26.05.2014 - version 1

Relaterede dokumenter
Varenr.: højre venstre º højre med coating º venstre med coating

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator

WATER BATH I Instruction Manual. Water Bath. Digital Control. Cat. No

Præsentation af BETA II hæve/sænke bord

QUADRO. Betjeningsvejledning. a product by CUBE cube@cube-design.dk Phone Fax Web

Sikkerhedsvejledning

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400

QUICK START Updated:

frame bracket Ford & Dodge

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

WIO200A Water in oil sensor

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

ATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

Boligsøgning / Search for accommodation!

Monteringsvejledning Assembly instruction

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

HDMI-221. HDMI extender. User Manual. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukerveiledning

TUR s Krankonference 28 april 2010

Brugsanvisning. Installation Manual

Vejledning for TKE 01 Ver 4.01

MultiProgrammer Manual

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. Sikkerhed Del 1: Generelle krav

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

HP-LIGHT SYSTEM BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

Advarsel: Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at samle trampolinen.

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

The River Underground, Additional Work

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane

ELECTRONIC CONTROL BOX

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No Assembly scythe mower BM 5001R Art. No

Brugervejledning - Eldrevne hæve-sænkeborde Användarhandbok - Eldrivna höj- och sänkbara bord Käyttöohje Sähkökäyttöiset istuma- ja seisontapöydät

Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.

CONTENTS QUICK START

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

XXL-Rehab Gulv forhøjer XXL-Rehab Floor raiser

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato:

Application form for offshore helideck in Danish territorial waters

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7

Elma 43. Dansk/norsk vejledning Side 3-6 Svensk bruksanvisning Sida 7-10 English usermanual Page EAN:

Betjenings vejledning I Operator manual Tekniske data I Technical data El-tegninger I Electrical drawings. QVEX Clima. Revideret /JLK

If your Washer has an LCD screen, go to Settings, and select and activate Easy Connection. Smart Control On NOTE

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

5-24 TALJER, KRANER & SPIL / HOISTS, CRANES & WINCHES

Black Jack --- Review. Spring 2012

3D NASAL VISTA 2.0

Chiroform Massageapparat

TDC 4 Indoor voltage transformers

DESIGN COLLECTION COVER COUNTER SYSTEM

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

GRÆSTRIMMER LTA350 HN Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før græstrimmeren tages i brug.

Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne

Podia samlevejledning

PARALLELIZATION OF ATTILA SIMULATOR WITH OPENMP MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ DEL AMOR MINIPROJECT OF TDT24 NTNU

3D NASAL VISTA TEMPORAL

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

CKE-21 Software version 21.01B

Power Supply 24V 2.1A


how to save excel as pdf

Maskindirektivet og Remote Access. Arbejdstilsynet Dau konference 2015 Arbejdsmiljøfagligt Center Erik Lund Lauridsen

Elektriske apparater forbundet til vandforsyningen Undgåelse af tilbagesugning og fejl på slangesæt


Invacare Universal Low

Video Projector Controller. Brugermanual

Model Brugsanvisning Instruction manual

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO

HR7775, HR indd :28

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

Daglig huskeliste Daily checklist

ME6212. High Speed LDO Regulators, High PSRR, Low noise, ME6212 Series. General Description. Typical Application. Package

Daglig huskeliste Daily checklist

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8

Sola - model 110, 210, 310

UNISONIC TECHNOLOGIES CO.,

IBM Network Station Manager. esuite 1.5 / NSM Integration. IBM Network Computer Division. tdc - 02/08/99 lotusnsm.prz Page 1

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

CERTIFIKAT CERTIFICATE

Dokumentation af produktionsudstyr til fødevarer

Maskinsikkerhed Elektrisk udstyr på maskiner Del 1: Generelle krav

OUTDOOR. DK Digital fiskevægt...2 UK Digital fishing scale...5 SE Digital fiskevåg

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Transkript:

Brugervejledning - Eldrevne hæve-sænkeborde Användarhandbok - Eldrivna höj- och sänkbara bord Käyttöohje Sähkökäyttöiset istuma- ja seisontapöydät User manual - electrical height adjustable desks 26.05.2014 - version 1

Brugervejledning 3 Användarhandbok 6 Käyttöohje 9 User manual 12 2 26.05.2014 - version 1

Denne brugervejledning gælder for hæve-sænke-borde fra Duba-B8 Testet for stabilitet iht. EN 527-2 på Teknologisk Institut i Danmark Vedligeholdelse/Vedlikehold Se www.duba-b8.com/download/vejldninger/vedligehold Bortskaffelse/Avhending Dekomponeres til træ, elektronik (Under WEEE-direktivet), metal, plast og andre brændbare materialer. Generelle advarsler Klemfare - Overhold sikkerhedsafstande! Placer ikke andre elementer nærmere end 25 mm fra bordets kanter, og placer ikke bordet nærmere end 25 mm til andre genstande/gjenstander. Sørg for, at ingen opholder sig under bordet, når højden justeres. Bordet skal have fri bevægelighed opad og nedad (53-140 cm fra gulvet). Hold denne zone fri for genstande/gjenstander, som kan forhindre bordets bevægelse. Sørg for, at ledninger har en længde, så de kan følge med bordet op og ned. Bordet må maksimalt belastes med en vægt på 125 kg. Bordet må ikke bruges som personlift/personheis eller løftemaskine. Beskadigede/Skadde ledninger må ikke tilsluttes/tilkobles lysnettet/strømnettet. Der må ikke komme vand/vann direkte på de elektriske dele. Bordet er til erhvervsbrug og testet i henhold til de gældende standarder for dette område Flytning af borde Ved flytning af bordtyperne, System 1000, 2000, 3000, 4000, IQ- og Bocca, skal låsenøgler/låsenøkler, der holder ben/bein og stel/rammer på plads efterspændes ved at trykke låsenøglen/låsenøklen helt i bund/bunn. Se billede: Et bords hæve-sænke-funktion skal altid nulstilles/nullstilles efter flytning. Se afsnittet om nulstilling. Nulstilles bordet ikke kan dette få konsekvenser for garantien. Sådan justerer du højden Betjeningspanelet er monteret under bordpladens forkant. Højre- og venstreknappen styrer hævning og sænkning af bordet. Funktionen er kun aktiv, når knappen holdes inde. Sænkningen stoppes ikke, selv om bordpladen eller et ben går mod en genstand/gjenstand. Fjern genstande/gjenstander under bordpladen eller benet inden bordet køres i bundstilling. Bordet stopper, når betjeningspanelet ikke længere aktiveres, eller når bordet er i top- eller bundstilling. Nulstilling Bordet skal nulstilles inden ibrugtagning/bruk. Hvis bordet er monteret af en Duba-B8-montør, er det nulstillet, inden det overdrages til brugeren. Det er en god idé at nulstille bordet, hvis: bordet er blevet flyttet strømmen til bordet har været afbrudt/brutt benene ikke kører/kjører 100 % parallelt. 3

Kontrolboksens modelnummer kan aflæses under bordpladen eller på kontrolboksen Nulstilling kontrolboks: CBD4 og CBD6S Kør/Kjør bordet ned i bundstilling. Slip knappen. Tryk ned-knappen ind igen, og hold den inde i 10 sek. Bordet er nulstillet. Nulstilling kontrolboks: DYH-08A 1. Ved hjælp af betjeningspanelet køres bordet i bund. Slip knappen i 5 sekunder. 2. Tryk ned-knappen ind indtil benene bevæger sig lidt. 3. Hæv bordet til det højeste position ved at trykke på op-knappen når bordet når toppen vil det automatisk sænke sig lidt. 4. Sænk bordet ca.10 cm. 5. Hæv igen bordet til det højeste position ved at trykke på op-knappen. Når bordet når toppen vil det automatisk sænke sig lidt 6. Sænk igen bordet ca.10 cm. 7. Hæv bordet til det højeste position ved at trykke på op-knappen. denne (tredje) gang skal bordet ikke sænke sig selv. Bordet er nulstillet. Hvis teknikken svigter Hvis der opstår problemer med bordets tekniske funktioner, skal du ikke selv udføre/utføre reparation. Gennemgå først nedenstående fejlfindingsliste/feilsøkingsliste og se, om du kan rette fejlen. Hvis ikke dette løser problemet, må du kontakte din leverandør/duba-b8 A/S for at få professionel hjælp/hjelp. Symptom Kontroller Prøv Bordet kører/kjører ikke. Er der spænding til kontrol-boksen? Prøv evt. at sætte en lampe eller lign. i stikket/kontakten for at tjekke/sjekke, at forsyningen er ok. Bordet stopper og kan kun køre/kjøre i modsat/motsatt retning. Bordet vil kun køre/kjøre nedad, selvom bordet ikke er overbelastet. Bordet kører/kjører ikke helt op. Stopper altid samme sted. Ikke alle ben kører/kjører, når bordet sænkes. Er alle stik/kontakter monteret korrekt i kontrolboksen og benene? Er der synlige beskadigelser/ skader på kabler, betjeningsenheden, kontrolboksen eller benene? Er bordet kørt/kjørt helt op/ned? Er der stor belastning på bordet, i forhold til da bordet fungerede normalt? Gå alle forbindelser efter/sjekk alle tilkoblinger. Beskadigede/Skadde dele skal udskiftes/ skiftes ut. Kontakt Duba-B8 A/S eller din leverandør. Når bordet har nået topstillingen, kan der kun køres/kjøres ned. Fjern noget af belastningen og prøv igen. Foretag nul-stilling Systemet har sat et nyt stop udefter. Foretag nulstilling Benet eller kablet/kabelen er defekt og må udskiftes/skiftes ut. Kontakt Duba-B8 A/S eller din leverandør. 4

Overensstemmelseserklæring, borde med kontrolboks CBD4 og CBD6S Tekniske specifikationer Overensstemmelseserklæring, borde med kontrolboks CBD4 og CBD6S Belastning: 125 kg. jævnt fordelt over fladen Netforsyning: maks. 230 V AC, CBD4: 50 Hz. CBD6: 50-60 Hz. P in: CBD4: 600 W, CBD6S: 300 W De elektriske dele er dækket af lavvoltsdirektivet, LvD. Driftstemperatur: 0 C - +45 C Transporttemperatur: -20 C - +60 C under transport. Har temperaturen under transport været under 0 C, skal bordet hvile i tre timer, før det tages i brug. Ikke kontinuerlig drift: maks. 2 min. drift efterfulgt af 18 min. pause Tomgangsforbrug: < 0,1W Maksimal effektforbrug: CBD4: 600 w, CBD6: 300 w Egen vægt: Max. 85 kg. Teknisk mærkning: se kontrolboksen Overensstemmelseserklæring, borde med kontrolboks DYH-08A Overensstemmelseserklæring Producent: Duba-B8 A/S Dato: 06.01.2014 Adresse: Martin Bachs Vej 5 8850 Bjerringbro Land: Danmark Telefon: +45 70 10 24 10 Produkt: Type: erklærer hermed, at Elektrisk højdejusterbare borde med kontrolboks DYH-08A er i overensstemmelse med Bekendtgørelse nr. 612 af 25. juni 2008, der gennemfører Europa-Parlamentets og Rådets Direktiv 2006/42 EF og er fremstillet i overensstemmelse med følgende harmoniserede standarder: EN 527-2:2002 Kontormøbler Borde og skriveborde del 2: Grundlæggende sikkerhedskrav EN 60335-1/A14:2010 Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. Sikkerhed del 1: Almindelige bestemmelser EN 61000-6-1:2007 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) - Del 6-1: Generiske standarder - Immunitet for bolig, erhverv og letindustrimiljøer EN 61000-6-3:2007 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) - Del 6-3: Generiske standarder - Emissionsstandard for bolig, erhverv og letindustrimiljøer EN 61000-3-2/A2:2009 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) - Del 3-2: Grænseværdier - Grænseværdier for udsendelse af harmoniske strømme (udstyrets strømforbrug op til og inklusive 16 A per fase) EN 61000-3-3:2008 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) - Del 3-3: Grænseværdier - Begrænsning af spændingsfluktuationer og flimmer i den offentlige lavspændingsforsyning, fra udstyr, der har en mærkestrøm <= 16 A per fase, og som ikke er underlagt regler om betinget tilslutning EN ISO 13849-1:2009 Maskinsikkerhed Sikkerhedsrelaterede dele af styresystemer Del 1: Generelle principper for konstruktion Navn: Christian J. Flarup Titel: Adm. Dir. Firma: Duba-B8 A/S Dato: 06.01.2014 Signatur: Tekniske specifikationer Overensstemmelseserklæring, borde med kontrolboks DYH-08A Belastning: 125 kg. jævnt fordelt over fladen Netforsyning: maks. 220-240 V AC, 50 Hz. P in: DYH-08A: 460 W De elektriske dele er dækket af lavvoltsdirektivet, LvD. Driftstemperatur: 0 C - +45 C Transporttemperatur: -20 C - +60 C under transport. Har temperaturen under transport været under 0 C, skal bordet hvile i tre timer, før det tages i brug. Ikke kontinuerlig drift: maks. 2 min. drift efterfulgt af 8 min. pause Tomgangsforbrug: < 0,1W Maksimal effektforbrug: 460 w. Egen vægt: Max. 85 kg. Teknisk mærkning: se kontrolboksen 5

Denna bruksanvisning gäller för höj- och sänkbara bord från Duba-B8 Testade för stabilitet enligt EN 527-2 på Teknologisk Institut i Danmark Underhåll Se www.duba-b8.com/download/user manuals Bortskaffning Sorteras i trä, elektronik (enligt WEEE-direktivet) metall, plast och brännbare material. Allmänna varningar Klämrisk - Håll säkerhetsavståndet! Placera inte andra objekt närmare än 25 mm från bordets kanter och placera inte bordet närmare än 25 mm till andra föremål. Kontrollera att ingen befinner sig under bordet när du justerar höjden. Bordet ska kunna höjas och sänkas obehindrat (53-140 cm från golvet). Se till att det inte finns några föremål som förhindrar bordets rörelse. Kontrollera att sladdarna är tillräckligt långa så att de kan följa med bordet upp och ned. Bordet tål en belastning på högst 125 kg. Du får inte använda bordet som personlift eller lyftanordning. Skadade sladdar får inte anslutas till elnätet. Vatten får inte komma i kontakt med de elektriska delarna. Bordet är avsett för företagsbruk och har testats i enlighet med gällande standarder på detta område Flytta bordet När du flyttar bordstyperna System 1000, 2000, 3000, 4000, IQ- och Bocca ska du dra åt låsnycklarna som håller benen och ramen på plats genom att vrida nyckeln helt i botten. Se bilden Bordets höj- och sänkfunktion ska alltid nollställas efter flytt. Se avsnittet om nollställning. Om du inte nollställer bordet kan det påverka garantin. Så här justerar du höjden Kontrollpanelen är monterad under bordskivans framkant. Höger- och vänsterknappen styr höjningen och sänkningen av bordet. Funktionen är endast aktiv när du håller in knappen. Sänkningen avbryts inte om bordsskivan eller ett ben stöter emot ett föremål. Om du måste köra ned bordet i bottenläget måste du se till att det inte står några föremål under bordsskivan eller benet. Bordet stannar när kontrollpanelen inte längre används eller när bordet är i det högsta eller lägsta läget. Nollställning Bordet ska nollställas innan du börjar använda det. Om bordet har monterats av en Duba-B8-montör är det nollställt innan det överlämnas till användaren. Det kan vara bra att nollställa bordet om: bordet har flyttats strömmen till bordet har brutits benen inte höjs/sänks 100 % parallellt. 6

Du kan hitta styrenhetens modellnummer under bordsskivan eller på styrenheten Nollställning av styrenhet: CBD4 och CBD6S Kör ner bordet i bottenläget. Släpp knappen. Tryck in nedknappen igen och håll den inne i 10 sek. Bordet är nollställt. Nollställning av styrenhet: DYH-08A 1. Kör ned bordet i det nedersta läget med manöverpanelen. Släpp upp knappen i 5 sekunder. 2. Tryck på nedåt-knappen tills benen rör sig något. 3. Höj bordet till det högsta läget genom att trycka på uppåt-knappen när bordet når toppen sänks det automatiskt en liten bit. 4. Sänk bordet ca. 10 cm. 5. Höj bordet till det högsta läget igen genom att trycka på uppåt-knappen. När bordet når toppen sänks det automatiskt en liten bit. 6. Sänk bordet ca. 10 cm igen. 7. Höj bordet till det högsta läget genom att trycka på uppåt-knappen. Denna (tredje) gång ska bordet inte sänka sig av sig självt. Bordet är nu nollställt. Om tekniken krånglar Om du får problem med bordets tekniska funktioner bör du inte själv utföra någon reparation på det. Gå först igenom felsökningslistan och se om du kan rätta till felen. Om detta inte löser problemet kontaktar du leverantören eller Duba-B8 A/S för att få hjälp. Symptom Kontroller Prova att Bordet går inte att höja/ sänka. Bordet stannar och det går inte att köra det i motsatt riktning. Det går bara att köra bordet nedåt om bordet inte överbelastat. Bordet går inte att höja helt. Det stannar alltid på samma ställe. Alla ben rör sig inte när jag sänker bordet. Finns det ström till kontrollådan? Har alla kontakter monterats på rätt sätt i kontrollådan och benen? Finns det synliga skador på sladdar, kontrollenheten, kontrollådan eller benen? Har du kört bordet ända upp eller ned? När bordet är i det översta läget kan du bara sänka det. Prova att sätta i en lampa eller liknande i uttaget för att kontrollera att strömmen fungerar. Kontrollera alla anslutningar. Byt ut skadade delar. Kontakta Duba- B8 A/S eller leverantören. När bordet är i det översta läget kan du bara sänka det. Ta bort en del av belastningen och prova igen. Gör en nollställning Systemet har satt ett nytt stopp. Utför nollställning. Benet eller sladden är defekt och måste bytas ut. Kontakta Duba-B8 A/S eller leverantören. 7

Överensstämmelseförklaring, bord med styrenhet CBD4 och CBD6S Tekniska specifikationer Överensstämmelseförklaring, bord med styrenhet CBD4 och CBD6S Belastning: 125 kg jämnt fördelat över ytan Strömförsörjning: Max. 230 V AC, CBD4: 50 Hz. CBD6S: 50-60 Hz. P in: CBD4: 600 W, CBD6S: 300 W De elektriska delarna omfattas av lågvoltsdirektivet, LvD. Driftstemperatur: 0 C - +45 C Transporttemperatur: -20 C - +60 C under transport. Om temperaturen har varit under 0 C vid transporten måste bordet stå i tre timmar innan du börjar använda det. Ej kontinuerlig drift: max. 2 min. drift följt av 18 min. paus Tomgångsförbrukning: < 0,1 W Maximal effektförbrukning: CBD4: 600 w, CBD6S: 300 w Egen vikt: Max. 85 kg Teknisk märkning: se kontrollådan Överensstämmelseförklaring, bord med styrenhet DYH-08A Declaration of Conformity Producer: Duba-B8 A/S Date: 06.01.2014 Address: Martin Bachs Vej 5 8850 Bjerringbro Country: Denmark Telephone: +45 70 10 24 10 Product: Type: hereby declare that Electrical height adjustable desks with control box DYH-08A is in conformity with Announcement no. 612 of 25. June 2008 which implements the European Parliament and Council Directive 2006/42 EC and is manufactured in conformity with the following harmonized standards: EN 527-2:2002 Office furniture Work tables and desks Part 2: Mechanical safety EN 60335-1/A14:2010 Household and similar electrical appliances - Safety Part 1: General requirements EN 61000-6-1:2007 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-1: Generic standards - Immunity for residential, commercial and light-industrial environments EN 61000-6-3:2007 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-3: Generic standards - Emission standard for residential, commercial and light-industrial environments EN 61000-3-2/A2:2009 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-2: Limits - Limits for harmonic current emissions (equipment input current <= 16 A per phase) EN 61000-3-3:2008 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-3: Limits - Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current <= 16 A per phase and not subject to conditional connection EN ISO 13849-1:2009 Safety of machinery - Safety-related parts of control systems - Part 1: General for design principles Name: Christian J. Flarup Position: CEO Company Duba-B8 A/S Date: 06.01.2014 Signature: Tekniska specifikationer Överensstämmelseförklaring, bord med styrenhet DYH-08A Belastning: 125 kg jämnt fördelat över ytan Strömförsörjning: Max. 220-240 V AC, 50 Hz. P in: DYH-08A: 460 W De elektriska delarna omfattas av lågvoltsdirektivet, LvD. Driftstemperatur: 0 C - +45 C Transporttemperatur: -20 C - +60 C under transport. Om temperaturen har varit under 0 C vid transporten måste bordet stå i tre timmar innan du börjar använda det. Ej kontinuerlig drift: max. 2 min. drift följt av 8 min. paus Tomgångsförbrukning: < 0,1 W Maximal effektförbrukning: 460 W Egen vikt: Max. 85 kg Teknisk märkning: se kontrollådan 8

Tämä käyttöohje koskee Duba-B8:n valmistamia korkeussäädettäviä pöytiä Testattu vakaus: EN 527-2, Tanskan teknologisessa instituutissa Kunnossapito www.duba-b8.com/downloads/user manuals Hävittäminen Hajotetaan puuksi, elektroniikaksi (WEEE-direktiivi) metalliksi, muovi ja palavat materiaalit. Yleiset varoitukset Puristumisvaara Noudata turvaetäisyyttä! Älä sijoita muita elementtejä 25 mm lähemmäksi pöydän reunoja, äläkä sijoita pöytää 25 mm lähemmäksi muita esineitä. Varmista, ettei kukaan ole pöydän alla, kun korkeutta säädetään. Pöydällä tulee olla vapaa liikkuvuus sekä ylös- että alaspäin(53 140 cm lattiasta). Pidä tämä alue tyhjänä, jotta pöytä voi liikkua vapaasti. Varmista, että johdot ovat tarpeeksi pitkät, jotta ne pystyvät seuraamaan pöydän liikkumista ylös ja alas. Pöytää saa kuormittaa korkeintaan 125 kg. Pöytää ei saa käyttää henkilöiden eikä esineiden nostamiseen. Vahingoittuneita johtoja ei saa liittää verkkovirtaan. Sähköisten osien päälle ei saa tulla vettä. Pöytä on suunniteltu yrityskäyttöön ja testattu käyttötarkoituksen edellyttämien standardien mukaisesti Pöydän siirtäminen Kun pöytätyyppejä System 1000, 2000, 3000, 4000, IQ- ja Bocca siirretään, jalkoja ja kehystä paikallaan pitävää lukkoavainta tulee kiristää painamalla se aivan pohjaan. Katso kuvaa Pöydän nosto- ja laskutoiminto tulee aina nollata siirtämisen jälkeen. Katso nollaamista koskevaa kohtaa. Jos pöytää ei nollata, sillä saattaa olla merkitystä takuuehtoihin. Korkeuden säätäminen Ohjauspaneeli on asennettu pöytälevyn reunaan. Oikean- ja vasemmanpuoleinen painike ohjaa pöydän laskemista ja nostamista. Toiminto on aktiivi vain silloin, kun painiketta painetaan alas. Pöydän laskeutuminen ei keskeydy, vaikka pöytälevy tai jalat osuvat esineisiin. Jos pöytä halutaan laskea täysin alas tulee varmistaa, että pöytälevyn tai jalkojen alla ei ole mitään esineitä. Pöytä pysähtyy, kun ohjauspaneeli ei ole aktivoitu tai kun pöytä on ylimmässä tai alimmassa tilassa. Nollaaminen Pöytä tulee nollata ennen käyttöönottoa. Jos Duba-B8-asentaja on asentanut pöydän, se on nollattu ennen toimittamista asiakkaalle. Pöydän nollaaminen on hyvä idea, jos: pöytää on siirretty. pöydän virta on ollut pois päältä jalat eivät toimi 100 % samanaikaisesti. 9

Ohjausrasian mallinumeron voi tarkastaa pöydän kansilevyn alta tai ohjausrasiasta Ohjausrasian nollaus: CBD4 ja CBD6S Aja pöytä alimmaiseen tilaan. Vapauta painike. Paina alas-painiketta 10 sekunnin ajan. Pöytä on nollattu. Ohjausrasian nollaus: DYH-08A 1. Aja pöytä käyttöpaneelin avulla ala-asentoon. Vapauta painike 5 sekunniksi. 2. Paina Alas-painiketta kunnes jalat liikahtavat vähän. 3. Nosta pöytä korkeimpaan asentoon Ylös-painikkeella kun pöytä on saavuttanut ylärajan, ja laskee automaattisesti hieman. 4. Laske pöytää noin 10 cm. 5. Nosta pöytä takaisin korkeimpaan asentoon Ylös-painikkeella. Kun pöytä on saavuttanut ylärajan, ja laskee automaattisesti hieman. 6. Laske pöytää uudelleen noin 10 cm. 7. Nosta pöytä korkeimpaan asentoon Ylös-painikkeella. Tällä (kolmannella) kerralla pöydän ei pidä enää laskea alaspäin automaattisesti. Pöytä on nyt nollattu. Jos tekniikka pettää Jos pöydän teknisissä toiminnoissa esiintyy ongelmia, sinun ei tule itse yrittää korjata sitä. Käy ensiksi läpi alla oleva vianetsintälista ja katso, pystytkö korjaamaan vian. Jos et pysty korjaamaan vikaa, ota yhteyttä toimittajaan tai Duba-B8 A/S:ään saadaksesi ammattimaista apua. Vika Tarkasta Kokeile Pöytä ei toimi. Saako valvontalaatikko jännitettä? Pöytä pysähtyy ja liikkuu vain vastakkaiseen suuntaan. Pöytä liikkuu vain alaspäin, vaikka se ei ole ylikuormitettu. Pöytä ei liiku ylöspäin. Pysähtyy aina samassa kohdassa. Kaikki jalat eivät toimi, kun pöytää lasketaan. Ovatko kaikki pistokkeet asennettu oikein valvontalaatikkoon ja jalkoihin? Onko kaapeleissa, ohjausyksikössä, valvontalaatikossa tai pöydän jaloissa näkyviä vikoja? Onko pöytä ajettu täysin ylös/ alas? Onko pöydän kuormitus suuri normaaliin toimintaan verrattuna? Laita lamppu tai vastaava pistorasiaan ja tarkista virtasyöttö. Tarkasta kaikki kytkennät. Vahingoittuneet osat vaihdetaan. Ota yhteyttä Duba-B8 A/S:ään tai toimittajaasi Kun pöytä on saavuttanut ylimmän tilan, sitä voidaan liikuttaa vain alaspäin. Poista osa kuormituksesta ja yritä uudestaan. Nollaa pöytä. Järjestelmä on asettanut uuden pysäytyskohdan. Suorita nollaus Jalka tai kaapeli on vahingoittunut ja tulee vaihtaa. Ota yhteyttä Duba-B8 A/S:ään tai toimittajaasi. 10

Vaatimustenmukaisuusvaatimus, pöydät, joissa on ohjausrasia CBD4 tai CBD6S Tekniset tiedot Vaatimustenmukaisuusvaatimus, pöydät, joissa on ohjausrasia CBD4 tai CBD6S Kuormitus: 125 kg jaettu pinnalle tasaisesti Verkkovirta: Max. 230 V AC, CBD4: 50 Hz. CBD6S: 50-60 Hz. P in: CBD4: 600 W, CBD6S: 300 W Sähköosat ovat matalajännitedirektiivin mukaiset. Käyttölämpötila: 0 C - +45 C Kuljetuslämpötila: -20 C - +60 C kuljetuksen aikana. Jos lämpötila on kuljetuksen aikana ollut alle 0 C, pöydän tulee levätä kolmen tunnin ajan ennen käyttöönottoa. Ei jatkuva käyttö: maks. 2 minuutin käyttö ja 18 minuutin tauko Tyhjäkäynti: < 0,1 W Maksimaalinen tehokäyttö: CBD4: 600 w, CBD6S: 300 w Oma paino: Maks. 85 kg. Tekninen merkintä: katso valvontalaatikkoa Vaatimustenmukaisuusvaatimus, pöydät, joissa on ohjausrasia DYH-08A Declaration of Conformity Producer: Duba-B8 A/S Date: 06.01.2014 Address: Martin Bachs Vej 5 8850 Bjerringbro Country: Denmark Telephone: +45 70 10 24 10 Product: Type: hereby declare that Electrical height adjustable desks with control box DYH-08A is in conformity with Announcement no. 612 of 25. June 2008 which implements the European Parliament and Council Directive 2006/42 EC and is manufactured in conformity with the following harmonized standards: EN 527-2:2002 Office furniture Work tables and desks Part 2: Mechanical safety EN 60335-1/A14:2010 Household and similar electrical appliances - Safety Part 1: General requirements EN 61000-6-1:2007 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-1: Generic standards - Immunity for residential, commercial and light-industrial environments EN 61000-6-3:2007 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-3: Generic standards - Emission standard for residential, commercial and light-industrial environments EN 61000-3-2/A2:2009 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-2: Limits - Limits for harmonic current emissions (equipment input current <= 16 A per phase) EN 61000-3-3:2008 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-3: Limits - Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current <= 16 A per phase and not subject to conditional connection EN ISO 13849-1:2009 Safety of machinery - Safety-related parts of control systems - Part 1: General for design principles Name: Christian J. Flarup Position: CEO Company Duba-B8 A/S Date: 06.01.2014 Tekniset tiedot Vaatimustenmukaisuusvaatimus, pöydät, joissa on ohjausrasia DYH-08A Kuormitus: 125 kg jaettu pinnalle tasaisesti Verkkovirta: maks. 220-240 V AC, 50 Hz. P in: DYH-08A: 460 W Sähköosat ovat matalajännitedirektiivin mukaiset. Käyttölämpötila: 0 C - +45 C Kuljetuslämpötila: -20 C - +60 C kuljetuksen aikana. Jos lämpötila on kuljetuksen aikana ollut alle 0 C, pöydän tulee levätä kolmen tunnin ajan ennen käyttöönottoa. Ei jatkuva käyttö: maks. 2 minuutin käyttö ja 18 minuutin tauko Tyhjäkäynti: < 0,1 W Maksimaalinen tehokäyttö: 460 w Oma paino: Maks. 85 kg. Tekninen merkintä: katso valvontalaatikkoa Signature: 11

This user guide concerns adjustable-level desks from Duba-B8 Tested for stability in accordance with EN 527-2 at the Danish Technological Institute Maintenance See www.duba-b8.com/downloads/user manuals Disposal To be decomposed into wood, electronics (under the WEEE directive) metal, plastics and other flammanble materials. General warnings Crushing risk Comply with safety distances! Do not position items closer than 25 mm from the desk edges, and do not place the desk closer than 25 mm to other units. Make sure that there is no-one under the desk while its height is being adjusted. The desk must be able to move freely up and down (53 140 cm from floor level). Keep this zone clear of objects that may obstruct the movement of the desk. Make sure that cables are long enough to accommodate the raising and lowering of the desk. Do not place loads of more than 125 kg on the desk. The desk must not be used to lift persons or objects. Never connect damaged cables to mains power. Make sure to prevent water or other liquids coming into contact with the electrical components. The desk is for commercial use and has been tested in accordance with the current standards for this area. Moving desks When moving desk types System 1000, 2000, 3000, 4000, IQ and Bocca, post-tighten the locking devices that hold the legs and frame in place by fully depressing these devices. See image. The raise/lower function of the desk must always be reset after the desk has been moved. See the section concerning resetting. If this function is not reset, it may have consequences for the warranty. How to adjust the height The operating panel is positioned under the front edge of the desktop. The right and left-hand buttons control the raising and lowering of the desk. The function is only active while the appropriate button is depressed. The lowering of the desk will not stop, even if the desktop or one of the desk legs comes into contact with an object. If it is necessary to lower the desk to its lowest position, make sure that there are no objects under the desk or the legs that may prevent its free movement. The desk will stop moving when the operating panel is no longer being activated, or when the desk reaches its top or bottom position. Resetting The desk must be reset before use. If the desk has been installed by a Duba-B8 fitter, it will have been reset before being handed over to the user. It is a good idea to reset the desk if: the desk has been moved the power supply to the desk has been interrupted the legs do not run completely parallel to each other. 12

The control box's model number can be read off under the desktop or on the control box. Resetting of control box: CBD4 and CBD6S Lower the desk to its bottom position. Release the button. Press the down button again and keep it depressed for 10 sec. The desk has now been reset. Resetting of control box: DYH-08A 1. Use the operating panel to lower the desk to the bottom position. Release the button for five seconds. 2. Press the down button in until the legs move a little. 3. Raise the desk to the highest position by pressing the up button. When the desk reaches the top position it will automatically lower itself a little. 4. Lower the desk by approximately 10 cm. 5. Raise the desk to the highest position again by pressing the up button. When the desk reaches the top position it will automatically lower itself a little. 6. Lower the desk again by approximately 10 cm. 7. Raise the desk to the highest position by pressing the up button. This (third) time the desk must not lower itself. The desk is now reset. If the technology fails If you encounter problems with the technical functions of the desk, do not attempt to make repairs yourself. Start by checking through the troubleshooting list below to see if you can correct the error. If this does not solve the problem, you must contact your supplier or Duba-B8 A/S for professional assistance. Problem Check Try The desk does not move up or down. The desk stops and can only move in the opposite direction. The desk will only move down, even though it is not overloaded. The desk does not move all the way up. Always stops in the same place. Not all the legs move when the desk is lowered. Is the control box connected to a power supply? Are all plugs fitted correctly in the control box and the legs? Is there any visible damage to the cables, operating unit, control box or legs? Is the desk in its top/bottom position? Is there a heavy load on the desk, compared to when it was operating normally? Try connecting a light or similar to the socket to check that the power supply is working. Check all connections. Damaged components must be replaced. Contact Duba-B8 A/S or your supplier. When the desk has reached its top position, it can only move down Remove some of the load and try again. Reset the desk. The system has set a new stop. Perform resetting. The leg or cable is defective and must be replaced. Contact Duba- B8 A/S or your supplier. 13

Declaration of conformity, desks with control box CBD4 and CBD6S Technical specifications Declaration of conformity, desks with control box CBD4 and CBD6S Load: 125 kg distributed evenly across the surface Mains power supply: Max. 230 V AC, CBD4: 50 Hz. CBD6: 50-60 Hz. P in: CBD4: 600 W, CBD6S: 300 W The electrical components are covered by the low voltage directive (LVD). Operating temperature: 0 C - +45 C Transport temperature: -20 C - +60 C during transport. If the temperature during transport has dropped below 0 C, the desk must be left for three hours before use. Non-continuous operation: Max. 2 min. operation followed by 18 min. rest Neutral consumption: < 0,1 W Max. power consumption: CBD4: 600 w, CBD6: 300 w Unladen weight: Max. 85 kg. Technical labelling: See the control box Declaration of conformity, desks with control box DYH-08A Declaration of Conformity Producer: Duba-B8 A/S Date: 06.01.2014 Address: Martin Bachs Vej 5 8850 Bjerringbro Country: Denmark Telephone: +45 70 10 24 10 Product: Type: hereby declare that Electrical height adjustable desks with control box DYH-08A is in conformity with Announcement no. 612 of 25. June 2008 which implements the European Parliament and Council Directive 2006/42 EC and is manufactured in conformity with the following harmonized standards: EN 527-2:2002 Office furniture Work tables and desks Part 2: Mechanical safety EN 60335-1/A14:2010 Household and similar electrical appliances - Safety Part 1: General requirements EN 61000-6-1:2007 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-1: Generic standards - Immunity for residential, commercial and light-industrial environments EN 61000-6-3:2007 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-3: Generic standards - Emission standard for residential, commercial and light-industrial environments EN 61000-3-2/A2:2009 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-2: Limits - Limits for harmonic current emissions (equipment input current <= 16 A per phase) EN 61000-3-3:2008 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-3: Limits - Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current <= 16 A per phase and not subject to conditional connection EN ISO 13849-1:2009 Safety of machinery - Safety-related parts of control systems - Part 1: General for design principles Name: Christian J. Flarup Position: CEO Company Duba-B8 A/S Date: 06.01.2014 Signature: Technical specifications Declaration of conformity, desks with control box DYH-08A Load: 125 kg distributed evenly across the surface Mains power supply: Max. 220-240 V AC, 50 Hz. P in: DYH-08A: 460 W The electrical components are covered by the low voltage directive (LVD). Operating temperature: 0 C - +45 C Transport temperature: -20 C - +60 C during transport. If the temperature during transport has dropped below 0 C, the desk must be left for three hours before use. Non-continuous operation: max. 2 min. operation followed by 8 min. rest Neutral consumption: < 0,1 W Maximum power consumption: 460 w. Unladen weight: Max. 85 kg. Technical labelling: See the control box 14

15

Duba-B8 www.duba-b8.com Bjerringbro Martin Bachs Vej 5 DK-8850 Bjerringbro Tlf. +45 70 10 24 10 Email: info@duba-b8.com København Vandtårnsvej 62 DK - 2860 Søborg Tlf. + 45 70 10 24 10 Email: info@duba-b8.com Aarhus Skanderborgvej 107 DK-8260 Aarhus Tlf. +45 70 10 24 10 Email: info@duba-b8.com Odense Svendborgvej 102 DK-5260 Odense S Tlf. +45 70 10 24 10 Email: info@duba-b8.com Norge - Oslo Pilestredet 27, 2. etg. N-0164 Oslo, Norge Tlf. +47 23 35 48 38 Email: oslo@duba-b8.com Finland - Helsinki Box 74 02601 Espoo Tlf. +358 50 566 6452 Email: eta@duba-b8.com Singapore 25 Jalan Tukang SG-619264 Singapore Tlf. +65 66 81 96 22 Email: info@duba-b8.com