalt med tiltalte 1':) at denne i Brasilien skulle sluge ikke under 60 kapsler indeholdende kokain, og herefter transportere kokainen til Danmark. Domsmandsretten finder det endvidere bevist, at tiltalte 'fl. har haft en ledende rolle i indsmuglingen. Retten har herved lagt vægt på, at det urlbestridt var denne tiltalte, som arrangerede tiltalte 1~ 1 S flybilletter til Brasilien, at tiltalte f.l må anses for at have instrueret tiltalte 13 i at udskifte sit SIM-kort i forbindelse med turen fra Brasilien til Danmark, jf. samtaleekstraktens samtale 66, ligesom tiltalte under sagen har erkendt at have overført penge til tiltalte "13 Domsmandsretten finder det imidlertid ikke med det til domfældelse fornødne bevis godtgjort, at tiltalte herudover har forsøgt at indsmugle yderligere 200 gram kokain. Tiltalte 1!2.. frifindes derfor for denne del af tiltalen.