OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT / CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

Relaterede dokumenter
for eksport af heste fra Danmark til Malaysia/ for export of horses from Denmark to Malaysia Certifikatnummer: (1) / Certificate number: (1)

VETERINÆRT SUNDHEDSCERTIFIKAT / VETERINARY HEALTH CERTIFICATE

for eksport af mink fra Danmark til Kina for export of mink from Denmark to People s Republic of China

VETERINÆRT SUNDHEDSCERTIFIKAT / VETERINARY HEALTH CERTIFICATE

for eksport af hingstesæd fra Danmark til Kenya/ for export of equine semen from Denmark to Kenya Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) :

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT / CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

for eksport af hest fra Danmark til USA/ for export of horse from Denmark to The United States of America

VETERINARY HEALTH CERTIFICATE/ VETERINÆRT SUNDHEDSCERTIFIKAT

Certifikatnummer (2) :/ Certificate number (2) :

Certifikatnummer: (2) / Certificate number: (2)

for eksport af hund fra Danmark til Sydafrika/ for export of dog from Denmark to South Africa Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) :

for eksport af avlssvin fra Danmark til Thailand/ for export of breeding swine from Denmark to the Kingdom of Thailand

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT/ CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

Certifikatnummer (2) :/ Certificate number (2) :

SUNDHEDSCERTIFIKAT / HEALTH CERTIFICATE. for eksport af tyresæd fra Danmark til Uruguay for export of bovine semen from Denmark to Uruguay

Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) : Importtilladelsesnummer:/ Import permit number:

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT/ CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

for eksport af hunde- eller kattesæd fra Danmark til Storbritannien/ for export of canine/feline semen from Denmark to Great Britain

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT / CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT / CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

Certificate number (1) / Certifikatnummer (1) : ORIGINAL / ORIGINAL. 2. Country of collection / Opsamlingsland:

VETERINARY CERTIFICATE/ VETERINÆR CERTIFIKAT

SUNDHEDSCERTIFIKAT FOR EKSPORT AF HINGSTESÆD FRA DANMARK TIL U.S.A. / ANIMAL HEALTH CERTIFICATE FOR EXPORT OF EQUINE SEMEN FROM DENMARK TO U.S.A.

for eksport af svin fra Danmark til Kina for export of swine from Denmark to People s Republic of China

for eksport af kat fra Danmark til Australien/ for export of cat from Denmark to Australia Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) :

EN/DA 1 ANNEX IV BILAG IV

Section A/"Afsnit A. Name/ Navn. Address/ Adresse. Postal code/ Postnr Tel./ Tlf I.9. Country of destination/ Bestemmelsesland. Code/ Kode.

Certifikatnummer (1) : / Certificate number (1) : Kompetent udstedende myndighed:/ Competent issuing authority: HINGSTESÆD/ EQUINE SEMEN

ANNEX V / BILAG V. VETERINARY CERTIFICATE EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORTS COLLECTED OR PRODUCED BEFORE 1 st JANUARY 2006

Certifikatnummer (3) :/ Certificate number (3) :

Certifikatnummer (1) : / Certificate number (1) : Kompetent udstedende myndighed: / Competent issuing authority:

for eksport af hund eller kat fra Danmark til Singapore/ for export of dog or cat from Denmark to Singapore

SUNDHEDSCERTIFIKAT / HEALTH CERTIFICATE

Certifikatnummer (2) :/ Certificate number (2) :

I.6 I.17. I.18 Description of commodity/varebeskrivelse I.19 Commodity code (HS code)/ Varekode (HS-kode)

DANMARK/DENMARK. IDENTIFIKATION AF DONOR (eller på vedhæftede liste)/ DONOR IDENTIFICATION (or per attached list): Registrerings nummer/

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT / CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

For eksport af hund og kat fra Danmark til Hong Kong / For export of dogs and cats from Denmark to Hong Kong

-PRODUCED EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORT, CONCEIVED USING SEMEN COMPLYING WITH COUNCIL DIRECTIVE 88/407/EEC

for eksport af svin fra Danmark til Sydafrika/ for export of swine from Denmark to South Africa Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) :

Import Special Permit Number:/ Særlig importtilladelsesnummer: (Issued by AQSIQ / Udstedt af AQSIQ)

for eksport af frossen hundesæd fra Danmark til Australien/ for export of frozen canine semen from Denmark to Australia

SUNDHEDSCERTIFIKAT / HEALTH CERTIFICATE

ERKLÆRING FRA EJER OG HINGSTESTATIONENS DYRLÆGE i forbindelse med eksport af hingstesæd fra Danmark til Australien

for eksport af hund fra Danmark til Australien/ for export of dog from Denmark to Australia Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) :

for eksport af tyresæd fra Danmark til USA/ for export of bovine semen from Denmark to the United States of America

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSATTEST for eksport af hund eller kat fra Danmark til New Zealand

for eksport af fugle fra Danmark til Canada/ for export of birds from Denmark to Canada Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) :

for eksport af kvægembryoner fra Danmark til Australien / for export of bovine embryos from Denmark to Australia

VETERINÆRCERTIFIKAT FOR EKSPORT AFVILDE FELINE ROVDYR TIL NEW ZEALAND / ANIMAL HEALTH CERTFICATE FOR WILD FELINE CARN

Baggrundserklæring fra tilsynsførende dyrlæge

DEL 1 PLANLÆGNING SECTION 1 PLANNING 1.2 Person, som er ansvarlig for transporten (navn) Name of person in charge of the journey

Del I: Oplysninger om sendingen

ERKLÆRING FRA TYRESTATIONENS TILSYNSFØRENDE DYRLÆGE i forbindelse med eksport af tyresæd fra Danmark til Brasilien

STUDIEOPHOLD I BANGKOK FASE 2 - INFORMATION, VEJLEDNING OG DOKUMENTER

KOMMISSIONEN KOMMISSIONENS BESLUTNING. af 10. april 1992

Bekendtgørelse nr. 217 af 8. august 1998 om forsikring eller anden garanti til dækning af det privatretlige ansvar for olieskader fra skibe

User Manual for LTC IGNOU

Del I: Oplysninger om sendingen

NATIONAL CARGO SHIP SAFETY CERTIFICATE Nationalt sikkerhedscertifikat for lastskibe

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form

EJER- OG DYRLÆGEERKLÆRING i forbindelse med eksport af hund fra Danmark til Australien

Fejlbeskeder i SMDB. Business Rules Fejlbesked Kommentar. Validate Business Rules. Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1)

6. Lovgrundlag for tilladelsen Lægemiddelloven - Lov om lægemidler, 39, stk. 1 og 2.

BANGKOK FASE 2 - VALGFAG INFORMATION, VEJLEDNING OG DOKUMENTER

E K S T R A O R D I N Æ R G E N E R A F O R S A M L I N G E X T R A O R D I N A R Y G E N E R A L M E E T I N G. Azanta A/S. J.nr.

BANGKOK FASE 2 -VALGFAG INFORMATION, VEJLEDNING OG DOKUMENTER

United Nations Secretariat Procurement Division

Side 1 af 9. SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning

Chengdu FASE 2 - VALGMODUL KINA INFORMATION, VEJLEDNING OG DOKUMENTER

Skadeanmeldelse. Claims form. Hesteforsikring. Equine Insurance Accident/Illness

Business Rules Fejlbesked Kommentar

for eksport af hund eller kat fra Danmark til New Zealand / for export of dog or cat from Denmark to New Zealand

Tilladelse til vævscenter til håndtering af humane væv og celler Authorisation of tissue establishment for the handling of human tissues and cells

Fejlbeskeder i Stofmisbrugsdatabasen (SMDB)

Del I: Oplysninger om sendingen

1. 是 否 為 禁 止 物 種? 犬 貓 輸 入 丹 麥 規 定 : 丹 麥 犬 隻 相 關 法 律 :

Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level.

Page 2: Danish. Page 4: English

ERKLÆRING FRA TILSYNSFØRENDE DYRLÆGE i forbindelse med eksport af kvægembryoner fra Danmark til Australien

L 197/18 Den Europæiske Unions Tidende

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup

MEDLEY CHALLENGE 2016/2017

Special VFR. - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone

Financial Literacy among 5-7 years old children

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

til studieophold i udlandet i 2007/2008

Del I: Oplysninger om sendingen

Del I: Oplysninger om sendingen

BILAG 8.1.B TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR

ATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen

Ansøgning til Studienævn for farmaci om godkendelse af kontrakt for INDIVIDUEL STUDIEAKTIVITET

Adresse / Address I.3. Kompetent myndighed / Central Competent Authority. I.6. I.7. Modtagerland / Country of destination

Commercial imports into the union of dogs, cats and ferrets Kommerciel import til Unionen af hunde, katte og fritter

Del I: Oplysninger om sendingen

Du kan gøre indsigelse, hvis du har købt en vare ved fjernsalg (køb på nettet), og varen ikke er leveret, fordi forretningen er gået konkurs.

applies equally to HRT and tibolone this should be made clear by replacing HRT with HRT or tibolone in the tibolone SmPC.

Læs mere om kravene til hunde, katte og fritter, der rejser inden for EU på Fødevarestyrelsens hjemmeside:

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5

Application form for offshore helideck in Danish territorial waters

Transkript:

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT / CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH for eksport af heste fra Danmark til Sydafrika direkte eller via et andet EU-land (1)(2) / for export of horses from Denmark to South Africa directly or via another EU country (1)(2) Certifikatnummer (3) :/ Importtilladelsesnummer:/ Import permit number: Eksportland:/ Exporting country: DANMARK/ DENMARK Kompetent central myndighed:/ Competent central authority: FØDEVARESTYRELSEN/ THE DANISH VETERINARY AND FOOD ADMINISTRATION Kompetent udstedende myndighed:/ Competent issuing authority: I DYRENES OPRINDELSE / ORIGIN OF THE ANIMALS 1. Afsenders navn og adresse:/ Name and address of consignor: 2. Oprindelsesbedriftens navn, adresse og land:/ Name, address and country of holding of origin: 3. Navn og adresse på isolationsstalden:/ Name and address of the holding of isolation: La 23,0-2683 Page 1 of 7 Sydafrika 01-2011

II BESKRIVELSE AF FORSENDELSEN / DESCRIPTION OF THE CONSIGNMENT 1. Afsendelsesdato:/ Date of departure: 2. Samlet antal dyr:/ Total number of animals: 3. Identifikation af dyrene:/ Identification of the animals: Mikrochip nummer (ISO standard):/ Micro chip number (ISO standard): Hestepas nummer:/ Passport number: Alder:/ Age: Køn (Angiv Stallion, Mare, Colt, Filly eller Gelding):/ Sex (Indicate Stallion, Mare, Colt, Filly or Gelding): Om nødvendigt fortsættes der på et vedlagt skema, der er underskrevet og stemplet af embedsdyrlægen eller en godkendt dyrlæge. Tomme rækker skal streges./ Continue if necessary on an attached schedule signed and stamped by the official or approved veterinarian. Empty row must be stroked out. 4. Plombenummer (1)(4) :/ Seal number: (1)(4) 5. Transportmiddel:/ Means of transport: (Angiv identifikation af køretøj(er), togvogn(e), fly eller skib/ Specify the identification of road vehicle(s), railway wagon(s), aeroplane or ship) III INFORMATION OM BESTEMMELSESSTEDET / INFORMATION ABOUT DESTINATION 1. Modtagerens navn og adresse:/ Name and address of consignee: La 23,0-2683 Page 2 of 7 Sydafrika 01-2011

2. Navn og adresse på bestemmelsesbedriften:/ Name and address of holding of destination: IV SUNDHEDSOPLYSNINGER / HEALTH INFORMATION Undertegnede embedsdyrlæge attesterer herved vedrørende ovennævnte dyr, at:/ I, the undersigned official veterinarian officer hereby certify concerning the animals described above that: 1. Dyrene har opholdt sig i eksportlandet siden fødslen, eller i en kontinuerlig periode på mindst 60 dage forud for afsendelsen./ The animals have been in the exporting country since birth, or for a continuous period of at least 60 days prior to shipment. 2. Dyrene udgår fra bedrifter, som har været fri for Equin infektiøs anæmi, Equin encephalomyelitis, Contagiøs equin metritis (CEM), Borna disease, Surra (Trypanosoma evansi) og snive i mindst 12 måneder forud for flytning af dyrene til afsendelsesstedet, og med hensyn til Contagiøs equin metritis (CEM) i 2 år siden begyndelsen af forudgående avlssæson./ The animals emanate from premises which have been free of Equine Infectious Anaemia, Equine Encephalomyelitis, Contagious Equine Metritis, Borna disease, Surra and Glanders for at least 12 months prior to the removal of the animals to the port of shipment, and in the case of Contagious Equine Metritis, for two (2) years since the commencement of the previous breeding season. 3. Dyrene udgår fra bedrifter, hvor West Nile virus ikke er blevet konstateret i de sidste 2 måneder. Hvis hestene er vaccinerede, skal datoer og batchnumre anføres både i sundhedscertifikatet og i hestepasset (4)./ The animals emanate from premises where West Nile Virus was not reported in the last 2 months; if the horses were vaccinated, the dates and batch numbers should be recorded in both the health certificate and the passport (4). Vaccineret med (4) :/ Den (4) :/ Vaccinated with (4) : On (4) : 4. Dyrene er undersøgt af en autoriseret dyrlæge inden for 7 dage forud for afsendelsen og er fundet uden kliniske tegn på sygdom og fri for ektoparasitter, behandlet for endoparasitter og fri for smitsomme sygdomme, som arten er modtagelig for. Dyrene viser ingen kliniske tegn på equin influenza på afsendelsesdagen./ The animals were examined by an authorized veterinarian within 7 days prior to shipment and found to be clinically healthy and free from external parasites, treated for internal parasites and free from communicable disease to which the species is susceptible; and that the animals do not show any clinical signs of Equine Influenza on the day of shipment. Dato for klinisk undersøgelse og behandling:/ Date of clinical examination and treatment: La 23,0-2683 Page 3 of 7 Sydafrika 01-2011

5. Dyrene er blevet holdt i isolation i en periode på mindst 30 dage forud for afsendelsen, hvor blodprøver blev udtaget og følgende tests udført:/ The animals have been kept in isolation for a period of at least 30 days prior to shipment, during which blood was sampled and the following tests were performed: 5.1 Dyrene er med negativt resultat testet for snive og trypanosomes, eller (4) Danmark er officielt fri for snive i henhold til OIEs retningslinjer./ The animals were tested for Glanders and trypanosomes with negative results, or (4) Denmark is officially free from Glanders according to OIE guidelines. Dato for blodprøvetagning:/ Date of blood sampling: 5.2 Dyrene er med negativt resultat testet for equin infektiøs anæmi ved agar gel immuno-diffusion (AGID) eller ved Coggins test./ The animals have passed with negative results the agar gel immuno-diffusion (AGID) or Coggins test for Equine Infectious Anaemia. Dato for blodprøvetagning:/ Date of blood sampling: 5.3 Contagiøs equin metritis (CEM) har ikke været konstateret i Danmark i en periode på mindst 12 måneder, eller (4) dyrene er med negativt resultat testet for contagiøs equin metritis (CEM) tre gange i intervaller af mindst syv dage./ Contagious Equine Metritis has not been reported in Denmark for a minimum period of 12 months, or (4) the animals were tested three (3) times with negative results for Contagious Equine Metritis at intervals of not less than seven (7) days. Datoer for udtagelse af svaberprøver (4) :/ Dates of taking swabs (4) : 1. 2. 3. Hos hingste, hingsteføl og vallakker skal svaberprøver tages fra forhud, urethra og fossa urethralis ved alle tre tests (4)./ In the case of stallions, colts and geldings swabs must be taken from the sheath, urethra and urethral fossa for each of the three tests (4). Hos hopper og hoppeføl skal svaberprøver tages fra cervix, urethra og fossa clitoris ved alle tre tests. Mindst én af svaberprøverne skal tages i hoppens østrus fase (4)./ In the case of mares and fillies swabs are to be taken from the cervix, urethra and clitoral fossa for each of the three tests. At least one set of swabs must be taken while the mare is in oestrus (4). Ingen antibiotisk behandling er givet inden for syv dage forud for alle tre svaberprøver, i overensstemmelse med OIE Terrestrial Manual (4)./ No antibiotic treatment should be given within seven (7) days prior to any of the three (3) swabs, in accordance with OIE Terrestrial Manual (4). 5.4 Dyrene er med negativt resultat blevet underkastet to serologiske tests for equin viral arteritis (EVA) i et interval på 21 dage./ The animals have been subjected to two (2) negative serological tests for Equine Viral Arteritis (EVA) with an interval of 21 days. Datoer for blodprøvetagning:/ Dates of blood sampling: 1. 2. La 23,0-2683 Page 4 of 7 Sydafrika 01-2011

Og/ And a) Hingste, som er blevet vaccineret mod EVA, er i alderen mellem 6 og 12 måneder blevet underkastet to diagnostiske test for EVA på en blodprøve med negativt resultat, med det samme vaccineret mod EVA og regelmæssigt revaccineret. Bevis for negativ serologi er vedhæftet sundhedscertifikatet./ Stallions which have been vaccinated against EVA, were subjected between 6 and 12 months of age to a diagnostic test for EVA on a blood sample with negative results, immediately vaccinated for EVA and regularly revaccinated. Proof of negative serology is attached to the health certificate. b) Hopper og vallakker er blevet underkastet to serologiske tests for EVA med et interval på mindst 21 dage i løbet af isolationsperioden forud for afsendelsen./ In the case of mares and geldings the animals have been subjected to two (2) serological tests for EVA with an interval of at least 21 days whilst in isolation prior to shipment. 1. Antistoftiterværdien af den anden prøve var ikke mere end dobbelt af den første prøve, og er dermed tegn på en stabil titer (4)./ The antibody titer of the second sample was not more than double of the first sample indicating a stable titer (4). Eller/ Or 2. Den anden prøve var mindre end den første prøve, og er dermed tegn på en faldende titer (4)./ The second sample was less than the first sample indicating a falling titer (4). Eller/ Or 3. Begge prøver var negative (4)./ Both samples were negative (4). 6. Hopper er blevet underkastet en drægtighedstest og erklæret ikke-drægtige eller hvis drægtige - ikke mere end 8 måneder drægtig ved tidspunktet for afsendelse. Ved drægtige hopper skal den sidste undersøgelsesdato være specificeret, og denne dato er ikke mere end 240 dage før afsendelsesdatoen./ The animals have in the case of mares been subjected to a pregnancy test and certified as not pregnant or if pregnant not more than eight (8) months pregnant at the time of embarkation. In the case of pregnant mares the last service date must be specified and this date may not be more than 240 days prior to date of embarkation. Ikke-drægtige/ Not pregnant Drægtige/ Pregnant Dato for sidste undersøgelse:/ Date of last service: La 23,0-2683 Page 5 of 7 Sydafrika 01-2011

7. Dyrene er undersøgt af en autoriseret dyrlæge inden for 7 dage før afsendelsen og blev fundet fri for kliniske tegn på kværke og har så vidt det kan bedømmes ikke været på bedrifter, hvor der har været kværke inden for de sidste 6 måneder før afsendelse./ The animals were examined by an authorized veterinarian within 7 days of shipment and were free of clinical signs of Stranglers and as far as can be determined, have not been on premises where Stranglers occurred for the last 6 months before shipment. Dato for klinisk undersøgelse:/ Date of clinical examination: 8. I løbet af de 60 dage umiddelbart forud for eksporten, men ikke inden for 14 dage før eksporten, har hestene fået:/ During the 60 days immediately prior to export, but not within 14 days of export, the horses have received: Enten/ Either Mindst 2 primære vaccinationer mod equin influenza givet med et interval på mellem 21 og 42 dage med brug af en epidemiologisk relevant vaccine (4)./ At least two (2) primary vaccinations against Equine Influenza using an epidemiologically relevant vaccine given between 21 and 42 days apart (4). Eller/ Or Vaccineret med (4) :/ Den (4) :/ Og den (4) :/ Vaccinated with (4) : On (4) : And on (4) : En booster vaccination mod equin influenza med brug af en epidemiologisk relevant vaccine, som er givet indenfor 6 måneder efter en certificeret booster vaccination - den eller andre forudgående booster vaccinationer er blevet administreret indenfor intervaller af regulære 6 måneder siden den primære vaccination (4)./ A booster vaccination against Equine Influenza using an epidemiological relevant vaccine which was given between six (6) months of a certified booster vaccination with it or any other previous booster vaccination have been administered within regular six (6) months intervals since the primary course (4). Vaccineret med (4) :/ Den (4) :/ Vaccinated with (4) : On (4) : 9. Dyrene er, i tilfælde af dyr importeret fra Nord- eller Sydamerika, vaccineret mod Western, Eastern og Venezuelan equin encephalomyelitis med en inaktiveret vaccine godkendt af den kompetente myndighed i afsenderlandet mindst 6 uger, men ikke længere end 6 måneder forud for afsendelse (4)./ The animals have, in the case of animals imported from Northern or Southern America, been vaccinated against Western, Eastern and Venezuelan types of Equine Encephalomyelitis with an inactivated vaccine approved by the competent Authority of the exporting country at least six (6) weeks but not longer than six (6) months prior to shipment (4). Vaccineret med (4) :/ Den (4) :/ Vaccinated with (4) : On (4) : La 23,0-2683 Page 6 of 7 Sydafrika 01-2011

10. Dyrene er blevet holdt i isolation i mindst 30 dage forud for afsendelse; ingen nye heste blev introduceret under isolationen, og ingen heste viste kliniske tegn på smitsom sygdom under isolationen./ The animals have been kept in isolation for a minimum of 30 days prior to shipment; no horses were introduced during isolation and no horse showed any clinical sign of an infectious disease during isolation. 11. Dyrene er transportegnede./ The animals are fit to travel. 12. Transportmidlet, der bruges til transport af hestene indenfor EU, er blevet desinficeret og plomberet (1)(4)./ The vehichle used to transport the horses intra-community has been disinfected and sealed (1)(4). V ATTESTERING / CERTIFICATION Udfærdiget i:/ Done at: Dato:/ Date: Officielt stempel (5) :/ Official stamp (5) : Embedsdyrlægens underskrift (5) / Signature of the official veterinarian (5) 1. Navn og stilling med blokbogstaver:/ Name and designation in block letters: (1) Eksporteres hestene via et andet EU-land gælder punkterne II.4 og IV.12. Eksporteres hestene direkte fra Danmark til Sydafrika, kan punkterne II.4 og IV.12 streges. / If the horses are exported via another EU country, the items II.4 and IV.12 will apply. If the horses are exported directly from Denmark to South Africa, the items II.4 and IV.12 may be deleted. (2) Sker eksporten via et andet EU-land, skal hestene udover dette sundhedscertifikat ledsages af en transiterklæring udstedt af veterinærmyndigheden i transitlandet. / If the horses are exported via another EU country, the horses must in addition to this health certificate be accompanied by a transit certificate issued by the Veterinary Administration in the country of transit. (3) Certifikatnummeret skal anføres på alle certifikatets sider. / The certificate number must be applied on all the pages of the certificate. (4) Det ikke relevante overstreges. / Delete as appropriate. (5) Certifikatet skal stemples og underskrives i en anden farve end det trykte. / The certificate must be stamped and signed in colour different to the printing. La 23,0-2683 Page 7 of 7 Sydafrika 01-2011