Europa-Parlamentets forhandling af lejeudgifterne til IPE-0, IPE-1 og IPE-2 (også kendt som WIC- og SDM-bygningerne) i Strasbourg

Relaterede dokumenter
Revisionsrettens beretning om effektiviteten af Den Europæiske Centralbanks forvaltning i

Orientering til læserne

Beretning om årsregnskabet for Europols pensionskasse for regnskabsåret 2013

Udtalelse nr. 1/2014. (artikel 325, stk. 4, TEUF)

CORTE DEI CONTI EUROPEA EIROPAS REVĪZIJAS PALĀTA EUROPOS AUDITO RŪMAI

Beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder for regnskabsåret 2011

EUROPSKI REVIZORSKI SUD CORTE DEI CONTI EUROPEA EIROPAS REVĪZIJAS PALĀTA EUROPOS AUDITO RŪMAI

Udtalelse nr. 3/2013. om forslag til Rådets forordning om finansforordningen for den 11. Europæiske Udviklingsfond. (artikel 287, stk.

Den Europæiske Revisionsrets holdning til Kommissionens rapport om foranstaltninger til bekæmpelse af korruption

Beretning om årsregnskabet for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2013

Beretning om effektiviteten af Den Europæiske Centralbanks forvaltning i regnskabsåret 2006

Etiske retningslinjer for Den Europæiske Revisionsret

Beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for regnskabsåret 2013

Beretning om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for Det Europæiske Forskningsråd for regnskabsåret med organets svar

Beretning om årsregnskabet for Eurojust for regnskabsåret med Eurojusts svar

AFGØRELSE NR OM GENNEMFØRELSESBESTEMMELSER TIL REVISIONSRETTENS FORRETNINGSORDEN (*)

Analyse af de mulige besparelser for EU's budget, hvis Europa-Parlamentet samlede sine aktiviteter

Beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2013.

Beretning om SESAR-fællesforetagendets årsregnskab for regnskabsåret 2013

CORTE DEI CONTI EUROPEA EIROPAS REVĪZIJAS PALĀTA EUROPOS AUDITO RŪMAI

Beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2013

Beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme for regnskabsåret 2013

Beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2011

Beretning om årsregnskabet for fællesforetagendet for Brændselsceller og Brint for regnskabsåret 2013

Beretning om årsregnskabet for Fællesforetagendet for Initiativet om Innovative Lægemidler for regnskabsåret 2013

Beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2013

Særberetning nr. 10/2009. (artikel 248, stk. 4, andet afsnit, EF) Oplysningskampagner og salgsfremstød for landbrugsprodukter. med Kommissionens svar

Beretning om årsregnskabet for Fællesforetagendet Clean Sky for regnskabsåret med fællesforetagendets svar

Beretning om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for Konkurrenceevne og Innovation for regnskabsåret 2013

Beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Politiakademi for regnskabsåret med akademiets svar

Revisionsrettens beretning om effektiviteten af Den Europæiske Centralbanks forvaltning i regnskabsåret 2000

EUROPSKI REVIZORSKI SUD CORTE DEI CONTI EUROPEA EIROPAS REVĪZIJAS PALĀTA EUROPOS AUDITO RŪMAI

EUROPA-PARLAMENTET. Budgetudvalget MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE. Om: Gennemførelse af Europa-Parlamentets budget for 2008

Marco Valli, Laura Agea, Fabio Massimo Castaldo, Rosa D'Amato, Isabella Adinolfi for EFDD-Gruppen

Beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2013

Beretning om revisionen af Den Europæiske Centralbanks forvaltning af sit CO 2 -fodaftryk

Beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret med myndighedens svar

KENDELSE. Klager ønskede at sælge sin andelslejlighed og indgik derfor den 7. august 2009 en formidlingsaftale med indklagede.

Beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2013

Klager. København, den 3. maj 2010 KENDELSE. ctr. Base 1 Danmark A/S Sønder Boulevard København V

Beretning om effektiviteten af Den Europæiske Centralbanks forvaltning i regnskabsåret 2008:

VIGTIG JURIDISK OPLYSNING

Udtalelse nr. 1/2016

Udtalelse nr. 6/2014

med Afviklingsinstansens, Rådets og Kommissionens svar

EUROPA-PARLAMENTET ARBEJDSDOKUMENT. Budgetkontroludvalget

KENDELSE. Indklagede havde en andelslejlighed til salg, som klager var interesseret i at købe.

BESTEMMELSER OM MEDIEREPRÆSENTANTERS OPTAGELSER I EUROPA-PARLAMENTETS BYGNINGER

KENDELSE. Sagen angår spørgsmålet, om indklagede skal betale erstatning til klagerne i forbindelse med, at klagernes handel ikke blev gennemført.

REVISIONSRETTEN. Artikel i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF).

Beretning om årsregnskabet for Euratoms forsyningsagentur for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET KVÆSTORERNE PROTOKOL. fra det ordinære møde tirsdag den 2. juli 2013 kl Mødelokale S LOW-Bygningen Strasbourg INDHOLD

EUROPA-PARLAMENTET. Budgetudvalget MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE. Om: Gennemførelse af Europa-Parlamentets budget for 2005

RETTENS DOM (Tredje Afdeling) 17. oktober 1991 *

Beretning om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for Forskning for regnskabsåret med organets svar

Udtalelse nr. 7/2014

Beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2016

Klager. København, den 1. juni 2010 KENDELSE. ctr. statsaut. ejendomsmæglere MDE Kristian Geisler og Martin Rønne Østerbrogade København Ø

RIGSREVISIONEN København, den 26. november 2002 RN SEKR07/02

BESLUTNING OM KLASSIFIKATION AF DE TJENESTER, FOR HVILKE DER OPKRÆVES AFGIFTER. (Bestyrelsens beslutning)

DA Forenet i mangfoldighed DA. Ændringsforslag. Dennis de Jong, Rina Ronja Kari for GUE/NGL-Gruppen

Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné

BERETNING. om årsregnskabet for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016 med myndighedens svar (2017/C 417/13)

BERETNING. om årsregnskabet for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016 med myndighedens svar (2017/C 417/28)

EUROPA-PARLAMENTET KVÆSTORERNE PROTOKOL. fra mødet den 5. april 2006 kl Louise Weiss-Bygningen (LOW) - Mødeværelse S 3.4 STRASBOURG INDHOLD

K E N D E L S E. Sagens parter: I denne sag har [advokat A] på vegne af [klager] klaget over [indklagede], [bynavn].

BERETNING. om årsregnskabet for Den Europæiske Unions Jernbaneagentur for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (2017/C 417/26)

EUROPA-KOMMISSIONEN. Statsstøttesag N 141/ Danmark Midlertidig defensiv ordning for skibsbygningsindustrien

C 396 Tidende. Meddelelser og oplysninger 31. oktober 2018

KVÆSTORKOLLEGIET. PROTOKOL fra mødet den 19. januar 2000 STRASBOURG INDHOLD. 1. Godkendelse af den foreslåede dagsorden... 3

De Europæiske Fællesskabers Tidende C 406/33

Regler for mediation. J.nr.: K Regler for mediation

Tale af Vítor Caldeira, formand for Den Europæiske Revisionsret

VEDTÆGTER. CVR-nr BERLIN HIGH END A/S /TWE

ERHVERVSANKENÆVNET Kampmannsgade 1 * Postboks 2000 * 1780 København V * Tlf * Ekspeditionstid 9-16

BERETNING. om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for Forbrugere, Sundhed, Landbrug og Fødevarer for regnskabsåret 2016 med organets svar

Beretning om årsregnskabet for fællesforetagendet for biobaserede industrier for regnskabsåret med fællesforetagendets svar

BERETNING (2017/C 417/20)

Beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2016.

EUROPA-PARLAMENTET PV 13/01

Artikel 29-gruppen vedrørende databeskyttelse

Rejse Logi. Logi - Resultat. Logi - Booking. Hvor kan jeg finde? Où puis-je trouver? At spørge efter vej til et logi

DA Forenet i mangfoldighed DA. Ændringsforslag. Derek Vaughan, Inés Ayala Sender for S&D-Gruppen

BERETNING. om årsregnskabet for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2015 med instituttets svar

Klagerne. København, den 20. september 2010 KENDELSE. ctr. Claus Callesen v/advokat Poul Jensen Kongensgade Esbjerg

BERETNING. om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for Det Europæiske Forskningsråd for regnskabsåret 2016 med organets svar (2017/C 417/27)

EUROPA-PARLAMENTET. Budgetudvalget MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE. Om: Gennemførelse af Europa-Parlamentets budget for 2005

VEDTAGNE TEKSTER. der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

med autoritetens svar

EUROPA-PARLAMENTET. Budgetudvalget MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE. Om: Gennemførelse af Europa-Parlamentets budget for 2005

VEDTAGNE TEKSTER Foreløbig udgave

C. Årlig tilpasning af de finansielle overslag

Ikke aktindsigt i s i mailboks, som Tilsynet ikke havde umiddelbar adgang til, selv om Tilsynet kendte koden. 21.

De filer, der udgør indleveringen, skal bære navne, som identificerer procesdokumentet (stævning, bilag del 1, bilag del 2, følgeskrivelse osv.

Præsentation af Revisionsrettens årsberetning for 2015 Europa-Parlamentets Budgetkontroludvalg (CONT)

HØJESTERETS KENDELSE afsagt mandag den 11. marts 2019

BERETNING. om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for Undervisning, Audiovisuelle Medier og Kultur for regnskabsåret 2016 med organets svar

(Øvrige meddelelser) ADMINISTRATIVE PROCEDURER REVISIONSRETTEN STILLINGSOPSLAG ECA/2018/1. Én (1) direktørstilling Revision

beslutning: De erklæringer, der ligger til grund for A s klage, er erklæringer med sikkerhed, som er omfattet af revisorlovens 1, stk. 2.

Transkript:

TRIBUNAL DE CUENTAS EUROPEO EVROPSKÝ ÚČETNÍ DVŮR DEN EUROPÆISKE REVISIONSRET EUROPÄISCHER RECHNUNGSHOF IL-QORTI EWROPEA TA L- AWDITURI EUROPESE REKENKAMER EUROPEJSKI TRYBUNAŁ OBRACHUNKOWY TRIBUNAL DE CONTAS EUROPEU EUROOPA KONTROLLIKODA CORTE DEI CONTI EUROPEA EURÓPSKY DVOR AUDÍTOROV ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕ ΡΙO EIROPAS REVĪZIJAS PALĀTA EVROPSKO RAČUNSKO SODIŠČE EUROPEAN COURT OF AUDITORS EUROPOS AUDITO RŪMAI EUROOPAN TILINTARKASTUSTUOMIOISTUIN COUR DES COMPTES EUROPÉENNE EURÓPAI SZÁMVEVŐSZÉK EUROPEISKA REVISIONSRÄTTEN Europa-Parlamentets forhandling af lejeudgifterne til IPE-0, IPE-1 og IPE-2 (også kendt som WIC- og SDM-bygningerne) i Strasbourg 12, Rue Alcide De Gasperi Téléphone (+352) 43 98 1 Téléfax (+352) 43 93 42 L - 1615 Luxembourg Adresse Télégraphique : Euraudit Luxembourg E-mail:euraud@eca.europa.eu

- 2 - INDLEDNING 1. I et brev til Revisionsrettens formand dateret den 17. maj 2006 skrev formanden for Parlamentets budgetkontroludvalg, Fazakas, at det ville være en god ting, hvis Retten som led i sin igangværende revision af bygningsudgifter også ville behandle en række aspekter vedrørende WIC- og SDM-bygningerne, som Parlamentet lejer af byen Strasbourg. 2. Revisionsretten har besluttet at behandle WIC- og SDM-bygningerne. En arbejdsgruppe under Budgetkontroludvalget, en taskforce i Europa-Parlamentets administration og Europa-Parlamentets interne revisor har allerede undersøgt forskellige aspekter af dette spørgsmål, så Retten har derfor kun undersøgt, hvordan Europa-Parlamentet forhandlede lejekontrakterne. Rettens arbejde var baseret på dokumenter, som revisorerne fik stillet til rådighed af Europa-Parlamentets administration. IPE-0 Baggrund 3. I et brev dateret den 25.5.1979 informerede Europa-Parlamentets formand Strasbourgs borgmester om, at præsidiet på mødet den 5.4.1979 havde besluttet at leje en bygning, som byen var ved at få opført for Europa- Parlamentet (IPE-0), i en periode på 18 år fra det tidspunkt, hvor bygningen var færdig, hvilket forventedes at være tilfældet i foråret 1980. Efter den første periode på 18 år ville kontrakten så kunne fornyes hvert år. Bygningen forventedes at få et samlet areal på ca. 41 000 m 2. Præsidiet fandt, at en årlig leje på i alt 14 611 000 FF kunne accepteres. I den samme afgørelse afviste præsidiet en automatisk indeksregulering af lejen, men Europa-Parlamentets formand nævnte i sit brev muligheden af, at der kunne foretages prisændringer på anmodning af en af kontraktens parter, hvis nye begivenheder gjorde det

- 3 - berettiget. 1 I et brev af 5.6.1979 gik Strasbourgs borgmester ind på betingelserne i brevet fra Europa-Parlamentets formand. 4. Den 4.8.1979 informerede byen Strasbourg Europa-Parlamentet om, at ca. 80 % af byggeomkostningerne ville blive finansieret af Société Civile Immobilière "Erasme" (SCI), et selskab, som var oprettet af en hollandsk pensionsfond, og af Société d'aménagement et d'equipement de la Région de Strasbourg (SERS). Byen garanterede SCI et årligt afkast af investeringen på 6,5 % af byggeomkostningerne i 18 år reguleret efter udviklingen i byggeomkostningerne ("Dans le cadre de ce bail, la Ville garantit à l'investiseur pour 18 ans un rendement annuel de 6,5 % de l'investissement indexé sur le coût de la construction") 2. Omkostningerne forbundet med det arbejde, som byen selv skulle finansiere, beløb sig til 51,6 millioner FF 3. 5. Den 4.11.1980 foreslog byen 4, at Europa-Parlamentet kunne leje den færdige kontorbygning, som havde et areal på ca. 39 183 m 2 inklusive mødelokaler, lounger, barer, parkeringspladser mv. for 465 FF/m 2, eller en samlet årlig leje på 18 220 095 FF. Ifølge byen var dette beløb beregnet på grundlag af dens investering og det udstyr, den havde betalt. 6. I en note fra 27.11.1980 skrev Europa-Parlamentets generaldirektorat for administration, personale og økonomi følgende: 1 2 3 4 Det originale brev på fransk er formuleret som følger: "Le Bureau élargi du Parlement n'estime pas possible d'appliquer à ce loyer une clause de révision automatique une fois par an en fonction de l'indice du coût de la construction publiée par l'institut National de la Statistique et des Etudes Economiques (INSEE). Toutefois, l'on pourrait prévoir une possibilité de révision des prix à la demande de l'une ou l'autre des parties, et ceci dans le cas où des éléments nouveaux pourraient comporter une modification sensible des loyers fixés". Brev af 4.8.1979 fra byen Strasbourgs generalsekretær til formanden for Europa-Parlamentet. Brev af 17.10.1980 fra SERS til byen Strasbourgs generalsekretær, i arkiv. Brev fra byen Strasbourgs borgmester til Europa-Parlamentets formand.

- 4 - - I 1979 var der tale om en leje på 14 600 000 FF for et areal på 41 000 m², det endelige areal var på 39 183 m², og nogle områder var blevet korrigeret, derfor blev beløbet nedsat til 14 079 000 FF - Byen Strasbourg bad om, at der til dette beløb blev lagt et beløb svarende til afkastet af den investering, som den havde foretaget direkte (51 600 000 FF); der blev beregnet et afkast på 6,5 %, og det resulterede i et supplerende beløb på 3 354 000 FF 5 - Der blev tilføjet et ekstra beløb på 787 095 FF, fordi priserne i INSEE's byggeomkostningsindeks var steget - Summen af ovenstående beløb (14 079 000 + 3 354 000 + 787 095) blev 18 220 095 FF. 7. I december 1980 fandt kvæstorerne 6, at den lejeændring, som byen havde bedt om om, var rimelig, og præsidiet 7 godkendte, at Europa-Parlamentets formand underskrev en lejekontrakt. 8. Lejekontrakten blev underskrevet den 12.1.1981 med virkning fra 1.11.1980. Ifølge kontrakten var bygningens areal på 39 183 m 2 og den årlige leje på 18 220 095 FF. I artikel 4 i kontrakten var det fastsat, at lejen kunne ændres på anmodning af en af partnerne og efter fælles aftale for at tage hensyn til udviklingen i INSEE's byggeomkostningsindeks 8. 5 6 7 8 I den originale note på fransk er dette punkt formuleret som følger: "A ce chiffre, la Ville de Strasbourg demande d'ajouter la rémunération des investissements complémentaires qu'elle a effectués pour un montant de 51 600 000 FF. A un taux de 6,5 %, cela signifie un loyer supplémentaire de 3 354 000 FF". Referat fra kvæstorkollegiets møde den 2.12.1980. Referat fra mødet i præsidiet den 3.12.1980. Det indeks, som normalt blev anvendt i forbindelse med lejeændringer på det tidspunkt, da kontrakten blev underskrevet.

- 5-9. Den 25.6.1982 bad byen Strasbourg om en ændring af lejen for 1982 (dvs. det andet hele år i lejeperioden) svarende til udviklingen i INSEE's byggeomkostningsindeks 9. Europa-Parlamentet accepterede dette 10. Samme indeksregulering blev også foretaget i 1983 og 1984 11. Fra 1.1.1985 blev lejen omregnet til ECU og revideret hvert andet år med henvisning til vægtede forbrugerprisindekser i Det Europæiske Fællesskab 12. 10. Ifølge artikel II i lejekontrakten var denne indgået for en periode på 18 år. I denne periode forbeholdt Parlamentet sig ret til at opsige kontrakten med et års varsel uden at skulle betale erstatning, hvis den blev nødt til at forlade stedet på grund af ændringer i den geografiske placering af Det Europæiske Fællesskabs institutioner 13. Fra og med 1.11.1998 er kontrakten blevet fornyet hvert år efter stiltiende overenskomst. Bemærkninger 11. I december 1980 accepterede præsidiet at betale en leje beregnet på grundlag af en pris på 465 FF/m 2 for hele bygningens areal. Denne pris er højere end den pris, som præsidiet betragtede som "acceptabel" i april 1979, og som byens borgmester rent faktisk godkendte den 5.6.1979. På det tidspunkt finansierede byen allerede en del af byggeomkostningerne, men borgmesteren accepterede præsidiets betingelser uden at anmode om en forhøjelse af lejen. Parlamentets finansinspektør bemærkede, at hvis lejen var blevet beregnet på grundlag af de betingelser, som præsidiet havde stillet i 9 10 11 12 13 Brev af 25.6.1982 fra byen Strasbourg til generaldirektøren for administration, personale og økonomi. Intern administrativ note af 8.10.1982. Note af 10.2.1984 fra Europa-Parlamentets generaldirektorat for generel administration. Tillæg af 27.8.1985 til kontrakten. "...dans le cas où il serait obligé de quitter les lieux loués pour faire face aux modifications qui interviendraient à l'equilibre existant en matière d'implantation des institutions de la Communauté Européenne".

- 6 - april 1979, ville beløbet være blevet 14 000 000 FF og ikke 18 220 095 FF. Finansinspektøren meddelte skriftligt, at det var præsidiets ansvar at beslutte, om det ville acceptere en sådan forhøjelse af lejen ("...le montant du loyer ne correspond pas à ce que le Bureau, en sa réunion des 4/5 avril 1979 considérait comme acceptable...l'appréciation de cette augmentation et son acceptation ne peuvent relever que de la compétence du Bureau") 14. 12. Europa-Parlamentet var klar over, at SCI var blevet garanteret et investeringsafkast på 6,5 % og mente, som nævnt i punkt 6 og 7, at byen Strasbourg kunne få samme afkast af sin del af investeringen. Det fremgår imidlertid ikke af de foreliggende dokumenter, at Parlamentet på noget tidspunkt skaffede sig kendskab til de samlede byggeomkostninger og til, hvor stor en del hver enkelt investor skulle betale. 13. Præsidiet havde afvist en automatisk indeksregulering af lejen, og ifølge kontrakten krævede en lejeændring begge parters godkendelse. Men ved først givne lejlighed og uden forudgående forhandling accepterede Europa-Parlamentet alligevel en lejestigning, som svarede til en indeksregulering. 14. Da den første periode på 18 år udløb, burde Europa-Parlamentet have indledt forhandlinger om en mulig nedsættelse af lejen under henvisning til, at investorerne havde fået dækning for den investerede kapital, det afkast, investeringen havde givet, og den nedskrevne værdi af den værdiforringede bygning 15. 14 15 Note af 5.11.1980 fra finansinspektøren (Etien) til Paludan-Muller, direktør for administration. I Revisionsrettens særlige beretning om fællesskabsinstitutionernes politik vedrørende lokaler og bygninger af 21.6.1979 (EFT C 221 af 3.9.79) anbefaledes det, at alle institutioner undersøgte muligheden for at forhandle sig frem til en nedsættelse af lejen, når den første periode er udløbet, og investorerne må formodes at have fået fuld dækning for den investerede kapital og fået alle deres finansieringsomkostninger betalt. Effekten af denne anbefaling blev fulgt op i punkt 10.51 i årsberetningen for regnskabsåret 1987 (EFT C 316 af 12.12.1988). I

- 7 - UDVIDELSERNE AF IPE-0-BYGNINGEN: IPE-1-2 Baggrund 15. Den 6.7.1983 besluttede præsidiet at opfordre byen Strasbourg til at udvide IPE-bygningen 16. Den 13.1.1986 blev den første udvidelse af IPE-bygningen (IPE-1) leveret til Europa-Parlamentet. Den 10.6.1986 sendte byen Strasbourg Europa-Parlamentet en regning på den første foreløbige leje 17. Lejen beregnet på grundlag af en pris på 730 FF/m 2 for et samlet areal på 3 320,80 m 2 beløb sig til 2 424 184 FF. Omregnet til ECU efter en kurs på 6,70899 FF/ECU gav det et beløb på 361 333,67 ECU. 16. Den 29.12.1986 blev der underskrevet et tillæg til kontrakten. Ifølge dette tillæg ville den årlige leje for den første udvidelse af bygningen beløbe sig til 361 333,67 ECU, og beløbet ville blive lagt til lejen for hovedbygningen. I samme tillæg hedder det, at den anden udvidelse til hovedbygningen leveres senest den 31.12.1987. Arealet i denne bygning blev anslået til 21 505 m², og der var fastsat en foreløbig leje (630 FF/m²). 17. Den 5.1.1988 informerede byen Strasbourg Europa-Parlamentets administration om 18, at den anden udvidelse (IPE-2) nu var færdig, og at lejen herfor var sat til 2 089 339,70 ECU beregnet på grundlag af en pris på 680 FF/m² (97,156 ECU/m 2 ) for et areal på 21 505 m². sit svar til dette punkt anførte Europa-Parlamentet, at det havde taget initiativ til et samråd mellem institutionerne med henblik på en regulering af lejekontrakterne i Luxembourg. 16 17 18 Referat fra mødet den 6.7.1983. Brev af 10.6.1986 fra byen Strasbourgs generalsekretær til Europa-Parlamentets direktør for infrastruktur og intern tjeneste. Brev fra byen Strasbourgs generalsekretær til Europa-Parlamentets generaldirektør for administration, konferencer og tolkning.

- 8-18. Som svar på en forespørgsel fra Europa-Parlamentet forklarede byen Strasbourg, at beløbet på 630 FF/m 2, som var angivet i tillægget af 29.12.86 til kontrakten af 12.1.1981, var foreløbigt, hvorimod beløbet på 680 FF/m 2 var beregnet på grundlag af de faktiske omkostninger 19. 19. Den 28.1.1988 anmodede Europa-Parlamentet byen Strasbourg om at få tilsendt de nøjagtige tal vedrørende omkostningerne forbundet med opførelsen af de lejede bygninger i Strasbourg. Europa-Parlamentet fik ikke svar på denne henvendelse og insisterede ikke på at få det. 20. Den 6.9.1988 skrev byen Strasbourg til Europa-Parlamentet, at arealet i IPE-2 som følge af Europa-Parlamentets bemærkninger nu var blevet beregnet til 20 880 m 2 i stedet for 21 505 m². Det havde ikke nogen væsentlig virkning på den årlige leje, som nu blev sat til 700,35 FF/m 2 i stedet for 680 FF/m 2 og dermed blev på 2 088 292 ECU i stedet for 2 089 339,70 ECU. Man blev enige om, at IPE- 2 var færdig den 9.12.1987, og lejeperioden startede den 10.12.1987 20. 21. Den 22.12.1989 blev der underskrevet et tillæg til kontrakten af 12.1.1981. I dette tillæg blev lejen for IPE-2 fastsat til det beløb, der er angivet i det ovenfor nævnte brev fra byen Strasbourg af 6.9.1988. Beløbet blev lagt til lejen for hovedbygningen. Bemærkninger 22. Selv om Europa-Parlamentet var klar over, at lejebeløbene - som angivet af byen Strasbourg - var beregnet under henvisning til den investerede kapital og investeringsomkostningerne, bad det ikke om en opgørelse over disse omkostninger og dokumentation for de udgifter, som byen Strasbourg rent 19 20 Brev af 22.1.1988 fra byen Strasbourgs generalsekretær til Europa-Parlamentets generaldirektør for administration, konferencer og tolkning. Brev af 6.9.1988 fra byen Strasbourgs generalsekretær til Europa-Parlamentets generaldirektør for administration, konferencer og tolkning.

- 9 - faktisk havde betalt. Europa-Parlamentet godkendte de lejebeløb pr. m 2, som byen Strasbourg havde bedt om, og de samlede beløb beregnet på dette grundlag. KONKLUSION 23. Opførelsen af IPE-bygningerne er atypisk i den forstand, at den fandt sted på et tidspunkt, hvor Parlamentet oplevede store forandringer, og hvor det var specielt dyrt at skaffe kapital. Med disse særlige omstændigheder in mente kan det konkluderes, at Europa-Parlamentet under forhandlingerne om den første kontrakt øjensynligt ikke benyttede sig af følgende forhold og argumenter: - Den 5.6.1979 havde Strasbourgs borgmester accepteret at udleje IPE O-bygningen til Europa-Parlamentet for 14 611 000 FF. I den kontrakt, der blev underskrevet den 12.1.1981, blev lejen sat til 18 220 095 FF. Stigningen skyldtes hovedsageligt, at byen Strasbourg ville have et afkast af sin investering. Men da byen Strasbourg den 5.6.1979 accepterede den pris, som Europa-Parlamentet havde tilbudt, indskød den allerede kapital direkte ud over det beløb, som SCI Erasme investerede. På det tidspunkt blev dette forhold ikke betragtet som en begrundelse for at kræve en højere leje - Selv om Europa-Parlamentet var klar over, at investorerne via lejebeløbet havde til hensigt at opnå et afkast af den investerede kapital på 6,5 %, undersøgte det ikke, hvor store de samlede byggeomkostninger ville blive, og hvor stor en andel hver enkelt investor skulle betale. Følgelig var det ikke i stand til at afgøre, om det lejebeløb, der blev bedt om, var rimeligt. 24. Selv om præsidiet i sin afgørelse af 4/5.4.1979 havde afvist en automatisk indeksregulering af lejen, og der følgelig i den oprindelige kontrakt ikke var hjemmel til automatisk indeksregulering, accepterede Europa-Parlamentet i 1982 uden forhandling at betale en leje, som faktisk var automatisk indeksreguleret.

- 10-25. Under drøftelserne om kontrakttillæggene vedrørende den leje, der skulle betales for udvidelserne, godkendte Europa-Parlamentet det lejebeløb, som byen Strasbourg havde bedt om, uden at insistere på at få oplyst, hvor store omkostninger byen rent faktisk havde betalt, og hvilke metoder der var anvendt til beregning af lejen. 26. Ifølge Europa-Parlamentets administration 21 var de beløb, der skulle betales i leje for IPE-bygningerne, forhandlet på basis af kvadratmeterprisen, og sammenlignet med, hvad Europa-Parlamentet betalte for andre bygninger i Strasbourg og andre byer, blev de betragtet som rimelige. Den sammenligning, der henvises til, vedrører imidlertid de priser, Parlamentet i gennemsnit betalte pr. kvadratmeter (kontorer, mødelokaler, lounger, barer, parkeringspladser mv. sammenlagt) i bygninger med forskellige arealer og strukturer og undertiden også funktioner. 27. Da den første periode på 18 år udløb, fulgte Europa-Parlamentet ikke Rettens anbefaling fra den særlige beretning fra 1979 (jf. punkt 14). Muligheden for at forhandle sig frem til en nedsættelse af lejen efter den første periode, hvor man må formode, at investorerne har fået fuld dækning for den investerede kapital og fået alle deres finansieringsomkostninger betalt, blev således ikke undersøgt. Europa-Parlamentet indførte heller ikke nogen specifik procedure for revurdering af, om de beløb, der betales for at leje WIC- og SDM-bygningerne, er rimelige. 21 Note af 8.6.2006 til generalsekretæren fra generaldirektøren for infrastruktur og tolkning.

- 11 - Vedtaget af Revisionsretten i Luxembourg på mødet den 7. september 2006. På Revisionsrettens vegne Hubert Weber Formand