Installationsvejledning Læs dette først Varemærker...3 Sikkerhedsoplysninger...4 Placering af RADVARSEL og RFORSIGTIG mærkater...8 ENERGY STAR-program...9 Sådan læser du denne vejledning...10 Vejledning til printeren Udvendigt: set forfra...11 Udvendigt: set bagfra...12 Indvendig...14 Betjeningspanel...15 Opsætning Hvor skal printeren stå...17 Kontrol af kassens indhold...20 Udpakning...22 Isætning af beholderen til spildtoner og fotolederenheden...23 Isætning af tonerpatroner...29 Ilægning af papir...33 Sådan tænder du for strømmen...36 Valg af sprog på displayet...38 Testudskrivning...40 Justering af belysning...42 G1398633_1.00 DA DK G139-8633 Copyright 2005 1
Installation af ekstraudstyr Tilgængeligt ekstraudstyr...44 Liste over ekstraudstyr...44 Rækkefølge for installation af ekstraudstyr...45 Installation af ekstraudstyr...46 Montering af Paper Feed Unit Type 3000...48 Montering af AD440 (duplex-enhed)...52 Installation af Memory Unit Type D 128MB, Memory Unit Type E 256MB (SDRAM-modul)...54 Montering af Printer Hard Disk Type 3000...59 Formatering af printerharddisken...64 Montering af User Account Enhance Unit Type E...65 Montering af IEEE 1394 Interface Board Type B...69 Montering af IEEE 802.11b Interface Unit Type H...72 Montering af Bluetooth Interface Unit Type 3245...76 Montering af IEEE 1284 Interface Board Type A...80 Montering af Network Data Protection Unit Type C...82 Tilslutning af printeren Netværksforbindelse...84 USB-forbindelse...86 Parallelforbindelse...87 IEEE 1394-forbindelse...88 Konfiguration Ethernet-konfiguration...89 Konfiguration af IEEE 802.11b (trådløst LAN)...94 IEEE 1394-konfiguration...99 IP over 1394...99 SCSI-udskrivning...101 Installation af printerdriveren Lyninstallation...103 Installation af betjeningsvejledninger...105 2
Læs dette først Varemærker Microsoft, Windows og Windows NT er registrerede varemærker, der tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. IPS-PRINT Printer Language Emulation Copyright 1999-2000 Oak Technology, Inc., Alle rettigheder forbeholdes. Bluetooth er et registreret varemærke, der tilhører Bluetooth SIG, Inc. Andre produktnavne, der er anvendt i denne vejledning, tjener udelukkende til identifikation, og de kan være varemærker under deres respektive virksomheder. Vi frasiger os alle rettigheder i forbindelse med disse varemærker. De korrekte navne på Windows-operativsystemerne er følgende: Microsoft Windows 95 operativsystem Microsoft Windows 98 operativsystem Microsoft Windows Millennium Edition (Windows Me) Produktnavnene for Windows 2000 er som følger: Microsoft Windows 2000 Advanced Server Microsoft Windows 2000 Server Microsoft Windows 2000 Professional Produktnavnene for Windows XP er som følger: Microsoft Windows XP Professional Microsoft Windows XP Home Edition Produktnavnet på Windows Server TM 2003 er som følger: Microsoft Windows Server TM 2003 Standard Edition Microsoft Windows Server TM 2003 Enterprise Edition Microsoft Windows Server TM 2003 Web Edition Produktnavnene for Windows NT 4.0 er som følger: Microsoft Windows NT Server 4.0 Microsoft Windows NT Workstation 4.0 G1398633_1.00 Copyright 2005 3
Læs dette først Sikkerhedsoplysninger Ved anvendelse af printeren skal du altid overholde nedenstående sikkerhedsforanstaltninger. I denne vejledning anvendes følgende vigtige symboler: Dette symbol angiver en potentielt farlig situation, der, hvis instruktionerne ikke følges, kan resultere i dødsfald eller alvorlig personskade. Dette symbol angiver en potentielt farlig situation, der, hvis instruktionerne ikke følges, kan resultere i mindre alvorlig eller moderat personskade eller materielle skader. 4
Læs dette først Kontrollér, at stikkontakten sidder i nærheden af maskinen, og at der er fri adgang til den, så den hurtigt kan afbrydes i nødstilfælde. Tag stikket ud, og sæt det i med tørre hænder, så du undgår at få elektrisk stød. Slut kun maskinen til den strømkilde, som er beskrevet i vejledningen. Undgå forlængerledninger. Undgå at ødelægge, afbryde eller ændre elledningen. Anbring ikke tunge objekter på den, træk ikke hårdt i den, og bøj den ikke mere end nødvendigt. Dette kan medføre brand eller elektrisk stød. Afbrænd ikke spildt eller brugt toner. Tonerstøv er brændbart og kan antændes, når det udsættes for åben ild. Bortskaffelse bør ske via en autoriseret forhandler eller et passende indsamlingssted. Hvis du selv bortskaffer de brugte tonerpatroner, skal du bortskaffe dem i overensstemmelse med de lokale regler. Bortskaf det via en autoriseret forhandler eller et godkendt indsamlingssted. Hvis du selv bortskaffer de brugte tonerbeholdere, skal du gøre det i overensstemmelse med de lokale regler. Undgå at røre ved ledningen eller stikket med våde hænder, da det kan give elektrisk stød. Du må ikke ændre på maskinen eller forsøge at skille den ad. Dette kan resultere i brand, elektrisk stød, eksplosion eller synstab. Hvis maskinen er udstyret med lasersystemer, er der risiko for alvorlige øjenskader. Den medfølgende strømledning må kun bruges til denne maskine. Brug den ikke til andre formål. Det kan forårsage brand, elektrisk stød eller tilskadekomst. Hold maskinen væk fra brændbare væsker, gasser og aerosol. Det kan resultere i brand eller elektrisk stød. 5
Læs dette først Der må ikke placeres genstande af nogen art på højre låge. Træk ikke papirkassetten ud med magt. Kassetten kan falde ned og forårsage tilskadekomst. Printerens indvendige dele bliver meget varme. Rør ikke ved dele, der har mærkatet v (angiver en varm overflade). Du kan få forbrændinger, hvis du rører ved disse dele. Tag ikke fat i stikket med våde hænder. Hvis du gør det, kan du få elektrisk stød. Stil maskinen i et område, hvor den står under optimale betingelser. Hvis du anvender maskinen i omgivelser, som ikke opfylder de anbefalede krav til fugt og temperatur, kan der være risiko for elektrisk stød eller brandfare. Hold området omkring stikkontakten fri for støv. Ophobet støv kan medføre risiko for elektrisk stød eller brandfare. Anbring maskinen på et kraftigt og jævnt underlag. I modsat fald kan maskinen vælte og kvæste personer i nærheden. Hvis du kommer til at indånde toner eller brugt toner, skal du gurgle med store mængder vand og gå til et miljø med frisk luft. Søg om nødvendigt læge. Ved hudkontakt med toner eller brugt toner vaskes det pågældende område omhyggeligt med sæbe og vand. Hvis du får toner eller brugt toner i øjnene, skal du omgående skylle med store mængder vand. Søg om nødvendigt læge. Hvis du kommer til at sluge toner eller brugt toner, skal du fortynde det ved at drikke store mængder vand. Søg om nødvendigt læge. Undgå at få toner på tøjet eller huden, når du udreder et papirstop eller skifter toner. Ved hudkontakt med toner vaskes det pågældende område omhyggeligt med sæbe og vand. Hvis du får toner på tøjet, skal det vaskes af med koldt vand. Varmt vand fikserer toneren i stoffet, og det kan være umuligt at fjerne pletten. Hold toner (brugt eller ubrugt) og tonerflasken uden for børns rækkevidde. Tag fat i stikket, ikke i ledningen, når stikket tages ud af kontakten. Hvis der trækkes i ledningen, slides den, og dette kan medføre brand eller elektrisk stød. Vent mindst en time, efter at du har slukket, før du udskifter dele. Hvis printeren ikke er kølet af, kan det medføre forbrændinger. Hvis du ikke løfter kassettemodulet forsigtigt, eller hvis du taber det, kan der ske personskade. 6
Læs dette først Undgå at røre ved varmeenheden, når du udreder papirstop, da den kan blive meget varm. Printeren vejer ca. 32 kg. Brug håndtagene på begge sider, og løft printeren langsomt, når du flytter den. Printeren kan gå i stykker eller forårsage tilskadekomst, hvis den tabes. Før der monteres ekstraudstyr, skal maskinen have været slukket, og stikket have været trukket ud i mindst en halv time. Komponenterne inde i maskinen bliver meget varme og kan forårsage brandsår, hvis man rører ved dem. Hvis du ikke løfter kassettemodulet forsigtigt, eller hvis du taber det, kan der ske personskade. Rør ikke det indre af controller-kortdelen. Dette kan forårsage fejlfunktion eller forbrænding. Når maskinen flyttes, skal hver person holde i håndtagene på siderne og løfte langsomt. Hvis den ikke løftes forsigtigt, eller hvis man taber den, kan det medføre personskade. Før du flytter printeren, skal du tage stikket ud af stikkontakten for at undgå brandfare eller elektrisk stød. Hvis du flytter printeren efter at have brugt den, skal du ikke tage nogen af tonerpatronerne, fotolederenhederne eller spildtonerbeholderen ud. Hvis du gør det, kan der spildes toner inde i maskinen. Brug håndtagene på begge sider, når printeren løftes. Ellers kan maskinen gå i stykker eller forårsage personskade, hvis den tabes. Fjern strømledningen fra stikkontakten, før maskinen flyttes. Hvis ledningen trækkes ud med magt, kan den blive beskadiget. Beskadigede stik og kabler kan forårsage risiko for elektrisk stød eller brand. Under visse temperatur- og luftfugtighedsforhold kan udskrivning forårsage fordampning fra papiret. Standardkassetten (bag betjeningspanelet) kan afgive damp under udskrivning. Vore produkter er udviklet til at opfylde de højeste kvalitets- og funktionsstandarder. Når du køber forbrugsvarer, anbefaler vi, at du kun anvender de forbrugsvarer, der er angivet af en autoriseret forhandler. Nominel spænding for stikket til ekstraudstyr: maks. 24 V DC. Spændingen må ikke svinge med mere end 10%. 7
Læs dette først Placering af RADVARSEL og RFORSIGTIG mærkater Denne maskine er udstyret med mærkaterne RADVARSEL og RFORSIGTIG på de nedenfor viste steder. For optimal sikkerhed, skal man følge instruktionerne og håndtere maskinen som angivet. Dele med høje temperaturer. Sluk for hovedafbryderen, og vær forsigtig, når du udskifter varmeenheden/fjerner papirstop. Printerens indvendige dele bliver meget varme. Rør ikke ved dele, der har mærkatet v (angiver en varm overflade). Du kan få forbrændinger, hvis du rører ved disse dele. Printerens indvendige dele bliver meget varme. Rør ikke ved dele, der har mærkatet v (angiver en varm overflade). Du kan få forbrændinger, hvis du rører ved disse dele. Afbrænd ikke toner eller tonerbeholdere. Tonerstøv kan forårsage flammetilbageslag, når det udsættes for åben ild. 8
Læs dette først ENERGY STAR-program Som ENERGY STAR Partner har vi fastslået, at denne maskinmodel opfylder ENERGY STAR retningslinierne for energieffektivitet. Hensigten med ENERGY STAR retningslinierne er at etablere et internationalt energisparesystem med henblik på udvikling og indføring af energieffektivt kontorudstyr for at tage hensyn til miljømæssige emner som f.eks. global opvarmning. Når et produkt opfylder ENERGY STAR retningslinierne for energieffektivitet, skal Partneren anbringe ENERGY STAR logoet på maskinmodellen. Dette produkt blev udviklet til at reducere den miljømæssige indflydelse fra kontorudstyr ved hjælp af energisparefunktioner så som lavenergitilstand. Tilstand med lavt strømforbrug (energisparetilstand) Denne printer sænker automatisk sit energiforbrug 1 minutter efter, at den sidste handling er afsluttet. Tryk på en vilkårlig tast på betjeningspanelet for at afslutte tilstanden med lavt strømforbrug (energisparetilstand). Se Softwarevejledning som HTML-fil på cd-rom en, hvis du vil have yderligere oplysninger om, hvordan man konfigurerer energisparetilstand. Specifikationer Energisparetilstand Strømforbrug 10 W eller mindre Standardtid Genstartstid 1 min. 3 sekunder eller mindre 9
Læs dette først Sådan læser du denne vejledning Følgende symboler anvendes i denne vejledning. Dette symbol angiver en potentielt farlig situation, der kan resultere i dødsfald eller alvorlig personskade, hvis instruktionerne under dette symbol ikke følges. Sørg for at læse instruktionerne, som alle er beskrevet i afsnittet Sikkerhedsoplysninger. Dette symbol angiver en potentielt farlig situation, der kan resultere i mindre alvorlig eller moderat personskade og materielle skader, hvis instruktionerne under dette symbol ikke følges. Sørg for at læse instruktionerne, som alle er beskrevet i afsnittet Sikkerhedsoplysninger. * Ovennævnte bemærkninger tjener til din sikkerhed. Hvis instruktionerne ikke følges, indføres papiret måske forkert, originaler kan blive beskadiget eller data kan gå tabt. Gennemlæs altid disse oplysninger. Dette symbol angiver information eller forberedelse inden brug. Dette symbol angiver sikkerhedsforanstaltninger ved anvendelse eller handlinger efter fejldrift. Dette symbol indikerer numeriske begrænsninger, funktioner, der ikke kan bruges sammen eller tilstande, hvor en bestemt funktion ikke kan bruges. Dette symbol angiver en reference. [ ] Taster på maskinens display. Taster og knapper, der vises på computerens display. { } Taster, der er indbygget i maskinens betjeningspanel. Taster på computerens tastatur. 10
Vejledning til printeren Udvendigt: set forfra 1. Standardkassette Udskrifterne placeres her med tekstsiden nedad. 2. Øverste venstre låge Åbn denne låge, når du skal udskifte tonerpatroner. 3. Ventilator Ventilatoren medvirker til at forhindre overophedning af de indvendige komponenter. Overophedning kan resultere i fejlfunktion. Kontrollér, at ventilatoren ikke er blokeret af noget eller på anden måde hindret. 4. Betjeningspanel Består af taster til betjening af printeren og et paneldisplay, som viser printerens status. 5. Frontlåge Åbn denne for at udskifte varmeenheden eller overførselsrullen, installere duplex-enheden eller fjerne papirstop. 6. Bypassbakke Bruges ved udskrivning på kraftigt papir, OHP-transparenter, brugerdefineret papir, konvolutter samt almindeligt papir. Der skal foretages specielle printerdriverindstillinger for at kunne udskrive på brugerdefineret papir. 7. Kassette 1 Her kan ilægges op til 530 ark almindeligt papir. G1398633_1.00 Copyright 2005 11
Vejledning til printeren Udvendigt: set bagfra 1. Ventilator Ventilatoren medvirker til at forhindre overophedning af de indvendige komponenter. Overophedning kan resultere i fejlfunktion. Kontrollér, at ventilatoren ikke er blokeret af noget eller på anden måde hindret. 2. Højre låge Åbn denne for at udskifte fotolederenheder, overførselsbæltet eller beholderen til spildtoner. 3. Tænd/sluk-knap Brug denne knap til at tænde og slukke for strømmen. 4. Standardkassetteforlænger Træk denne ud ved udskrivning på papir, der er længere end A4 eller 8 1 / 2 " 11". 5. Controller-kort Træk dette ud for at installere ekstraudstyr som f.eks. hukommelsesenheden, brugerkonto-udvidelsesenheden eller printer-harddisken. Sæt kabler som f.eks. USB-kablet og Ethernetkablet i deres respektive stik. 6. Sokler til udvidelseskort Sæt udvidelseskortene i disse sokler. Der er to sokler. Brug den nederste sokkel til installation af udvidelseskortet. 12
Vejledning til printeren 7. Sokler til ekstra interfacekort Isæt som ekstraudstyr et 1394 interfacekort, en 802.11b interface-enhed, et trådløs interfacekort eller et 1284 interfacekort i denne sokkel. Der kan isættes ét interfacekort ad gangen. 8. USB-port Printeren sluttes til en værtscomputer med et USB-kabel. 9. Ethernet-port Anvend et netværksinterfacekabel til at tilslutte printeren til et netværk. 10. Ventilator Ventilatoren medvirker til at forhindre overophedning af de indvendige komponenter. Overophedning kan resultere i fejlfunktion. Kontrollér, at ventilatoren ikke er blokeret af noget eller på anden måde hindret. 11. Stik til kassettemodul (ekstraudstyr) Brug dette til at forbinde printeren og kassettemodulet. 12. Strømport Sæt strømkablet i denne sokkel og den anden ende af kablet direkte i stikkontakten (brug ikke en forlængerledning). 13
Vejledning til printeren Indvendig 1. Varmeenhed Brænder billedet fast på papiret. Når meddelelsen Udskift varmeenhed vises i displayet, skal denne enhed udskiftes. 2. Overførselsrulle Når meddelelsen Udskift varmeenhed vises i displayet, skal denne rulle udskiftes. 3. Duplex-enhed (ekstraudstyr til printergrundmodellen) Bruges til udskrivning på begge sider af papiret. 4. Tonerpatroner Når meddelelsen Påfyld toner (farve) vises i displayet, skal du udskifte tonerpatronen med den angivne farve. 5. Fotolederenhed, farve/sort Når meddelelsen Udskift farve- PCU eller Udskift sort PCU vises i displayet, skal den angivne fotolederenhed udskiftes. 6. Overførselsbælte Når meddelelsen Udskift overførselsbælte vises i displayet, skal denne enhed udskiftes. 7. Beholder til spildtoner Opsamler spildtoner. Når meddelelsen Udskift beholder til brugt toner vises i displayet, skal denne beholder udskiftes. 14
Vejledning til printeren Betjeningspanel 1. Display Viser den aktuelle printerstatus og fejlmeddelelser. Se Vedligeholdelsesvejledning vedrørende detaljer om fejlmeddelelser. 2. {U} {T}-taster Brug disse taster til at forhøje eller mindske værdierne i displayet, når du foretager indstillinger. Hold tasten nede for at øge søgehastigheden og forhøje eller mindske værdierne i displayet med 10 ad gangen. 3. Lysdiode for manglende toner Farven på den tændte lysdiode angiver tonerstatus for hver farve. Gult lys angiver, at toneren næsten er brugt op. Rødt lys angiver, at tonerpatronen skal udskiftes. 4. {Nulstil job}-tast Når printeren er online, skal du trykke på denne tast for at annullere et aktuelt udskriftsjob. 5. {Form Feed}-tast Når printeren er offline, skal du trykke på denne tast for at udskrive alle de data, som findes i printerens indlæsningsbuffer. Du kan bruge denne funktion til at tvinge printeren til at udskrive de data, den har modtaget i online-tilstand, hvis papirtype eller -format ikke passer til den aktuelt indstillede type eller det aktuelt indstillede format. 6. Strømindikator Denne indikator lyser, mens der er tændt for strømmen. Indikatoren lyser ikke, når der er slukket for strømmen, eller mens printeren er i energisparetilstand. 7. Alarmindikator Tændes, når der opstår en printerfejl. En rød lampe angiver, at der er opstået en fejl, der gør det umuligt at udskrive; den gule lampe angiver en potentiel fejl under udskrivning. Hvis den røde lampe lyser, skal du følge instruktionerne i displayet. 8. Data ind-indikator Blinker, mens printeren modtager data fra en computer. Data ind-indikatoren lyser, hvis der findes data, som skal udskrives. 15
Vejledning til printeren 9. {Online}-tast Viser, om printeren er online eller offline. Tryk på denne tast for at skifte mellem online og offline. Når lampen er tændt, er printeren online og kan modtage data fra værtscomputeren. Når lampen er slukket, er printeren offline og kan ikke modtage data fra værtscomputeren. Tryk på denne tast for at vende tilbage til driftsklar tilstand. 10. {Menu}-tast Tryk på denne tast for at foretage printerindstillinger og kontrollere de aktuelle printerindstillinger. Se Softwarevejledning, hvis du ønsker yderligere oplysninger. 11. {Escape}-tast Tryk på denne tast for at vende tilbage til det foregående skærmbillede. 12. {# Enter} tast Tryk på denne tast for at udføre de menupunkter, der er valgt på displayet. 16
Opsætning Hvor skal printeren stå Printerens placering bør vælges omhyggeligt, da dens omgivelser har stor indflydelse på dens ydelse. Kontrollér, at stikkontakten sidder i nærheden af maskinen, og at der er fri adgang til den, så den hurtigt kan afbrydes i nødstilfælde. Slut kun maskinen til den strømkilde, som er beskrevet i vejledningen. Undgå forlængerledninger. Undgå at ødelægge, afbryde eller ændre elledningen. Anbring ikke tunge objekter på den, træk ikke hårdt i den, og bøj den ikke mere end nødvendigt. Dette kan medføre brand eller elektrisk stød. Den medfølgende strømledning må kun bruges til denne maskine. Brug den ikke til andre formål. Det kan forårsage brand, elektrisk stød eller tilskadekomst. Tag ikke fat i stikket med våde hænder. Hvis du gør det, kan du få elektrisk stød. Stil maskinen i et område, hvor den står under optimale betingelser. Hvis du anvender maskinen i omgivelser, som ikke opfylder de anbefalede krav til fugt og temperatur, kan der være risiko for elektrisk stød eller brandfare. Hold området omkring stikkontakten fri for støv. Ophobet støv kan medføre risiko for elektrisk stød eller brandfare. Anbring maskinen på et kraftigt og jævnt underlag. I modsat fald kan maskinen vælte og kvæste personer i nærheden. Hvis du anvender maskinen i et afgrænset område, skal du sikre dig, at der er permanent luftcirkulation. G1398633_1.00 Copyright 2005 17
Opsætning Nødvendig plads til installation Sørg for tilstrækkelig plads rundt om printeren. Denne plads er nødvendig ved anvendelse af printeren. Det anbefalede (eller minimale) pladsbehov er følgende: A: 13 cm (5,2 tommer) eller mere B: 11 cm (4,4 tommer) eller mere C: 35 cm (14,0 tommer) eller mere D: 61 cm (24,4 tommer) eller mere Optimale omgivelser Tilladte og anbefalede temperaturer og fugtighedsområder er følgende: Hvidt område: Tilladte værdier Gråt område: Anbefalede værdier 18
Opsætning Maskinen skal være i vater inden for 5 mm (0,2") både fra forside til bagside og fra venstre til højre side. Placér maskinen i et godt ventileret rum med en luftcirkulation på mere end 30 m 3 /time/person for at undgå en eventuel koncentration af ozon. Når du bruger denne maskine i lang tid på et indelukket sted uden god ventilation, kan der opstå en underlig lugt. For at indeklimaet på arbejdspladsen kan forblive behageligt anbefaler vi, at du sørger for god udluftning. Omgivelser, som skal undgås Områder, der er udsat for direkte sollys eller stærkt lys Støvede områder Områder med korroderende gasser Ekstremt kolde, varme eller fugtige områder Områder ved aircondition- eller befugtningsanlæg Placeringer i nærheden af andet elektronisk udstyr Områder med hyppige og stærke vibrationer Strømkilde Sæt netledningen i en strømkilde med følgende specifikationer: 220-240V, 50/60 Hz, 6 A eller mere 19
Opsætning Kontrol af kassens indhold Følg nedenstående procedure for at kontrollere de dele, der følger med printeren. Kontrollér, at kassen indeholder alle nedenstående dele. Kontakt din forhandler, hvis der mangler dele, eller disse er defekte. Vejledninger og cd-rom er Lyninstallationsguide Cd-rom Printer Drivers and Utilities Cd-rom Display-Version Manuals (HTML) Cd-rom Print-Version Manuals (PDF) Cd-rom Document Management Utility Komponenter Strømkabel Tonerpatroner: Sort (K), Magenta (M), Cyan (C), Gul (Y) Fotolederenhed: Sort ( ), farve ( ) 20
Opsætning Beholder til spildtoner Ferritkerne 2 Farvekalibreringsprøveark Kort til justering af belysning Brugerregistreringskort Yderligere dokumentation Der medfølger ikke et interfacekabel i kassen. Køb et, som du kan bruge til værtscomputeren. Se Vedligeholdelsesvejledning. 21
Opsætning Udpakning Printeren leveres pakket i flamingo og er fastgjort med tape som en beskyttelse mod stød og vibrationer under transporten. Fjern disse beskyttende materialer, når printeren er anbragt, hvor den skal stå. Brug håndtagene på begge sider, når printeren løftes. Printeren kan gå i stykker eller forårsage personskade, hvis den tabes. Der må ikke placeres genstande af nogen art på højre låge. Fjern alle fire stykker tape fra fotolederenheden for at undgå fejlfunktion. Den fjernede tape er snavset. Pas på, at den ikke rører dine hænder eller dit tøj. A Fjernelse af plastikposen. B Opstil printeren, hvor den skal bruges. Printeren skal løftes af mindst to personer. Løft printeren vha. håndtagene på begge sider af printeren. Lad tapen, der holder kassettemodulet og lågen fast, sidde, mens printeren flyttes. Sænk forsigtigt maskinen, så du ikke får hænderne i klemme. 22
Opsætning Isætning af beholderen til spildtoner og fotolederenheden Herunder beskrives fremgangsmåden ved isætning af beholderen til spildtoner og fotolederenheden. A Åbn printerens højre låge. B Placér beholderen til spildtoner som vist i illustrationen. C Lås beholderen til spildtoner ved at skubbe den grønne pil til den viste position. 23
Opsætning D Træk de grønne greb på venstre og højre side ud, der holder den indvendige låge, og lås op. E Løft op i den indvendige låge, til den forbliver åben. F Tag den sorte fotolederenhed ud. G Fjern hætten på fotolederenheden. Hætten skal ikke bruges igen og kan smides ud. 24
Opsætning H Fjern tapen rundt om fotolederenheden ved at trække den nedad, og fjern enhedens topdæksel. Fjern ikke enhedens nederste dæksel endnu. Sæt det nye fotolederenheden i, så snart den er taget ud af posen. 25
Opsætning I Kontrollér placeringen for hver fotolederenhed. A Fotolederenhed (sort) B Fotolederenhed (farve) J Sæt den grønne pil på spidsen af fotolederenheden ud for skinnen inde i printeren. Kontrollér, at den grønne pil sidder godt i skinnen, før du fortsætter til næste trin. Hvis du ikke sætter den grønne pil på fotolederenheden fast på skinnen, kan du beskadige fotolederenheden. 26
Opsætning K Skub forsigtigt forsiden af fotolederenheden ind, så enheden glider ud af afdækningen, til den klikker på plads. Hvis fotolederenheden ikke installeres korrekt, går udskriftskvaliteten tabt. F.eks. udskrives visse farver ikke. L Gentag trin F til K for at isætte farvefotolederenheden. 27
Opsætning M Sænk forsigtigt den indvendige låge. N Tryk på venstre og højre hjørne af den indvendige låge for at fastgøre den. O Luk forsigtigt printerens højre låge. 28
Opsætning Isætning af tonerpatroner Følgende procedure beskriver isætningen af tonerpatroner. Afbrænd ikke spildt eller brugt toner. Tonerstøv er brændbart og kan antændes, når det udsættes for åben ild. Bortskaffelse bør ske via en autoriseret forhandler eller et passende indsamlingssted. Hvis du selv bortskaffer de brugte tonerpatroner, skal du bortskaffe dem i overensstemmelse med de lokale regler. Opbevar ikke toner, brugt toner eller tonerbeholdere i nærheden af åben ild. Toneren kan antændes og forårsage forbrændinger eller brand. Hold toner (brugt eller ubrugt) og tonerpatroner uden for børns rækkevidde. Hvis du kommer til at indånde toner eller brugt toner, skal du gurgle med store mængder vand og gå til et miljø med frisk luft. Søg om nødvendigt læge. Ved hudkontakt med toner eller brugt toner vaskes det pågældende område omhyggeligt med sæbe og vand. Hvis du får toner eller brugt toner i øjnene, skal du omgående skylle med store mængder vand. Søg om nødvendigt læge. Hvis du kommer til at sluge toner eller brugt toner, skal du fortynde det ved at drikke store mængder vand. Søg om nødvendigt læge. Undgå at få toner på tøjet eller huden, når du udreder et papirstop eller skifter toner. Ved hudkontakt med toner vaskes det pågældende område omhyggeligt med sæbe og vand. Hvis du får toner på tøjet, skal det vaskes af med koldt vand. Varmt vand fikserer toneren i stoffet, og det kan være umuligt at fjerne pletten. Når du bruger denne printer første gang, skal du bruge de fire tonerpatroner, der følger med printeren. Med de tonerpatroner, der følger med printeren, kan du udskrive op til 2500 sider. Dette antal er opnået ved udskrivning af A4 K5%-diagrammer, men det faktiske sideantal varierer, afhængigt af papirtype, format, indhold og indstillinger. Tonerpatroner (forbrugsstoffer) er ikke omfattet af garanti. Men du kan kontakte det sted, hvor de er købt, hvis der opstår problemer. Tonerpatronernes dyser kan blive tilsmudsede under kvalitetskontrol. 29
Opsætning A Åbn printerens øverste venstre låge. B Tag tonerpatronen ud. C Hold tonerpatronen vandret som vist, og ryst den i plastikposen fra side til side ca. 10 gange. Åbn ikke skyderen i bunden af tonerpatronen. Der kan løbe toner ud. Illustrationen viser den sorte patron som eksempel. D Tag tonerpatronen ud af plastikposen. 30
Opsætning E Fjern den selvklæbende tape. F Kontrollér, at tonerfarve og placering er korrekt, og sæt forsigtigt tonerpatronen lodret i. Du kan kontrollere placeringen for hver tonerpatron ved at læse etiketterne på printeren. Illustrationen viser den gule patron som eksempel. G Skub tonerpatronen i pilens retning, til den sidder fast. H Gentag trin B til G for at isætte de andre farvetonerpatroner. 31
Opsætning I Luk printerens øverste venstre låge. Hvis tonerpatronen ikke er sat korrekt i, kan du ikke lukke printerens øverste venstre låge. 32
Opsætning Ilægning af papir I det følgende beskrives det, hvordan der lægges papir i standardkassetten (kassette 1). Vær forsigtig, når du trækker papirkassetten ud. Kassetten kan falde ned og forårsage tilskadekomst. For at undgå papirstop må papiret ikke stakkes over grænsemærket inde i kassetten. Dette kan medføre papirstop. Bland ikke forskellige papirtyper i én papirkassette. A Træk papirkassetten ud af printeren, til den stopper. Løft let op i den, og træk den helt ud. Anbring papirkassetten på en plan flade. Du kan ikke trække Kassette 1 ud, hvis bypassbakken er åben. 33
Opsætning B Fjern tapen og emballagen. C Tryk på PUSH, og justér det bageste styr til det papirformat, du vil lægge i. D Justér sidestyrene til det papirformat, du vil lægge i. 34
Opsætning E Læg papiret i kassetten med udskriftssiden opad. Kontrollér, at papirstakken ikke når op over grænsemærket i kassetten. Indstil det bageste og sidestyrene nøjagtigt til papirformatet, så papirstop undgås. F Skub papirkassetten helt ind i printeren. 35
Opsætning Sådan tænder du for strømmen Følg nedenstående procedure for at tænde for strømmen. Tag stikket ud, og sæt det i med tørre hænder, så du undgår at få elektrisk stød. Træk i stikket og ikke i ledningen, når du tager den ud af stikkontakten. Ellers risikerer du at beskadige ledningen med efterfølgende risiko for brandfare eller elektrisk stød. Sæt strømstikket helt ind i stikkontakten på væggen. Der skal være slukket for strømmen, når stikket sættes i og tages ud. A Kontrollér, at der er slukket på printerens strømkontakt ( b ). Hvis den er tændt ( a ), skal du slukke for den. B Sæt strømkablet i stikket på printerens bagside. C Sæt den anden ende af strømkablet helt ind i stikkontakten på væggen. 36
Opsætning D Tænd for printeren ( a ). Strømindikatoren på betjeningspanelet tændes. Vent, indtil [Klar] vises på displaypanelet. Maskinen støjer muligvis under initialiseringen. Denne støj er ikke tegn på fejlfunktion. Sluk ikke for strømmen, før initialiseringen er fuldført. Dette kan medføre fejlfunktion. 37
Opsætning Valg af sprog på displayet Følg nedenstående fremgangsmåde for at vælge et sprog. Meddelelsen for det valgte sprog bliver så vist på displayet. Hvis du ønsker at bruge det engelske display, er de følgende punkter unødvendige. Standardsproget er engelsk. A Tryk på tasten {Menu}. Skærmbilledet [Menu] vises. B Tryk på {U} eller {T}-tasten for at få vist [Sprog]. Menu: Sprog C Tryk på {# Enter}-tasten. Følgende meddelelse vises på displayet: Sprog: *English D Tryk på {U} eller {T}-tasten, indtil det sprog du vil bruge, vises. 38
Opsætning E Tryk på {# Enter}-tasten. Vent et par sekunder. [Menu] vises på displayet. F Tryk på {Online}-tasten. Startskærmbilledet vises. Klar 39
Opsætning Testudskrivning I det følgende forklares proceduren for testudskrivning af konfigurationssiden. Lav en testudskrivning for at kontrollere, at printeren udskriver normalt. Testudskrivningen kontrollerer kun printerens ydeevne, men tester ikke forbindelsen til computeren. A Tryk på tasten {Menu}. Skærmbilledet [Menu] vises. Menu: Papirtilførsel B Tryk på tasten {U} eller {T} for at få vist [Liste-/testuds.], og tryk derefter på tasten {# Enter}. Menu: Liste-/testuds. Nu vises den menu, hvor du kan vælge det, der skal testudskrives. C Tryk på {U} eller {T}-tasten for at få vist [Konfig.side], og tryk derefter på {# Enter}-tasten. Liste-/testuds.: Konfig.side Følgende meddelelse vises, og konfigurationssiden udskrives. Udskriver... Hvis udskriften ikke er normal, skal du kontrollere, om der vises en fejlmeddelelse på displayet. Se Vedligeholdelsesvejledning, hvis der vises en fejlmeddelelse. 40
Opsætning D Kontrollér indstillingerne. Se Softwarevejledning, hvis du ønsker yderligere oplysninger om konfigurationssiden. E Tryk på {Online}-tasten. Startskærmbilledet vises. Klar 41
Opsætning Justering af belysning Justér belysningen for at få de bedste udskriftsresultater. A Tryk på tasten {Menu}. Skærmbilledet [Menu] vises. Menu: Papirtilførsel B Tryk på tasten {U} eller {T} for at få vist [Vedligeholdelse], og tryk derefter på tasten {# Enter}. Menu: Vedligeholdelse C Tryk på tasten {U} eller {T} for at få vist [Belysning], og tryk derefter på tasten {# Enter}. Vedligeholdelse: Belysning D Følgende meddelelse vises i displayet. Belysning: Udskriv testark E Tryk på {# Enter}-tasten. 42
Opsætning F Følgende meddelelse vises i displayet. Tryk derefter på {# Enter}. Udskr.testark Tryk # for start Udskriver... G Sammenlign farverne på den udskrevne belysningstest med farverne på belysningsjusteringskortet. Hvis belysningen på belysningsjusteringskortet er den samme som på den indrammede del af testarket, skal belysningsværdien ikke justeres. H Tryk på tasten {U} eller {T} for at vælge den farve, der skal justeres, og tryk derefter på {# Enter}. Belysning: Sort I Tryk på tasten {U} eller {T} for at indstille belysningsværdien, og tryk derefter på {# Enter}. Sort: (-10 +10) 0 Du kan justere belysningen fra -10 til +10. Jo højere værdi, jo mørkere udskrifter, og jo lavere værdi, jo lysere udskrifter. Hvis du trykker på {U} eller {T}, forøges eller formindskes værdien i trin på 1. J Gentag trin til H for at justere en anden farve. Udskriv endnu et belysningstestark, og kontrollér, om farverne på testarket nu passer til dem på belysningsjusteringskortet. Hvis de stadig ikke passer, justeres belysningen igen. K Tryk på {Online}-tasten. Startskærmbilledet vises. Klar 43
Installation af ekstraudstyr Tilgængeligt ekstraudstyr I dette afsnit beskrives installationen af ekstraudstyr. Ved at installere ekstraudstyr kan du forbedre printerens ydelse, og du har mulighed for at anvende et større udvalg af funktioner. Se Vedligeholdelsesvejledning vedrørende specifikationer for ekstraudstyret. Før der installeres ekstraudstyr, skal maskinen have været slukket, og stikket have været trukket ud i mindst en time. Komponenterne inde i maskinen bliver meget varme og kan forårsage brandsår, hvis man rører ved dem. Før maskinen flyttes, tages stikket ud af kontakten. Hvis stikket trækkes ud pludseligt, kan det blive beskadiget. Beskadigede stik eller ledninger kan forårsage brand eller elektrisk stød. Brug håndtagene på begge sider, når maskinen løftes. Maskinen kan gå i stykker eller forårsage personskade, hvis den tabes. Den nominelle spænding for ekstraudstyrets stik er 24 V DC eller mindre. Liste over ekstraudstyr Herunder følger en liste over ekstraudstyr til denne printer. Nogle printermodeller har udvidelsen AD440 (duplex-enhed) installeret som standard. Printer, grundmodel Printer, standardmodel med duplex-enhed Paper Feed Unit Type 3000 AD440 Printer Hard Disk Type 3000 Memory Unit Type D 128MB Memory Unit Type E 256MB IEEE 802.11b Interface Unit Type H IEEE 1284 Interface Board Type A IEEE 1394 Interface Board Type B Bluetooth Interface Unit Type 3245 User Account Enhance Unit Type E Network Data Protection Unit Type C : Tilgængeligt ekstraudstyr : Standardudstyr G1398633_1.00 Copyright 2005 44
Installation af ekstraudstyr Rækkefølge for installation af ekstraudstyr Vi anbefaler, at du installerer ekstraudstyret i følgende rækkefølge: A Montering af kassettemodulet (Paper Feed Unit Type 3000). Montér kassettemodulet i bunden af printeren. Du kan montere op til to kassettemoduler. Her kan ilægges op til 1690 ark papir. B Montér duplex-enheden (AD440) på bagsiden af frontlågen. C Installation af SDRAM-modulet ( Memory Unit Type D 128MB, Memory Unit Type E 256MB ). Installér modulet på SDRAM-modulets sokkel på controller-kortet. Der er to typer hukommelsesenheder: 128 MB og 256 MB. D Installér printerharddisken (Printer Hard Disk Type 3000). Installér printerharddisken på controller-kortet. E Installation af brugerkonto-udvidelsesenheden (User Account Enhance Unit Type E). Installér modulet i brugerkonto-udvidelsesenhedens sokkel på controller-kortet. F Installation af IEEE 1394-interfacekort, IEEE 1284-interfacekort, IEEE 802.11b-interfaceenhed eller Bluetooth-interfaceenhed. Installér IEEE 1394-interfacekort, IEEE 1284-interfacekort, IEEE 802.11b-interfaceenhed eller Bluetooth-interfaceenhed på controller-kortet. IEEE 1394-interfacekortet og standard-ethernet-interfacet kan ikke anvendes på samme tid. Der kan installeres op til to af følgende: IEEE 1394 Interface Board Type B IEEE 1284 Interface Board Type A IEEE 802.11b Interface Unit Type H Bluetooth Interface Unit Type 3245 G Installation af beskyttelsesenheden til netværksdata (Network Data Protection Unit Type C). Sæt beskyttelsesenheden til netværksdata i SD-kortsoklen på controller-kortet. 45
Installation af ekstraudstyr Installation af ekstraudstyr Installér ekstraudstyret på de positioner, der er vist i illustrationen. Udvendigt 1. AD440 (duplex-enhed) Installér denne bag frontlågen. Udskriver i duplex. Se S.52 Montering af AD440 (duplex-enhed). 2. Paper Feed Unit Type 3000 Rummer op til 530 ark papir. Der kan installeres op til to kassettemoduler i printeren. De installerede kassettemoduler angives som Kassette 2 og Kassette 3. Se S.48 Montering af Paper Feed Unit Type 3000. 46
Installation af ekstraudstyr Indvendigt 1. Printer Hard Disk Type 3000 Se S.59 Montering af Printer Hard Disk Type 3000. 2. Memory Unit Type D 128MB/Memory Unit Type E 256MB (SDRAM-modul) Installér SDRAM-modulet på 128 MB eller 256 MB i soklen på controller-kortet. Se S.54 Installation af Memory Unit Type D 128MB, Memory Unit Type E 256MB (SDRAM-modul). 3. User Account Enhance Unit Type E Se S.65 Montering af User Account Enhance Unit Type E. 4. Network Data Protection Unit Type C Se S.82 Montering af Network Data Protection Unit Type C. 5. IEEE 1394 Interface Board Type B / IEEE 802.11b Interface Unit Type H / Bluetooth Interface Unit Type 3245 / IEEE 1284 Interface Board Type A Se S.69 Montering af IEEE 1394 Interface Board Type B. Se S.72 Montering af IEEE 802.11b Interface Unit Type H. Se S.76 Montering af Bluetooth Interface Unit Type 3245. Se S.80 Montering af IEEE 1284 Interface Board Type A. Du kan kun installere én af følgende typer udvidelseskort: IEEE 1394 Interface Board Type B; IEEE 802.11b Interface Unit Type H; Bluetooth Interface Unit Type 3245; IEEE 1284 Interface Board Type A. Nogle printermodeller har udvidelsen duplex-enhed installeret som standard. Se Vedligeholdelsesvejledning vedrørende specifikationer for ekstraudstyret. 47
Installation af ekstraudstyr Montering af Paper Feed Unit Type 3000 Hvis du installerer flere forskellige tilbehørsdele, skal du installere kassettemodulet først. Printeren vejer ca. 32 kg. Brug håndtagene på begge sider, og løft printeren langsomt, når du flytter den. Printeren kan gå i stykker eller forårsage tilskadekomst, hvis den tabes. Hvis du ikke løfter kassettemodulet forsigtigt, eller hvis du taber det, kan der ske personskade. Kassettemodulet vejer ca. 7,5 kg. Der kan installeres op til to kassettemoduler i printeren. Når der er installeret to kassettemoduler, angives de som Kassette 2 and Kassette 3 startende med det øverste modul. Før det nye kassettemodul tages i brug, skal du foretage indstillinger i printerdriveren. A Sluk for strømmen, og træk ledningen ud af stikket. B Kontrollér, at pakken indeholder følgende: Kassettemodul / Papirkassette (inde i kassettemodulet) C Fjern tapen. 48
Installation af ekstraudstyr D Hold kassettemodulet som vist i illustrationen, og læg det på en plan flade i nærheden af det sted, hvor maskinen skal opstilles. Kontrollér, at der er tilstrækkelig plads til at få adgang til printerens bagside. E Træk papirkassetten ud af kassettemodulet, til den stopper. Løft let op i den, og træk den helt ud. Anbring papirkassetten på en plan flade. F Fjern tapen og emballagen. G Skub papirkassetten helt ind i kassettemodulet. 49
Installation af ekstraudstyr H Løft printeren vha. håndtagene på begge sider af printeren. I Justér printeren lige over de to lodrette stifter på kassettemodulet, og sænk langsomt printeren. Pas på ikke at sætte printeren på kassettemodulets kabel. 50
Installation af ekstraudstyr J Sæt kassettemodulets stik i soklen inde i printeren. For at forbinde to kassettemoduler skal du fastgøre kassettemodulkablet til soklen inden i kassettemodulet. Før det nye kassettemodul tages i brug, skal du foretage indstillinger i printerdriveren. Ved flytning eller transport af printeren skal kassettemodulets stik tages ud. Flere oplysninger findes i Vedligeholdelsesvejledning. Fjern kassettemodulet, når printeren flyttes. Kontrollér efter montering, om kassettemodulet er monteret korrekt: udskriv konfigurationssiden fra Liste-/testuds. -menuen. Hvis det er monteret korrekt, vises Kassette 2 eller Kassette 2, Kassette 3 for Valgmuligheder. Hvis kassettemodulet ikke er monteret korrekt, skal du begynde forfra med monteringen. Hvis du heller ikke kan installere det korrekt ved geninstallationen, skal du kontakte din salgs- eller servicerepræsentant. Se S.40 Testudskrivning vedrørende detaljer om udskrivning af konfigurationssiden. Se Vedligeholdelsesvejledning. Se Vedligeholdelsesvejledning, hvis du vil justere udskrivningspositionen. 51
Installation af ekstraudstyr Montering af AD440 (duplex-enhed) Maskinens indvendige dele bliver meget varme. Rør ikke ved dele, der er mærket v (varm overflade). Hvis du rører ved dele, der er mærket v, kan du brænde dig. Før duplex-enheden tages i brug, skal du foretage indstillinger i printerdriveren. A Sluk for strømmen, og træk ledningen ud af stikket. B Kontrollér, at pakken indeholder følgende: AD440 (duplex-enhed) C Fjern tapen. D Åbn frontlågen ved at trykke på dens udløserknap. 52
Installation af ekstraudstyr E Hold duplex-enheden som vist i illustrationen, og sæt den ind på indersiden af frontlågen. Sæt pilene ud for hinanden, og skub duplex-enheden ind, til den klikker på plads. F Luk frontlågen. Kontrollér efter montering, om duplex-enheden er monteret korrekt: udskriv konfigurationssiden fra Liste-/testuds. -menuen. Hvis den er monteret korrekt, vises Duplex-enhed under Valgmuligheder. Hvis duplex-enheden ikke er monteret korrekt, skal du begynde forfra med monteringen. Hvis du heller ikke kan installere det korrekt ved geninstallationen, skal du kontakte din salgs- eller servicerepræsentant. Se S.40 Testudskrivning vedrørende detaljer om udskrivning af konfigurationssiden. 53
Installation af ekstraudstyr Installation af Memory Unit Type D 128MB, Memory Unit Type E 256MB (SDRAM-modul) Rør ikke det indre af controller-kortdelen. Dette kan forårsage fejlfunktion eller forbrænding. Før du rører hukommelsesenheden, skal du røre ved noget metal for at aflade eventuel statisk elektricitet. Statisk elektricitet kan beskadige hukommelsesenheden. Udsæt ikke hukommelsesenheden for fysisk overlast. Den hukommelse, der er til rådighed, afhænger af modeltype. Før den nye hukommelsesenhed tages i brug, skal du foretage indstillinger i printerdriveren. A Sluk for strømmen, og træk ledningen ud af stikket. B Fjern de to skruer, der holder controller-kortet bag på printeren. Disse skruer skal bruges igen i trin K til at fastholde controller-kortet. 54
Installation af ekstraudstyr C Hold på maskinen med den ene hånd, tag fat i håndtaget med den anden, og træk langsomt controller-kortet ud. Det kan være vanskeligt at trække controller-kortet ud. D Tag fat i grebene med begge hænder, og træk controller-kortet helt ud. Der er to sokler til hukommelsesenheden. Brug den sokkel, der er til rådighed, til at installere en hukommelsesenhed som ekstraudstyr. 55
Installation af ekstraudstyr E Sæt hakket på hukommelsesenheden ud for soklen, og sæt enheden lodret ind. F Tryk hukommelsesenheden ned, til den klikker på plads. G Ved udskiftning af standard-sdram-modulet trykkes armene på begge sider ned ( ) for at fjerne standardmodulet ( ). Installering af et nyt SDRAM-modul. For at forøge hukommelseskapaciteten til maks. 512 MB tages standard- SDRAM-modulet ud, og der installeres to SDRAM-moduler på hver 256 MB. H Når du installerer andet ekstraudstyr på controller-kortet, må du ikke lukke controller-kortet; gå i stedet til de trin, der omhandler installationen af ekstraudstyret. 56
Installation af ekstraudstyr I Ret controller-kortet ind efter øverste og nederste skinne, og skub det forsigtigt ind, til det ikke kan komme længere. J Hold på maskinen med den ene hånd, og skub på controller-kortets nederste greb med håndfladen, til det stopper. Der kan opstå fejlfunktioner, hvis controller-kortet ikke monteres korrekt. 57
Installation af ekstraudstyr K Fastgør controller-kortet til printeren vha. de to skruer, der blev fjernet i trin B. Kontrollér efter montering, om hukommelsesenheden er monteret korrekt: udskriv konfigurationssiden fra Liste-/testuds. -menuen. Hvis den er monteret korrekt, vises hukommelseskapaciteten under Total hukommelse. Nedenstående skema viser den samlede SDRAM-modulkapacitet. Standard Udvidet Samlet 128 MB 128 MB 256 MB 128 MB 256 MB 384 MB 256 MB 128 MB 384 MB 256 MB 256 MB 512 MB Hvis hukommelseskortet ikke er monteret korrekt, skal du begynde forfra med monteringen. Hvis du heller ikke kan installere det korrekt ved geninstallationen, skal du kontakte din salgs- eller servicerepræsentant. Se S.40 Testudskrivning vedrørende detaljer om udskrivning af konfigurationssiden. 58
Installation af ekstraudstyr Montering af Printer Hard Disk Type 3000 Rør ikke det indre af controller-kortdelen. Dette kan forårsage fejlfunktion eller forbrænding. Før du rører printerharddisken, skal du røre ved noget metal for at aflade eventuel statisk elektricitet. Statisk elektricitet kan beskadige printer-harddisken. Udsæt ikke printer-harddisken for fysisk overlast. Før den nye printerharddisk tages i brug, skal du foretage indstillinger i printerdriveren. A Kontrollér, at pakken indeholder følgende: Printer Hard Disk Type 3000 Skrue B Sluk for strømmen, og træk ledningen ud af stikket. 59
Installation af ekstraudstyr C Fjern de to skruer, der holder controller-kortet bag på printeren. Disse skruer skal bruges igen i trin K til at fastholde controller-kortet. D Hold på maskinen med den ene hånd, tag fat i håndtaget med den anden, og træk langsomt controller-kortet ud. Det kan være vanskeligt at trække controller-kortet ud. 60
Installation af ekstraudstyr E Tag fat i grebene med begge hænder, og træk controller-kortet helt ud. Printerharddisken skal installeres på det sted, der er vist i illustrationen. F Sæt printerharddisken i ved at sætte den ud for controller-kortets sokkel. Skub den i pilens retning, og sæt den i stikket på controller-kortet. 61
Installation af ekstraudstyr G Fastgør printerharddisken vha. den medfølgende skrue. H Når du installerer andet ekstraudstyr på controller-kortet, må du ikke lukke controller-kortet; gå i stedet til de trin, der omhandler installationen af ekstraudstyret. I Ret controller-kortet ind efter øverste og nederste skinne, og skub det forsigtigt ind, til det ikke kan komme længere. J Hold på maskinen med den ene hånd, og skub på controller-kortets nederste greb med håndfladen, til det stopper. Der kan opstå fejlfunktioner, hvis controller-kortet ikke monteres korrekt. 62
Installation af ekstraudstyr K Fastgør controller-kortet i printeren vha. de to skruer, der blev fjernet i trin C. Når der tændes for strømmen, formateres printerharddisken automatisk. Kontrollér efter montering, om printer-harddisken er monteret korrekt: udskriv konfigurationssiden fra Liste-/testuds. -menuen. Hvis den er monteret korrekt, vises Printer-harddisk under Controller-udstyr. Hvis printer-harddisken ikke er monteret korrekt, skal du begynde forfra med monteringen. Hvis du heller ikke kan installere det korrekt ved geninstallationen, skal du kontakte din salgs- eller servicerepræsentant. Se S.40 Testudskrivning vedrørende detaljer om udskrivning af konfigurationssiden. 63
Installation af ekstraudstyr Formatering af printerharddisken Hvis det bliver nødvendigt at formatere printerharddisken efter installation, skal du køre [HD-format] i [Vedligeholdelse]-menuen. Ved formatering af printerharddisken slettes alle data. A Tryk på tasten {Menu}. Skærmbilledet [Menu] vises. B Tryk på tasten {U} eller {T} for at få vist [Vedligeholdelse], og tryk derefter på tasten {# Enter}. Menu: Vedligeholdelse Menuen for valg af punkterne [Vedligeholdelse] vises. C Tryk på tasten {U} eller {T} for at få vist [HD-format], og tryk derefter på tasten {# Enter}. Der vises en kontrolmeddelelse. Hvis [HD-format] ikke vises i displayet, er printerharddisken ikke installeret korrekt. Gentag proceduren fra trin A. Se S.59 Montering af Printer Hard Disk Type 3000. Hvis du ikke kan geninstallere den korrekt, skal du kontakte din forhandler eller servicerepræsentant. Sluk ikke på tænd/sluk-kontakten, mens du formaterer printerharddisken. Dette kan forårsage funktionsfejl. D Tryk på {# Enter}-tasten. Printerharddisken formateres, og der vises en genstartsmeddelelse. E Sluk for strømmen, og tænd derefter igen. Formateringen af printerharddisken er afsluttet, og harddisken er klar til brug. 64
Installation af ekstraudstyr Montering af User Account Enhance Unit Type E Rør ikke det indre af controller-kortdelen. Dette kan forårsage fejlfunktion eller forbrænding. Før du rører brugerkonto-udvidelsesenheden, skal du røre ved noget metal for at aflade eventuel statisk elektricitet. Statisk elektricitet kan beskadige brugerkonto-udvidelsesenheden. Udsæt ikke brugerkonto-udvidelsesenheden for fysisk overlast. A Kontrollér, at pakken indeholder følgende: User Account Enhance Unit Type E B Sluk for strømmen, og træk ledningen ud af stikket. C Fjern de to skruer, der holder controller-kortet bag på printeren. Disse skruer skal bruges igen i trin J til at fastholde controller-kortet. 65
Installation af ekstraudstyr D Hold på maskinen med den ene hånd, tag fat i håndtaget med den anden, og træk langsomt controller-kortet ud. Det kan være vanskeligt at trække controller-kortet ud. E Tag fat i grebene med begge hænder, og træk controller-kortet helt ud. Brugerkonto-udvidelsesenheden skal installeres på det sted, der er vist i illustrationen. 66
Installation af ekstraudstyr F Ret hakket på brugerkonto-udvidelsesenheden ind, og tryk den fast på controller-kortet, til den klikker på plads. G Kontrollér, at brugerkonto-udvidelsesenheden er fast forbundet til controller-kortet. H Ret controller-kortet ind efter øverste og nederste skinne, og skub det forsigtigt ind, til det ikke kan komme længere. 67
Installation af ekstraudstyr I Hold på maskinen med den ene hånd, og skub på controller-kortets nederste greb med håndfladen, til det stopper. Der kan opstå fejlfunktioner, hvis controller-kortet ikke monteres korrekt. J Fastgør controller-kortet til printeren vha. de to skruer, der blev fjernet i trin C. Kontrollér efter montering, om brugerkonto-udvidelsesenheden er monteret korrekt: udskriv konfigurationssiden fra Liste-/testuds. -menuen. Hvis den er monteret korrekt, vises Regnskabsmodul under Controller-udstyr. Hvis brugerkonto-udvidelsesenheden ikke er monteret korrekt, skal du begynde forfra med monteringen. Hvis du heller ikke kan installere det korrekt ved geninstallationen, skal du kontakte din salgs- eller servicerepræsentant. Se S.40 Testudskrivning vedrørende detaljer om udskrivning af konfigurationssiden. 68
Installation af ekstraudstyr Montering af IEEE 1394 Interface Board Type B Rør ikke det indre af controller-kortdelen. Dette kan forårsage fejlfunktion eller forbrænding. 1394-interfacekortet bruger IP over 1394 og SCSI-udskr.. De operativsystemkompatible forbindelsesmetoder er som følger (IEEE 1394 kan ikke bruges med Windows 95/98 og Windows NT 4.0): Windows Me IP over 1394 Windows 2000 SCSI-udskrivning Windows XP, Windows Server 2003 IP over 1394, SCSI-udskr. Under Windows 2000 kan 1394-interfacekortet kun bruges sammen med Service Pack 1 eller senere versioner. Klienten kan ikke installere printerdriveren uden at bruge en konto med administratorrettigheder. Før du rører 1394-interfacekortet, skal du røre ved noget metal for at aflade eventuel statisk elektricitet. Statisk elektricitet kan beskadige 1394-interfacekortet. Sæt ikke 1394-interfacekablet i, og tag det ikke ud, mens du installerer printerdriveren. Brug det 1394-interfacekabel, der følger med 1394-interfacekortet. A Kontrollér, at pakken indeholder følgende: IEEE 1394 Interface Board Type B 69
Installation af ekstraudstyr Interface-kabel (6 6 ben) Interface-kabel (6 4 ben) B Sluk for strømmen, og træk ledningen ud af stikket. C Løsn de to skruer, og tag afdækningen af 1394-interfacekortets installationsenhed. Den afmonterede afdækning og de to skruer bruges ikke, når 1394-interfacekortet installeres. D Sæt 1394-interfacekortet helt i. Kontrollér, at 1394-interfacekortet er sluttet korrekt til controller-kortet. 70
Installation af ekstraudstyr E Spænd de to skruer for at fastholde 1394-interfacekortet. Kontrollér efter montering, om IEEE 1394-interfacekortet er monteret korrekt: udskriv konfigurationssiden fra Liste-/testuds. -menuen. Hvis den er monteret korrekt, vises IEEE1394 under Controller-udstyr. Hvis 1394-interfacekortet ikke er monteret korrekt, skal du begynde forfra med monteringen. Hvis du heller ikke kan installere det korrekt ved geninstallationen, skal du kontakte din salgs- eller servicerepræsentant. Se S.40 Testudskrivning vedrørende detaljer om udskrivning af konfigurationssiden. 71
Installation af ekstraudstyr Montering af IEEE 802.11b Interface Unit Type H Rør ikke det indre af controller-kortdelen. Dette kan forårsage fejlfunktion eller forbrænding. Før du rører 802.11b-interfaceenheden, skal du røre ved noget metal for at aflade eventuel statisk elektricitet. Statisk elektricitet kan beskadige 802.11binterfaceenheden. Udsæt ikke 802.11b-interfaceenheden for fysisk overlast. A Kontrollér, at pakken indeholder følgende: IEEE 802.11b Interface Unit Type H Interfaceenhed Kort 72
Installation af ekstraudstyr Antenne Antenneafdækning B Sluk for strømmen, og træk ledningen ud af stikket. C Løsn de to skruer, og tag afdækningen af 802.11b-interfaceenhedens installationsenhed. Den afmonterede afdækning og de to skruer bruges ikke, når interface-enheden installeres. D Sæt 802.11b-interfaceenheden helt i. 73
Installation af ekstraudstyr E Spænd de to skruer for at fastholde interfaceenheden. F Montér antennen på kortet med etiketten nedad og antennens ujævne side opad. G Sæt langsomt interfacekortet så langt ind, det kan komme, med antennen og fordybningen vendt mod printerens frontlåge. 74
Installation af ekstraudstyr H Hold antenneafdækningen med de afskårne hjørner mod printerens frontlåge, og fastgør den over kortet. Kontrollér efter montering, om 802.11b-interfaceenheden er monteret korrekt: udskriv konfigurationssiden fra Liste-/testuds. -menuen. Hvis den er monteret korrekt, vises IEEE 802.11b under Controller-udstyr. Hvis 802.11b-interfaceenheden ikke er monteret korrekt, skal du begynde forfra med monteringen. Hvis du heller ikke kan installere det korrekt ved geninstallationen, skal du kontakte din salgs- eller servicerepræsentant. Se S.40 Testudskrivning vedrørende detaljer om udskrivning af konfigurationssiden. 75
Installation af ekstraudstyr Montering af Bluetooth Interface Unit Type 3245 Rør ikke det indre af controller-kortdelen. Dette kan forårsage fejlfunktion eller forbrænding. Når du bruger printeren med installeret Bluetooth-interfaceenhed, skal Bluetooth installeres på computeren. Før du rører Bluetooth-interfaceenheden, skal du røre ved noget metal for at aflade eventuel statisk elektricitet. Statisk elektricitet kan beskadige Bluetooth-interfaceenheden Udsæt ikke Bluetooth-interfaceenheden for fysisk overlast. A Kontrollér, at pakken indeholder følgende: Bluetooth Interface Unit Type 3245 Interfaceenhed Kort 76
Installation af ekstraudstyr Antenneafdækning B Sluk for strømmen, og træk ledningen ud af stikket. C Løsn de to skruer, og tag afdækningen af Bluetooth-interfaceenhedens installationsenhed. Den afmonterede afdækning og de to skruer bruges ikke, når interface-enheden installeres. D Sæt Bluetooth-interfaceenheden helt i. 77
Installation af ekstraudstyr E Spænd de to skruer for at fastholde interfaceenheden. F Hold siden med INSERT mod printerens frontlåge, og sæt forsigtigt kortet i Bluetooth-interfaceenheden, til det ikke kan komme længere. G Tryk på antennen for at trække den ud. 78
Installation af ekstraudstyr H Hold antenneafdækningen med de afskårne hjørner mod printerens frontlåge, og fastgør den over kortet. Kontrollér efter montering, om Bluetooth-interfaceenheden er monteret korrekt: udskriv konfigurationssiden fra Liste-/testuds. -menuen. Hvis den er monteret korrekt, vises Bluetooth under Controller-udstyr. Hvis Bluetooth-interfaceenheden ikke er monteret korrekt, skal du begynde forfra med monteringen. Hvis du heller ikke kan installere det korrekt ved geninstallationen, skal du kontakte din salgs- eller servicerepræsentant. Se den vejledning, der følger med Bluetooth-interfacekortet, for yderligere oplysninger om Bluetooth-interfaceenheden. Se S.40 Testudskrivning vedrørende detaljer om udskrivning af konfigurationssiden. 79
Installation af ekstraudstyr Montering af IEEE 1284 Interface Board Type A Rør ikke det indre af controller-kortdelen. Dette kan forårsage fejlfunktion eller forbrænding. Før du rører 1284-interfacekortet, skal du røre ved noget metal for at aflade eventuel statisk elektricitet. Statisk elektricitet kan beskadige 1284-interfacekortet. Udsæt ikke 1284-interfacekortet for fysisk overlast. A Kontrollér, at pakken indeholder følgende: IEEE 1284 Interface Board Type A B Sluk for strømmen, og træk ledningen ud af stikket. C Løsn de to skruer, og tag afdækningen af 1284-interfacekortets installationsenhed. Den afmonterede afdækning og de to skruer bruges ikke, når 1284-interfacekortet installeres. 80
Installation af ekstraudstyr D Sæt 1284-interfacekortet helt i. Kontrollér, at 1284-interfacekortet er sluttet korrekt til controller-kortet. E Spænd de to skruer for at fastholde 1284-interfacekortet. Brug den medfølgende adapter til at oprette forbindelse til computeren. Kontrollér efter montering, om IEEE 1284-interfacekortet er monteret korrekt: udskriv konfigurationssiden fra Liste-/testuds. -menuen. Hvis den er monteret korrekt, vises Parallelinterface under Controller-udstyr. Hvis 1284-interfacekortet ikke er monteret korrekt, skal du begynde forfra med monteringen. Hvis du heller ikke kan installere det korrekt ved geninstallationen, skal du kontakte din salgs- eller servicerepræsentant. Se S.40 Testudskrivning vedrørende detaljer om udskrivning af konfigurationssiden. 81
Installation af ekstraudstyr Montering af Network Data Protection Unit Type C Beskyt beskyttelsesenheden til netværksdata mod fysisk overlast. Brug den nederste sokkel til databeskyttelsesenheden. A Kontrollér, at pakken indeholder følgende: Network Data Protection Unit Type C B Sluk for strømmen, og træk ledningen ud af stikket. C Fjern afdækningen på controller-kortets midterste udvidelseskortsokkel. Den afmonterede afdækning skal bruges igen i trin E til montering af controller-kortet. 82
Installation af ekstraudstyr D Sæt forsigtigt beskyttelsesenheden til netværksdata ind, til kortet klikker på plads. E Montér afdækningen over beskyttelsesenheden til netværksdata igen. Spænd skruerne for at montere afdækningen. Rør ikke ved beskyttelsesenheden til netværksdata, når maskinen er i brug. Den kan gå løs, blot der skubbes en smule til den. 83
Tilslutning af printeren Netværksforbindelse Følg nedenstående procedure for at slutte printeren til computeren via netværket. Forbered hub en og andre netværksenheder før tilslutning af 10 BASE-T- eller 100 BASE-TX-kablet til maskinens Ethernet-port. Brug afskærmede Ethernet-kabler. Uafskærmede kabler danner elektromagnetisk interferens, hvilket kan medføre fejlfunktioner. Ethernet-kablet følger ikke med denne maskine. Vælg kabel i overensstemmelse med netværksmiljøet. A Montér en ferritkerne i printerenden af Ethernet-kablet, og montér den anden ferritkerne ca. 10 cm ( ) fra denne kerne. B Slut Ethernet-kablet til Ethernet-porten. C Slut den anden ende af kablet til printerens netværk, f.eks. en hub. Se Softwarevejledning vedrørende detaljer om indstillinger for netværksmiljø. G1398633_1.00 Copyright 2005 84
Tilslutning af printeren - Sådan aflæses lysdiode-lamperne 1. Gul: Lyser, når der bruges 100 BASE-TX. Er slukket, når der bruges 10 BASE-T. 2. Grøn: Lyser når printeren er sluttet korrekt til netværket. 85
Tilslutning af printeren USB-forbindelse USB 2.0-interfacekablet medfølger ikke. Det skal købes separat til den computer, du bruger. Der er mulighed for en USB-forbindelse med Windows 98 SE/Me/2000/XP, Windows Server 2003, Mac OS X v10.3.3 eller senere. Windows 98 SE/Me understøtter USB 1.1 hastighed. Mac OS X understøtter kun standard-usb-porten. A Sæt det firkantede USB 2.0-kabelstik i USB-porten. B Sæt fladstikket i den modsatte ende i enheder som f.eks. computerens USB-interface eller en USB-hub. Se Softwarevejledning vedrørende detaljer om indstillinger til udskrivning via USB-forbindelse. 86
Tilslutning af printeren Parallelforbindelse Det parallelle interfacekabel leveres ikke sammen med printeren. Printerens parallelforbindelse er et standard-tovejsinterface, der kræver et IEEE 1284-kompatibelt parallelkabel med 36 ben og en parallelport i værtscomputeren. Brug et afskærmet interfacekabel. Uafskærmede kabler danner elektromagnetisk interferens, hvilket kan medføre fejlfunktioner. A Sluk for printeren og computeren. B Slut kablet til IEEE 1284-interfacekortets interfacestik. Nominel spænding for computerens parallelport: DC 5 V (maks.) C Sæt den anden ende af parallelkablet i computerens parallelport. Fastgør kablet. Se Softwarevejledning vedrørende detaljer om indstilling for udskrivning via parallelforbindelse. 87
Tilslutning af printeren IEEE 1394-forbindelse Brug det 1394-interfacekabel, der følger med 1394-interfacekortet. Du kan ikke koble enheder sammen for at oprette løkker. Brug ikke et kabel, der er længere end 4,5 meter. A Slut interfacekablet til 1394-interfacekortet. B Slut den anden ende til værtscomputeren. Du kan bruge begge stik. Begge stik til 1394-interfaceenheden kan bruges. Hvis du har et interfacekabel med ferritkerne, skal du slutte enden med ferritkernen til printeren. Se Softwarevejledning vedrørende detaljer om indstillinger til udskrivning via IEEE 1394 (IP over 1394, SCSI-udskrivning). 88
Konfiguration Ethernet-konfiguration Foretag følgende netværksindstillinger afhængig af det netværksinterface, du bruger. Du kan bruge SmartDeviceMonitor for Admin eller en webbrowser til at foretage indstillinger, der relaterer til IP-adressen, i et TCP/IP-miljø. Konfigurér printeren til netværket vha. betjeningspanelet. Tabellen nedenfor viser indstillingerne på betjeningspanelet og deres standardværdier (default values). Disse emner vises i [Værts-interface]-menuen. Indstilling Værdi DHCP Til IP-adresse 011.022.033.044 Subnet-maske 000.000.000.000 Gateway-adresse 000.000.000.000 Rammetype (NW) Automatisk valg Aktiv protokol TCP/IP Aktiv NetWare SMB AppleTalk Aktiv Aktiv Aktiv Ethernet-hast. LAN-type Automatisk valg Ethernet Hvis DHCP bruges, indstilles IP-adressen, subnet-masken og gateway-adressen automatisk. Foretag kun denne indstilling, hvis det er nødvendigt. Se Softwarevejledning. A Tryk på tasten {Menu}. Skærmbilledet [Menu] vises. G1398633_1.00 Copyright 2005 89
Konfiguration B Tryk på {U} eller {T}-tasten for at få vist [Værts-interface]-menuen, og tryk derefter på {# Enter}-tasten. Menu: Værts-interface Menuen med interfaceindstillinger vises. C Tryk på tasten {U} eller {T} for at få vist [Netværksinstal.], og tryk derefter på tasten {# Enter}. Netværksopsætningsmenuen vises. D Tryk på tasten {U} eller {T} for at få vist [Aktiv protokol], og tryk derefter på tasten {# Enter}. E Tryk på tasten {U} eller {T} for at vælge Aktiv protokol, og tryk derefter på tasten {# Enter}. Aktiv protokol: TCP/IP Nedenstående eksempel forklarer aktiveringen af TCP/IP. Skærmbilledet med valget Aktiv/Ikke aktiv vises. F Tryk på {U} eller {T}-tasten for at vælge [Aktiv] eller [Ikke aktiv], og tryk derefter på {# Enter}-tasten. TCP/IP: *Aktiv Når indstillingerne er foretaget, vender skærmen tilbage til menuen Aktiv Protokol efter ca. to sekunder. G Indstil andre protokoller på samme måde. H Tryk på {Escape}-tasten, til skærmen vender tilbage til netværksopsætningsmenuen. Standard er Aktiv. Lad protokoller, der ikke anvendes, stå som Ikke aktiv. Aktivér TCP/IP for at bruge Pure IP-miljøet i NetWare 5/5.1, NetWare 6/6.5. I Hvis du bruger TCP/IP, skal du tildele en IP-adresse til printeren. Tryk på tasten {U} eller {T} for at få vist [IP-adresse], og tryk derefter på tasten {# Enter}. Den aktuelle IP-adresse vises på displayet. Kontakt netværksadministratoren for at få printerens IP-adresse. 90
Konfiguration J Tryk på {U} eller {T}-tasten for at indtaste det yderste venstre felt af IPadressen, og tryk derefter på {# Enter}-tasten. IP-adresse: 199.022.033.044 Tryk på {# Enter}-tasten, hvorefter skærmbilledet ændres, og det næste felt kan indtastes. Indstil ikke 011.022.033.044 som IP-adresse. Værdien ændres i intervaller på 10, når {U} eller {T}-tasten holdes nede. Når du trykker på {# Enter}, flytter markøren sig til næste felt. Tryk på {Escape}-tasten for at vise det foregående felt. Tryk på {Escape}-tasten, når ingen værdi indtastes, hvorefter skærmbilledet vender tilbage til netværksopsætningsmenuen uden ændring af IP-adressen. K Foretag de andre indstillinger på samme måde, og tryk derefter på {# Enter}- tasten. IP-adresse: 199.022.033.044 Når indstillingerne er foretaget, vender skærmen tilbage til netværksopsætningsmenuen efter ca. to sekunder. L Hvis du bruger TCP/IP, skal du tildele [Subnet-maske] og [Gateway-adresse] på samme måde som ved indtastning af IP-adressen. M Hvis du bruger denne maskine i et DHCP-miljø, skal du indstille DHCP til Til. Når DHCP er indstillet til Til, kan du ikke foretage indstillinger for følgende emner: IP-adresse Subnet-maske Gateway-adresse Spørg din netværksadministrator om, hvordan du foretager netværksindstillingerne. 91
Konfiguration N Tryk på tasten {U} eller {T} for at få vist [DHCP], og tryk derefter på tasten {# Enter}. Netværksinstal.: DHCP O Tryk på tasten {U} eller {T} for at få vist [Til], og tryk derefter på tasten {# Enter}. DHCP: *Til p viser den aktuelle indstilling. Efter ca. to sekunder vender displayet tilbage til netværksopsætningsmenuen. P Hvis du bruger NetWare, skal du vælge rammetype for NetWare. Vælg om nødvendigt et af nedenstående emner. Automatisk valg (standard) Ethernet II Ethernet 802.2 Ethernet 802.3 Ethernet SNAP Normalt bruges standardindstillingen ( Automatisk valg ). Når du vælger [Automatisk valg] første gang, anvendes den rammetype, som printeren finder. Hvis dit netværk kan bruge mere end to rammetyper, kan printeren muligvis ikke vælge den korrekte rammetype, hvis der er valgt [Automatisk valg]. I så fald skal du vælge den korrekte rammetype. Q Tryk på tasten {U} eller {T} for at få vist [Rammetype (NW)], og tryk derefter på tasten {# Enter}. Netværksinstal.: Rammetype (NW) Den aktuelle indstilling vises i displayet. 92
Konfiguration R Tryk på {U} eller {T}-tasten for at vise den rammetype, du vil bruge, og tryk derefter på {# Enter}-tasten. Rammetype (NW): *Automatisk valg Når indstillingerne er foretaget, vender skærmen tilbage til netværksopsætningsmenuen efter ca. to sekunder. S Tryk på {Online}-tasten. Startskærmbilledet vises. T Udskriv en konfigurationsside for at kontrollere de valgte indstillinger. Se S.40 Testudskrivning vedrørende detaljer om udskrivning af konfigurationssiden. 93
Konfiguration Konfiguration af IEEE 802.11b (trådløst LAN) Konfigurér printeren, så den kan bruge IEEE 802.11b (trådløst LAN). Tabellen nedenfor viser indstillingerne på betjeningspanelet og deres standardværdier (default values). Disse emner vises i [Værts-interface]-menuen. Indstilling Standardværdi Kommunik.tilst. 802.11 Ad hoc Kanal Tommeversion (1-11) 11 Metrisk version (1-13) 13 Overførs.hast. SSID WEP-indstiling Auto blank (ASSID) Ikke aktiv For at bruge IEEE 802.11b (trådløst LAN) skal du vælge [IEEE 802.11b] for [LAN-type] in [Netværksinstal.] i menuen [Værts-interface] og derefter indstille [IPadresse], [Subnet-maske], [Gateway-adresse], [DHCP], [Rammetype (NW)] og [Aktiv protokol] under [Netværksinstal.]. Se Softwarevejledning, hvis du ønsker yderligere oplysninger om indstillingsemner under Konfiguration af printeren til netværket. IEEE 802.11b-interfaceenheden kan ikke anvendes samtidig med et standard-ethernet-interface. I menuen [SSID] vises der, hvis intet er angivet i 802.11 Ad hoc-tilstand eller Ad hoc-tilstand, ASSID. A Tryk på tasten {Menu}. Skærmbilledet [Menu] vises. 94
Konfiguration B Tryk på {U} eller {T}-tasten for at få vist [Værts-interface]-menuen, og tryk derefter på {# Enter}-tasten. Menu: Værts-interface Menuen med interfaceindstillinger vises. C Tryk på tasten {U} eller {T} for at få vist [IEEE 802.11b], og tryk derefter på tasten {# Enter}. Indstillingsmenuen [IEEE 802.11b] vises. D Tryk på tasten {U} eller {T} for at få vist [Kommunik.tilst.], og tryk derefter på tasten {# Enter}. E Tryk på {U} eller {T} for at vælge transmissionstilstand for IEEE 802.11b, og tryk derefter på {# Enter}. Kommunik.tilst.: *802.11 Ad hoc Når indstillingerne er foretaget, vender skærmen tilbage til indstillingsmenuen IEEE 802.11b efter ca. to sekunder. Standardindstillingen er 802.11 Ad hoc. For at bruge et IEEE 802.11b-kort, hvor det ikke er nødvendigt at indstille SSID (Netværksnavn), skal du vælge [Ad hoc]. Transmissionsmåden for IEEE 802.11b kan også indstilles vha. en webbrowser. Se webbrowser og Softwarevejledning, hvis du ønsker yderligere oplysninger. F Hvis der er valgt [802.11 Ad hoc] eller [Ad hoc] for [Kommunik.tilst.], skal du indstille den kanal, der skal bruges til transmission. Kontakt netværksadministratoren vedrørende den kanal, der skal bruges. G Tryk på tasten {U} eller {T} for at få vist [Kanal], og tryk derefter på tasten {# Enter}. Den kanal, der aktuelt bruges, vises i displayet. H Tryk på {U} eller {T}-tasten for at indtaste kanalen, og tryk derefter på {# Enter}-tasten. Kanal: (1-13) 13 95
Konfiguration I Indstil [Overførs.hast.] på samme måde. Standardindstillingen er Auto. Hvis du vil tilpasse transmissionshastigheden til det miljø, der anvendes, skal du vælge den relevante transmissionshastighed. J Hvis der er valgt [Infrastruktur] eller [802.11 Ad hoc] for [Kommunik.tilst.], skal du indstille [SSID] til brug for transmissionen. Kontakt netværksadministratoren vedrørende den SSID, der skal bruges. SSID kan også indstilles vha. en webbrowser. Se Web Image Monitor Hjælp og Softwarevejledning, hvis du ønsker yderligere oplysninger. K Tryk på tasten {U} eller {T} for at få vist [SSID], og tryk derefter på tasten {# Enter}. Følgende meddelelse vises i displayet. SSID: Vis Hvis der er indstillet en SSID, kan du kontrollere den indstillede SSID. Tryk på {# Enter}-tasten. L Tryk på tasten {U} eller {T} for at få vist [Indtast ID], og tryk derefter på tasten {# Enter}. Følgende meddelelse vises i displayet. SSID: [ 0] k Værdien i parenteser øverst til højre er antallet af indtastede tegn. M Tryk på {U} eller {T} for at vælge tegn, og tryk derefter på {# Enter}-tasten. SSID: [ 1] A Du kan nu indtaste det næste tegn. N Fortsæt med at indtaste nøglen. De tegn, der kan bruges, er ASCII 0x20-0x7e (32 bytes). Tryk på {Escape}-tasten for at vise det foregående tegn. 96
Konfiguration O Tryk to gange på {# Enter}-tasten, når du har indtastet nøglen. SSID: [32] AAAAAAAAAAAAAAAA Når indstillingerne er foretaget, vender skærmen tilbage til indstillingsmenuen IEEE 802.11b efter ca. to sekunder. P Hvis der bruges en WEP-nøgle på et netværk, skal WEP-indstillingen aktiveres til brug af kommunikation langs WEP. Kontakt netværksadministratoren vedrørende den WEP-nøgle, der skal bruges. WEP-nøglen kan også indstilles vha. en webbrowser. Se Web Image Monitor Hjælp vedrørende detaljer. Q Tryk på tasten {U} eller {T} for at få vist [WEP-indstiling], og tryk derefter på tasten {# Enter}. Følgende meddelelse vises i displayet. WEP-indstiling: *Ikke aktiv R Tryk på tasten {U} eller {T} for at få vist [Aktiv], og tryk derefter på tasten {# Enter}. Følgende meddelelse vises i displayet. Skift WEP-nøgle: Ja (HEX) Når du indstiller [WEP-indstiling] til [Aktiv], skal du indtaste WEP-nøglen. Hvis du ikke har indtastet denne nøgle, skal du gøre det nu. Hvis du har indtastet WEP-nøglen og ændrer indstillingen, skal du trykke på {U} eller {T}-tasten for at få vist [Nej] og derefter på {# Enter}-tasten. S Tryk på {U} eller {T}-tasten for at få vist [Ja (HEX)], når der indtastes en hexadecimal WEP-nøgle eller [Ja (ASCII)] ved indtastning af en WEP-nøgle i ASCII-format. Tryk derefter på {# Enter}-tasten. WEP-nøgle: [ 0] k Værdien i parenteser øverst til højre er antallet af indtastede tegn. 97
Konfiguration T Tryk på {U} eller {T} for at vælge tegn, og tryk derefter på {# Enter}-tasten. WEP-nøgle: [ 1] *k Du kan nu indtaste det næste tegn. WEP-nøgle: [ 2] **k Fortsæt med at indtaste nøglen. Når der anvendes en 64-bit WEP, kan man indtaste op til 10 tegn for hexadecimale strenge og op til fem tegn for ASCII-strenge. Når der anvendes en 128-bit WEP, kan man indtaste op til 26 tegn for hexadecimale strenge og op til 13 tegn for ASCII-strenge. Antallet af tegn, som kan indtastes, er begrænset til 10 eller 26 for hexadecimale strenge og 5 eller 13 for ASCII-strenge. Hvis du indtaster for mange tegn, vises følgende meddelelse: hexadecimal Fejl: Indtast 10 eller 26 tegn ASCII Fejl: Indtast 5 eller 13 tegn I ASCII-tegnstrenge er der forskel på store og små bogstaver. Tryk på {Escape}-tasten for at vise det foregående tegn. U Tryk på {# Enter}-tasten, når du har indtastet nøglen. WEP-nøgle: [26] ***************A Når indstillingerne er foretaget, vender skærmen tilbage til indstillingsmenuen IEEE 802.11b efter ca. to sekunder. V Tryk på {Online}-tasten. Startskærmbilledet vises. W Udskriv en konfigurationsside for at kontrollere de valgte indstillinger. Se S.40 Testudskrivning vedrørende detaljer om udskrivning af konfigurationssiden. 98
Konfiguration IEEE 1394-konfiguration Følg denne procedure, hvis du vil konfigurere printeren til brug i et IEEE 1394- miljø. Tabellen nedenfor viser indstillingerne på betjeningspanelet og deres standardværdier (default values). Disse emner vises i [Værts-interface]-menuen. Indstilling Værdi DHCP Til IP-adresse1394 011.022.033.044 Subnetmaske1394 000.000.000.000 IP over 1394 SCSI-udskr. Tovejs-SCSI-uds Aktiv Aktiv Til Hvis DHCP er i brug, indstilles [IP-adresse1394] og [Subnetmaske1394] automatisk. IP over 1394 A Tryk på tasten {Menu}. Skærmbilledet [Menu] vises. B Tryk på {U} eller {T}-tasten for at få vist [Værts-interface]-menuen, og tryk derefter på {# Enter}-tasten. Menu: Værts-interface Menuen med interfaceindstillinger vises. C Tryk på tasten {U} eller {T} for at få vist [IEEE 1394-inst.], og tryk derefter på tasten {# Enter}. IEEE 1394-indstillingsmenuen vises. 99
Konfiguration D Tryk på tasten {U} eller {T} for at få vist [IP over 1394], og tryk derefter på tasten {# Enter}. Indstillingsmenuen IP over 1394 vises. E Tryk på {U} eller {T}-tasten for at vælge enten [Aktiv] eller [Ikke aktiv], og tryk derefter på {# Enter}-tasten. IP over 1394: *Aktiv Når indstillingerne er foretaget, vender skærmen tilbage til IEEE 1394-indstillingsmenuen efter ca. to sekunder. F Tildel en IP-adresse til printeren. Tryk på tasten {U} eller {T} for at få vist [IP-adresse1394], og tryk derefter på tasten {# Enter}. Den aktuelle IP-adresse vises på displayet. Indstil ikke den samme IP-adresse som den, der er brugt i Ethernet-netværksindstillingerne eller i samme subnet. Angiv heller ikke samme subnet-maske. Indstil ikke 011.022.033.044 som IP-adresse. Kontakt netværksadministratoren for at få printerens IP-adresse. G Tryk på {U} eller {T}-tasten for at indtaste det yderste venstre felt af IPadressen, og tryk derefter på {# Enter}-tasten. IP-adresse1394: 192.022.033.044 Markøren (k) flyttes automatisk til næste indtastningsfelt. IP-adresse1394: 192.022.033.044 Værdien ændres i intervaller på 10, når {U} eller {T}-tasten holdes nede. Du kan flytte markøren (k) tilbage til det forrige (venstre) indtastningsfelt ved at trykke på {Escape}-tasten. Hvis du trykker på {Escape}-tasten, mens markøren (k) står længst til venstre, nulstilles den valgte IP-adresse. H Indstil andre felter på sammen måde, og tryk derefter på {# Enter}-tasten. Indstillingerne er foretaget, og efter ca. to sekunder vender skærmen tilbage til IEEE 1394-indstillingsmenuen. 100
Konfiguration I Indstil [Subnetmaske1394] på samme måde. J Tryk på {Online}-tasten. Startskærmbilledet vises. K Udskriv en konfigurationsside for at kontrollere de valgte indstillinger. Se S.40 Testudskrivning vedrørende detaljer om udskrivning af konfigurationssiden. SCSI-udskrivning A Tryk på tasten {Menu}. Skærmbilledet [Menu] vises. B Tryk på {U} eller {T}-tasten for at få vist [Værts-interface]-menuen, og tryk derefter på {# Enter}-tasten. Menu: Værts-interface Menuen med interfaceindstillinger vises. C Tryk på tasten {U} eller {T} for at få vist [IEEE 1394-inst.], og tryk derefter på tasten {# Enter}. IEEE 1394-indstillingsmenuen vises. D Indstil om nødvendigt [SCSI-udskr.] og [Tovejs-SCSI-uds]. Standardindstillingen er Aktiv. E Tryk på {U} eller {T}-tasten for at få vist [SCSI-udskr.], og tryk derefter på {# Enter}-tasten. 101
Konfiguration F Tryk på {U} eller {T}-tasten for at vælge enten [Aktiv] eller [Ikke aktiv], og tryk derefter på {# Enter}-tasten. SCSI-udskr.: *Aktiv Når indstillingerne er foretaget, vender skærmen tilbage til IEEE 1394-indstillingsmenuen efter ca. to sekunder. G Indstil [Tovejs-SCSI-uds] på samme måde. H Tryk på {Online}-tasten. Startskærmbilledet vises. I Udskriv en konfigurationsside for at kontrollere de valgte indstillinger. Se S.40 Testudskrivning vedrørende detaljer om udskrivning af konfigurationssiden. 102
Installation af printerdriveren Lyninstallation Brugere af Windows 95/98/Me, Windows 2000/XP, Windows Server 2003 og Windows NT 4.0 kan let installere denne software vha. den medfølgende cd-rom. Med lyninstallation installeres PCL-printerdriveren og/eller RPCS-printerdriveren samt SmartDeviceMonitor for Client i netværksmiljøet, og TCP/IP-porten indstilles. For at installere en printerdriver under Windows 2000/XP Professional, Windows Server 2003 og Windows NT 4.0 skal du have en konto, der giver tilladelse til printerstyring. Log på som administrator. Lyninstallationen er ikke til rådighed, når printeren bruges med en USB-forbindelse. Se Softwarevejledning, hvis du foretager en tilslutning vha. USB. A Afslut alle åbne programmer. B Sæt cd-rom en i cd-rom-drevet. Installationsprogrammet startes. Auto Run virker muligvis ikke sammen med visse operativsystemindstillinger. I så fald skal du starte Setup.exe, der ligger i rodbiblioteket på cd-rom en. C Vælg et interfacesprog, og klik derefter på [OK]. Standardindstillingen er English. D Klik på [Lyninstallation]. Softwarelicensaftalen fremkommer i dialogboksen [Licensaftale]. E Når du har læst aftalen, skal du klikke på [Jeg accepterer aftalen.] og derefter på [Næste >]. G1398633_1.00 Copyright 2005 103
Installation af printerdriveren F Vælg den printermodel, du vil bruge, i [Vælg printer]- dialogboksen. Hvis du vil have en netværksforbindelse via TCP/IP, skal du vælge den printer, hvis IP-adresse vises i [Tilslut til]. For parallelforbindelse skal du vælge den printer, hvis printerport vises under [Tilslut til]. G Klik på [Installer]. Installationen af printerdriveren starter. H Klik på [Udfør] Der vises muligvis en meddelelse om, at du skal genstarte computeren. Genstart computeren for at færdiggøre installationen. I Klik på [Afslut] i installationsprogrammets første dialogboks, og tag cdrom en ud. Klik på [Annuller], før installationen er udført, for at stoppe installationen af den valgte software. Genstart computeren, og geninstallér anden software eller andre printerdrivere. Auto Run virker muligvis ikke sammen med visse operativsystemindstillinger. I så fald skal du starte Setup.exe, der ligger i rodbiblioteket på cd-rom en. Vælg en printer, hvis IP-adresse er vist i [Tilslut til] for at installere Smart- DeviceMonitor for Client når der bruges TCP/IP. Lyninstallation er ikke til rådighed, medmindre der er aktiveret en tovejskommunikation mellem printeren og computeren via en parallelforbindelse. See Installér SmartDeviceMonitor for Client fra den medfølgende cd-rom, Softwarevejledning, vedrørende tovejskommunikation mellem printeren og computeren. 104
Installation af printerdriveren Installation af betjeningsvejledninger Den cd-rom, der følger med printeren, indeholder en HTML-manual med betjeningsvejledninger i HTML-format. Følg ovenstående instruktioner for at installere den. Systemkrav: Windows 95/98/Me, Windows 2000/XP, Windows Server 2003 eller Windows NT 4.0. Skærmopløsning på 800 600 eller højere. Webbrowsere: Microsoft Internet Explorer 4.01 SP2 eller senere. Netscape 6.2 eller senere. Hvis du bruger Internet Explorer 3.02 eller tidligere eller Netscape Navigator 4.05 eller tidligere som webbrowser, vises der en enklere version af betjeningsvejledningsmanualen. A Afslut alle åbne programmer. B Sæt cd-rom en i cd-rom-drevet. Installationsprogrammet startes. Auto Run virker muligvis ikke sammen med visse operativsystemindstillinger. I så fald skal du starte Setup.exe fra cd-rom ens rodbibliotek. C Vælg et interfacesprog, og klik derefter på [OK]. D Klik på [Installer manualer]. E Følg instruktionerne på skærmen for at udføre installationen. F Klik på [Udfør], når installationen er udført. G Klik på [Afslut]. Auto Run virker muligvis ikke sammen med visse operativsystemindstillinger. Hvis det er tilfældet, skal du kopiere alle data i cd-rom ens rodbibliotek til din harddisk og derefter starte Setup.exe for at starte installationen. For at afinstallere betjeningsvejledningen skal du vælge [Programmer] i menuen [Start], vælge din printerdriver og derefter klikke på [Afinstaller]. Du kan afinstallere de enkelte manualer hver for sig. Hvis du bruger en inkompatibel webbrowser, og den enkle version af betjeningsvejledningen ikke vises korrekt, skal du åbne mappen MANU- AL\R_MANUAL\ (sprog) \ (SETUP eller MAINTE eller SOFTWARE) \unv\ på cd-rom en. Dobbeltklik på index.htm. 105