VETERINÆRCERTIFIKAT / VETERINARY CERTIFICATE for eksport af hunde- eller kattesæd fra Danmark til Storbritannien/ for export of canine/feline semen from Denmark to Great Britain Certifikatnummer: (1) / Importtilladelsesnummer:/ Import licence number: Eksportland:/ Exporting country: DANMARK/ DENMARK Kompetent central myndighed:/ Competent central authority: FØDEVARESTYRELSEN/ THE DANISH VETERINARY AND FOOD ADMINISTRATION Kompetent udstedende myndighed:/ Competent issuing authority: I FORSENDELSENS OPRINDELSE / ORIGIN OF THE CONSIGNMENT 1. Afsenders navn og adresse:/ Name and address of consignor: 2. Adresse på bedriften, hvor sæden er opsamlet og behandlet:/ Address of the premises of collection and processing of the semen: 3. Navn og adresse på donordyrets ejer:/ Name and address of the owner of the donor animal: La 23,0-2748 Page 1 of 5 Storbritannien 05-2011
II INFORMATION OM BESTEMMELSESSTEDET / INFORMATION ABOUT DESTINATION 1. Modtagerens navn og adresse:/ Name and address of consignee: III IDENTIFIKATION AF DONORDYRET / IDENTIFICATION OF THE DONOR ANIMAL 1. Identifikation af donordyret:/ Identification of the donor animal: Navn:/ Name: Race:/ Breed: Fødselsdato:/ Date of birth: Mikrochip nummer:/ Microchip number: 2. Hunden eller katten har et gyldigt EU selskabsdyrspas, og mindst 6 kalender måneder er gået, siden der blev taget en blodprøve til serologisk test for rabies antistoffer, hvor resultatet var 0,5 IE/ml eller højere./ The dog or cat has a valid EU pet passport, and at least six calendar months has passed since blood was drawn for the serological test for rabies antibodies giving 0.5 IU/ml or greater. IV BESKRIVELSE AF SÆDEN / DESCRIPTION OF THE SEMEN 1. Identifikation af sæden:/ Identification of the semen: Identifikationsmærkning (2) på stråene:/ Identification marking (2) on the straws: Opsamlingsdato:/ Collection date: Om nødvendigt fortsættes der på et vedlagt skema, der er underskrevet og stemplet af embedsdyrlægen eller en godkendt dyrlæge. Tomme rækker skal streges./ Continue if necessary on an attached schedule signed and stamped by the official or approved veterinarian. Empty row must be stroked out. 2. Samlet antal ampuller eller strå:/ Total number of ampoules or straws: La 23,0-2748 Page 2 of 5 Storbritannien 05-2011
3. Containernr. og plombenr.:/ Container and seal number: V LANDETS SYGDOMSSTATUS / COUNTRY DISEASE STATUS 1. Danmark er et EU Medlemsland./ Denmark is an EU Member State. VI OPHOLD / RESIDENCY ENTEN (3) / EITHER (3) 1.1. Donordyret har opholdt sig kontinuerligt i Danmark siden fødslen. / The donor animal has lived continuously in Denmark since birth. ELLER (3) / OR (3) 1.2. Donordyret har udelukkende været i EU eller i PETS listede lande i løbet af de sidste 12 måneder før første opsamling af den eksporterede sæd. (4) / The donor animal has only been in the EU or PETS listed countries, during the 12 months prior to the first collection of semen for export. (4) 2.3. Donordyret er ikke omfattet af karantænerestriktioner pålagt af Fødevarestyrelsen./ The donor animal is not subject to any quarantine restrictions imposed by the Danish Veterinary and Food Administration. VII DONORDYRETS SUNDHEDSSTATUS / HEALTH STATUS OF THE DONOR ANIMAL 1. Forud for opsamling af sæden er donordyret blevet mikrochippet, vaccineret mod rabies med en inaktiveret vaccine, er blevet blodprøvet med en titer på 0,5 IE/ml eller højere ved serologi på et EU godkendt laboratorium, og opsamlingsdatoen er mere end 6 kalender måneder efter datoen for blodprøvetagningen./ Preceding the collection of the semen, the donor animal has been microchipped, vaccinated against rabies with an inactivated vaccine, has had blood drawn with a titre of 0.5 IU/ml or greater with serology at an EU approved laboratory, and the date of collection has been more than six calendar months since the date the blood was drawn. 2. Umiddelbart før første opsamling af sæd blev donordyret scannet for dets mikrochip, og denne blev bekræftet i forhold til dokumentationen for nuværende gyldige rabies vaccination og kontinuerlige revaccinationer./ Immediately before the first collection of semen the donor animal must be scanned for its microchip and this must be confirmed with the preparation order and current rabies booster vaccination with no lapse in boosters. 3. Umiddelbart før første opsamling af sæd blev donordyret underkastet en veterinær undersøgelse, hvor det ikke udviste kliniske tegn på infektiøse eller smitsomme sygdomme./ Immediately before the first collection of semen the donor animal was subjected to veterinary examination and showed no clinical signs of infectious or contagious disease. La 23,0-2748 Page 3 of 5 Storbritannien 05-2011
VIII PRODUKTION OG BEHANDLING AF SÆDEN / SEMEN PRODUCTION AND PROCESSING 1. Al udstyr brugt til opsamling, fortynding og pakning af sæden, der eksporteres til Storbritannien, var renset og desinficeret før brug og var ikke brugt i de forudgående 12 timer./ All equipment used for collection, dilution and packaging of semen for export to Great Britain was cleansed and disinfected before use and was not used in the previous 12 hours. 2. Sædens fortyndingsvæske er blevet forberedt under hygiejniske forhold fra:/ The semen diluent has been prepared under hygienic conditions from: (a) Æg fået fra en fugleflok i Danmark, som er certificeret fri for kliniske og serologiske tegn på aviær influenza og Newcastle disease af en embedsdyrlæge. (3) / Eggs obtained for a flock of birds in Denmark which is certified free of clinical and serological evidence of avian influenza and Newcastle disease by a duly authorised Government veterinary officer. (3) OG/ELLER / AND/OR (b) Frisk eller skummet mælk fra Danmark underkastet en minimum temperatur på 88 C (190 F) i en periode på minimum to minutter. (3) / Fresh or skimmed milk from Denmark subjected to a minimum temperature of 88 C (190 F) for a minimum period of two minutes. (3) IX OPBEVARING AF SÆDEN / SEMEN STORAGE 1. Sæden, der skal eksporteres til Storbritannien, er blevet opbevaret i separate beholdere, som er blevet tømt og grundigt renset og desinficeret siden enhvert tidligere brug./ The semen for export to Great Britain has been stored in separate containers, which have been emptied and thoroughly cleansed and disinfected since any previous use. 2. Efter behandling og indtil afsendelse til Storbritannien har den eksporterede sæd været opbevaret i et rum adskilt fra enhver anden sæd, der ikke skal eksporteres./ After processing and until dispatch to Great Britain the semen for export has been stored in a room away from any other semen not intended for export. 3. Tilladelserne vil være gyldige i seks måneder fra udstedelsesdatoen mindre de tilbagekaldes tidligere./ Licences will be valid for six months from the date of issued unless previoulsly revoked. X FORSENDELSE TIL UK / DISPATCH TO UK 1. Sæden ledsages af den originale importtilladelse og ankomme til UK ved/i en PETS listet havn eller lufthavn (4)./ The semen will be accompanied by an original licence and landed in UK at a PETS listed port or airport (4). La 23,0-2748 Page 4 of 5 Storbritannien 05-2011
VII ATTESTERING / CERTIFICATION Udfærdiget i:/ Done at: Dato:/ Date: Officielt stempel: (5) / Official stamp: (5) Embedsdyrlægens underskrift (5) / Signature of the official veterinarian (5) 1. Navn med blokbogstaver:/ Name in block letters: (1) Certifikatnummeret skal anføres på alle certifikatets sider. / The certificate number must be applied on all the pages of the certificate. (2) Uudslettelig mærkning. / Markings are indelible. (3) Det ikke relevante overstreges. / Delete as appropriate. (4) PETS er et system, der gælder for hunde og katte, som rejser mellem UK og bestemte lande og territorier. Listen over disse lande kan findes på DEFRAs hjemmeside (www.defra.gov.uk). / The Pet Travel Scheme (PETS) applies to dogs and cats travelling between the UK and certain countries and territories. The list of these countries and territories can be found on the DEFRA website (www.defra.gov.uk). (5) Certifikatet skal stemples og underskrives i en anden farve end det trykte. / The certificate must be stamped and signed in colour different to the printing. La 23,0-2748 Page 5 of 5 Storbritannien 05-2011