Date submitted: 01/07/2010 استخدام أآواد الا دوار فى الا تصال بنقاط الوصول (الا تاحة) بدلا من ببيانات المسي ولية التنفيذ الدنمارآى هان هورل هانسن مستشار الببليوجرافيا المجلس الدنمارآى للببليوجرافيا (DBC) الا ستشهاد الخلاصة: تبين هذه المقالة آيف تم تنفيذ فكرة أآواد الا دوار فى الا تصال بنقاط الوصول (الا تاحة) بدلا من الا ستشهاد ببيانات المسي ولية فى الببليوجرافيات الوطنية الدنمارآية. آما تبحث هذه المقالة الجوانب الا يجابية والسلبية وتعطى لمحة عامة عن الاعتبارات العملية فى تنفيذ ذلك. الوصول للببليوجرافية بلغات متعددة هى ليست فقط عملية الترجمة والنسخ ولكن أيضا هى آيفية الوصل بين الفهرس والمستخدم. عند الترويج للوصول العالمى إلى البيانات الببليوجرافية علينا ان نا خذ فى الاعتبار التغييرات فى الطريقة التى يتم من خلالها الوصول إلى البيانات الببليوجرافية: و ىف وقت سابق آانت البيانات الببليوجرافية تقرأ وتفهم عن طريق مهنيين آوسيلة أو على الا قل من جانب غير مهنيين مدربين. أما اليوم فا ن شبكة الا نترنت تجعل من السهل وصول المستخدمين النهاي يين إلى فهرس المكتبة دون فهم للببليوجرافيا ومعاييرها. هذه الحقيقة تعترض طريقتنا فى التعبير عن المعلومات الببليوجرافية وطريقة عرضنا للمعلومات المرجعية. واستخدام أآواد الادوار يجعل من السهل عرض البيانات الببليوجرافية بطريقة مفهومة للمستخدمين النهاي يين. وعلاوة على ذلك فا ن استخدام أآواد الادوار يجعل من السهل ترجمة البيانات ذات المسي ولية -- إنه من الا سهل آثيرا ترجمة آود بدلا من استخدام الكلمات بشكل عشواي ى فى النص (على سبيل المثال رمز trl فى الترجمة الا نجليزية -- هو أسهل بكثير من ترجمة مجموعة من العبارات مثل باللغة الدنمارآية أو التعبير "ترجمة"). أصبحت أيضا الحاجة إلى ربط البيانات أآثر وضوحا -- نريد على المدى القصير مساعدة المستخدمين على التمييز فى الحصول على المعلومات من الفهرس الخاص بنا. ويكون هذا التمييز من خلال المزيد من الكشافات المحددة مثل آشاف مخرجى الا فلام المتصل بفهرس عن الا فلام أو آشاف عن المترجمين من لغة معينة...إلخ. وعلى المدى البعيد نريد أن تصبح البيانات الببليوجرافية جزءا من الشبكة الدلالية. ويمكن إعتبار أآواد الا دوار عملية تا هيل لنقاط الوصول (الا تاحة) والتى يمكن استخدامها فى البيانات المرتبطة ببعضها. ماذا قمنا بعمله فى الدنمارك -- مثال بسيط. من قبل آان الا ستشهاد ببيانات المسي ولية وفقا لISBD (التقنين الدولى للوصف الببليوجرافى) ولا آثر أآواد الفهرسة: 100 00 *a Lindgren *h Astrid 245 00 *a Pippi Langstrømpe i Humlegården *c billedbog *e [tekst] ved Astrid Lindgren *e og [illustrationer ved] Ingrid Nyman *f på dansk ved Erik Stig Andersen 700 00 *a Nyman *h Ingrid Vang WORLD LIBRARY AND INFORMATION CONGRESS: 76TH IFLA GENERAL CONFERENCE AND ASSEMBLY 10-15 August 2010, Gothenburg, Sweden http://www.ifla.org/en/ifla76 1
يظهر آالا تى: Lindgren, Astrid: Pippi Langstrømpe i Humlegården : billedbog / [tekst] ved Astrid Lindgren ; og [illustrationer ved] Ingrid Nyman ; på dansk ved Erik Stig Andersen اليوم تستخدم أآواد الا دوار بدلا من الا ستشهاد ببيانات المسي ولية: 100 00 *a Lindgren *h Astrid *4 aut 245 00 *a Pippi Langstrømpe i Humlegården *c billedbog 700 00 *a Nyman *h Ingrid Vang *4 ill 720 00 *o Erik Stig Andersen *4 trl حيث تستخدم الحقول 700/100 للا شخاص ذوى المسي ولية الري يسية (أشكال 720 للا شخاص أو الهيي ات ذوى مسي ولية ثانوية (أشكال غير مضبوطة). يظهر آالا تى: مضبوطة) ويستخدم الحقل Lindgren, Astrid : Pippi Langstrømpe i Humlegården : billedbog / forfatter: Astrid Lindgren ; illustrator: Ingrid Nyman ; oversætter: Erik Stig Andersen Lindgren, Astrid : Pippi Langstrømpe i Humlegården : billedbog / author: Astrid Lindgren ; illustrator: Ingrid Nyman ; translator: Erik Stig Andersen Pippi Langstrømpe i Humlegården : billedbog Author: Astrid Lindgren Illustrator: Ingrid Nyman Translator: Erik Stig Andersen أو: أو:...أو أى ترآيبة أخرى قد تفضلها. النقطة الهامة هى أننا أخذنا فكرة الا ستشهاد وانتقلنا إلى إستخدام أآواد الا دوار التى تكمن الا ن فى الا دوات المستخدمة فى العرض. الخلفية لدينا في الدنمارك آود فهرسة دانمرآى خاص فضلا عن الشكل الخاص. ويستند آود الفهرسة على AACR2 لكن أعيد مراجعته مرة أخرى عام 1998 حيث تم عمل الكثير من التعديلات قاي مة على أساس الاحتياجات اليومية فى المكتبات الدنمارآية. 2
الشكل هو.danMARC2 وقد فضلنا الا حتفاظ بشكل دنمارآى خاص بدلا من الانتقال إلى MARC21 لا ننا نجد بشكل ما أن الشكل الدنمارآى أفضل من حيث التنفيذ من MARC21 وآمثال فا ن علامات الترقيم الخاصة ب ISBD ليست جزءا من الشكل الدنمرآى. بينما نتجت علامات الترقيم من أآواد الحقل الفرعى عندما يتم عرض البيانات. ويصبح بهذا الا مر من الممكن أن يكون عرض البيانات به شىء من المرونة. ولدينا أيضا فى الدنمارك خدمة موقع.library.dk وتعتبر بمثابة ال OPAC بالنسبة للفهرس الوطنى الموحد بما فى ذلك الببليوجرافيات الوطنية الدنمارآية. ويمكن طلب 24/7 من library.dk فكل الا وعية (المواد) متاحة للا ستعارة من أى مكتبة دانمرآية ويمكن استلامها من مكتبتك المحلية المفضلة. وشملت الوثاي ق المواد على الانترنت فى -- library.dk ولكنها تعمل في الوقت الحاضر. 800 000 السجلات. بدأت library.dk فى سنة 2000 وأصبح لديها فى (إبريل 2010) 12 مليون تسجيلة وآذلك 3.7 مليون زاي ر فى سنة 2009. وقد أدى نجاح موقع Library.dk وآذلك الفهرسة المحلية التى ينتفع بها المستخدمين النهاي يين إلى إلقاء الضوء على احتياجات المستخدمين النهاي يين الغير مهنيين. ونحن نقوم فى DBC وهو المسي ول عن الجزء الري يسى من الببليوجرافيا الوطنية الدنمرآية وفى نفس الوقت يستضيف library.dk بتشغيل بعض المشاريع التى ترآز على ما نحن فى حاجة إلى تغييره بطريقنا الخاصة للفهرسة لتلبية احتياجات المستخدمين النهاي يين -- يمكن أن نسمى هذا نوع من إجراءات التحقق من جودة الخدمات التى نقدمها. وغالبا ما يواجه المستخدمين مشاآل فى تحديد المادة المناسبة من بين آم التسجيلات الهاي ل. ولذلك نجد أنه من المهم الانتقال من دور المراقبة إلى دور به تواصل أآثر عندما نصف المادة. وفى الوقت نفسه - آما هو الحال فى بلدان أخرى - يجب أن نرآز على تكلفة الفهرسة. آما آان لدينا تجربة أن المشاريع التى تتعاون مع أشخاص من خارج بيي ة المكتبة قد تكون فى بعض الا حيان صعبة بسبب مطالبنا الصارمة للا ستشهاد. واستخدام أآواد الا دوار بدلا من الا ستشهاد ببيانات المسي ولية هو نتيجة واحدة محددة لهذه المشاريع والاعتبارات. الحافز لنا علينا أن نعترف با ننا لم تا تنا الفكرة با نفسنا. تم اقتراح الا تى فى المسودة الا ولى من ال :RDA 2.4.0.3. تسجيل بيانات المسي ولية تسجيل بيانات المسي ولية التى تتعلق با شخاص وأسر أو مو سسات لها دورا ري يسيا فى خلق أو تحقيق المحتوى الفكرى أو الفنى للمادة. اختياريا يمكن بدلا من تسجيل بيانات المسي ولية آعنصر وصفى توفير نقطة وصول (الا تاحة) مضبوطة للشخص المسي ول أوالا سرة أو المو سسات (انظر الفصول 16-11). وتم حزف هذا الا ختيار فى وقت لاحق من ال.RDA وآان الوضع لدينا آالا تى: أعجبتنا فكرة استخدام أآواد الا دوار ولكن فى الوقت نفسه لم نستطع تحمل القيام بهذا وفى نفس الوقت مازالنا نستشهد ببيانات المسي ولية. لذلك بدأنا بتحليل مزايا وعيوب التوقف عن الا ستشهاد. ISBD التقنين الدولى للوصف الببليوجرافى لدينا أعمق احترام ل ISBD آنموذج للمحتوى ولهيكلة الوصف وآذلك آجزء من ISBD والتى توصى بالا ستشهاد -- لكن فقط عندما تكون هناك حاجة إليه. 3
دعونا نعود إلى السو ال الا ساسى: لماذا نستشهد الحاجة إلى الا ستشهاد تبدأ من الوقت الذى آان الوصف ينبغى أن يكون بمثابة بديل عن المواد الموصوفة وفى الوقت نفسه تمكن المستخدم من التعرف على المواد -- هل حصلت على المادة الصحيحة واليوم نتحرك فى اتجاه حيث يتم تلبية تلك الاحتياجات بطريقة أخرى: -- أصبحت المحددات مثل ISBN شاي عة. -- إذا قدمت صورة الغلاف مع وصف للمادة آما نرى اليوم فى العديد من الفهارس أو فى مادة على الانترنت يمكن الوصول إليها عن طريق مجرد النقر إذن فلماذا نستشهد بدلا من الترآيز على التطبيع بالطبع: فى عالم مثالى يمكننا أن نستشهد ونطبع على حد سواء ولكن علينا أن نكون مدرآين تكاليف الفهرسة. النموذج بدأنا بوضع برامج لتنفيذ الببليوجرافيات الوطنية للكتب والكتب السمعية والكتب الا لكترونية والكتب السمعية المتاحة عبر الا نترنت. وآنا فى البداية على استعداد لاعتماد جميع أآواد الا دوار الخاصة ب MARC21 ولكن بعد تحليل تلك الا آواد وجدنا أن بعض الا آواد متداخلة وبعض الا آواد مفقودة والبعض الا خر ليس له علاقة بالسياق الدنمارآى. قررنا إدخال جميع أآواد MARC21 ولكننا أوصينا بالا ختيار الجيد لمجموعة فرعية من تلك الا آواد للمواد التى يمكن وصفها من خلال المكتبات الدنمارآية. وللتواصل مع هذه الا آواد قدمنا بعض الاقتراحات لكيفية عرضها (مثلا : :aut اقتراح للعرض:.(fatter for وأوصينا أيضا بعدد من الا آواد الدنمارآية الخاصة. تتا لف الا آواد الدنمارآية من 5 حروف تبدأ داي ما بالحروف -- dk حتى لا تختلط بكود MARC21 جديد. وفى حالة تبادل البيانات فى MARC21 تتبادل هذه الا آواد الخاصة آ oth (غير محددة) وإذا آان يجب ظهور آود MARC21 مقابل له يمكن تحديد الكود الدنمارآى ثم تحويله. أمثلة لا آواد دنمرآية dkops (وصفات فى آتاب طبخ) وdkfig (أشكال -- على سبيل المثال فى آتب الا طفال). ونحن نمضى قدما باستخدام أآواد الا دوار للمسي ولية لمواد أخرى يجب أن نتوقع المزيد من الا آواد الدنمارآية. وقد وجدنا أن أآواد MARC21 تبدو أنها ترآز على الكتب بينما تنقص بعض الا آواد لمواد أخرى. وبما أننا لا زلنا لا نستطيع أن نذآر أآثر من ثلاثة أشخاص أو مو سسات مسي ولة عن نفس العمل (بالرغم من أن الكود الدنمارآى آان قد سمح بهذا منذ عام 1998) آان علينا أيضا وضع طريقة للتعبير عن وا خرون et.al. وقد تم ذلك عن طريق آود فى حقل فرعى خاص. 700 00 *a Paludan Andersen *h Signe-Marie *4 aut *g 1 تعنى: المو لف: al.] Signe Marie Paludan Andersen [et 4
وقدم فريق العمل بالمشروع مجموعة من الا مثلة التى تتناول آل أنواع المشاآل المختلفة مثل: -- ماذا نفعل عندما يظهر شخص بدور أول وثانى فى العمل على حد سواء قررنا من حيث المبدأ على عدم تكرار الا سماء ولكن مجرد نطبق آود الدور المناسب للشكل المضبوط: 100 00 *a Jørgensen *h Marianne *c f. 1966 *4 aut *4 pht تظهر آالا تى: / forfatter: Marianne Jørgensen ; fotograf: Marianne Jørgensen -- ماذا نفعل عندما يظهر الشخص آكاتب واحد للعمل (الدور الري يسى) آما يظهر آمصور جنبا إلى جنب مع ا خرين (دور ثانوى) اتبعنا مبدأ عدم التكرار ولكن مجرد طبقنا قانون الكود المناسب للا سم: 100 00 *a Tøjner *h Vibeke *4 art *4 edt 245 00 *a Stedløs... 720 00 *o Ove Mogensen *4 edt تظهر آالا تى: Stedløs / kunstner: Vibeke Tøjner ; redaktører: Vibeke Tøjner, Ove Mogensen -- ماذا نفعل عندما يظهر شخص واحد فى الدور الري يسى مع أآثر من إثنين ا خرين فى الدور الثانوى فى هذه الحالة علينا الاستغناء عن القاعدة عند التكرار. 245 00 *a Pædagogisk brug af test *c et systematisk review 700 00 *a Nordenbo *hsvend Erik *4 aut *g1 720 00 *o Sven Erik Nordenbo *4 edt تظهر آالا تى: Pædagogisk brug af test : et systematisk review / forfatter: Sven Erik Nordenbo... [et al.] ; redaktør: Sven Erik Nordenbo -- ماذا عن بيانات المسي ولية فى حقل الطبعة فقد قررنا أن هذه تعتبر ميزة إضافية ويمكن الاستغناء عنها. وتم التعامل مع بعض الا مور الا خرى آما قمنا بعمل بعض الاقتراحات لكيفية عرض البيانات بطريقة منطقية. التبعيات العملية عن عدم الاستشهاد: -- لا نستطيع التحكم فى ترتيب بيانات المسي ولية. -- لا نستطيع التمييز بين ما إذا آان مصطلح لدور ما يظهر على المادة أو يقرر ذلك من يقوم بالفهرسة. -- قد يكون لدينا مشاآل فى التوفيق بين ظهور الا سم على المادة مختلفا عن شكله المترجم وفقا للمعايير الببليوجرافية. -- في الوقت الحالى نقوم بعرض آافة بيانات المسي ولية باللغة الدنمارآية حتى وإذا آان الكتاب باللغة الانجليزية أو الا لمانية إلخ. ويمكننا تحسين طريقة العرض عن طريق وجود عدة جداول للغات المختلفة ونجعل آود اللغة فى التسجيلة ينظم عملية استخدام الجدول. ومن ناحية أخرى أعربت بعض المكتبات أن طريقة عرض اللغة تعد ذات فاي دة آبيرة. 5
لم نجد أى من هذه التبعيات حيوية مقارنة بالفواي د المتوقعة من النموذج الجديد: -- المرونة فى عرض البيانات لا نواع المستخدمين المختلفة. -- إمكانية وجود فهارس أآثر تقدما (على سبيل المثال آشاف عن مخرجى الا فلام وآشاف عن أشخاص يترجمون لغة خاصة إلخ.) -- تتم طريقة عرض البيانات فى مكتبة Libray.dk على أساس مستوى عمل FRBR بدلا من المظهر. ويتم ذلك بشكل سريع وبسيط. وتسهل أآواد الا دوار عملية التنسيق لتحديد المظهر الذى يمثل نفس العمل. -- إمكانيات أآواد الا دوار للشبكة الدلالية. -- إمكانية التعاون خارج المجتمع المكتبى. -- وجود منطق أآثر فى الا نتاج بشكل عام عن عرض الوصف ونقاط الوصول (الا تاحة) على حد سواء. لقد قمنا بتجربة هذا النموذج على نتاج عمل اسبوع واحد لمعرفة ما إذا آان هذا الا مر يعمل جيدا أو إذا آان لدينا بعض المشاآل قد تجاهلناها. وجدنا أن هذا النموذج يمكن أن يعمل بدون أى تبعيات حيوية. النموذج الجديد موجود مع النموذج التقليدى فى التسجيلات القديمة بشكل متوافق وآذلك فى تسجيلات التى تم إعادة إستخدامها من الخارج. القرار والتنفيذ قرر المجلس الدنمارآى للببليوجرافيا (DBC) التوصية بعمل تغيير فى آود الفهرسة الدنمارآية موازيا للنص المقترح فى مسودة ال.RDA وقد تم الموافقة عليه من المجلس الدنمارآى للببليوجرافيا وأعلن ذلك فى نوفمبر 2008 حتى يتيح الوقت لباي عى هذا النظام وللمكتبات الفرصة لا جراء التغييرات اللازمة. وفى ال DBC قمنا با بلاغ باي عى النظام والمكتبات بذلك آما قمنا بتقديم عروض لهذا النموذج الجديد -- آل ذلك بهدف تا مين التنفيذ الناجح. ومنذ يونيو 2009 ونحن نستخدم هذا النموذج فى الببليوغرافيا الوطنية الدنمارآية وفى العديد من المكتبات العامة فى الدانمرك. والتنفيذ العملى للببليوجرافيا الوطنية يعتبر أيضا نوع من العمل الذى يستخدم فيه موظفى الفهرسة العقل. وقد آنا مدربين على عملية الا ستشهاد بشكل آبير لدرجة أن فى بعض الا حيان يكون من الصعب التوقف عن ذلك! ومن ناحية أخرى وجد الموظفون الا قل تدريبا إستخدام النموذج الجديد أسهل آثيرا. هل إستخدام أآواد الا دوار أقل تكلفة من استخدام الا ستشهاد بعد فترة آافية من الوقت من التنفيذ والتعديل يمكن أن أقول أنه نعم أقل تكلفة. ولكن بالطبع هناك بعض الا شياء الا خرى يجب ضبطها وتعديلها. وجدير بالذآر أيضا أننا لم نسمع أى شكاوى من المكتبات والناشرين والمو لفين والمستخدمين النهاي يين عن النموذج الجديد وطريقة عرضه بالرغم من أننا نقوم بالعمل على هذا النحو لمدة عام تقريبا. ونحن نعمل الا ن على تنفيذ نفس النموذج على الا فلام. المراجع: Larsen, Kirsten. Bibliotek.dk: opening the Danish union catalogue to the public. Interlending & Document Supply, 2007, 35 (4), pp. 205-210 bibliotek.dk library.dk. http://www.danbib.dk/index.php?doc=english#bibliotek.dk مع تحيات مرآز الا فلا للمكتبات الناطقة باللغة العربية مكتبة الا سكندرية 6