Höstmöte stämning 2012

Relaterede dokumenter
Nordisk Allkunst Danmark 2015

Trolling Master Bornholm 2015

Har du købt nok eller hvad? Det ved jeg ikke rigtig. Hvad synes du? Skal jeg købe mere? Er der nogen på øen, du ikke har købt noget til?

Trolling Master Bornholm 2014

September September 2011

Gilleleje Marineforening

Formandens beretning på generalforsamlingen den 28. februar 2012

Mødereferat. Generalforsamling

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7

Karneval i Aalborg Øst

Historien om en håndværksvirksomhed

petanque bornholm præsentation af holdene A/S Team Bornholm * Ndr. Kystvej 34 * DK-3700 Rønne * info@teambornholm.

TUREN GÅR TIL RENAULT TRÆF I SVERIGE.

Stifter af MC Klub i Godthåb Bruno Thomsen I 2008 havde jeg en kammerat som spurgte, om ikke at jeg ville med til at tage kørekort til motorcykel.

Helenenyt. Nr. 10 (oktober - årgang 24) Plejehjemmet Helenesminde Lersø Parkallé København Ø Tlf

Denne dagbog tilhører Max

SFO1 Pavillonen sommer Tlf. nummer: Hjemmeside:

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8

Pinsetræf Så ventede vi alle spændt - som vi plejer - på vejrudsigten til Pinse-Najad-stævnet.

Velkommen. Charlotte Frandsen og Morten Birkerod

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6

Trolling Master Bornholm 2014

til Dalen hvor vi lige skulle forbi det berømte meget gamle (1894) historiske hotel midt i byen, hvor der står en del gamle biler og blive flittig

Jørgen Hartung Nielsen. Og det blev forår. Sabotør-slottet, 5

Nu skal vi hjem i buret

Formandens beretning på generalforsamlingen den 23. februar 2010

Sydfyns Single- og Venskabsklub. Januar 2014

Læs mere og tilmeld dig på Gavnø's hjemmeside (husk at skrive du kommer fra Mopar Club Denmark).

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)

Lørdag d. 24 januar På skonnerten HÅBET i Helsingør.

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5

Klubnyt efterår 2014.

Brian Bak, Lise Nielsen og jeg havde gennem flere år talt om at prøve at løbe 78 km i bjergene i Schweiz Swiss Alpine.

Æblebladet. Sæby Nr.15

Referat Generalforsamling 25.maj 2016

Gl. ager Kære Brevduevenner.

Tormod Trampeskjælver den danske viking i Afghanistan

Adjektiver. Sæt kryds. Sæt kryds ved den rigtige sætning. John og Maja har købt et nyt hus. John og Maja har købt et ny hus.

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

ErhvervsKvindeNyt Herning Januar 2013

Nyhedsbrev september 2015

Som sagt så gjort, vi kørte længere frem og lige inden broen på venstre side ser vi en gammel tolænget gård (den vender jeg tilbage til senere )

Turen til Schwerin november -1. december

Jeppesen Jensen slægten. The Jeppesen Jensen family

Juni - juli - august 2018

Årsberetningen for Lyndby Kulturforening 2018

Trolling Master Bornholm 2014

Erhvervskvinder Kolding

Brug byen / Använd staden

Skræddersyet MC tur til Frankrig

Interviews og observationer fra MOT-sammen Da du startede i MOT-sammen, havde du så aftalt at tage af sted sammen med andre?

Den er et fremragende eksempel på, at giver langt mere end 3. N. Kochs Skole, Skt. Johannes Allé 4, 8000 Århus C

Torsdag den 29. oktober 2015 kl i Werner (kantinen) Borupvang 9, i Ballerup.

Konservatoriets Pigekor og Treenighedskirkens Drengekor Canada 2016

Kære forældre! Hej SFO. Hej Minu ser. Fredag den 29. juni 2012

Velkommen tilbage til skolen!

Nyhedsbrev. Allerførst vil jeg på bestyrelsens vegne ønske alle et Godt Nytår.

Esbjerg Cykle Motion. Bestyrelsens beretning for året 2017

Jubilæet er vel overstået, så nu er vi godt i gang med (som nogle af deltagerne bemærkede) de næste 50 år.

Vallekilde-Hørve Friskole.

Alssund Y s Men s Club

FjörðurNyt. Hvor skal I hen? Juni 2014

OPSLAGSTAVLEN. Hver mandag og onsdag kl er der løbetræning fra Marienlyst-centret, hvor der også er mulighed for omklædning og bad.

VIGTIGE ADRESSER!!! PMF AARHUS Bank: Regnr Kontonr CVR-nr.: Nr. 4 Juni Formand: Næstformand:

Sommerferie Jeg vil gerne fortælle om vores sommerferie. Det var spændende i år, fordi vi skulle på ferie i vores nye Cabby 620.

Referat af Møllepigernes generalforsamling. den 9. oktober 2018, hvor der var 35 deltagere.

MEDLEY CHALLENGE 2016/2017

Prøve i Dansk 2. Skriftlig del. Læseforståelse 2. November-december Tekst- og opgavehæfte. Delprøve 2: Opgave 3 Opgave 4 Opgave 5

Australien rejse i forbindelse med Konvention i Melbourne den april 2018

Aktiviteter med beboerne

Så kom solen til Søften. Hanne Johnsen Område: Hinnerup

Hammerum Gjellerup Cykelklub Generalforsamling 2013 Formandens beretning

Nordisk Hovedstadsstævne i Reykjavik.

Rantzausminde Bådelaug Stiftet 1973

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2013

ÅBENT TIRSDAG OG TORSDAG ANLÆGSVEJ 7, 4100 RINGSTED. TLF: / MAIL: KLUBSVANEN@GMAIL.COM

Anonym mand. Jeg overlevede mit selvmordsforsøg og mødte Jesus

Bestyrelsesmøde den 19. november 2017: Opsamling fra evalueringsmøde den 7. november 2017 mødeleder Gregers.

Trolling Master Bornholm 2015

August, september og oktober Bestyrelsen :

Helenenyt. Nr. 7 (juli - årgang 24) Plejehjemmet Helenesminde Lersø Parkallé København Ø Tlf

Lysglimt. Himmelev gl. Præstegård

Månedsmagasinet Cross Court

- Håndarbejde, Taskeflet, Madlavning for mænd, Sløjd, holdene kører fint.

Helenenyt. Nr. 9 (september - årgang 24) Plejehjemmet Helenesminde Lersø Parkallé København Ø Tlf

Sydfyns Single- og Venskabsklub

Scandic Bygholm Park (Horsens)

MCC-Nordsjælland Bikernyt...

Temauge og karakterer

Kusser Himlen Farvel

Lysglimt. Himmelev gl. Præstegård

VIGTIGE ADRESSER!!! PMF AARHUS Bank: Regnr Kontonr CVR-nr.:

ALOTT i Canada. April 2013 drog ALOTT til Canada for at møde de rejsende og vores partner INTERNeX.

Sprogtur til Canada i sommerferien 2015

Senere på aftenen spiste vi lækker aftensmad på en vietnamesisk restaurant.

Nr. 30 december Nye nej tak mærkater. Få point i. 35Casper og Mikkel. fra Ikast fortæller om jobbet som omdeler

OBS: Denne annonce er kun et lille eksempel - Denne annonce er kun et lille eksempel

Transkript:

IFMR Norden Höstmöte stämning 2012 observeras från en torr plats Foto: Lars Erikson McRotary nr. 5/2012 1

IFMR Norden styrelse http//www.ifmr-norden.org President: Per Erik Silsand Strandliveien 10, N-1410 Kolbotn. Tel. +47 97600402 Mail: per@andsten.no Viceprecident: Hans Fog Ved Højmosen 43, DK-2970 Hørsholm. Tel.: +45 862953 Mail: hansogmette@familien-fog.dk Sekreterare: Dagfinn Christensen Moholmen 7, N-8424 Mo i Rana. Tel.: +47 75157488 Mail: klavechr@online.no Kassör: Lene Bjørklund Østergade 3, DK-8620 Kjellerup. Tel.: +45 40953332 Mail: bjorklund@fibermail.dk Klubbmästare för Danmark: Finn Kjær Hansen Markersvænge 4, DK-2690 Karlslunde. Tel.: +45 46151507 Mail: fkh@mail.dk Klubbmästare för Finland: Jarmo Hörkkö Kyrönkatu 12, Fin-20810 Åbo. Tel.: +358 400 822 317 Mail: almado@netti.fi Klubbmästare for Island: Bjørn Tryggvason Hverafold 120, Is-112 Reykjavik. Tel.: +354 8566440 Mail: btrygg@gmail.com Klubbmästare för Norge: Arne Egil Retteraasen Millomvegen 433, N-2270 Flisa. Tel.: +47 48270575. Mail: aas-rett@brednett.no Klubbmästare för Sverige: Freddy Brennholt Vallby Lånskiftet, S-231 73 Anderslöv. Tel.: +46 733 14 14 82. Mail: brennhol@online.no McRotary Redaktør og teknisk produktion: Tom Heckmann Strandhuse 48A, DK-5700 Svendborg. Tel.: +45 28437065 Mail: heckmann@oncable.dk Kære IFMR venner, Først vil jeg sige tak for et utroligt aktivt 2012, hvor vi havde vores 20 års jubilæum. Tak for arbejdet med årsbogen og tak til alle dem, der går forrest, når det gælder planlægning af vores arrangementer ingen nævnt, ingen glemt, for det er svært, at skulle fremføre enkelte af alle de gode medlemmer. Dernæst vil jeg meddele jer, at vi i Stockholm blev enige om, at vi skulle markedsføre IFMR på en mere aggressiv måde, end det har været gjort hidtil. Vi mangler medlemmer, der kan medvirke til fornyelse og sikre modvægten af den naturlige afgang, der er i IFMR. Jeg har udarbejdet et indstik, som er vedlagt dette nummer af McRotary. Det er meningen, at I kan tage indstikket med ud i klubberne, hvis I skulle være så heldige at være foredragsholder på et klubmøde. De respektive klubmestre har oversat indstikket til de sprog som de Vicepresidenten skriver: repræsenterer og I kan bruge det hvor muligheder findes: i pressen og lokale medier. IFMR var så heldig at komme i Rotary Norden i oktober måned - endda på forsiden - og med en fantastisk artikel skrevet af Jens Otto Kjær Hansen, bror til vores danske klubmester Finn. Jo, det er godt, man kan trække på netværket. Tak for det. I 2013 er der planlagt mange spændende ture. Allerede på nuværende tidspunkt kan jeg nævne Vårmødet i Norge, lejrskole på Djursland, Värmlands tur, Høstmødet i Finland, Kivik turen foruden de mange lokaleture, som alle kan tilmelde sig. Jeg kan kun opfordre til, at I indkalder til familiemøde og får planlagt de weekender, I ikke er til rådighed for familien i næste års MC-sæsson Ud over alle disse pragtfulde ture har Larry - Guvernør i det sydsvenske 2012-13 taget initiativ til et større projekt med arbejdstitlen: Rundt Øresund på MC. Der er nedsat en arbejdsgruppe med deltagere fra begge sider af Sundet, og lige nu er Larry og jeg i gang med de indledende øvelser inden den videre planlægning i samarbejde med vore klubmestre. Når vi kommer så langt, vender vi tilbage med mere information. På glædelig gensyn i 2013. Hans 2 McRotary nr. 5/2012 McRotary nr. 5/2012 3

2013 10-12/5 Vårmøde på Haraldvangen, Norge 14-16/6 IFMR-lejrskole, Alhage. Jan Skytte og Niels Præstkær. DK 13-16/6 Adventure Days, Säfsen. Thomas og Pelle. S 31/6: Akureyri, Island 3/8 Tur i Grenåområdet. Arne Nielsen og Bo Paulsen. DK 9-11/8 Høstmøde Finland 9/8: Riding to Ísafjörður, Island Adventure Days 2013 / IFMR-Norden Hej alla IFMR:are Vi har förhandsbokat 2 stugor i Säfsen för Adventure Days 2013, som går av stapeln helgen före midsommar. Stugorna har 1 rum med 2 sängar och 1 rum med våningssäng förutom allrum med kök och badrum. Toppmoderna stugor, se hela programmet från 2012 på www.adventuredays.se 2013 är det 5 årsjubileum och man kan förvänta sig något utöver det vanliga. Priset kommer troligen att ligga på ca 3400:-sek för allt inkl. 3 måltider om dagen, guidade turer, kurser och föredrag. Vi är för närvarande 4 som förhandsbokat (Thomas, Pelle, Dagfinn och Curre) och det finns plats för 4 till. Skulle ännu fler vilja följa med går det ännu att ordna fler stugor. Enligt uppgift har ca 200 förhandsbokat och det finns plats för 600. Enda kravet från arrangörerna är att Du har en motorcykel som kan köras på grus, alltså typ BMW GS-modeller. Andra fabrikat är naturligtvis lika välkomna. Så- gör slag i saken- och skicka en förhandsanmälan till thomas.granbom@ telia.com eller per.nilzen@gmail.com för några oförglömliga dagar i Säfsen. 28-29/9 Kiviktur. PO Kjeldborg og Finn Hansen. S-DK 2014 Vårmøde i Silkeborg, Danmark Høstmøde Sverige Ankomst torsdag eftermiddag, hemresa söndag förmiddag. Hälsningar Thomas o Pelle I 2013 planerer vi også 5 nye tidninger Nr. 1 har deadline 15. februar 2013 Vil du stötte udgivelsen med en annonce så kontakt Tom Heckmann. Mail: heckmann@oncable.dk ANNONCEPRISER: 1/1 side annonce i alle 5 tidninger Dkr. 3500,- 1/2 5 Dkr. 2000,- 1/4 5 Dkr. 1250,- 1/8 5 Dkr. 625,- 4 McRotary nr. 5/ 5/2012 McRotary nr. nr. 5/2012 5

Kæru félagar Nú eru að baki 6 ár hjá mér sem klúbbmeistara, 8 ár ef talið er frá upphafi IFMR á Íslandi, sem er bara all langur tími. Þetta hefur verið ánægjulegt allan tíman, vegna þeirra góðu kynna sem skapast hafa milli okkar félaganna. Nú tekur nafni minn Viggósson við af endurnýjuðum krafti, en hann hefur verið einna iðnastur við að taka þátt í mótum og ferðum á vegum IFMR, bæði á Íslandi sem víða um Evrópu. Hann er verðugur arftaki sem við hljótum að vænta mikils af. Eftir á að hyggja finnst mér nánustu og innilegustu kynnin hafa skapast þegar við hjónin tókum þátt í Íslandsferðinni góðu, sumarið 2007. Þau kynni hafa síðan endurnýjast og styrkst þá sjaldan við höfum hitt okkar kæru vini aftur. Sama á við um haustmótið á Álandseyjum 2009 og á Íslandi 2011, þá sköpuðust ný kynni og eldri efldust. Þetta segir mér að til þess að fá njóta þess besta sem IFMR hefur upp á að bjóða þarf að taka þátt Fra klubmester Island í nokkurra daga ferðum. Okkur á Íslandi er nokkur vorkunn vegna fjarlægðar, en með góðum undirbúningi og einbeittum vilja er hægt að taka ferjuna, senda hjól út eða leigja. Vonandi gefst okkur gullið tækifæri vorið 2015, þar sem stjórnin hefur ákveðið að þá verði vormótið haldið hér eða í Finnlandi. Ég reikna með að möguleikarnir verði skoðaðir í vetur. Við getum því farið að hlakka til þriðja mótsins á heimavelli og skulum taka frá helgina eftir uppstigningardag 14.-17. maí 2015. Við hjónin þökkum öllum IFMR-félögum og mökum sem við höfum kynnst svo ljúflega í gegnum árin og hlökkum til áframhaldandi kynna um langa framtíð. Hittumst heil Björn Tryggva og Erla Björk Dear friends in IFMR-Norden Now I have served as a Clubmaster for 6 years or rather 8 years if I start counting from the beginning of IFMR in Iceland, which is indeed quite a long time. It has been a pleasure all the time, because of the intemit friendship that has developed between us. Now my good friend Björn Viggósson will take over with a renewed energy, but he has also been one of most frequent participant in our meetings and road trips in IFMR, both in Iceland and throughout Europe. He is a worthy successor that we expect a lot from. When I look back, I feel that the closest and most intemit friendship has developed when me and Erla Björk took part in the good trip around Iceland in the summer of 2007. These bonds have since been renewed and strengthened when we have met our dear friends again at the tvo Höstmöte in Åland 2009 and Iceland 2011, then creating new acquaintance and renewal of the older. This tells me that to get to enjoy the best of what IFMR has to offer, you need to take part in a several-day-tour or meeting. We Iceland have some excuse due to the distance to the mainland, but with good preparation and focus it is possible to take the ferry, send the bikes out or renting. Hopefully we will get a golden opportunity in spring 2015, as the Board has decided that Vårmöte 2015 will be held here in Iceland or in Finland. I suppose that the possibilities will be examined in the winter to come. We can now start looking forward to the third big event in Iceland, at home, and let us reserve the weekend after Ascension Day 14th to 17th of May 2015. My wife and I are thankfull to all the wonderful IFMR members that we have met over the years and look forward to continuing friendship for many years to come. Well meet again in good health Björn Tryggva and Erla Björk Hannele, Björn, Erla Björk og Perttii Island 2007 6 McRotary 5/2012 nr. 5/2012 McRotary nr. nr. 55/2012 7

Fra den danske klubmester Finske klubmester I denne mørke tid hvor alle MC erne er gjort vinterklare (forhåbentligt) og sat væk, er det med at se frem til næste IFMR år. Allerede om små 5 måneder skal vi på den første tur, som Steen fra Sønderborg har lovet at arrangere. Det var vist noget med, at han havde kobberbryllup i IFMR. Det skal nok blive stort, da der traditionelt deltager rigtig mange på årets første arrangement. Der tegner sig allerede nogle gode ture til næste år, bl.a. vores traditionelle sommerlejr i Alhage, og en tur til Christiansfeldt har vi vel også til gode. Desuden har Bo Paulsen og Arne Nielsen bebudet de laver en tur i Grenå området den 3. august 2013. Husk også Kivikturen nu er det arrangement blevet en fast tradition. Igen i 2013 har vi reserveret et antal værelser, og går det som de foregående år, bliver de revet væk. Det er først til mølle så reserver allerede nu plads på denne populære tur. Der er stadig en række weekends hvor der er plads til ture, så brug vinteren til at finde nogle gode ruter i vores smukke land, og lad mig høre hvilke datoer I gerne vil have reserveret. Den fine omtale i Rotary Norden har indtil nu tilført os 2 nye medlemmer fra Danmark, derfor velkommen til Kaj Kromann Laschewski fra Aarhus Nordvestre Rotary klub og Claus Eegholm fra Herning Rotary klub. Vi glæder os til at møde jer på vore ture til næste år. Slutteligt vil jeg takke alle jer der har deltaget aktivt i vores ture i år, samt turarrangørerne for mange flotte MC ture. En speciel tak skal gå til Gunhild og Lars for et veltilrettelagt høstmøde. Rigtig god vinter til jer alle og vi ses til en række ægte Rotary arrangementer i 2013. - vi har altid et godt tilbud på partivarer - T Æ P P E R Finn Kjær Hansen MALERENS LAGERSALG Kig indenfor! Vi har altid et specielt godt tilbud til MC-folk! Vi kalder det Vi trækker striber tilbud! VI HOLDER ÅBENT: Mandag - Tirsdag - Onsdag - Torsdag - Fredag kl. 10-17.30 Lørdag kl. 9-12.00 Stort som småt Malerarbejde udføres få et tilbud! FM FARVER Aalborgvej 353 Gandrup Tlf. 98 25 62 66 www.fm-farver.dk TÆPPER - MALING M.M. Hyvät IFMR-ystävät, Tämän vuoden moottoripyöräilykausi on ohi ja talvella on hyvä mahdollisuus suunnitella tulevan kesän pyöräilyretkiä. Palaan myöhemmin ensi kevään toukokuun Norjan kevätkokouksen aikatauluun, mutta pyydän nyt kaikkia varaamaan ensi vuoden elokuun 9-11. päivät kalenteriinsa, koska silloin järjestämme yhdessä IFMR:n pohjoismaisen syyskokouksen Suomessa. Kokouspaikan sijainti tulee olemaan Etelä-Suomessa, kohtuullisen ajomatkan päässä sekä Turusta että Helsingistä ja odotamme osallistujia kaikista pohjoismaista sekä Eestistä. Talven mittaan tulen lähestymään IFMR-veljiä tämän tapahtuman järjestelemisessä. Toivotan kaikille hyvää loppuvuotta, Jarmo Hörkkö Klubimestari IFMR Suomi Bästa vänner i IFMR, MC- säsongen för detta år är förbi och under vintern vi har goda möjligheter att planera turer för nästa sommar. Jag skall återkomma senare till tidtabell av vårmötet i Norge nästa maj, men jag ber er alla att boka i er kalender dagar 9-11. i augusti nästa år, då vi skall tillsammans ordna IFMR höstmötet i Finland. Platsen för mötet skall bli i södra Finland vid en rimlig sträcka från Åbo och Helsingfors och vi väntar att ha deltagare från alla nordiska länder samt Estland. Jag skall kontakta er under vintern för hjälp i organisering av mötet. Jag önskar er alla bra resten av året, Jarmo Hörkkö IFMR klubbmästare i Finland ADVOKATFIRMAET SVENDSEN TORVET 6 4100 RINGSTED JERNBANEGADE 24 4690 HASLEV TELEFON 5761 3132 - TELEFAX 5761 8522 info@advokatfirmaet-svendsen.dk 8 McRotary nr. 5/2012 McRotary nr. 5/2012 9

Klubbmester Norge Mail: torbjorn.vik@sparebank1.no. Klas-sifikation: Bank. Klub: Heimdal. Mc: BMW K 1200 GT. En sesong er over Så har Mc-sesongen 2012 kommet til ende. 10 000 km for min del, og veldig mange av dem i IFMR s «tjeneste» for å si det sånn. Alt fra vårmøtet, tur til Aurland, Värmlandstur med Christer & Stefan, grustur på Tron og høstmøtet i Løgstør. Alle turene har en ting felles: Gode minner om godt vennskap og fine naturopplevelser på to hjul. Til tross for en meget regnfull sommer, er det rart med det; det er de fine dagene man husker best. Her har vi for eksempel et overskudd på 300 mm nedbør. Det vil si at det har regnet 300 mm mer enn det som har fordampet denne sesongen. (mai september) Da er det veldig fint at Gore-Texen virker slik leverandøren sier den skal, og at varmeholkene er intakte. Planlegging av vårmøtet i Norge 2013 har også tatt litt tid i høst. En fin søndag i slutten av september, gjorde Reidar Eide og jeg sammen med våre respektive en rekognoseringsrunde i det aktuelle området. Det endte opp med at vi spikret det meste av programmet på lørdag for neste års vårmøte. Fredagsprogrammet har vært klart i lengre tid allerede, og jeg kan da røpe at den røde tråd gjennom vårmøtet 2013 blir historie. Det blir både felles nordisk historie og norsk historie i særdeleshet. Det blir også et møte der vi prøver å ha fokus på opplevelse og fellesskap, ikke mest mulig kjørte kilometer. Jeg vil samtidig oppfordre alle norske IFMR medlemmer til å sette av den 10. 12. mai 2013. Deltagelsen fra Norge har ikke vært overveldende på de siste møtene, så nå har vi sjansen til å rette opp inntrykket. Følg med i tiden som kommer, så vil det strømme på med informasjon. Noen nye medlemmer ser det også ut til å bli til neste år. Det er meget gledelig, og styrets strategiske arbeid i så måte kan vel sies å bære frukter allerede. Jeg tror veldig mye er snakk om informasjon/ kommunikasjon om IFMR s gode fellesskap og fortreffelighet. I skrivende stund venter vi på den første snøen. (skal komme i natt ifølge yr.no) -10 grader i dag tidlig bærer bud om at vi har en hvit årstid i vente, med de gleder og trøbbel som det innebærer. En ny motorsykkelsesong virker så uendelig langt unna, men plutselig er Mc-messa her og så vrooom. EN NY VÅR!!!! Et av tidenes mest berømte MC-bilder. Rollie Free setter hastighetsrekord på Black Lightning med rett over 150 mph. Anno 1948. NB! Han har hjelm.. Arne Egil Retteraasen, Klubbmester Norge DANMARK Claus Eegholm, Munkgårdkvarteret 255, 7400 Herning. Tel.: 46 73 22 63 Mobil: 60 77 77 77. e-mail: eegholm@ post.tele.dk. Klassifikation: Vinimport firma. Klub: Herning Rotary Klub. Mc: Suzuki Intruder 1800. Kai Kromann Laschewski, Fortevej 92 B, DK-8240 Risskov. Tel. +45 40 868 014. Mail: kla@revisjon-aarhus.dk. Klassifikation: Revisjon. Klub: Aarhus Nordvestre. Mc: Yamaha Virago XV 1100. NORGE Trond Flisen, Olav Duuns vei 31, N-2407 Elverum. Tel. +47 90928111. Mail: trondfli@online.no. Klassifikation: Byggteknikk. Klub: Alvarheim. Mc: BMW R 1200 GS. Torbjørn Vik, Vestre Rosten 16, N-7072 Heimdal. Tel. +47 90973218. MOTORCYKELREJSER SVERIGE Anders Granath, Kuses väg 9, S-784 55 Borlänge. Tel. +46 024319745. Mail: anders.granath@ptj.se. Klassification: Dentestry. Klubb: Borlänge. Mc: B M W 650 Funduro. McRotary udkommer også 5 gange i 2013 med følgende ca. datoer: Nr. 1: primo mart Nr. 2: medio april Nr. 3: medio juni Nr. 4: medio august Nr. 5: medio november Nr. 1 har deadline 15. febr. Send tekst og höjoplöselig foto til heckmann@oncable.dk VIETNAM 15 dage Spændende og HELT anderledes rejse. Alt incl. kr. 24.500,- USA & CAnAdA 8 forskellige rejser med vores nye Wild West. Fra øst til vest, fra nord til syd, fra 9 18 dage og fra kun kr. 18.450,- new ZeAlAnd En utrolig spændende rejse. europa Her vil der løbende komme nye fine rejsemål fra 4 12 dage. Priser fra kr. 1.995,- Vi er Skandinaviens største og mest erfarne udbyder af motorcykelrejser. www.dream-bike.dk - viser dig hele vores brede rejseprogram. Du kan også ringe på telefon 76 24 08 08 REALISER DINE DRØMME 10 McRotary nr. 5/2012 McRotary nr. 5/2012 11

Äppletavlan i Kivik 29.-30.09.2012 en tilbagevendende begivenhed Af Mette og Hans Fogh Modsat sidste år varslede meteorologerne ikke det bedste weekend-vejr. Tunge sorte skyer truede kombineret med frisk vind. Varmegrader som sidste år var der bestemt ikke meget af. Pyt med det. Alle glædede sig til den dejlige tur, og danskerne havde sat hinanden i stævne efter Øresundsbroen mellem kl. 11.15 og kl. 11.25 med seneste afgang kl. 11.30. Præcis kl. 11.30 kørte vi samlet mod Jägersro, hvor vi mødtes med vores svenske venner og arrangører. Med PO og Laila forrest kørte vi til golfrestauranten i Jägersro, hvor vi blev trakteret med salatbar og wienerschnitzel. Godt og solidt måltid at køre videre på. Efter kun få minutters kørsel holdt vi ind ved Bärnstensmuseet i Kämpinge på Falsterbohalvøen, hvor Leif Brost tog i mod os. Efter at have bænket os fortalte Leif om museet. I hånden havde Leif en imponerende stor ravklump 1,8 kg vejede den. Rav er kendt fra skove som voksede for millioner af år siden. Rav lyser som solen, og bliver elektrisk ladet, når man gnider det mellem fingrene, og der fremkommer en sodlignende lugt. Er man i tvivl, om man står med et stykke rav, skal man bide i stenen. Rav er blødt. Helt fra 1749 hvor Carl von Linné besøgte Falsterbohalvøen første gang og konstaterede, at her fandtes den største forekomst af rav har denne havets juvel, været en attraktiv handelsvare, hvilket også den lille butik vidnede om. Hvornår finder man rav? Efter storme, hvor det skylles op på stranden gemt i det opskyllede tang. Det var tydeligt, at Leif Brost brændte for både rav, dens historie og hvad den kunne og blev anvendt til. Leif lignede en rigtig guldgraver. Museet er bestemt et besøg værd, og man kan evt. starte med at gå ind på museets hjemmesiden www.brost.se. Efter at have besigtiget udstillingen og butikken blev der kaldt til start. På grund af vejrudsigterne spurgte PO, om vi ville køre den hurtige vej eller langs kysten via Ystad. Der var absolut flertal for kystruten. Det viste sig at være et rigtig godt valg. Solen tittede frem hist og her. Vi passerede vådenge med græssende lam, får og geder. Lyngen blomstrede på smukkeste vis, og vandet viste sig fra sin smukkeste side med små krusninger. Jeg sad og tænkte på, at landskabet og de små landsbyer vi kørte igennem i den grad minder om den Nordsjællandske natur og små byer. Dette må være Sveriges pendant til vores nordkyst. 16 km før Kivik kørte vi ned i Kåseberga havn, hvor vi kunne få is, kaffe eller hvad hver især havde lyst til, inden vi kørte videre til Kivik. Allerede her var stemningen lagt. Sikken livlig snak, vittigheder og godt humør. I år ankom vi først Kivik ved 17-tiden, så vi gik direkte til vores værelser (uh, hvor dejligt, med udsigt over Østersøen og glimt af havnen). Siden sidste år er hotellet blevet udvidet med en konferencesal, hvor vi mødtes til velkomstdrink og kl. ca. 19.00 gik vi til bords til en fantastisk 5-retters menu med dejlige vine. I sidste øjeblik havde danske klubmester Finn og hustru Anita måtte melde afbud, så i Finn s fravær takkede Hans for en dejlig tur, og appellerede til at PO m.fl. holdt traditionen i hævd. PO afbrød og fortalte, at Sverige havde fået en ny klubmester, så måske han lige skulle konsulteres, hvorpå Hans Leif Brost beretter om Bärnstensmuseet i Kämpinge på Falsterbohalvøen. 12 McRotary nr. nr. 5/2012 McRotary nr. 5/2012 13

rapt replicerede, at han på Styrelsens vegne proklamerede, at hvis PO ville lave turen igen næste år, så var det en styrelsesbeslutning, at KIVIK-turen var tilbagevendende. Styrelsesbeslutningen blev spontant taget til efterretning med stor applaus. Efter sædvanlig hygge og konversering på tværs og i grupper begav vi i hvert fald danskerne sig til køjs lidt over midnat. Vi var sat i stævne på Havnen kl. 10.00 til fælles fotografering foran årets Äppletavla. I år må vi være kommet i starten af äpplefestivalen, for der var en masse boder, hvor man kunne købe alt fra håndlavede smykker o.a. i sterling sølv til sennep, strikkede huer, syltetøj, keramik og meget, meget mere. Ved middagen om aftenen havde Larry opfordret os til at besøge Rotary s stand, hvor man kunne købe lodder og vinde alskens æbleprodukter. Det gjorde vi selvfølgelig, og med nogen skam og ydmyghed vandt Hans én af hovedpræmierne. Vi forærede nogle af effekterne bort, men i nær fremtid byder vi Anita og Finn på kold mousserende æblecider fra Kivik. Det bliver spændende at smage. Der var også en Inner Wheel stand, hvor man bl.a. kunne købe sennep. Da jeg er mangeårigt medlem af København Inner Wheel, drog jeg selvfølgelig hjem med et glas sennep, som vi glæder os til at smage. For de der var tilbage, havde PO tilbudt en guidet hjemtur med start fra hotellet kl. 13.30, men danskerne sadlede op ved 11.30 tiden for at vende snuden hjem mod Danmark. Tak PO for den dejlige weekend, og TAK fordi du og dine MC-venner gentager successen i 2013. Du har efterfølgende skrevet, at du har reserveret 15 værelser, og at de første er besat af Finn og Anita og selvfølgelig Hans og undertegnede. Derfor sæt kryds i kalenderen den 28.- 29.09.2013 for som PO siger tilmelding er efter først-til-mølle-princippet. I år var der nogle danskere, der ærgrede sig over, de ikke havde været ude i tide med tilmelding. Med dette sidste referat ønsker Hans og jeg at sige tak for nogle dejlige oplevelser i både Sverige og Danmark. Nu er vores MC sat i stald, og vi ønsker jer alle en rigtig glædelig jul, godt nytår og god påske og på godt gensyn i 2013 med endnu flere dejlige oplevelser. Mette og Hans Fog Events 2013 in Iceland Every Wednesday from 5th. June until 28th. of August we will meet at 20.00 o clock for riding in the midnight sun. June 31: Akureyri starts at 7.00 o clock. Lunch with our Rotary friends and visit at the Motorbike museum. Back home on Saturday. 800 km. August 9: Riding to Ísafjörður where our National President lives. One night stop at Hotel Reykjanes and Ísafjörður. Back home on Sunday. 1000 km. IFMR á Íslandi. Dagskrá 2013 Alla miðvikudaga frá 5. júní til 28. ágúst verður farið í styttri kvöldferðir, s.s. um Hvalfjörð, Þingvöll, Suðurstrandarveg eða um Stór-Reykjavíkursvæðið að meðtaldri Fjallabaksleið. Farið verður af stað frá Shell við Suðurlandsveg kl. 20.00. Þeir sem þurfa að borða og/ eða bæta upp mætingu geta komið við á fundi hjá Rótarýklúbbi Grafarvogs kl. 18.15. Alltaf góður matur, alltaf gott veður. Skipulag hvers hjólatúrs verður í höndum félaga til skiptis. Júní 31/6: Akureyri kl. 7.00 að morgni. Fundur hjá Rótarýklúbb Akureyrar kl. 12.00 og síðan farið í Mótorhjólasafnið, Smámunasafnið og keyptur heimagerður ís í Holtseli. Gist og hjólað til baka á laugardegi. Kivik och äppelfesten 28-29 september 2013 Sista helgen i september så intog vi Kivik och Kiviks Hotell för tredje året i rad. Vädret var med oss och på ditresan gjorde vi ett besök på Bärstensmuséet i Kämpinge. På Kvällen så inledde vi med champagne i det nybyggda orangeriet som hotellets ägare Ove och Lisbeth Linde bjöd på innan vi satte oss till bords för att avnjuta en 5-rätters meny som dagen till ära bestod av 6 rätter. De närvarande beslutade på stående fot under kvällen att detta skall bli en tradition att årets motorcykelsäsong avslutas med en resa till Kivik. Det antal rum som vi kan få är dock begränsat och det är hårt tryck just den helgen då festen har blivit oerhört populär och gästas av människor från när och fjärran. Vi har fått 15 rum och frågan är hur länge du vågar vänta innan du anmäler dig om du vill vara med nästa år? De som var med i år har ett visst försprång såklart eftersom de visste det tidigt. Som vanligt är det först till kvarn som gäller. Ágúst 9/8: Ísafjörður. Lagt af stað kl. 17.00 og gist á Hótel Reykjanesi. Laugardagskvöld helgað steiktri rauðsprettu í Tjöruhúsinu, sú al-besta. Hjólað til baka á sunnudegi eftir að hafa smakkað á Napelonsköku í Gamla Bakarínu, (með stórum staf). Anmälan till mig PO Kjellborn perove. kjellborn@telia.com eller Finn Kjaer Hansen fkh@mail.dk Välkommen att anmäla dig till MCsäsongens höjdpunkt PO och Finn 14 McRotary nr. nr. 5/2012 McRotary nr. 5/2012 15

Björn Viggósson: Islands nye klubmester Iceland became a member of IFMR in Silkeborg 2006 and since then, I have been an active member of IFMR and I have participated in most of the tours in Iceland. In the year 2011, I went with AGS to Ugern and after the tour I joined the IFMR meeting in Karrebænksminde in Denmark. I live in Reykjavik with my wife, Hallveig. We have four children who are adults now and seven grandchildren. To begin with, Hallveig rode a lot with me and we went two times on Daytona Bike Fest in USA, in both autumn and spring. Hallveig does not ride with me anymore, mainly because of an motorbike accident in Denmark 2006 when she broke her leg. As a boy I owned an NSU mobet. In the year 2000 I started again with a Honda Shadow 1100 but in 2005 I bought my lovely Honda Goldwing 1800. I became a member of the Rotary in 2001 when my cub, Rotaryklubbur Reykjavik - Grafarvogur was founded. I was acted as president of our club 2011-2012. I am 66 years old and I retired four years ago. IFMR means a great fellowship and I look forward to meet and ride with friends in Iceland and Scandinavia. Bikers salute, Island blev medlem af IFMR på vormödet i Silkeborg året 2006 og jeg har været aktiv medlem IFMR siden. Jeg har deltaget i de flæste turer i Island og året 2011 deltog jeg i turen til Ugern með AGS og var med på vormötet i Karrebænksminde. Jeg bor i Reykjavik sammen med min hustru, Hallveig Vi har fire voskne börn og syv barnabarn. Hallveig har kjört meget med meg bl.a. var vi to ganger på Biekofest i Daytona, USA. Hallveig kjörer ikke mer, mæsteparten på grunn af en motorsycelulykke på vormötet i Danmark 2006, da hun brækkede et ben. Som gutt kjörte jeg en NSU mobet. Året 2000 startede jeg igjen med en Honda Shadow 1100 men året 2005 kjöbte jeg min Honda Goldwing 1800 som jeg kjörer nu. Jeg blev medlem af Rotary året 2001 når min klubb, Rotaryklubbur Reykjabikur, Grafarvogur blev started og året 2011-2012 blev jeg president. Jeg er 66 år gammel og sluttede at jobbe for fire år siden. Jeg glæder meg til et godt samarbejde med min IFMR vennir i Island og Skandinavia. Með kveðju / With regards/ Med hilsen Björn Viggósson bjornviggosson@gmail.com Mosgerði 18, 108 Reykjavík, Iceland Simi / Tel: +354 568-6248 Gsm /Cell: +354 842-5248 Har du rettelser til Matriklen så giv besked til sekretæren snarest muligt. Det er især vigtigt at mail- og postadresser er korrekte. Mail til Dagfinn Christensen klavechr@online.no han fører matrikle ajour 16 McRotary nr. nr. 5/2012 McRotary nr. 5/2012 17

RUNDT OM ROSKILDE FJORD Af Mette Fogh Det er lidt mærkeligt, at skrive om en tur man selv har været med til at planlægge, men som Finn, Anita og Hans sagde: Du har jo ikke kørt den endnu, kun hørt om den, så den er ny for dig. Rigtigt, jeg skulkede på prøveturene. Da vi kørte hjemmefra, kunne vi godt mærke, det var sidst på MC-sæsonen. Blæst, men tørt og med sol ind imellem. Kl. ca. 8.30 ankom arrangørerne og ikke mindst Charlotte, Finn og Anita s yngste datter. Charlotte medbragte nylavet kaffe, the og morgenbrød, suppleret med dejlig ost, marmelade, pålægschokolade og pålæg just as usual. Fra kl. ca. 09.00 rullede 20 cykler og 23 deltagere successivt ind på den angivne p-plads på landevej 155 (den gamle Holbækvej) lige uden for Roskilde. Dejligt at se, at så mange af vores svenske venner deltog. Første stop var Egholm Slot. Egholm Slot ejes af Ole Falck, medlem i Finn s Rotary Klub i Greve. Ole Falck er ejer af en af Danmarks største og mest værdifulde samlinger af våben og militært udstyr. Det var tydeligt, at Ole Falck brændte for sin samling. P.t. diskuterer Ole lidt med øvrigheden Ole Falck og klubmester Finn og forsikringsselskabet om udstillingen er et museum eller en samling. På et museum skal våbnene fastgøres, og de skal registreres hos politiet. Ole pointerede flere gange, at der ikke fandtes ammunition i nogle af de udstillede våben. Interessen for våben startede da Ole til sin 16 års fødselsdag fik et luftgevær af sin far. Siden er det gået slag i slag med at rejse rundt i Danmark, Europa og andre steder for at erhverve de mange klenodier. Ole havde åbnet for noget af det ypperste i samlingen: Et fuldstændig rekonstrueret Luftschutsraum fra 2. Verdenskrig. Hele interiøret var det identiske. Spændende at se. I umiddelbar forlængelse af Der Luftschutsraum gik vi ind i den egentlige samling. Alle klenodierne lå sirligt og systematisk beskrevet i fine montre. Hertil fortalte Ole, at han under en middag med Prins Joakim havde talt om, at han havde denne unikke samling under opsejling og ønskede p a s s e n d e udstillingsmuligheder hertil. Prins Joakim fortalte, at der i forbindelse med Tøjhusmuseets renovering ville blive destrueret en del montre. På denne foranledning kontaktede Ole Tøjhusmuseet, hvorefter han erhvervede samtlige montre for 250 kr./stk. I Ole s efterfølgende talestrøm, var det lidt svært for referenten at følge med, derfor har jeg besluttet jfr. mine notater at referere lidt i punktform. Vi så og fik fortalt om: En NSU-motorcykel s deltagelse i ørkenkrigen i 2. Verdenskrig. Containere opsamlet af Hvidstensgruppen under 2. Verdenskrig. Fundet af gamle SS-uniformer fundet på bl.a. lofter. Vi så Sadam Hussein s revolver. H. Abdülhamid s pistol med elfenbensskaft i original kasse. Stikvåben med påmonteret automatvåben (fransk oprindelse). Bøssemagerens opfindelse til sin gigtplagede hustru (hun kunne affyre minirevolveren med 2 fingre) En italiensk præsts uenighed med mafien, hvorefter menigheden udstyrede ham med et jernkors monteret med skydevåben. Et cigaretetui monteret med en nøgen dame, som blev synlig i forbindelse med ejerens svigtende held i kortspil, så modstanderen mistede koncentrationen (der skal vist mere til i dag). Der var historier fra Garderhusarregimentet/-kasernen, hvor Ole fortalte om tilblivelsen af bl.a. seletøj, depegetasker o.l. Vi så udstillinger med diligenser, barer med elektrisk klaver, saloons med spillere og rigtige dollars. Winchester rifler o.m.a. På egen udflugt gik Hans og jeg ud i den tilstødende lade, hvor vi mødte Ole s datter og barnebarn. Vi fik øje på en gammel hestetrukken ligvogn med kiste og lig. Vi spurgte Ole s datter, hvor hendes far mon havde skaffet den kiste. Åh, startede hun med, hvilke historier har far bundet jer på, men denne er rigtig. Far købte den gamle hestetrukne ligvogn, men ønskede kun en gammel og brugt kiste. Kisten har været anvendt i forbindelse med en filmoptagelse på Nordisk Film. Efter alle disse på mange måder imponerende, tankevækkende og spæn- Kjeld, Hans og Torsten får en Bimmer snik snak 18 McRotary nr. nr. 5/2012 McRotary nr. nr. 5/2012 19

dende historier og fysiske indtryk var der mega-sandwich, øl og vand. Midt under det hele bad Lars og Gundhild Stausholm (fra Løgstør) om ordet. De takkede for deltagelse i Høstmødet. Efterfølgende havde de reflekteret over, at vi i IFMR sang alt for lidt. Derfor fremlagde de et forslag til en IFRM-sang på melodien: Vi er ikke som de andre : Vi er ikke som andre skøre. Vi er noget for os selv. På landevejen vi MC kører, til den dag vi må si farvel. Sammenhold og gode venner, får man på en MC-tur. Vi kører steder, vi ikke kender, og Kjeld og Gunhild får en lur. Kammeratskabet det blomstrer, når vi kører ud i flok. Vi drejer gassen på vore monstre, til vi synes, det er nok. Fellowshippet venskab grunder. Det vil vare mange år. Og gode minder og hyggestunder. Vi i IFMR jo får. Førerhund i orange trøje, leder os på rette vej. Anvisningerne vi følger nøje, så går det hele som en leg. Lars opfordrede til at man digtede videre og sendte eventuelle input til ham (gerne på dansk, svensk, norsk, finsk eller islandsk til Lars.stausholm@stofanet. dk, så broderer han og Gundhild videre på IFRM-sangen, så vi til næste års Värmöte har en rigtig IFRM-sang. Fantastisk initiativ. Herefter kørte vi videre gennem det smukke sjællandske landskab til Roskilde, hvor Jens Winther og svigersøn tog imod ved deres store flotte BMW-forretning. Jens fortalte, at han startede virksomheden i 1962 og trods mange advarsler (særlig fra Jens far) udvidede Jens i 1966 til i alt 430 m2 værksted. I 1988 tilkøbte Jens Citröen og Peugeut samtidig med, han bibeholdte BMW-værkstedet. Samtidig bortgiftede han sin søn til ejeren af Citröen og Peugeut. Jens fortalte, at det sagtens kunne fungere at blande skæg og snot. Hans søn og svigerdatter har nu været gift i 22 år. Efter dejlig kaffe og wienerbrød skiltes vore veje, for at køre hjem efter endnu en dejlig tur igen med store oplevelser, nyerhvervet viden og godt og varmt selskab med MC-venner. Presentation af sveriges ny klubmester: Christer Cassåsen Jag blev medlem i Rotary, Karlstad Tingvalla Rk, år 1990. Influerad av andra klubbmedlemmar skaffade jag min första mc 1997. Med åren blev vi fler och fler i klubben som började åka motorcykel tillsammans. För 7-8 år sedan kom vi i kontakt med IFMR, och blev medlemmar. I år har vi för 6:e gången avverkat den s.k. Värmlandsturen. Jag är född 1954, gift sen 26 år tillbaka med Ing- Marie, och vi bor i Karlstad. Till professionen är jag tandläkare, delar med 3 st kollegor en privat mottagning i Karlstad. Jag vill tacka för förtroendet att bli klubbmästare i Sverige, och hoppas kunna bidra till en positiv utveckling av IFMR. Værebro Erhvervscenter - KontorHotel Christer Cassåsen christer.cassasen@gmail.com Tel +4670-5702727 Er du nystartet - eller i øvrigt mangler et kontor? - så er vores KontorHotel måske noget for dig og din virksomhed! Bo sammen med 30 andre danske, svenske, tyske og norske virksomheder - det gi r synergi... og også sociale relationer i hverdagen! Kontormoduler fra 21 m2 til 63 m2 - mdl.fra DKK. 2.450 excl. moms. Reception, telefonpasning, nyt telefonanlæg og EDB netværk, mødelokaler, kopimaskine, levering-/afhentning af post o.s.v. Værebro Erhvervscenter er beliggende 12 km nord for Roskilde (A6) - kontakt os: Kent Alsdorf og spillemanden NørhaveEjendomme Tinghøjvej 5, DK-3650 Ølstykke Tlf. +45 4716 2200 eller +45 2097 0844 e-mail: kjeld@noerhave.com www.noerhave.com 20 McRotary nr. 5/2012 20 McRotary nr. 5/2012 McRotary nr. 5/2012 21

Rotary, IFMR vänskap som aldrig upphör Af Per Ove Kjellborn Sydafrikaholdet i 1999 Michael och Rebecca fra Australien på besøg hos president Per Silsand og Torrill sammen med PO En av höjdpunkterna i mitt motorcykelliv var när jag som relativt nybliven medlem i IFMR anmälde mig till en resa i Sydafrika. Vi var ganska många från IFMR Norden som deltog på resan. Vi var ett 20-tal och det var nog hälften av deltagarna. Vad som vad utmärkande på denna resa var den stora generositeten sydafrikanerna visade oss genom att erbjuda home stay i stort sett varje natt när vi kom till en ny stad. Det var en fantastisk resa på två veckor som svetsade oss samman med våra värdar som följde oss på resan och visade oss sitt vackra land. Flera av oss gjorde bekantskaper med i första hand australiensarna som varar ännu än idag. Det var bland annat med Robin och Joan Smith och med Tony Moyle samtmarg W2. Det gjorde att jag och fler med mig började åka till Australien för att köra motorcykel. Jag har sedan dess gjort en handfull resor dit och haft nöjet att köra både på fastlandet och Tasmanien. Efter Robin Smith tragiska bortgång i cancer 2008 så hjälptes vi några åt att arrangera Robin Smith Memorial IFMR Tour 2009. Förutom jag var Nils och Ann-Margreth Sylvan och Pertti och Riitta Rautio med samt en handfull tyskar ur IFMR AGS. Samma här som på vår förra IFMR resa alla australiensare ställde upp med sina hem och lät oss bo tillsamman med familjen. Vi hade en fantastik tur tillsamman i 3 veckor på fastlandet och Tasmanien och träffade många IFMR medlemmar som visade oss down under. När så Robins Smith son Michael och hans hustru Rebecca beslutade sig för att komma till Sverige i år så var det självklart att jag skulle erbjuda mig att ställa upp och visa dem Norden. Vi gjorde en fin resa på 3 veckor tillsammans och de fick under denna tid se västkusten i Sverige, Oslo med omgivningar i Norge och vidare till Dalarna, Stockholm, Åland och inte minst Gotland som fascinerade dem med sin långa mer än tusenåriga historia. För en australiensare är 200 år en lång tid men inte på Gotland som hade sin storhetstid redan på 1200-talet. Jag vill framföra ett stort tack till Nils och Ann-Margret Sylvan som tog emot oss i sin sommarstuga på Orust och tack för en fin dag tillsamman på Käringön. Jag vill också framföra ett stort tack till Presidenten Per Silsand och hans Torrill som vi fick bo hos på sommarstugan i Hurdal med en magnifik utsikt över sjön. Rebecca og PO ved bordets gläder i Norge Tack för att ni tog er tid visade oss Oslo. Jag vill också passa på att tacka Pertti och Riitta Rautio som vi hade få nöjet att bo tillsamman med i deras hem i Knivsta utanför Stockholm och som också visade oss kungliga huvudstaden och Uppsala där de precis slutförde ett stort projekt med en idrottshall. Tack vare er alla så gjorde ni denna resa till ett oförglömligt minne för våra vänner från Melbourne och ni är säkert alla hjärtligt välkomna att gästa dem om ni sätter kosan down under. Det är så här Rotary och IFMR fungerar när vi har det som bäst. Per Ove Kjellborn 22 McRotary nr. 5/2012 McRotary nr. 5/2012 23

BMW Aalborg R 1200 GS er ikke skabt til at stå stille. Den er skabt til at udforske og gå på opdagelse. Pris fra kr. 243.700 Har du spørgsmål, er du altid velkommen til at kontakt vores MC team Lars H. Petersen Indehaver Jens Christensen Salg Kaj Hoff Værksted Peter Wiborg Lager Bilhuset Haldrup Aalborg A/S Jyllandsgade 26 9000 Aalborg Telefon 98 16 55 55 Åbningstider: Se billeder af alle vore MC på www.bilhuset-haldrup.dk Mandag-fredag 9-17.30 Lørdag Lukket Søndag 11-17 Glæden ved at køre