DET EUROPÆISKE INSTITUT FOR LIGESTILLING MELLEM MÆND OG KVINDER DEN EUROPÆISKE UNIONS AGENTUR FOR GRUNDLÆGGENDE RETTIGHEDER.

Relaterede dokumenter
6191/17 SDM/ks DGA SSCIS

*** UDKAST TIL HENSTILLING

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

5126/15 sr/lv/bh 1 DGB 3A LIMITE DA

(EØS-relevant tekst) Artikel 1. Kontaktpunkter

BILAG. til forslag til. Rådets afgørelse

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 9. februar 2017 (OR. en)

Databehandleraftale Bilag 8 til Contract regarding procurement of LMS INDHOLD

Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0555 Offentligt

10/01/2012 ESMA/2011/188

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

(Meddelelser) EUROPA-PARLAMENTET. Forretningsorden for Konferencen af de Europæiske Parlamenters Europaudvalg (2011/C 229/01) PRÆAMBEL

Hermed følger til delegationerne den delvis afklassificerede udgave af ovennævnte dokument.

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU)

9814/13 sol/sol/bh 1 DG D 2C

Samarbejdsaftale mellem Dansk Røde Kors i Assens og Assens kommune om Familiedansk

AFTALE MELLEM KONGERIGET DANMARKS REGERING REPUBLIKKEN FRANKRIGS REGERING VEDRØRENDE KOPRODUKTION AF FILM

10139/17 bh 1 DG D 2B

(Oversættelse) Protokol til ændring af Konventionen om gensidig administrativ bistand i skattesager

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

(EØS-relevant tekst) (2014/287/EU)

Forslag til forordning (COM(2017)0734 C8-0420/ /0326(COD)) EUROPA-PARLAMENTETS ÆNDRINGSFORSLAG * til Kommissionens forslag

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

FORRETNINGSORDENER OG PROCESREGLEMENTER

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

7281/1/17 REV 1 HOU/AKA/gj DGD 1

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESDIREKTIV 2012/25/EU

Europaudvalget 2016 CNS (2016) 0823 Offentligt

Bemærk venligst, at dette er en oversættelse af et engelsk originaldokument. AFTALE MELLEM. SECURITAS AB (publ) UNION NETWORK INTERNATIONAL

På mødet den 6. april 2016 nåede De Faste Repræsentanters Komité til enighed om mandatet for forhandlingerne med Europa-Parlamentet, jf. bilaget.

8987/15 shs/cos/hm 1 DG G 3 C

DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK

DA Forenet i mangfoldighed DA A8-0206/205. Ændringsforslag. Marita Ulvskog for Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af

Bekendtgørelse om Forretningsorden for Det Systemiske Risikoråd

DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK

DET EUROPÆISKE UDVALG FOR SYSTEMISKE RISICI

(den Dataansvarlige og Databehandleren i det følgende hver for sig benævnt Part og under et Parterne )

BILAG. til det ændrede forslag. til Rådets afgørelse

Beskæftigelsesudvalget BEU Alm.del Bilag 235 Offentligt

Støtteprogrammet for strukturreformer: finansieringsramme og overordnet målsætning. Forslag til forordning (COM(2017)0825 C8-0433/ /0334(COD))

EUROPA-PARLAMENTET ***II EUROPA-PARLAMENTETS HOLDNING. Konsolideret lovgivningsdokument EP-PE_TC2-COD(2002)0132

DATABESKYTTELSESERKLÆRING. Kontor R1 Registrering og gennemsigtighed, Generaldirektoratet for konkurrence,

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af

MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN TIL RÅDET OG EUROPA- PARLAMENTET

Europaudvalget 2016 KOM (2016) 0201 Offentligt

BILAG. til. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Teksten til dokumentet er den samme som teksten til den foregående udgave.

Den Europæiske Unions Tidende L 277/23

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

A8-0153/2 EUROPA-PARLAMENTETS ÆNDRINGSFORSLAG* Til Kommissionens forslag

DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS RETNINGSLINJE (EU)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 29. november 2016 (OR. en)

Revisionsudvalgets mandat

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 30. maj 2017 (OR. en) Vedr.: Udkast til Rådets konklusioner om Eurojusts årsberetning for 2016

En ny start for arbejdsmarkedsdialog

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

ÆNDRINGSFORSLAG af Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender

Databehandleraftale. Mellem. Den dataansvarlige: Virksomhed: CVR: Adresse: Postnummer & By: Land: Databehandleren. Virksomhed: OnlineFox CVR:

Forretningsorden for Overvågningsudvalget for fiskeriudviklingsprogrammet (EHFF )

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse. om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Salomonøerne om visumfritagelse for kortvarige ophold

Teksten til dokumentet er den samme som teksten til den foregående udgave.

Samarbejdsaftale. Mellem

DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 4. april 2016 (OR. en)

Bilag A Databehandleraftale pr

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 29. november 2016 (OR. en)

KOMMISSIONENS FORORDNING (EU)

*** HENSTILLING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0081/

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

15349/16 bh 1 DG D 2A

GSC.TFUK. Bruxelles, den 9. januar 2019 (OR. en) XT 21105/1/18 REV 1. Interinstitutionel sag: 2018/0427 (NLE) BXT 124

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU)

Retningslinjer Samarbejde mellem myndigheder i henhold til artikel 17 og 23 i forordning (EU) nr. 909/2014

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

9960/12 lao/pp/mce/lv/lv/mce 1 DG G 3A

INDLEDENDE KAPITEL. Artikel 1. Denne forordnings supplerende karakter

Kontor R1- Registrering og gennemsigtighed, Generaldirektoratet for konkurrence,

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

10416/16 hsm 1 DG B 3A

DATABEHANDLERAFTALE. [Dataansvarlig: F.eks. Hansen Håndværk ApS] [Adresse] ( Selskabet )

Hermed følger til delegationerne den afklassificerede udgave af ovennævnte dokument.

(EØS-relevant tekst) Artikel 1. Genstand

III RETSAKTER VEDTAGET I HENHOLD TIL AFSNIT VI I EU-TRAKTATEN

DATABEHANDLERAFTALE. Databahandleraftale # _ Mellem. Navn Adresse Postnr og by CVR: (I det følgende benævnt Kunden )

DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE (EU)

Revisionsudvalgets mandat

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV

Databehandlingsaftale

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

EUROPA-KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET FOR ERHVERVSPOLITIK

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 27. marts 2017 (OR. en)

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

(6) Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 21 i direktiv 97/67/EF

Databehandleraftale. (den Dataansvarlige og Databehandleren i det følgende hver for sig benævnt Part og under et Parterne )

Bekendtgørelse om depotselskaber 1

Transkript:

DET EUROPÆISKE INSTITUT FOR LIGESTILLING MELLEM MÆND OG KVINDER OG DEN EUROPÆISKE UNIONS AGENTUR FOR GRUNDLÆGGENDE RETTIGHEDER Samarbejdsaftale

Indledning Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder (FRA) og Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder (EIGE), i det følgende benævnt "parten individuelt og parterne samlet, som henviser til Rådets forordning nr. 168/2007 af 15. februar 2007 om oprettelse af Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder og, i særdeleshed, artikel 4.1, som beskriver FRA s opgaver, som henviser til Europa-Parlamentets og Rådets Forordning (EF) nr. 1922/2006 af 20. december 2006 og, i særdeleshed, artikel 3.1, som beskriver EIGE s opgaver, som gør opmærksom på, at beskyttelsen af kvinders rettigheder og opnåelse af lighed mellem kønnene er nødvendige forudsætninger for en effektiv beskyttelse af menneskerettighederne, og at der er behov for at fremhæve deres indbyrdes komplementaritet, og som henviser til den merværdi, et samarbejde mellem organerne kan skabe med henblik på at fremme en fælles forståelse af de identificerede samarbejdsområder og med henblik på at nå de mål, organerne har opstillet, og maksimere fordelene heraf, har indgået følgende aftale: Artikel 1 Mål Målet med denne samarbejdsaftale er at skabe en overordnet ramme for samarbejdet mellem FRA og EIGE med det formål at: fremme et tæt samarbejde inden for forskning, kommunikation og netværksaktiviteter, styrke indsatsen for fremme af menneskerettigheder og ligestilling mellem kønnene, få maksimalt udbytte af de menneskelige og finansielle ressourcer, der findes i de pågældende organer, øge effektiviteten og undgå overlapning, sikre sammenhæng og forskningssynergi med henblik på at optimere effekten af alle tiltag, der træffes i EU med det formål at fremme ligheden mellem kvinder og mænd i Europa.

Artikel 2 Fælles tilgang til integration af kønsaspektet 1. Parterne vil samarbejde om at skabe en fælles forståelse af konceptet om integration af kønsaspektet inden for rammerne af deres aktiviteter og i tråd med deres halvårlige og årlige arbejdsprogram samt koordinere deres aktiviteter, hvor det er relevant. 2. For at opnå dette vil parterne overveje, om de skal udvikle værktøjer, der kan identificere eksisterende forskelle i forbindelse med spørgsmål, der vedrører integration af kønsaspektet på operationelt eller praktisk niveau og som påvirker parternes aktiviteter. Hvis det rent praktisk kan lade sig gøre, vil parterne overveje, hvorvidt det er muligt og hensigtsmæssigt at fremme en indbyrdes tilnærmelse af den eksisterende praksis, og de vil i fællesskab udvikle god praksis, vejledningsnotater og lignende initiativer. 3. Parterne vil i samråd drøfte aktiviteter af fælles interesse, der skal afspejles i deres halvårlige og årlige arbejdsprogram. 4. Denne samarbejdsaftale kan, når det findes nødvendigt, suppleres med handlingsplaner, der skal være genstand for regelmæssige gennemsyn, hvor de konkrete aktiviteter og deres implementeringsfrister angives. 5. Parterne kan, efter anmodning herom, stille ekspertise til rådighed i forskellige faser af (eller i forbindelse med specifikke) driftsaktiviteter. Dette kan omfatte rådgivning om, hvordan man integrerer kønsaspektet i udviklingen, gennemførelsen og evalueringen af aktiviteter, som parterne finder egnede. 6. Parterne vil udveksle oplysninger om spørgsmål vedrørende integration af kønsaspektet. Artikel 3 Forskning 1. Parterne vil udveksle oplysninger om kommende forskningsaktiviteter af fælles interesse og om relevante forskningsresultater. 2. Parterne vil invitere hinanden til relevante ekspertmøder og, når det er hensigtsmæssigt, arbejde sammen om kommende publikationer eller om at gennemføre opinionsundersøgelser og andre aktiviteter.

Artikel 4 Netværksaktiviteter og fællesarrangementer 1. Parterne vil gøre en fælles indsats for at identificere fælles interessenter og målgrupper og udveksle oplysninger om deres respektive interaktion med disse interessenter. 2. Parterne vil, når det er hensigtsmæssigt, arbejde sammen om at planlægge og implementere netværksaktiviteter og planlægge fællesarrangementer. Artikel 5 Formidling og udbredelse af information 1. Parterne vil sørge for, af oplysninger om relevante emner udbredes til deres interessenter og partnere. 2. Parterne vil udveksle oplysninger vedrørende strategiske kommunikationsaktiviteter, således at der tales med en mere forenet stemme om ligestilling mellem kønnene og menneskerettigheder i EU. 3. Parterne vil, når det findes relevant, organisere fælles presseaktiviteter (beskeder, pressemeddelelser, orienteringer, arbejdsgrupper) for at skabe synergi og sikre ensartethed. 4. Parterne vil udveksle innovative praksisser om webkommunikation, sociale medier og netværksaktiviteter. Artikel 6 Administrative og finansielle anliggender 1. Parterne vil udveksle erfaringer om finansielle og administrative anliggender. 2. Parterne kan foretage fælles indkøb i forbindelse med aktiviteter af fælles interesse og i henhold til deres halvårlige og årlige arbejdsprogram. Egnede foranstaltninger til etablering af denne procedure aftales mellem parterne.

Artikel 7 Gensidig bistand Parterne vil yde bistand til hinanden med henblik på at gennemføre deres respektive mandater og årlige arbejdsprogrammer samt med at etablere kontakter og fremme kommunikationen med kompetente myndigheder i medlemsstaterne og andre interessenter, efter behov. Artikel 8 Kontaktpersoner Begge parter udpeger hovedkontaktpersoner for specifikke områder af fælles interesse. Artikel 9 Udgifter Parterne dækker hver især de udgifter, der opstår som følge af gennemførelsen af denne samarbejdsaftale, medmindre andet aftales i de enkelte tilfælde. Artikel 10 Tavshedspligt Begge parter forpligter sig til at hemmeligholde alle oplysninger, dokumenter og andet materiale, de modtager fra den anden part i fortrolighed, til ikke at videregive sådanne oplysninger til tredjepart uden foregående skriftlig tilladelse fra den anden part, og til ikke at benytte sådanne oplysninger til andre formål end gennemførelsen af denne samarbejdsaftale. For så vidt angår denne aftale, må klassificerede oplysninger fra Den Europæiske Union (EU) kun udveksles til og med klassificeringsgraden TIL TJENESTEBRUG/RESTRICTED/RESTREINT UE. Begge parter forpligter sig til at respektere alle sikkerhedsforanstaltninger vedrørende beskyttelsen af klassificerede EU-oplysninger.

Artikel 11 Bilæggelse af tvister Alle tvister, der måtte opstå i forbindelse med fortolkningen eller anvendelsen af denne samarbejdsaftale, skal afgøres ved hjælp af samråd og forhandlinger mellem parternes repræsentanter. Artikel 12 Ændringer og tilføjelser 1. Denne samarbejdsaftale kan til enhver tid ændres efter gensidig aftale mellem parterne. Alle ændringer og tilføjelser skal være skriftlige. 2. Begge parter kan anmode om samråd med henblik på at ændre samarbejdsaftalen. Artikel 13 Opsigelse Begge parter kan opsige denne samarbejdsaftale skriftligt og med seks måneders varsel. Artikel 14 Ikrafttrædelse Denne samarbejdsaftale træder i kraft dagen efter dens underskrivelse ved begge parter. Udfærdiget på engelsk i to kopier