HP Deskjet F4500 All-in-One series. Windows Hjælp

Relaterede dokumenter
HP Deskjet D1600 series. Windows Hjælp

HP Deskjet D5500 Printer series. Windows Hjælp

HP Deskjet F2400 All-in-One series. Windows Hjælp

Din brugermanual HP DESKJET D5560

HP Deskjet D2600 Printer series. Windows Hjælp

HP Photosmart C4700 series. Windows Hjælp

HP Deskjet 3050 All-in-One series

HP Photosmart C4400 All-in-One series. Windows Hjælp

HP Deskjet 1510 series

HP Deskjet 3510 e-all-in-one series

Din brugermanual HP PHOTOSMART C4480

HP Photosmart D5400 series. Windows Hjælp

HP Deskjet 2540 All-in-One series

Din brugermanual HP DESKJET F2488

HP Photosmart Premium Web C309 series. Windows Hjælp

HP Deskjet 3520 e-all-in-one series

HP Photosmart C4600 series. Windows Hjælp

HP DeskJet 3630 All-in-One series

HP Deskjet 3070 B611 All-in-One series

HP Deskjet F2200 All-in-One series. Windows Hjælp

HP Deskjet D1300 series. Hjælp til HP Photosmart-software

HP Photosmart Premium C309 series. Windows Hjælp

HP Deskjet F4100 All-in-One series. Windows Hjælp

HP Deskjet 2510 All-in-One series

HP Deskjet D2300 series. Hjælp til HP Photosmart-software

HP Deskjet F4200 All-in-One series

HP Deskjet D730 Printer. Windows Hjælp

HP Deskjet D1300 series. Hjælp til HP Photosmart-software

Din brugermanual HP PHOTOSMART D5460

HP DeskJet 2130 All-in-One series

HP ENVY 4500 e-all-in-one series

1 HP Deskjet 3740 Seriesprintere

HP Deskjet 3900 Series. Brugervejledning

Start her. Fjern al tapen og løft displayet. Find komponenter

1 HP Deskjet 6500 seriesprintere

HP Deskjet 1050 All-in-One series

HP Photosmart 5520 series

HP Deskjet 5520 series

Brugere af USB-kabel: Forbind ikke USB-kablet før trin A2. 4 x 6" (10 x 15 cm) fotopapir. Klistermærke til kontrolpanelet (kan være påsat i forvejen)

HP ENVY 5530 e-all-in-one series

Din brugermanual HP PHOTOSMART C4680

HP Deskjet 1010 series

HP Deskjet 3000 J310 series

HP Photosmart Plus B209 series. Windows Hjælp

HP Photosmart B010 series

Start her. Justering af printerkassetterne uden brug af computer

HP DeskJet 1110 series

HP Photosmart 6520 series

HP Deskjet Ink Advantage 2520hc All-In-One series

hp deskjet 948c/940c/920c series oplysninger om printeren... 1

Din brugermanual HP DESKJET 6540

HP DeskJet 720C Series Printer. Syv enkelte trin til opstilling af din printer

HP Deskjet D4100 series. Hjælp til HP Photosmart-software

Afsendelse af fax. Afsendelse af en fax. Brug af kontrolpanelet. 1 Læg originaldokumentet i den automatiske dokumentføder eller på scannerglaspladen.

HP ENVY 110 e-all-in-one D411 series

Ilægning i standardskuffen til 250 ark

Din brugermanual HP PHOTOSMART A520

HP Photosmart 7510 Series

HP Photosmart 5510 series

Grundlæggende om Mac: Udskrivning i OS X Her kan du se, hvordan man tilføjer en printer, og hvordan man udskriver i OS X Mountain Lion og Mavericks.

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Kort funktionsoversigt M276

HP Deskjet D4100 series. Hjælp til HP Photosmart-software

HP Photosmart Premium e-all-in-one C310 series

Z54 Color Jetprinter. Onlinebrugervejledning til Mac OS 8.6 til Printeroversigt. Grundlæggende udskrivning.

HP Deskjet D2300 series. Hjælp til HP Photosmart-software

X84-X85 Scan/Print/Copy

Start her. Kontroller kassens indhold. Indholdet kan variere. *Kan være inkluderet. Installations-cd. Grundlæggende vejledning.

HP Deskjet D2400 series. Windows Hjælp

Udskrivningsvejledning

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP-SERIEN. Kort funktionsoversigt

HP LaserJet P2050 Series-printer Vejledning til papir og udskriftsmedier

Z600 Series Color Jetprinter

Brugervejledning. HP Officejet Pro 8100

HP Photosmart Plus e-all-in-one B210 series

RJ Gå til indeks. Gå til indeks

HP DeskJet 2600 All-in-One series

Hjælp til HP Photosmart A520 series

HP Deskjet D1400 series. Windows Hjælp

HP Officejet 4630 e-all-in-one series

Brugsanvisning QL-700. Labelprinter

HP Officejet 4630 e-all-in-one series

Vejledning til udskrivning

HP DeskJet Ink Advantage 5640 All-in-One series

Lexmark X5400 Series All-In-One

Onlinemanual. Start Klik på knappen "Start".

HP ENVY 5640 e-all-in-one series

HP ENVY Photo 6200 All-in-One series

Lexmark 5400 Series All-In-One (Alt-i-en) Brugervejledning

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Kort funktionsoversigt M570

Udgave 1.0 Februar Xerox Color J75 Press Hurtig startvejledning

Lexmark 840 Series. Brugervejledning

OFFICEJET 4610/4620. Brugervejledning

HP Officejet 7110 Wide Format. Brugervejledning

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Kort funktionsoversigt M575

HP Deskjet 5700 Series. HP Deskjet 5700 Series

HP OfficeJet 3830 All-in-One series

HP DeskJet 3700 All-in-One series

HP Deskjet 5400 Series. Brugervejledning

HP ENVY Photo 7100 All-in-One series

LASERJET PRO CM1410 FARVE-MFP-SERIEN. Kort funktionsoversigt

Transkript:

HP Deskjet F4500 All-in-One series Windows Hjælp

HP Deskjet F4500 All-in-One series

Indhold 1 Hvordan gør jeg?...3 2 Afslutning af installationen af HP All-in-One Trådløs tilslutning vha. router med WPS...5 Traditionel trådløs forbindelse...7 USB-tilslutning...7 Installation af softwaren til en netværksforbindelse...8 3 Lær din HP All-in-One at kende Printerdele...11 Kontrolpanelets funktioner...12 4 Udskriv Udskrivning af dokumenter...13 Udskrivning af fotos...14 Udskrivning af konvolutter...16 Udskrivning på specialmedier...17 Udskrivning af en webside...23 6 Scan Scanning til en computer...33 7 Kopier Kopiering af tekst eller blandede dokumenter...35 Angivelse af papirtype til kopiering...37 8 Patronerne Kontrol af det anslåede blækniveau...39 Bestilling af blæk...39 Automatisk rensning af blækpatroner...40 Udskiftning af patronerne...41 Oplysninger om patrongaranti...43 9 Løsning af problemer HP support...45 Fejlfinding i forbindelse med opsætning...46 Fejlfinding i forbindelse med udskrivning...50 Fejlfinding i forbindelse med scanning...54 Fejlfinding i forbindelse med kopiering...55 Fejl...57 11 Tekniske oplysninger Bemærkning...65 Specifikationer...65 Miljømæssigt produktovervågningsprogram...66 Regulative bemærkninger...70 Indhold 1

Lovgivningsmæssige bestemmelser for trådløs...73 Indeks...77 Indhold 2

1 Hvordan gør jeg? Lær at bruge din HP All-in-One Trådløs tilslutning vha. router med WPS på side 5 Kopiering af tekst eller blandede dokumenter på side 35 Scanning til en computer på side 33 Ilægning af papir på side 29 Udskiftning af patronerne på side 41 Hvordan gør jeg? Hvordan gør jeg? 3

Kapitel 1 Hvordan gør jeg? 4 Hvordan gør jeg?

2 Afslutning af installationen af HP All-in-One Trådløs tilslutning vha. router med WPS Traditionel trådløs forbindelse USB-tilslutning Installation af softwaren til en netværksforbindelse Trådløs tilslutning vha. router med WPS For at tilslutte HP All-in-One til et trådløst netværk med WiFi Protected Setup (WPS), skal du bruge følgende: Et trådløst 802.11-netværk med en WPS-aktiveret, trådløs router eller et adgangspunkt. En stationær eller bærbar computer, der understøtter trådløst netværk eller er udstyret med et netværkskort. Computeren skal være tilsluttet det trådløse netværk, hvor du vil installere HP All-in-One. Trådløs tilslutning vha. router med WPS Gør ét af følgende: Brug trykknapmetoden, hvis din router har en WPS-knap a. Klargør trådløs forbindelse. Tryk på og hold knappen Trådløst nede i to sekunder. Tryk på den tilsvarende knap på WPS-routeren eller en anden netværksenhed. Ikonet for trådløs og signalstyrkesøjlen er udfyldt ved succesfuld konfiguration af det trådløse netværk. b. Installer software. Bemærk! Enheden kører en timer i ca. 2 minutter, inden for hvilken periode der skal trykkes på den tilsvarende knap på netværksenheden. Afslutning af installationen af HP Allin-One Brug PIN-metoden, hvis din router med WPS ikke har en WPS-knap a. Læg papir i printeren. Læg papirstakken i papirbakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad. Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere. Skub papirbreddestyret til højre, indtil det stopper op ad papiret. Afslutning af installationen af HP All-in-One 5

Kapitel 2 b. Udskriv WPS PIN. Tryk på og hold knappen Scan nede i to sekunder. Test af trådløs starter. Testrapporten for trådløs samt netværkskonfigurationsrapporten udskrives automatisk. c. Klargør trådløs forbindelse. Tryk på og hold knappen Trådløst nede i to sekunder. Skriv PIN-koden til router på computeren. Ikonet for trådløs og signalstyrkesøjlen er udfyldt ved succesfuld konfiguration af det trådløse netværk. d. Installere software Bemærk! Enheden kører en timer i ca. 2 minutter, inden for hvilken periode der skal trykkes på den tilsvarende knap på netværksenheden. Afslutning af installationen af HP Allin-One Relaterede emner Installation af softwaren til en netværksforbindelse på side 8 Test af trådløs opsætning og udskrivning af netværkskonfigurationsside Testen for trådløst netværk køres og udfører en række diagnostiske test for at afgøre, om netværksinstallationen er korrekt. Du kan til enhver tid udskrive testen af det trådløse netværk. Du kan udskrive en netværkskonfigurationsside for at få vist netværksindstillinger som IP-adresse, kommunikationstilstand og netværksnavn (SSID). Sådan udskrives en netværkskonfigurationsside Tryk på og hold knappen Scan nede for at starte testen af trådløs og udskrive netværkskonfigurations- og netværkstestsiderne. Du kan ændre printerens standardsprog vha. HP Solution Center, så du kan udskrive netværkskonfigurationssiden og netværkstestrapport på det ønskede sprog. 6 Afslutning af installationen af HP All-in-One

Ændre standardsprog vha. HP Solution Center 1. Slut enheden til computeren. 2. Åbn HP Solution Center for at få adgang til den integrerede webserver. a. Klik på Start, og derefter på Programmer. b. Klik på HP Deskjet F4500 All-in-One series og derefter på Solution Center. c. Klik på Indstillinger i HP Solution Center. d. Klik på Netværkskonfiguration på siden Indstillinger. Den integrerede webserver åbnes. e. Klik på Indstillinger. f. Klik på International i området Præferencer. g. Vælg det ønskede sprog, og klik på Anvend. Traditionel trådløs forbindelse Hvis du vil slutte HP All-in-One til et integreret trådløst WLAN 802.11-netværk, skal du bruge følgende: Et trådløst 802.11-netværk med en trådløs router eller et adgangspunkt. Hvis du slutter HP All-in-One til et trådløst netværk med internetadgang, anbefaler vi, at du bruger en trådløs router (adgangspunkt eller basestation), der anvender DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). En stationær eller bærbar computer, der understøtter trådløst netværk eller er udstyret med et netværkskort. Computeren skal være tilsluttet det trådløse netværk, hvor du vil installere HP All-in-One. Netværksnavn (SSID). WEP-nøgle eller WPA-adgangskode (om nødvendig). Sådan tilsluttes enheden 1. Sæt cd'en med produktsoftware i computerens cd-rom-drev. 2. Følg vejledningen på skærmen. Når du bliver bedt om det, skal du slutte enheden til computeren vha. det USB-kabel, der fulgte med enheden. Enheden forsøger at få forbindelse til netværket. Følg vejledningen for at løse problemet, og prøv igen, hvis du ikke får forbindelse. 3. Når opsætningen er færdig, bliver du bedt om at tage USB-kablet ud og teste den trådløse netværksforbindelse. Når enheden opretter forbindelse til netværket, skal du installere softwaren på alle de computere, der skal bruge enheden via netværket. Afslutning af installationen af HP Allin-One Relaterede emner Installation af softwaren til en netværksforbindelse på side 8 USB-tilslutning HP All-in-One er udstyret med en USB 2.0 High Speed port på bagsiden til tilslutning til en computer. USB-tilslutning 7

Kapitel 2 Sådan tilsluttes produktet med et USB-kabel I opsætningsvejledningen, der fulgte med produktet, kan du se, hvordan du slutter enheden til en computer via et USB-kabel. Bemærk! Tilslut først USB-kablet til produktet, når du bliver bedt om det. Sådan aktiveres printerdeling på en Windows-pc Se i brugervejledningen, der fulgte med computeren, eller online Hjælp i Windows. Installation af softwaren til en netværksforbindelse Brug dette afsnit til at installere HP Photosmart-softwaren på en computer, der er tilsluttet netværket. Før du installerer softwaren, skal du sluttet din HP All-in-One til et netværk. Hvis HP All-in-One ikke er blevet tilsluttet et netværk, skal du følge anvisningerne på skærmen under softwareinstallationen for at tilslutte produktet til netværket. Bemærk! Kontroller, at computeren er sluttet til et af drevene, inden softwaren installeres, hvis computeren er konfigureret til tilslutning til en række netværksdrev. I modsat fald forsøger installationsprogrammet til HP Photosmart-softwaren muligvis at bruge et af de reserverede drevbogstaver, og du vil i så fald ikke kunne få adgang til det pågældende netværksdrev på computeren. Bemærk! Installationen kan vare fra 20 til 45 minutter afhængigt af computerens operativsystem, tilgængelige plads og processorhastigheden. Afslutning af installationen af HP Allin-One Sådan installeres Windows HP Photosmart-softwaren på en netværkstilsluttet computer 1. Afslut alle programmer, der kører på computeren. 2. Sæt den Windows-cd, der fulgte med produktet, i computerens cd-rom-drev, og følg vejledningen på skærmen. Bemærk! Hvis HP All-in-One ikke er tilsluttet et netværk, kan du tilslutte den til computeren vha. det USB-opsætningskabel, der ligger i kassen. Sæt ikke USBopsætningskablet i computeren, før du bliver bedt om det. Enheden forsøger nu at få forbindelse til netværket. 3. Gør følgende, hvis der vises en dialogboks vedrørende firewalls: Hvis der vises firewall-pop-up-meddelelser, skal du altid acceptere eller tillade pop-upmeddelelserne. 4. Vælg en relevant indstilling i skærmbilledet Forbindelsestype, og klik derefter på Næste. Skærmbilledet Søger vises, mens installationsprogrammet søger efter produktet på netværket. 5. Bekræft, at printerbeskrivelsen er korrekt på skærmbilledet Printer fundet. Hvis der findes mere end én printer på netværket, vises skærmen Fundne printere. Vælg den, du vil oprette forbindelse for. 8 Afslutning af installationen af HP All-in-One

6. Følg vejledningen på skærmen for at installere softwaren. Produktet er klar til brug, når softwaren er installeret. 7. Udskriv en selvtestrapport på produktet fra computeren for at teste netværksforbindelsen. Afslutning af installationen af HP Allin-One Installation af softwaren til en netværksforbindelse 9

Kapitel 2 Afslutning af installationen af HP Allin-One 10 Afslutning af installationen af HP All-in-One

3 Lær din HP All-in-One at kende Printerdele Kontrolpanelets funktioner Printerdele 15 1 Kontrolpanel 2 Patrondæksel 3 Papirbreddestyr til papirbakken 4 Papirbakke 5 Papirbakkeforlænger (også kaldet bakkeforlænger) 6 Papirstop 7 Holder 8 Glasplade 9 Lågets underside 10 Bagdæksel 11 Bageste USB-port 12 Strømstik (brug kun den strømadapter, der er leveret af HP). 13 Låg 14 Ilæg original label 15 Blækpatroner Lær din HP All-in-One at kende Lær din HP All-in-One at kende 11

Kapitel 3 Kontrolpanelets funktioner Wireless Lær din HP All-in-One at kende 1 Tændt: Tænder eller slukker enheden. Når enheden er slukket, har den stadig et minimalt strømforbrug. For helt at afbryde strømmen skal du slukke enheden og tage netledningen ud. 2 Annuller: Stopper den aktuelle handling 3 Scan: Starter scanning af en original på glaspladen. Tryk på knappen og hold den nede i 2 sekunder for at starte testen af trådløs. 4 Papirvalg: Ændrer papirtypeindstillingen for kopiering til almindeligt papir eller fotopapir. Papirvalgsindikatorerne viser den valgte papirstørrelse og -type som Almindeligt Letter eller A4, Stort foto eller Lille foto. 5 Faktisk størrelse/tilpas til papir: Skalerer originalen til maksimal størrelse, så den passer til den papirstørrelse, der er valgt til kopiering. 6 Start kopi, Sort: Starter en sort/hvid kopiering. 7 Start kopi, Farve: Starter et kopieringsjob i farver. 8 LCD for antal kopier: Viser, hvor mange kopier der skal tages. Viser endvidere en advarsel, når der ikke er mere papir. 9 Blækniveauindikator: Viser blækniveauet for de enkelte patroner, fire for den trefarvede patron og fire for den sorte patron. Viser endvidere en advarsel i forbindelse med patronproblemer. 10 Advarselsindikator: Blinker, hvis der er opstået en fejl, eller hvis en handling fra brugerens side er påkrævet. 11 Indikator for trådløs: Angiver, at den trådløse radio er aktiveret. 12 Knappen Trådløs: Tænder eller slukker den trådløse radio. 12 Lær din HP All-in-One at kende

4 Udskriv Vælg et udskriftsjob for at fortsætte. Udskrivning af dokumenter på side 13 Udskrivning af fotos på side 14 Udskriv Udskrivning af konvolutter på side 16 Udskrivning på specialmedier på side 17 Udskrivning af en webside på side 23 Relaterede emner Ilægning af papir på side 29 Anbefalede papirtyper til udskrivning på side 27 Udskrivning af dokumenter De fleste indstillinger håndteres automatisk af programmet. Du behøver kun at ændre indstillingerne manuelt, når du ændrer udskriftskvalitet, udskriver på særlige typer papir eller transparenter, eller når du anvender særlige funktioner. Sådan udskriver du fra et program 1. Kontroller, at der er papir i papirbakken. 2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet. 3. Kontroller, at produktet er den valgte printer. 4. Hvis du vil ændre indstillinger, skal du klikke på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber. Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer. Bemærk! Ved udskrivning af et foto skal du vælge indstillinger for det specifikke fotopapir samt for fotoforbedring. Udskriv 13

Kapitel 4 5. Vælg de ønskede indstillinger for udskriftsjobbet ved hjælp af de tilgængelige funktioner under fanerne Advanced (Avanceret), Printing Shortcuts (Udskrivningsgenveje), Features (Funktioner) og Color (Farve). Udskriv Tip! Du kan nemt vælge de ønskede indstillinger for udskriftsjobbet ved hjælp af de foruddefinerede udskriftsopgaver under fanen Udskrivningsgenveje. Klik på en udskriftsopgavetype på listen Udskrivningsgenveje. Standardindstillingerne for denne type udskriftsopgave angives og opsummeres under fanen Udskrivningsgenveje. Om nødvendigt kan du justere indstillingerne her og gemme de tilpassede indstillinger som en ny genvej. Hvis du vil gemme en brugertilpasset genvej, skal du markere genvejen og klikke på Gem som. Hvis du vil slette en genvej, skal du vælge den og klikke på Slet. 6. Klik på OK for at lukke dialogboksen Egenskaber. 7. Klik på Udskriv eller OK for at starte udskrivningen. Relaterede emner Anbefalede papirtyper til udskrivning på side 27 Ilægning af papir på side 29 Visning af udskriftsopløsningen på side 25 Brug af udskrivningsgenveje på side 25 Angivelse af standardudskriftsindstillingerne på side 26 Stoppe det aktuelle job på side 63 Udskrivning af fotos Sådan udskrives et foto på fotopapir 1. Fjern alt papir fra papirbakken, og læg fotopapiret i med udskriftssiden nedad. 2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet. 3. Kontroller, at produktet er den valgte printer. 4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber. Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer. 5. Klik på fanen Funktioner. 14 Udskriv

6. Vælg den relevante fotopapirtype på rullelisten Papirtype i området med basisindstillinger. 7. Vælg den korrekte papirstørrelse på listen Størrelse i området Tilpasningsindstillinger. Hvis papirformatet og papirtypen ikke er kompatible, vises en advarsel i softwaren, og du får mulighed for at vælge en anden type eller størrelse. 8. Vælg en høj udskriftskvalitet i området med basisindstillinger, f.eks. Bedst på rullelisten Udskriftskvalitet. Bemærk! Hvis du vil bruge maksimal dpi opløsning, skal du vælge Aktiveret på rullelisten Maksimal dpi under fanen Avanceret. Du kan finde yderligere oplysninger under Udskrivning med maksimum dpi på side 24. 9. Klik på OK for at vende tilbage til dialogboksen Egenskaber. 10. (Valgfrit) Hvis du vil udskrive fotoet i sort-hvid, skal du klikke på fanen Farve og markere afkrydsningsfeltet Udskriv i gråtoner. Vælg en af følgende indstillinger på rullelisten: Høj kvalitet: Denne indstilling bruger alle de tilgængelige farver til at udskrive fotos i gråtoner. Det giver mere jævne og naturlige gråtoner. Kun sort blæk: bruger sort blæk til at udskrive fotos i gråtoner. Gråtonerne skabes af forskellige mønstre af sorte prikker, hvilket kan give et mere kornet billede. 11. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv. Bemærk! Lad ikke ubrugt fotopapir ligge i papirbakken. Papiret kan krølle, hvilket kan resultere i en dårligere udskriftskvalitet. Fotopapir skal være glat, før der udskrives. Udskriv Sådan udskrives et billede uden ramme 1. Fjern alt papir fra papirbakken. 2. Læg fotopapiret i højre side af papirbakken. Den side, der skal udskrives på, skal vende nedad. 3. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet. 4. Kontroller, at produktet er den valgte printer. 5. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber. Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer. 6. Klik på fanen Funktioner. 7. Klik på den størrelse fotopapir, der er lagt i papirbakken, på listen Størrelsen. Hvis et billede uden ramme kan udskrives på den angivne størrelse papir, er afkrydsningsfeltet Udskrivning uden ramme markeret. 8. På rullelisten Papirtype skal du klikke på Mere og derefter vælge den ønskede papirtype. Bemærk! Du kan ikke udskrive et billede uden ramme, hvis papirtypen er angivet til Almindeligt papir eller en anden type papir end fotopapir. Udskrivning af fotos 15

Kapitel 4 9. Marker afkrydsningsfeltet Udskrivning uden ramme, hvis det ikke allerede er markeret. Hvis størrelsen og typen af papir uden ramme ikke passer sammen, viser programmet en advarsel, så du kan vælge en anden type eller størrelse. 10. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv. Bemærk! Lad ikke ubrugt fotopapir ligge i papirbakken. Papiret kan krølle, hvilket kan resultere i en dårligere udskriftskvalitet. Fotopapir skal være glat, før der udskrives. Udskriv Relaterede emner Ilægning af papir på side 29 Udskrivning med maksimum dpi på side 24 Visning af udskriftsopløsningen på side 25 Brug af udskrivningsgenveje på side 25 Angivelse af standardudskriftsindstillingerne på side 26 Stoppe det aktuelle job på side 63 Udskrivning af konvolutter Du kan lægge en eller flere konvolutter i papirbakken i HP All-in-One. Brug ikke blanke eller prægede konvolutter eller konvolutter med hægter eller ruder. Bemærk! Du kan finde yderligere oplysninger om, hvordan du formaterer teksten til udskrivning på konvolutter, i tekstbehandlingsprogrammets Hjælp. Du kan overveje at bruge en etiket til returadressen på konvolutter for at opnå de bedste resultater. Sådan udskrives på konvolutter 1. Skub papirstyret helt til venstre. 2. Læg konvolutterne i højre side af bakken. Den side, der skal udskrives på, skal vende nedad. Flappen skal vende mod venstre. 3. Skub konvolutterne så langt ind i printeren som muligt. 4. Skub papirstyret fast ind mod konvolutternes kanter. 5. Åbn dialogboksen Printeregenskaber. 16 Udskriv

6. Klik på fanen Funktioner, og vælg følgende udskriftsindstillinger: Papirtype: Almindeligt papir Størrelse: Det ønskede konvolutformat 7. Vælg eventuelt flere udskriftsindstillinger, og klik derefter på OK. Relaterede emner Ilægning af papir på side 29 Visning af udskriftsopløsningen på side 25 Brug af udskrivningsgenveje på side 25 Angivelse af standardudskriftsindstillingerne på side 26 Stoppe det aktuelle job på side 63 Udskriv Udskrivning på specialmedier Udskrivning af transparenter 1. Skub papirstyret helt til venstre. 2. Læg transparenterne i højre side af bakken. Siden, der skal udskrives på, skal vende nedad, og klæbestrimlen skal vende opad og ind mod printeren. 3. Skub forsigtigt transparenterne så langt frem i printeren som muligt, så selvklæbende strimler ikke klæber fast på hinanden. 4. Skub papirstyrene fast ind mod transparenternes kanter. 5. Åbn dialogboksen Printeregenskaber. 6. Klik på fanen Udskrivningsgenveje. 7. Klik på Præsentationsudskrivning på listen Udskrivningsgenveje, og angiv derefter følgende udskriftsindstillinger: Papirtype: Klik på Mere, og vælg derefter den ønskede transparent. Papirformat: Det ønskede papirformat 8. Vælg eventuelt flere udskriftsindstillinger, og klik derefter på OK. Udskrivning af postkort 1. Skub papirstyret helt til venstre. 2. Læg kortene i højre side af bakken. Siden, der skal udskrives på, skal vende nedad, og den korte kant skal være vendt ind mod printeren. Udskrivning på specialmedier 17

Kapitel 4 3. Skub kortene så langt ind i printeren som muligt. 4. Skub papirstyret fast ind mod kortenes kanter. Udskriv 5. Åbn dialogboksen Printeregenskaber. 6. Klik på fanen Funktioner, og angiv følgende udskriftsindstillinger: Papirtype: Klik på Mere, klik på Specialpapir, og vælg derefter den ønskede korttype. Udskriftskvalitet: Normal eller Bedst Størrelse: Det ønskede kortformat 7. Vælg eventuelt flere udskriftsindstillinger, og klik derefter på OK. Udskrivning af etiketter 1. Skub papirstyret helt til venstre. 2. Luft etiketarkenes kanter for at skille dem ad, og ret kanterne ind. 3. Læg etiketarkene i højre side af bakken. Siden med etiketterne skal vende nedad. 4. Skub arkene så langt ind i printeren som muligt. 5. Skub papirstyrene fast ind mod kanten på arkene. 6. Åbn dialogboksen Printeregenskaber. 7. Klik på fanen Udskrivningsgenveje. 18 Udskriv

8. Klik på Generel hverdagsudskrivning på listen Udskrivningsgenveje, og angiv derefter følgende udskriftsindstillinger: Papirtype: Almindeligt papir Papirformat: Det ønskede papirformat 9. Klik på OK. Udskrivning af brochurer 1. Skub papirstyret helt til venstre. 2. Læg papiret i højre side af bakken. Den side, der skal udskrives på, skal vende nedad. 3. Skub papiret så langt ind i printeren som muligt. 4. Skub papirstyret fast ind mod kanten på papiret. Udskriv 5. Åbn dialogboksen Printeregenskaber. 6. Klik på fanen Funktioner. 7. Angiv følgende udskriftsindstillinger: Udskriftskvalitet: Bedst Papirtype: Klik på Mere, og vælg derefter det ønskede HP inkjet-papir. Papirretning: Stående eller Liggende Størrelse: Det ønskede papirformat Tosidet udskrivning: Manuelt 8. Klik på OK for at udskrive. Udskrivning af lykønskningskort 1. Skub papirstyret helt til venstre. 2. Luft lykønskningskortenes kanter for at skille dem ad, og ret kanterne ind. 3. Læg lykønskningskortene i højre side af bakken. Den side, der skal udskrives på, skal vende nedad. 4. Skub kortene så langt ind i printeren som muligt. 5. Skub papirstyret fast ind mod kortenes kanter. Udskrivning på specialmedier 19

Kapitel 4 Udskriv 6. Åbn dialogboksen Printeregenskaber. 7. Klik på fanen Funktioner, og angiv følgende udskriftsindstillinger: Udskriftskvalitet: Normal Papirtype: Klik på Mere, og vælg derefter den ønskede korttype. Størrelse: Det ønskede kortformat 8. Vælg eventuelt flere udskriftsindstillinger, og klik derefter på OK. Udskrivning af hæfter 1. Skub papirstyret helt til venstre. 2. Læg almindeligt papir i højre side af bakken. Der side, der skal udskrives på, skal vende nedad. 3. Skub papiret så langt ind i printeren som muligt. 4. Skub papirstyret fast ind mod kanten på papiret. 5. Åbn dialogboksen Printeregenskaber. 6. Klik på fanen Udskrivningsgenveje. 7. Klik på Udskrivning af hæfter på listen Udskrivningsgenveje. 8. Vælg en af følgende indbindingsindstillinger på rullelisten Udskriv på begge sider: Hæfte med venstre kant Hæfte med højre kant 9. Vælg eventuelt flere udskriftsindstillinger, og klik derefter på OK. 10. Når du bliver bedt om det, skal du lægge de udskrevne sider i papirbakken igen som vist nedenfor. 20 Udskriv

11. Klik på Fortsæt for at afslutte udskrivningen af hæftet. Udskriv Udskrivning af plakater 1. Skub papirstyret helt til venstre. 2. Læg almindeligt papir i højre side af bakken. Den side, der skal udskrives på, skal vende nedad. 3. Skub papiret så langt ind i printeren som muligt. 4. Skub papirstyret fast ind mod kanten på papiret. 5. Åbn dialogboksen Printeregenskaber. 6. Klik på fanen Funktioner, og angiv følgende udskriftsindstillinger: Papirtype: Almindeligt papir Papirretning: Stående eller Liggende Størrelse: Det ønskede papirformat 7. Klik på fanen Avanceret og derefter på Printerfunktioner. 8. Vælg antallet af ark til plakaten på rullelisten Plakatudskrivning. 9. Klik på knappen Vælg ruder. 10. Kontroller, at det valgte antal ruder svarer til det valgte antal ark, og klik på OK. Udskrivning på specialmedier 21

Kapitel 4 Udskriv 11. Vælg eventuelt flere udskriftsindstillinger, og klik derefter på OK. Udskrivning af overføringspapir 1. Skub papirstyret helt til venstre. 2. Læg overføringspapiret i højre side af bakken. Den side, der skal udskrives på, skal vende nedad. 3. Skub papiret så langt ind i printeren som muligt. 4. Skub papirstyret fast ind mod kanten på papiret. 5. Åbn dialogboksen Printeregenskaber. 22 Udskriv

6. Klik på fanen Funktioner, og angiv følgende udskriftsindstillinger: Udskriftskvalitet: Normal eller Bedst Papirtype: Klik på Mere, klik på Specialpapir, og klik derefter på Andet specialpapir. Størrelse: Det ønskede papirformat 7. Klik på fanen Avanceret. 8. Klik på Printerfunktioner, og sæt Spejlvend billede til Til. Bemærk! Nogle programmer til strygeoverføring kræver ikke, at du udskriver et spejlbillede. 9. Vælg eventuelt flere udskriftsindstillinger, og klik derefter på OK. Udskriv Relaterede emner Anbefalede papirtyper til udskrivning på side 27 Ilægning af papir på side 29 Brug af udskrivningsgenveje på side 25 Angivelse af standardudskriftsindstillingerne på side 26 Stoppe det aktuelle job på side 63 Udskrivning af en webside Du kan udskrive en webside på HP All-in-One fra din webbrowser. Hvis du bruger Internet Explorer (6.0 eller senere) eller Firefox (2.0 eller senere), kan du bruge HP Smart Web Printing, som hjælper dig med at udskrive nøjagtigt det, du ønsker. Du får adgang til HP Smart Web Printing via værktøjslinjen i Internet Explorer. Der er flere oplysninger om HP Smart Web Printing i den tilhørende hjælp. Sådan udskrives en webside 1. Kontroller, at der er papir i papirbakken. 2. Vælg Udskriv i menuen Filer i webbrowseren. Tip! Vælg HP Smart Web Printing i menuen Filer for at få det bedste resultat. Der vises et hak, når punktet er valgt. Dialogboksen Udskriv vises. 3. Kontroller, at produktet er den valgte printer. 4. Hvis din webbrowser understøtter det, skal du vælge de elementer på websiden, som skal inkluderes i udskriften. I Internet Explorer kan du f.eks. klikke på fanen Indstillinger og vælge indstillingerne Som på skærmen, Kun de markerede rammer og Udskriv alle sammenkædede dokumenter. 5. Klik på Udskriv eller OK for at udskrive websiden. Tip! For at udskrive websider korrekt skal du muligvis indstille papirretningen til Liggende. Udskrivning af en webside 23

Kapitel 4 Relaterede emner Anbefalede papirtyper til udskrivning på side 27 Ilægning af papir på side 29 Visning af udskriftsopløsningen på side 25 Brug af udskrivningsgenveje på side 25 Angivelse af standardudskriftsindstillingerne på side 26 Stoppe det aktuelle job på side 63 Udskriv Udskrivning med maksimum dpi Brug Maksimum dpi til at udskrive skarpe billeder i høj kvalitet. Maksimum dpi kommer bedst til sin ret, når du vil udskrive billeder i høj kvalitet, f.eks. digitale fotos. Når du vælger Maksimum dpi, viser printersoftwaren de optimerede dots per inch (dpi), som HP All-in-One vil udskrive. Der kan kun udskrives med maksimum dpi på følgende papirtyper: HP Premium Plus Photo Paper (ekstra fint fotopapir) HP Premium Photo Paper (fint fotopapir) HP Avanceret fotopapir Foto-Hagaki Det tager længere tid at udskrive med Maksimal dpi end med de andre udskriftsindstillinger, og der kræves meget ledig plads på disken. Sådan udskriver du med Maksimum dpi 1. Kontroller, at der er papir i papirbakken. 2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet. 3. Kontroller, at produktet er den valgte printer. 4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber. Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer. 5. Klik på fanen Avanceret. 6. Vælg Aktiveret på rullelisten Maksimum dpi i området Printeregenskaber. 7. Klik på fanen Funktioner. 8. På rullelisten Papirtype skal du klikke på Mere og derefter vælge den ønskede papirtype. 9. På rullelisten Udskriftskvalitet skal du klikke på Maksimum dpi. Bemærk! udskrive. Klik på Opløsning for at få vist den maksimale dpi, som enheden kan 10. Vælg en af de andre udskriftsindstillinger, og klik derefter på OK. Relaterede emner Visning af udskriftsopløsningen på side 25 24 Udskriv

Visning af udskriftsopløsningen Printersoftwaren viser udskriftsopløsningen i dpi (dots per inch). Dpi'en afhænger af den papirtype og udskriftskvalitet, du har valgt i printersoftwaren. Sådan får du vist udskriftsopløsningen 1. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet. 2. Kontroller, at produktet er den valgte printer. 3. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber. Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer. 4. Klik på fanen Funktioner. 5. Vælg den papirtype, der er lagt i printeren, på rullelisten Papirtype. 6. Vælg den relevante udskriftskvalitetsindstilling til projektet på rullelisten Udskriftskvalitet. 7. Klik på knappen Opløsning for at få vist udskriftsopløsnings-dpi'en for den papirtype og udskriftskvalitet, du har valgt. Brug af udskrivningsgenveje Brug udskrivningsgenveje til at udskrive med de oftest anvendte udskriftsindstillinger. Printersoftwaren har flere forskellige udskrivningsgenveje, som du finder på listen Udskrivningsgenveje. Bemærk! Når du vælger en udskrivningsgenvej, vises de tilhørende udskrivningsindstillinger automatisk. Du kan bruge dem, som de er, ændre dem eller oprette dine egne genveje. Brug fanen Udskrivningsgenveje til følgende udskriftsopgaver: Generel hverdagsudskrivning: Udskriver dokumenter hurtigt. Fotoudskrivning uden ramme: Udskriver helt ud til kanten af 10 x 15 cm og 13 x 18 cm HP Fotopapir. Papirbesparende udskrivning Udskriv to-sidede dokumenter med flere sider på samme ark, så du sparer papir. Fotoudskrivning med hvide kanter: Udskriver et foto med hvide kanter. Hurtig økonomisk udskrivning: Fremstiller hurtigt udskrifter i kladdekvalitet. Præsentationsudskrivning: Udskriver dokumenter i høj kvalitet, herunder breve og transparenter. Sådan oprettes en udskrivningsgenvej 1. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet. 2. Kontroller, at produktet er den valgte printer. 3. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber. Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer. Udskriv Brug af udskrivningsgenveje 25

Kapitel 4 4. Klik på fanen Udskrivningsgenveje. 5. Klik på en udskrivningsgenvej på listen Udskrivningsgenveje. Udskriftsindstillingerne for den valgte udskrivningsgenvej vises. 6. Ret udskriftsindstillingerne til de indstillinger, du vil bruge i den nye udskrivningsgenvej. 7. Klik på Gem som, skriv navnet på den nye udskrivningsgenvej, og klik på Gem. Udskrivningsgenvejen føjes til listen. Udskriv Sådan slettes en udskrivningsgenvej 1. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet. 2. Kontroller, at produktet er den valgte printer. 3. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber. Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer. 4. Klik på fanen Udskrivningsgenveje. 5. Klik på den udskrivningsgenvej, du vil slette, på listen Udskrivningsgenveje. 6. Klik på Slet. Udskrivningsgenvejen slettes fra listen. Bemærk! Du kan kun slette de genveje, du selv har oprettet. De oprindelige HPgenveje kan ikke slettes. Angivelse af standardudskriftsindstillingerne Hvis der er indstillinger, du ofte bruger ved udskrivning, kan du gøre dem til standardudskriftsindstillinger, så de allerede er angivet, når du åbner dialogboksen Udskriv fra programmet. Sådan ændres standardudskriftsindstillingerne 1. Klik på Indstillinger i HP Solution Center, peg på Udskriftsindstillinger, og vælg derefter Printerindstillinger. 2. Foretag ændringerne i udskriftsindstillingerne, og klik på OK. 26 Udskriv

5 Grundlæggende oplysninger om papir Du kan lægge mange forskellige papirtyper og -størrelser i HP All-in-One, herunder Letter- eller A4-papir, fotopapir, transparenter og konvolutter. Dette afsnit indeholder følgende emner: Anbefalede papirtyper til udskrivning på side 27 Ilægning af papir på side 29 Anbefalede papirtyper til udskrivning HP anbefaler, at der bruges HP-papir, som er specielt beregnet til den pågældende opgave, for at opnå den bedst mulige kvalitet. I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige. HP Avanceret fotopapir Dette kraftige fotopapir har en hurtig tørretid, der gør papiret nemt at håndtere og forhindrer udtværing. Det er modstandsdygtigt over for vand, pletter, fingeraftryk og fugt. Dine udskrifter vil føles som og ligne fotos fra fotohandleren. Det fås i flere størrelser, herunder A4, 8,5 x 11", 10 x 15 cm (med eller uden faner) og 13 x 18 cm samt to overflader blank eller satinmat. Det er syrefrit, så dokumenterne holder længere. HP Papir til daglig brug Udskriv farverige snapshot til en billig pris med papir, der er beregnet til generel fotoprint. Det er et økonomisk fotopapir, der tørrer hurtigt, så det er nemt at håndtere. Det giver tydelige, klare billeder, og kan bruges i alle blækprintere. Det fås med halvblank belægning i flere størrelser, herunder A4, 8,5 x 11" og 10 x 15 cm (med eller uden faner). Papiret er endvidere syrefrit, så billederne holder længere. Grundlæggende oplysninger om papir HP Brochurepapir eller HP Superior inkjetpapir Disse to typer papir har blank eller mat belægning på begge sider, så der kan udskrives på begge sider af papiret. De er det oplagte valg til næsten-fotografiske reproduktioner og virksomhedsgrafik til rapportforsider, særlige præsentationer, brochurer, mailings og kalendere. HP Premium præsentationspapir eller HP Professionelt papir Kraftigt dobbeltsidet mat papir, der er perfekt til præsentationer, tilbud, rapporter og nyhedsbreve. Det kraftige papir giver en imponerende høj kvalitet. HP Ekstra hvidt inkjetpapir HP Ekstra hvidt inkjetpapir giver højkontrastfarver og skarp tekst. Papiret er uigennemsigtigt, og der kan såldes udskrives på begge sider, uden at udskriften er synlig gennem papiret. Denne papirtype er derfor det ideelle valg til nyhedsbreve, rapporter og Grundlæggende oplysninger om papir 27

Kapitel 5 løbesedler. Det benytter ColorLok-teknologi, som giver mindre udtværing, dybere sort og levende farver. HP Printerpapir HP printpapir er multifunktionspapir i høj kvalitet. Det giver dokumenter, der ser ud og føles mere solide, end dokumenter der er udskrevet på almindeligt multifunktionspapir eller kopipapir. Det benytter ColorLok-teknologi, som giver mindre udtværing, dybere sort og levende farver. Det er syrefrit, så dokumenterne holder længere. HP kontorpapir HP kontorpapir er multifunktionspapir i høj kvalitet. Det kan bruges til kopier, kladder, memoer og generelle opgaver i hverdagen. Det benytter ColorLok-teknologi, som giver mindre udtværing, dybere sort og levende farver. Det er syrefrit, så dokumenterne holder længere. Grundlæggende oplysninger om papir HP Overføringspapir HP Overføringspapir (til farvede stoffer eller til lyse eller hvide stoffer) er ideelt til fremstilling af hjemmelavede t-shirts med dine egne digitalbilleder. HP Premium Inkjet-transparentfilm HP Premium Inkjet-transparenter gør dine præsentationer levende og endnu mere imponerende. Disse transparenter er nemme at bruge og håndtere, og de tørrer hurtigt, så risikoen for udtværing mindskes. HP Photo Value Pack HP Photo Value Packs er praktiske pakker med originale HP-patroner og HP Avanceret fotopapir, så du sparer tid og får lige det, du skal bruge til at udskrive professionelle fotos til en lav pris på din HP All-in-One. Original HP-blæk og HP Avanceret fotopapir er fremstillet til at arbejde sammen, så du får langtidsholdbare fotos med levende farver. Perfekt til udskrivning af feriebilleder eller billeder, der skal deles med andre. ColorLok HP anbefaler almindeligt papir med ColorLok-symbolet til generel udskrivning og kopiering. Alt papir med ColorLok-symbolet er testet og opfylder høje standarder for driftsikkerhed og printkvalitet, giver dokumenter med skarpe, levende farver samt dyb sort, og tørrer endvidere hurtigere end almindeligt papir. Køb papir med ColorLoksymbolet i mange forskellige størrelser og tykkelser hos større papirproducenter. 28 Grundlæggende oplysninger om papir

Bemærk! På dette tidspunkt findes dele af HP's websted kun på engelsk. Gå til www.hp.com/buy/supplies, hvis du skal bestille HP-papir eller andre forbrugsvarer. Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen på skærmen for at vælge det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping. Ilægning af papir 1. Vælg en papirstørrelse for at fortsætte. Ilæg små medier a. Forbered bakke Skub papirbreddestyret til venstre. b. Læg papir i printeren. Læg stakken med fotopapir eller andet papir i papirbakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad. Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere. Grundlæggende oplysninger om papir Bemærk! Hvis det anvendte fotopapir har perforerede faner, skal du lægge fotopapiret i, således at fanerne er nærmest dig. Skub papirbreddestyret til højre, indtil det stopper op ad papiret. Ilæg papir i fuld størrelse a. Forbered bakke Skub papirbreddestyret til venstre. Ilægning af papir 29

Kapitel 5 b. Læg papir i printeren. Læg papirstakken i papirbakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad. Grundlæggende oplysninger om papir Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere. Skub papirbreddestyret til højre, indtil det stopper op ad papiret. Ilægning af konvolutter a. Forbered bakke Skub papirbreddestyret til venstre. 30 Grundlæggende oplysninger om papir

Fjern alt papir fra papirbakken. b. Ilæg konvolutter. Ilæg en eller flere konvolutter i højre side af papirbakken, så konvolutflapperne vender til venstre og opad. Skub konvolutstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere. Skub papirbreddestyret til højre op ad stakken med konvolutter, indtil det ikke kan komme længere. Grundlæggende oplysninger om papir 2. Vis animationen for dette emne. Ilægning af papir 31

Kapitel 5 Grundlæggende oplysninger om papir 32 Grundlæggende oplysninger om papir

6 Scan Scanning til en computer Scanning til en computer 1. Gør følgende: Scanning af enkelt side a. Læg originalen i. Løft låget på produktet. Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset. Scan Luk låget. Scan 33

Kapitel 6 b. Start scanningen. Tryk på Scan. c. Se eksempel, og accepter. Se et eksempel på det scannede billede, og accepter. 2. Vis animationen for dette emne. Relaterede emner Stoppe det aktuelle job på side 63 Scan 34 Scan

7 Kopier Kopiering af tekst eller blandede dokumenter på side 35 Kopiering af tekst eller blandede dokumenter 1. Klik på en kopitype for at fortsætte. Sort/hvid kopi a. Læg papir i printeren. Læg papir i fuld størrelse i papirbakken. b. Læg originalen i. Løft låget på produktet. Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset. Kopier Kopier 35

Kapitel 7 Luk låget. c. Vælg papirtype. Tryk på Papirvalg for at vælge papirtypen. d. Start kopieringen. Tryk på Start kopi, Sort. Tryk flere gange for at øge antallet af kopier. Farvekopi a. Læg papir i printeren. Læg papir i fuld størrelse i papirbakken. b. Læg originalen i. Løft låget på produktet. Kopier 36 Kopier

Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset. Luk låget. c. Vælg papirtype. Tryk på Papirvalg for at vælge papirtypen. d. Start kopieringen. Tryk på Start kopi, Farve. Tryk flere gange for at øge antallet af kopier. 2. Vis animationen for dette emne. Relaterede emner Angivelse af papirtype til kopiering på side 37 Stoppe det aktuelle job på side 63 Angivelse af papirtype til kopiering Du kan indstille papirtypen til Almindeligt, Foto (stort) eller Foto (lille) i forbindelse med kopiering. Kopier Angivelse af papirtype til kopiering 37

Kapitel 7 Bemærk! Hvis der kopieres til almindeligt papir, benyttes kvalitetsindstillingen Normal. Hvis der kopieres til fotopapir, benyttes kvalitetsindstillingen Bedst. I følgende tabel kan du se, hvilken papirtypeindstilling du bør vælge til det papir, der ligger i papirbakken. Papirtype Kopipapir eller brevpapir HP Ekstra Hvidt Papir HP Avanceret fotopapir, blankt HP Avanceret fotopapir, mat HP Avanceret 4 x 6" fotopapir HP Fotopapir HP Papir til Daglig Brug HP Papir til Daglig Brug, Halvblankt Andet fotopapir HP Avanceret papir HP All-in-One Papir HP Printing Paper (printerpapir) Andet inkjet-papir Legal Indstilling på kontrolpanel Almindeligt Almindeligt Foto Foto Foto (lille) Foto Foto Foto Foto Almindeligt Almindeligt Almindeligt Almindeligt Almindeligt Relaterede emner Grundlæggende oplysninger om papir på side 27 Kopier 38 Kopier

8 Patronerne Kontrol af det anslåede blækniveau Bestilling af blæk Automatisk rensning af blækpatroner Udskiftning af patronerne Oplysninger om patrongaranti Kontrol af det anslåede blækniveau Det er nemt at kontrollere blækniveauet for at se, hvornår du skal udskifte en patron. Blækniveauet viser den mængde blæk, der anslås at være tilbage i patronerne. Patronerne Bemærk! Hvis du har installeret en efterfyldt eller ændret blækpatron, eller hvis blækpatronen har været brugt i en anden printer, vil blækniveauindikatoren være unøjagtig, eller måske vises den slet ikke. Bemærk! Advarsler og indikatorer vedrørende blækniveau er kun estimater. Når du får en meddelelse om lavt blækniveau, bør du sørge for at skaffe en ny patron, så den ligger klar. Du behøver ikke udskifte patronerne, før udskriftskvaliteten bliver uacceptabel. Bemærk! Blæk fra patronerne bruges i printprocessen i flere sammenhænge, herunder i forbindelse med opstartsprocessen, som forbereder enheden og patronerne til udskrivning og ved servicering af skrivehoveder, som holder printdyserne rene, så blækket kan flyde frit. Der vil endvidere altid være lidt blæk tilbage i patronen, når den er brugt. Der er flere oplysninger i www.hp.com/go/ inkusage. Sådan kontrollerer du blækniveauerne fra programmet HP Photosmart 1. Klik på Indstillinger i HP Solution Center, peg på Udskriftsindstillinger, og vælg derefter Printer-værktøjskasse. Bemærk! Du kan også åbne Printer-værktøjskasse fra dialogboksen Udskriftsegenskaber. Klik på fanen Funktioner i dialogboksen Udskriftsegenskaber, og klik derefter på knappen Printerservice. Printer-værktøjskasse vises. 2. Klik på fanen Anslået blækniveau. Det anslåede blækniveau i blækpatronerne vises. Relaterede emner Bestilling af blæk på side 39 Bestilling af blæk I den software, der fulgte med HP All-in-One, findes en liste med bestillingsnumrene til patronerne. Patronerne 39

Kapitel 8 Patronnummeret 1. Klik på Indstillinger i HP Solution Center, peg på Udskriftsindstillinger, og vælg derefter Printer-værktøjskasse. Patronerne Bemærk! Du kan også åbne Printer-værktøjskasse fra dialogboksen Udskriftsegenskaber. Klik på fanen Funktioner i dialogboksen Udskriftsegenskaber, og klik derefter på knappen Printerservice. Printer-værktøjskasse vises. 2. Klik på fanen Anslået blækniveau. Det anslåede blækniveau i blækpatronerne vises. Vælg Patronoplysninger i menuen forneden. Du kan bestille originale HP-forbrugsvarer til HP All-in-One på www.hp.com/buy/ supplies. Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen for at vælge det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping på siden. Bemærk! Det er ikke muligt benytte onlinebestilling af patroner i alle lande/område. I de lande hvor mange ikke kan benytte onlinebestilling, kan man stadig få vist oplysninger om forbrugsvarerne og udskrive en liste, man kan tage med til sin HPforhandler. Sådan bestiller du blækpatroner fra skrivebordet Åbn HP Solution Center, og vælg onlineshopping for at få flere oplysninger om HPforbrugsvarer til din printer, bestille forbrugsvarer online eller udskrive en indkøbsliste. Patronoplysninger og link til online-butikker vises også i forbindelse med meddelelser om blækpatroner. Du kan endvidere finde oplysninger om patroner og bestille varer online på www.hp.com/buy/supplies. Bemærk! Det er ikke muligt benytte onlinebestilling af patroner i alle lande/ område. I de lande hvor mange ikke kan benytte onlinebestilling, kan man stadig få vist oplysninger om forbrugsvarerne og udskrive en liste, man kan tage med til sin HP-forhandler. Relaterede emner Valg af de korrekte patroner på side 40 Valg af de korrekte patroner HP anbefaler, at du anvender originale HP-patroner. Originale HP-blækpatroner er designet og testet til HP-printere, så du kan få perfekte resultater hver gang. Relaterede emner Bestilling af blæk på side 39 Automatisk rensning af blækpatroner Hvis de udskrevne sider er blege, eller hvis der er striber på siderne, kan det skyldes, at blækpatronerne er ved at løbe tør for blæk, eller at de skal renses. Se Kontrol af det anslåede blækniveau på side 39 for at få flere oplysninger. 40 Patronerne

Hvis blækpatronerne ikke er ved at løbe tør for blæk, skal du rense blækpatronerne automatisk. Forsigtig! Rens kun blækpatronerne, når det er nødvendigt. Unødvendig rensning er spild af blæk og forkorter blækpatronens levetid. Sådan rengøres blækpatronerne 1. Klik på Indstillinger i HP Solution Center. Klik på Printer-værktøjskasse i området Udskriftsindstillinger. 2. Klik på Rens blækpatronerne. 3. Klik på Rens, og følg derefter anvisningerne på skærmen. Udskiftning af patronerne Sådan udskiftes patronerne 1. Tjekke strømmen 2. Ilæg papir Læg papir i fuld størrelse i papirbakken. 3. Tag patronen ud. a. Åbn patrondækslet. Patronerne Vent, indtil patronholderen flyttes ind midt i produktet. b. Tryk på patronen for at frigøre den, og tag den ud af holderen. Udskiftning af patronerne 41

Kapitel 8 4. Sæt den nye patron i. a. Tag patronen ud af emballagen. Patronerne b. Fjern plastiktapen ved at trække i den pink trækflig. c. Sæt patronen i den holder, der har samme farve ikon som patronen. Skub den ind, til der høres et klik. d. Luk patrondækslet. 42 Patronerne

5. Juster blækpatronerne. 6. Vis animationen for dette emne. Relaterede emner Valg af de korrekte patroner på side 40 Bestilling af blæk på side 39 Patronerne Oplysninger om patrongaranti Garantien for HP-blækpatroner gælder, når produktet bruges i den HP-printenhed, de er fremstillet til. Denne garanti dækker ikke HP's blækprodukter, der er blevet efterfyldt, omarbejdet, nyistandsat, anvendt forkert eller manipuleret med. I garantiperioden er produktet dækket så længe, HP-blækket er ikke er brugt, og slutdatoen for garantien ikke er nået. Du kan se slutdatoen for garantien, der vises i formatet ÅR/MÅNED/DAG, på produktet: Der findes en kopi af HP's Begrænsede garantierklæring i den trykte dokumentation, der fulgte med enheden. Oplysninger om patrongaranti 43

Kapitel 8 Patronerne 44 Patronerne

9 Løsning af problemer Dette afsnit indeholder følgende emner: HP support Fejlfinding i forbindelse med opsætning Fejlfinding i forbindelse med udskrivning Fejlfinding i forbindelse med scanning Fejlfinding i forbindelse med kopiering Fejl HP support Supportproces Supportproces HP's telefonsupport Yderligere garantimuligheder Følg nedenstående trinvise vejledning, hvis der opstår problemer: 1. Kig i den dokumentation, der fulgte med enheden. 2. Besøg HP's websted for online support på www.hp.com/support. Alle HP's kunder kan benytte onlinesupport. Det er her, du hurtigst finder de nyeste produktoplysninger og kan få ekspertråd. Der er f.eks: Hurtig adgang til kvalificerede onlinesupportspecialister Software- og driveropdateringer til produktet Gode råd om produktet, og hvordan man løser almindelige problemer Hvis du registrerer produktet, kan du modtage proaktive produktopdateringer, supportmeddelelser og nyhedsbreve fra HP 3. Kontakt HP Support. Supportmuligheder og tilgængelighed varierer efter produkt, land/område og sprog. HP's telefonsupport Mulighed for telefonisk support varierer efter produkt, land/område og sprog. Dette afsnit indeholder følgende emner: Periode med telefonsupport Kontakt til HP Kundeservice Telefonnumre til support Efter perioden med telefonsupport Periode med telefonsupport I Nordamerika, Asien/Stillehavsområdet og Latinamerika (inklusive Mexico) ydes der ét års telefonsupport. På www.hp.com/support kan du se, hvor lang tid der ydes support i Europa, Mellemøsten og Afrika. Opkald sker til almindelig telefontakst. Løsning af problemer Løsning af problemer 45

Kapitel 9 Kontakt til HP Kundeservice Sørg for at sidde foran computeren og enheden, når du ringer til HP s supportafdeling, og hav følgende oplysninger ved hånden: Produktnavn (HP Deskjet F4500 All-in-One series) Serienummer (sidder bag på eller neden under enheden) De meddelelser, der vises, når problemet opstår Svar på følgende spørgsmål: Er dette sket før? Kan du genskabe problemet? Har du installeret ny hardware eller software på computeren omkring det tidspunkt, da problemet opstod? Er der sket andet før dette problem (f.eks. tordenvejr, enheden er blevet flyttet mv.)? Løsning af problemer Telefonnumre til support Du kan finde en liste over de aktuelle HP-supportnumre og omkostninger ved at gå til www.hp.com/support. Efter perioden med telefonsupport Når perioden med telefonsupport udløber, skal du betale et gebyr for at få hjælp fra HP. Du kan muligvis også få hjælp på HP's webside til support: www.hp.com/support. Kontakt din HP-forhandler, eller ring på det supporttelefonnummer, der er angivet for dit land/ område, for at få oplyst mulighederne for support. Yderligere garantimuligheder Du kan vælge af købe ekstra serviceplaner til HP All-in-One. Gå til www.hp.com/ support, og vælg land og sprog, hvis du vil se, hvilke services der tilbydes. Fejlfinding i forbindelse med opsætning Dette afsnit indeholder oplysninger om fejlfinding i forbindelse med opsætning af enheden. Mange problemer opstår, når enheden sluttes til computeren med et USB-kabel, før HP Photosmart-softwaren er installeret på computeren. Hvis du har sluttet enheden til computeren, før du fik besked på a gøre det i softwareinstallationsskærmbilledet, skal du benytte følgende fremgangsmåde: Fejlfinding i forbindelse med almindelige installationsproblemer 1. Tag USB-kablet ud af computerstikket. 2. Afinstaller softwaren (hvis du allerede har installeret den). Du kan finde yderligere oplysninger under Af- og geninstallation af softwaren på side 49. 3. Genstart computeren. 46 Løsning af problemer