Gloser til teksterne Мама и футбол 1 выступа ть at optræde Her ipf. Perf.: вы ступить 3 уста ть at blive træt Her perf. Ipf.: устава ть 4 отдохну ть at hvile sig, slappe af, Her perf. Ipf.: отдыха ть holde ferie 5 положи ть at lægge Her perf. Ipf.: класть вещь en ting femininum 9 проводи ть at tilbringe Her ipf. Perf.: провести ве село muntert 12 ко нчиться at slutte, ophøre, udrinde Her perf. Ipf.: конча ться 14 NB!! на er en fejl! Der skal stå но 23 скуча ть at kede (sig) 26 пра вило en regel Fem. Pluralis: пра вила
Мать linje ord/ vending Betydning evt. kommentarer 1 давно for længe siden adv. Her med præt. Hvis der bruges nutid, betyder давно længe, i lang tid o.lign. писа тель forfatter, skribent I teksten: mask. Plur. 2 чита тель Læser I teksten: mask. Plur. 3 поги бнуть at omkomme, at dø I teksten: præt., mask. Fem.: погибла 7 роди ться at blive født 9 переста ть at holde op, at ophøre 11 верну ться at vende/komme tilbage I teksten: præs./fut. 3. person ental, pf. 13 волнова ться at være ængstelig, bekymret, oprørt I teksten: ipf. Pf.: взволноваться* 15 челове к et menneske, en person, en mand 17 гру стно trist (til mode), sørgeligt adv. 20 ма тери gen.sing. af мать * взволноваться betyder ikke at være ængstelig etc., men at blive det
Важный разговор 1 скажу jeg vil sige Præs/fut 1. person af сказать at sige 4 ко нчиться her: at høre op med at være godt, at der ikke er flere billetter 5 любо вь kærlighed O et er flygtigt og forsvinder i de oblikke kasus поймёт 6 ти хо stille adv. 3.pers. præs/fut. af понять at forst[, begribe 9 стихи digt(e) Pluralis tantum på russisk, dvs. forekommer kun i pluralis 12 смея ться at le, grine 13 боя ться at være bange for, frygte что бы at Konjunktivmarkør. Bruges efter verber, der udtrykker ønske og vilje etc. 20 счита ть at tælle обяза тельно (helt) sikkert, bestemt adv. 28 давно længe, i lang tid adv. Her med præs. Hvis der bruges datid, betyder давно for længe siden o.lign.
Дом отдыха og beslægtede udtryk 1 в э том году i år ordret i dette år 1-2 ле том, о сенью om sommeren, om efteråret tidsangivelser i instrumentalis 3 провести at tilbringe her pf. Ipf. проводи ть о тпуск ferie (fra arbejde) sml. каникулы ferie (fra skole, studier) 6 ме сто sted, egn места plur. лес skov (mask.) adj. лесной, plur леса о зеро sø (neutr.) plur. озёра лови ть ры бу at fiske (ipf. = processen) поймать рыбу pf. = resultatet at fange en fisk ры ба fisk рыба к en fisker 7 находи ться at være, at ligge, at befinde sig (om steder) 8 у дочка fiskestang 9 врач en læge врать at lyve 10 разреши ть at tillade, give lov til her pf. Ipf. разрешать 11 се рдце hjerte сердечный hjertelig, venlig o.lign. 18 чу вствовать себя at føle sig, at have det чувство følelse, plur. чувства 25 прекра сно storartet, fremragende 33 найти at finde her pf. Ipf. находить 39 осма тривать at bese, undersøge (visuelt) her ipf. Pf. осмотреть 42 внима тельный opmærksom Внимание! svarer til: attention!, hør efter! про шлый forrige (om tid) в прошлом году sidste år 49 да же endda 50 уезжа ть at rejse, tage bort her ipf. Pf. уехать 51 туда же samme sted hen
Adj = adjektiv Трудный экзамен 2 подготовиться PF к at forberede sig til готовиться IPF к нему den (eksamen) Personligt pronomen. Refererer til экзамен сдать PF сдавать IPF at bestå at gå op Bemærk den markante forskel på pf. og ipf. 6 выбрать старостой at vælge til præfekt det, man vælger nogen til, står i instrumentalis узнать PF узнавать IPF at finde ud af, erfare 15 по via, ad. Her: gennem 19 сердиться IPF at være vred jvf. сердито vredt 24 удивительно overraskende, forbavset af удивиться удивляться at blive forbavset, overrasket 26 вперёд frem, videre 28 сильно stærkt, voldsomt 33 помощь hjælp jvf. помочь PF помогать IPF at hjælpe заниматься her: at arbejde, at læse (til eksamen) заниматься betyder egentlig at beskæftige sig med noget, men har også betydningen af lave lektier, læse til eksamen m.v. 36 ссориться IPF at skændes 40 последний sidst adj. 42 отвечать IPF Her: at være oppe отвечать IPF - ответить PF at (be)svare 45 задать PF задавать IPF вопрос at stille (et) spørgsmål 51 глупый dum 57 NB! всю rettes til вся!! Вторая молодость
Adj = adjektiv мо лодость ungdom молодёжь ungdommen, de unge 2 улыба ться IPF улыбнуться PF at smile улы бка et smil вспомнить PF вспоминать IPF at huske, erindre 6 ко нчить PF конча ть IPF at gøre færdig 7 ему бы ло [ ] бо льно det gjorde ondt (på ham) 8 ра зный forskellig города byer plur.af го род 9 стро йка byggeplads перестройка = ombygning инжене р-строи тель byggeingeniør 11 оста ться PF остава ться IPF at blive tilbage 15 вну чка barnebarn (pige) внук barnebarn (dreng) 20 нелегко svært ikke let 21 воспи тывать PF воспита ть IPF at opdrage 27 положу, приду lægger, kommer perf. præs./fut. kommer om lidt 31 салю т fyrværkeri 38 идти в го сти at gå/skulle på besøg 39 запла кать PF плакать IPF at bryde i gråd græde 40 сле дующий næste, følgende NB! B следующий день ikke HA 45 сча стлив lykkelig i teksten: fem., adj. kortform 53 гуля ть spadsere, være ude at gå 54 де тский сад børnehave 55 заболе ть at blive syg sml. боле ть at være syg 57 командиро вка tjenesterejse