DEKORATIONSBRASA BIOPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS



Relaterede dokumenter
Etanolkamin. Etanolikamiina Ethanolkamin

Etanolkamin BiopEis Etanolikamiina Ethanolkamin

Etanolkamin BiopEis Etanolikamiina Ethanolkamin

Stormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

FRILUFTSKÖK STORMKJØKKEN RETKIKEITIN FRILUFTSKØKKEN

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

MOD MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

Muffinmaskine. Muffinssikone

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

Skovärmare Skovarmer Jalkinekuivain Skotørrer

Art SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

Hushållsvåg. Husholdningsvekt. Keittiövaaka. Husholdningsvægt

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

MARKIS MARKISE MARKIISI

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

Etanolkamin. Etanolikamiina Ethanolkamin

TREHJULING TREHJULING KOLMIPYÖRÄ TREHJULER

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4"

LED-LYSRÖR LED-LYSRØR LED-LOISTEPUTKI LED LYSSTOFRØR

Hushållsassistent 800 W. Original manual. Art

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER 2000 W

ARBETSSTRÅLKASTARE ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN ARBEJDSPROJEKTØR

ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER:

Fritös Frityrkoker Friteerauskeitin Frituregryde

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG

Sneplov til ATV. Snøplog for ATV

Original manual. Art Manual_ indd ,

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

AIRBRUSH-FÄRGSPRUTA AIRBRUSH LAKKSPRØYTE AIRBRUSH-KYNÄRUISKU AIRBRUSH-MALERSPRØJTE

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

DIESELVÄRMARE Med termostat, 15 kw. DIESELVARMER Med termostat, 15 kw. HALLILÄMMITIN Termostaatti, 15 kw. DIESELVARMEKANON Med termostat, 15 kw

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

UDENDØRS BIOPEJS MED FLAMMESLUKKER

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING

Vänsterhängd dörr Använd denna mall för vänsterhängd dörr. Installationsanvisning 6 M5*P0.8. Position 1 motstånd 3 Position 2 motstånd 4

Äggkokare Eggkoker Munankeitin Æggekoger

JUICEPRESS JUICEPRESSE MEHUPURISTIN SAFTPRESSER

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 750/1250/2000 W.

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

TP

BIOPEJS MED FLAMMESLUKKER

CROSSHJÄLM CROSSHJELM CROSSIKYPÄRÄ

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt

ELEKTRISKT RIVJÄRN ELEKTRISK RIVJERN SÄHKÖRAASTIN ELEKTRISK RIVEJERN

KUN TIL INDENDØRS BRUG

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE

Teleskopstige. Teleskooppitikkaat mukana puristumissuojaus

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard EL Bure S EL

Dubbelkoningsverktyg för bromsrör

5 nemme trin. Den enkle løsning mod dårligt skorstenstræk. - sådan tænder du op

Guövik 3:1 GUÖ 3: rudnicki / agergaard / cand. arch

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art

SVENSKA. Instruktion SVENSKA SVENSKA CMC TUMORTOS Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella.

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

Våt- och torrdammsugare. Våd- og tørstøvsuger. Märkä- ja kuivaimuri

RTY XX01. Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering. Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering

Indholdsfortegnelse. Vi passer på miljøet

Aduro 2. Monterings og betjeningsvejledning. For brændeovn. Læs betjeningsvejledningen før brændeovnen monteres og tages i brug.

Montageanvisning. devi-pipeheat / devi-flexheat Konfektionering mellem tilledning og selvregulerende varmekabel

Fettpump Fettpumpe Rasvapumppu Fedtpumpe

SAXDOMKRAFT SAKSEJEKK SAKSITUNKKI SAX-DONKRAFT

DEKORATIONSBRASA BIOPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS

VÄRMEJACKA VARMEJAKKE LÄMPÖTAKKI VARMEJAKKE

KAKSIOVINEN OHJAUSPANEELI. SULATUS ja PAKASTUS

SmoX Classic udendørs grill & røgeovn

Gasgrill - Model Midi Brugermanual

CHSPK100 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use

SodaStream Suomi Teknobulevardi 3-5

Spelbord 4-i-1 Spillebord 4-i-1 Pelipöytä, 4 yhdessä

Transkript:

DEKORATIONSBRASA BIOPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN-00750 Helsinki/Helsingfors. Puh.: +358-207 609 609 Importør: Biltema Danmark A/S, Boks 175, 9230 Svenstrup J, Tlf.: +45 70 80 77 70 www.biltema.com Originalmanual 2014-04-22 Biltema Nordic Services AB

ETANOLKAMIN 1. INTRODUKTION Denna manual innehåller viktig information om hur produkten används samt eventuella säkerhetsrisker. Användaren uppmanas att läsa manualen före användning och vara särskilt uppmärksamma på denna symbol: VARNING! Denna symbol betyder risk för mindre personskada eller produktskada. Vi reserverar oss för att illustrationer och beskrivningar av enstaka detaljer inte alltid stämmer helt överens med produkten Spara manualen för framtida bruk. 2. TEKNISKA DATA Konstruktion:....... rostfritt stål och glas Bränsle:........... denaturerad etanol (bioetanol) Volym, brännare:.... 0,7 l Mått:.............. 250 x 250 x 650 mm Släckningsverktyg:.. medföljer Minsta rumsvolym:... 44 m 3 Minsta golvyta:..... 18 m 2 Brinntid:........... ca 2 3 timmar 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Denna etanolkamin är avsedd att skapa en trevlig atmosfär inomhus såväl som utomhus. 4. SÄKERHETSINSTRUKTIONER Vattenånga och koldioxid produceras vid förbränning av etanol. Lämna aldrig öppen låga utan tillsyn. Använd inte dekorationsbrasan i sovrum, badrum eller andra mindre rum. Tänk på att ventilationen måste vara god och att luftflödet inte får hindras. Delarna på brasan blir heta. Låt den svalna minst 15 min. Risk för brännskador. Placera brasan 1,4 m från brännbart material och minst 2,5 m från fönster eller gardiner. Placera aldrig brasan under hängande föremål. Rök aldrig samtidigt som etanol hanteras. Undvik tvärdrag då brasan är tänd. Brasan får ej användas i miljöer med lättantändliga gaser eller ångor. Flytta aldrig brasan när den är tänd eller när brännaren är fylld med etanol. Ingen etanol får förvaras i brännaren när den inte används. Förvara och transportera brasan i dess originalförpackning. VARNING! Håll alltid ett säkerhetsavstånd på minst 1 meter till en tänd brasa. VARNING! 1. Risk för explosion: a. Använd endast ren denaturerad etanol. Använd aldrig bensin. b. Använd aldrig produkten i utrymmen med lättantändliga gaser. c. Förvara alltid bränslet i godkända behållare. d. Förvara inte bränslet i utrymmen där människor bor eller på samma plats som dekorationsbrasan. 2. Använd inte apparaten för att värma vatten eller mat. 3. Risk för luftförorening. Använd produkten endast i välventilerade utrymmen, minsta tillåtna rumsvolym: 44 m 3. 5. MONTERINGSINSTRUKTION Packa upp etanolkaminen och dess tillbehör. Kontrollera innehållet så att ingenting fattas eller är skadat. I leveransen ingår: A. Bottenkamin, 1 st B. Sidoglas, 4 st C. Släckverktyg, platta och handtag, 1 st D. Brännare med absorbent och perforerad täckplatta, 1 st C. A. D. B. x 4 2012 Biltema Nordic Services AB 2

6. ANVÄNDNING 1. Placera bottenkaminen på ett stabilt underlag av flamsäkert material. 2. Placera brännaren i bottenkaminen. OBS! Absorbenten av glasfiber ska alltid ligga i behållaren. Den fördelar förbränningen av etanolen, minskar förbrukningen och skapar en lugn låga. 3. Fäst släckverktygets bottenplatta i änden av den långa delen av handtaget. 4. Montera 3 av glasväggarna i spåren på bottenkaminen. 5. Ta bort täckplattan från brännaren. Fyll på etanol så att absorbenten täcks, ca 1 cm från kanten. Lägg tillbaka täckplattan. Om möjligt, låt bränslet brinna ut; för att undvika att bränslet återantänds. Ska lågan släckas innan bränslet är slut, använd släckverktyget för att kväva lågan och vänta tills lågan är helt släckt. Det tar ca. 20 minuter för brännaren att svalna till rumstemperatur. Töm brännaren på etanol när den svalnat. Av säkerhetsskäl är det att rekommendera att det finns en Klass B brandsläckare samt en brandfilt i närheten av brasan. 6. Sätt tillbaka den 4:e glasväggen efter påfyllning. VARNING! Utspilld etanol måste omedelbart tas bort med absorberande papper och ytan måste rengöras med vatten för att undvika antändning utanför brännaren. Etanol kan ge matta fläckar på parkettgolv. Förvara bränslet på säkert avstånd från brännaren. Påfyllning VARNING! Fyll ALDRIG på bränsle då brasan är tänd. Explosionsrisk. VARNING! Låt brännaren svalna minst 15 minuter innan påfyllning. 7. Tänd etanolen med en braständare. Det tar ca 15 min innan etanolen brinner med optimal temperatur och låga. Släckverktyget ska alltid finnas till hands under eldning. Släcka VARNING! Försök ALDRIG släcka lågan med vatten. Underhåll Rengör ytan på brännaren efter varje användning med varmt vatten och diskmedel. Brännaren kan missfärgas efter en tid. Gnid ytan med en mjuk svamp för att återfå glansen. Använd aldrig kemikalier, stålull eller skrubbsvamp då det kan repa ytan. MILJÖ Bioetanol får ej släppas ut i avlopp utan skall tas om hand för destruktion. Frågor rörande allmän kemisk avfallshantering kan i regel besvaras av kommunen. 3 2014-04-22 Biltema Nordic Services AB

BIOPEIS 1. INNLEDNING Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om hvordan produktet brukes og om eventuelle sikkerhetsrisikoer. Brukeren oppfordres til å lese bruksanvisningen før bruk og være spesielt oppmerksom på følgende symboler: ADVARSEL! Dette symbolet betyr risiko for mindre personskade eller produktskade. Vi tar forbehold om at illustrasjoner og beskrivelser av enkelte detaljer ikke alltid stemmer helt overens med produktet. Ta vare på bruksanvisningen for å kunne slå opp i den senere. 2. TEKNISKE DATA Konstruksjon:...... rustfritt stål og glass Brennstoff:........ denaturert etanol (bioetanol) Volum, brenner:.... 0,7 l Mål:.............. 250 x 250 x 650 mm Slukkeverktøy:..... medfølger Minste romvolum:.. 44 m 3 Minste gulvflate:.... 18 m 2 Brenntid:.......... ca. 2 3 timer 3. BRUKSOMRÅDE Denne biopeisen er beregnet for å skape en trivelig atmosfære innendørs så vel som utendørs. 4. SIKKERHETSINSTRUKSJONER Ved forbrenning av etanol dannes det vanndamp og karbondioksid. Gå aldri fra åpen ild uten tilsyn. Bruk ikke biopeisen i soverom, baderom eller andre mindre rom. Sørg for at ventilasjonen er god, og at luftstrømning ikke hindres. Delene på peisen blir svært varme. La den avkjøles i minst 15 minutter. Risiko for brannskader. Plasser peisen 1,4 m fra brennbart materiale og minst 2,5 m fra vinduer eller gardiner. Plasser aldri peisen under hengende gjenstander. Røyk aldri samtidig som du håndterer etanol. 2012 Biltema Nordic Services AB 4 Unngå gjennomtrekk når peisen er tent. Peisen må ikke brukes i miljøer med lettantennelige gasser eller damper. Flytt aldri peisen når den er tent, eller når brenneren er fylt med etanol. Det må ikke oppbevares etanol i brenneren når den ikke er i bruk. Oppbevar og transporter peisen i originalemballasjen. ADVARSEL! Hold alltid en sikkerhetsavstand på minst 1 meter til en tent flamme. ADVARSEL! 1. Risiko for eksplosjon. a. Bruk kun ren, denaturert etanol. Bruk aldri bensin. b. Bruk aldri produktet i rom med lettantennelige gasser. c. Oppbevar alltid brenselet i godkjent beholder. d. Oppbevar ikke brenselet i rom der det bor mennesker, eller på samme sted som biopeisen. 2. Bruk ikke apparatet for å varme vann eller mat. 3. Risiko for luftforurensning. Bruk produktet kun i godt ventilert rom, minste tillatte romvolum: 44 m 3. 5. MONTERINGSINSTRUKSJON Pakk opp biopeisen og dens tilbehør. Kontroller at ingenting mangler eller er skadet. I leveransen inngår: A. Bunndel, 1 stk. B. Sideglass, 4 stk. C. Slukkeverktøy, plate og håndtak 1 stk. D. Brenner med absorbent og perforert dekkplate, 1 stk. C. A. D. B. x 4

6. BRUK 1. Plasser bunndelen på et stabilt underlag av flammesikkert materiale. 2. Plasser brenneren i bunndelen. OBS! Absorbenten av glassfiber skal alltid ligge i beholderen. Den fordeler forbrenningen av etanolen, reduserer forbruket og skaper en rolig flamme. 3. Fest slukkeverktøyets bunnplate i enden av den lange delen av håndtaket. 4. Monter 3 av glassveggene i sporene på bunndelen. 5. Fjern dekkplaten fra brenneren. Fyll på etanol slik at absorbenten dekkes, ca. 1 cm fra kanten. Legg dekkplaten på igjen. Om mulig, la brenselet brenne ut for å unngå at det antennes igjen. Dersom ilden skal slukkes før brenselet er brukt opp, bruk verktøyet for å stenge luken, og vent til ilden er helt slukket. Det tar ca. 20 minutter for brenneren å avkjøles til romtemperatur. Tøm brenneren for etanol når den er avkjølt. Av sikkerhetsmessige grunner bør det finnes en klasse B brannslukker og et brannteppe i nærheten av peisen. 6. Sett på plass igjen den 4. glassveggen etter påfylling. Påfylling ADVARSEL! Fyll ALDRI på brensel når peisen er tent. ADVARSEL! La brenneren avkjøles i minst 15 minutter før påfylling. ADVARSEL! Sølt etanol må straks fjernes med absorberende papir, og flaten må rengjøres med vann for å unngå antenning utenfor brenneren. Etanol kan gi matte flekker på parkettgulv. Oppbevar brenselet på sikker avstand fra brenneren. 7. Tenn etanolen med en peistenner. Vedlikehold Rengjør overflaten på brenneren etter hver bruk med varmt vann og oppvaskmiddel. Brenneren kan misfarges etter en tid. Gni flaten med en myk svamp for å få glansen tilbake. Bruk aldri kjemikalier, stålull eller skuresvamp, fordi dette kan ripe overflaten. ADVARSEL! Det tar ca. 15 minutter før etanolen brenner med optimal temperatur og flamme. Slukke ADVARSEL! Forsøk ALDRI å slukke ilden med vann. MILJØ Bioetanol må ikke slippes ut i avløp, men skal tas hånd om for destruering. Spørsmål angående generell kjemisk avfallshåndtering kan besvares av kommunen. 5 2014-04-22 Biltema Nordic Services AB

ETANOLIKAMIINA 1. JOHDANTO Tässä käyttöohjeessa on tärkeitä tietoja tuotteen käyttämisestä ja mahdollisista vaaroista. Käyttäjiä kehotetaan lukemaan käyttöohje ennen käyttämistä ja kiinnittämään erityistä huomiota näihin symboleihin: VAROITUS! Tämä symboli merkitsee vähäisen henkilövahingon tai tuotteen vaurioitumisen vaaraa. Kuvat ja yksittäisten osien kuvaukset eivät aina vastaa tuotetta täydellisesti. Säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten. 2. TEKNISET TIEDOT Rakenne:............ ruostumatonta..................... terästä ja lasia. Polttoaine:........... denaturoitu etanoli..................... (bioetanoli) Tilavuus, poltin:....... 0,7 l Mitat:............... 250 x 250 x 650 mm Mukana sammutusvälineet. Huoneen minimikoko:.. 44 m 3 Lattiapinta vähintään:.. 18 m 2 Palamisaika:.......... noin 2 3 tuntia 3. KÄYTTÖKOHTEET Tämä etanolikamiina on tarkoitettu luomaan viihtyisää tunnelmaa niin sisällä kuin ulkonakin. 4. TURVAOHJEET Etanolia poltettaessa muodostuu vesihöyryä ja hiilidioksidia. Älä jätä palavaa kamiinaa ilman valvontaa. Etanolikamiinaa ei saa käyttää makuu- eikä kylpyhuoneessa eikä muissa pienissä huoneissa. Ilman tulee vaihtua tehokkaasti. Ilman virtaamista ei saa estää. Etanolikamiinan osat kuumentuvat. Anna sen jäähtyä vähintään 15 minuuttia. On olemassa palovamman vaara. Aseta etanolikamiina vähintään 1,4 metrin päähän palavista materiaaleista ja vähintään 2,5 metrin päähän ikkunasta tai verhoista. Älä aseta etanolikamiinaa riippuvan esineen alapuolelle. Etanolia käsiteltäessä ei saa tupakoida. Kun etanolikamiina on sytytetty, vältä ristivetoa. Etanolikamiinaa ei saa käyttää tilassa, jossa on helposti syttyviä nesteitä tai kaasuja Älä koskaan siirrä laitetta sen palaessa tai kun polttimessa on etanolia. Etanolia ei saa säilyttää polttimessa silloin, kun se ei ole käytössä. Säilytä ja kuljeta etanolikamiinaa sen alkuperäisessä pakkauksessa. VAROITUS! Pidä aina vähintään 1 metrin turvallisuusetäisyys sytytettyyn tulisijaan. VAROITUS! 1. Räjähdysvaara. a. Käytä ainoastaan puhdasta denaturoitua etanolia. Älä koskaan käytä bensiiniä. b. Älä käytä laitetta samassa tilassa helposti syttyvien kaasujen kanssa. c. Säilytä polttoainetta aina hyväksytyssä astiassa. d. Älä säilytä polttoainetta asuintiloissa tai samassa paikassa kuin koristetakkaa. 2. Älä käytä laitetta veden tai ruoan lämmittämiseen. 3. On olemassa ilman saastumisen vaara. Käytä vain hyvin tuuletetuissa tiloissa, huoneen koko vähintään: 44 m 3. 5. ASENNUSOHJE Poista etanolikamiina ja sen tarvikkeet pakkauksesta. Tarkista, että mitään ei puutu eikä mikään ole vaurioitunut. Pakettiin sisältyy: Pohjakamiina, 1 kpl Sivulasi, 4 kpl Poltin, jossa on absorboiva, perforoitu peitelevy, 1 kpl Sammutustyökalu, levy ja kahva, 1 kpl C. A. D. B. x 4 2012 Biltema Nordic Services AB 6

6 KÄYTTÖ 1. Etanolikamiina on asetettava vakaalle syttymättömälle alustalle. 2. Aseta poltin runkoon. HUOMIO! Lasikuituimeyttimen pitää aina olla säiliön päällä. Se säätelee etanolin palamista, vähentää kulutusta ja luo kauniin liekin. 3. Kiinnitä sammutustyökalun pohjalevy kahvan pitkän osan päähän. 4. Asenna 3 lasiseinää pohjakamiinan uraan. 5. Irrota pohjalevy polttimesta. Kaada säiliöön etanolia, kunnes imeytin peittyy, n. 1 cm:n päähän reunasta. Pane peitelevy takaisin. Jos liekki on sammutettava ennen polttoaineen loppumista, sulje luukku työkalun avulla ja odota, kunnes liekki sammuu kokonaan. Polttimen jäähtyminen huoneenlämpöiseksi kestää noin 20 minuuttia. Tyhjennä poltin etanolista, kun se on jäähtynyt. Turvallisuuden vuoksi on suositeltavaa, että etanolikamiinan lähellä on luokan B palonsammutin sekä sammutushuopa. 6. Pane neljäs lasiseinä takaisin täytön jälkeen. VAROITUS! Roiskunut etanoli on pyyhittävä heti pois imukykyisen paperin avulla. Pinta on puhdistettava vedellä, jotta etanoli ei syty polttimen ulkopuolella. Etanoli voi jättää himmeitä läikkiä parkettilattiaan. Säilytä polttoainetta riittävän kaukana polttimesta. Täyttäminen VAROITUS! ÄLÄ täytä polttoainetta, kun metanolikamina on sytytetty. VAROITUS! Anna polttimen jäähtyä vähintään 15 minuuttia ennen sen polttoaineen lisäämistä. 7. Sytytä etanoli takkasytyttimellä. VAROITUS! Etanoli palaa oikeassa lämpötilassa 15 minuutin kuluttua. Liekki on tällöin oikeanlainen. Sammuttaminen VAROITUS! ÄLÄ yritä sammuttaa liekkiä vedellä. Mikäli mahdollista, anna polttoaineen palaa loppuun. Silloin se ei syty uudelleen. Kunnossapito Puhdista polttimen pinta jokaisen käyttökerran jälkeen lämpimällä vedellä ja astianpesuaineella. Poltin voi värjäytyä ajan kuluessa. Voit palauttaa kiillon hankaamalla pintaa pehmeällä sienellä. Älä käytä kemikaaleja, teräsvillaa tai hankaussientä. Muutoin pinta voi naarmuuntua. YMPÄRISTÖ Bioetanolia ei saa kaataa viemäriin vaan se on hävitettävä erikseen. Kunnan jäteviranomaisilta saat tietoa kemiallisten aineiden hävittämisestä. 7 2014-04-22 Biltema Nordic Services AB

ETHANOLKAMIN Denne manual indeholder væsentlige informationer om produktets brug samt eventuelle sikkerhedsfarer. Brugeren opfordres til at læse vejledningen før brug og være særligt opmærksom på disse symboler: ADVARSEL! Dette symbol betyder fare for mindre personskade eller produktskade. Vi påtager os ikke ansvaret for, at illustrationer og beskrivelser af enkelte detaljer muligvis ikke altid er i fuld overensstemmelse med produktet. Gem manualen til fremtidigt brug. 2. TEKNISKE DATA Konstruktion:.........rustfrit stål og glas Brændstof:........... denatureret sprit (bioetanol) Volumen, brænder:....0,7 l Mål:.................250 x 250 x 650 mm Slukningsværktøj:.....medfølger Mindste lokalevolumen:.44 m 3 Mindste gulvareal:.....18 m 2 Brændetid:...........ca. 2 3 timer 3. ANVENDELSESOMRÅDE Denne etanolpejs er beregnet til at give en behagelig stemning både inden døre og uden døre. 4. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Der produceres vanddamp og kuldioxid ved forbrænding af ethanol. Lad aldrig åben ild være uden opsyn. Dekorationspejsen må ikke anvendes i soveværelser, baderum eller andre mindre rum. Husk, at der skal være god ventilation, og at luftgennemstrømningen ikke må hindres. Pejsens dele bliver varme. Lad den køle af i mindst 15 min. Risiko for forbrænding. Placer pejsen mindst 1,4 m fra brændbart materiale og mindst 2,5 m fra vindue eller gardiner. Placer aldrig pejsen under nedhængende genstande. Ryg aldrig, når du har med ethanol at gøre. Undgå gennemtræk, når pejsen er tændt. Pejsen må ikke placeres i rum med letantændelige dampe eller luftarter. Flyt aldrig pejsen, når den er tændt, eller når brænderen er fyldt med sprit. Der må ikke være sprit i brænderen, når den ikke benyttes. Opbevar og transporter pejsen i originalemballagen. ADVARSEL! Hold altid en sikkerhedsafstand på minimum 1 m til en tændt pejs. ADVARSEL! 1. Risiko for eksplosion a. Brug kun ren, denatureret sprit (etanol). Brug aldrig benzin. b. Produktet må ikke bruges i lokaler med letantændelige luftarter. c. Opbevar altid brændstoffet i godkendte beholdere. d. Opbevar ikke brændstoffet i rum, hvor der bor mennesker eller i samme rum som dekorationspejsen. 2. Anvend ikke apparatet til at varme vand eller mad. 3. Risiko for luftforurening. Anvend kun produktet i godt ventilerede rum. Mindste tilladte lokalevolumen: 44 m 3. Monteringsvejledning Pak etanolpejsen og tilbehøret ud. Kontroller indholdet for manglende dele og beskadigelser. Leverancen omfatter: A. Pejsebund, 1 stk. B. Sideglas, 4 stk. C. Slukningsværktøj, plade + håndtag, 1 stk. D. Brænder med væge og perforeret dækplade, 1 stk. C. A. D. B. x 4 2012 Biltema Nordic Services AB 8

Anvendelse 1. Placer pejsebunden på et stabilt underlag af brandsikkert materiale. 2. Placer brænderen i pejsen. OBS! Vægen af glasfiber skal altid være placeret i beholderen. Den fordeler forbrændingen af spritten, reducerer forbruget og giver en rolig flamme. 3. Fastgør slukningsværktøjets bundplade i enden af den lange del af håndtaget, 4. Monter 3 af glasvæggene i rillerne på pejsebunden. 5. Fjern dækpladen fra brænderen. Påfyld sprit, så vægen er dækket, ca. 1 cm fra kanten. Læg dækpladen på igen. Hvis det er muligt, skal du lade brændstoffet brænde ud. Således undgås, at brændstoffet genantændes. Hvis flammen skal slukkes, før brændstoffet er brugt op, skal værktøjet anvendes til at lukke lugen. Vent derefter, indtil flammen er helt slukket. Det tager ca. 20 minutter for brænderen at køle af til stuetemperatur. Tøm brænderen for sprit, når den er afkølet. Af sikkerhedshensyn anbefaler vi, at der forefindes en Klasse B ildslukker samt et brandtæppe i nærheden af pejsen. 6. Monter den 4. glasvæg efter påfyldning. ADVARSEL! Spildt ethanol skal straks fjernes med sugende papir, og overfladen skal rengøres med vand, så der ikke sker antændelse udenfor brænderen. Påfyldning ADVARSEL! Fyld ALDRIG brændstof på, når pejsen er tændt. ADVARSEL! Lad pejsen køle i mindst 15 minutter inden påfyldning. Ethanol kan give matte pletter på parketgulve. Opbevar brændstoffet i sikker afstand af brænderen. 7. Tænd ethanolen med en pejsetænder. ADVARSEL! Det tager ca. 15 min. inden ethanolen brænder med optimal temperatur og flamme. Slukke ADVARSEL! Forsøg ALDRIG at slukke flammen med vand. Vedligeholdelse Rengør brænderens overflade med varmt vand og opvaskemiddel efter hvert brug. Kontroller, at brænderens låg fungerer. Brænderen kan misfarves efter nogen tid. Gnid overfladen af med en blød klud for at genskabe glansen. Brug aldrig kemikalier, ståluld eller skuresvamp, da det kan ridse overfladen. MILJØ Bioetanol må ikke hældes i afløb, men skal afleveres til destruktion. Spørgsmål vedrørende generel kemisk affaldshåndtering kan i reglen besvares af kommunen. 9 2014-04-22 Biltema Nordic Services AB