TA ISEFJORDEN RUNDT. med 4 færger. Hundested Sølager Rørvig. Kulhuse ISEFJORD. Orø. Hammer Bakke. Holbæk



Relaterede dokumenter
TA ISEFJORDEN RUNDT. med 4 færger. Hundested Sølager Rørvig. Kulhuse ISEFJORD. Orø. Hammer Bakke. Holbæk

Ta Isefjorden rundt. med 4 færger. Hundested Sølager Rørvig. Kulhuse ISEFJORD. Orø. Hammer Bakke. Holbæk

Søsterhotellerne i Fredericia

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

highline med ramme with frame mit rahmen

HOLBÆK - DANMARK. 30. Europa Vandredage maj

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7

Trolling Master Bornholm 2015

Rejse Logi. Logi - Resultat. Logi - Booking. At spørge efter vej til et logi. ... et værelse som man kan leje?... a room to rent?

FOLDER | 219 Vejle - Jelling - Givskud - Legoland - Randbøldal | HOP-ON HOP-OFF BUS | Sommerplan K19 | Sydtrafik | VEJLE KOMMUNE

FLYER | 219 Vejle - Jelling - Givskud - Legoland - Randbøldal | HOP-ON HOP-OFF BUS | Sommerplan K19 | Sydtrafik | VEJLE KOMMUNE

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5

Trolling Master Bornholm 2013

Remember the Ship, Additional Work

Trolling Master Bornholm 2015

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6

INGEN HASTVÆRK! NO RUSH!

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8

How Long Is an Hour? Family Note HOME LINK 8 2

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2013

Mangler du inspiration

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

SIGNE JAIS. Mellem rum og i overgange // Between Spaces and in Transition

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Timetable will be aviable after sep. 5. when the sing up ends. Provicius timetable on the next sites.

maj 2017

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Flag s on the move Gijon Spain - March Money makes the world go round How to encourage viable private investment

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2014

Power Supply 24V 2.1A

Camping på Danmarks skønneste småøer!

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Service und Zuvorkommenheit

Bredgaard Bådeværft ApS

Trolling Master Bornholm 2014

MIDDELFART Oddevejen Middelfart Tlf Fax ODENSE middelfart@kursuscentre.dk CVR:

Holbæk.dk. Sjællands hemmelige hjørne

storage with plenty of scope 79400/06 Reolsystem/Wall system/regalsystem

Titel: Barry s Bespoke Bakery

Sejlplan og priser for Endelave-færgen

Sport for the elderly

Holbæk.dk. Sjællands hemmelige hjørne. Århus. Holbæk. København. Odense

Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen

TURFORSLAG. info. HOLBÆK ORØ 35 (45) KM Tips. Via Hammerbakker. RUTE-FORSLAG Holbæk - Orø 35 (45) km PÅ TUREN


IN MEMORIAM Rasmus Glarbjerg Larsen

International Conference Famalicao/ Portugal

Stoppesteder Bus stops Haltestellen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Our activities. Dry sales market. The assortment

GREEN KEY GREEN DREAMS

Rønne Svømmehal er sjov og hygge for hele familien. Vandet er 28 grader.

VELKOMMEN TIL HOTEL STRANDPARKEN

Wien, vin & cykling 2010

1) Skoleindkvartering/halindkvartering - Liggeunderlag og sovepose skal medbringes

LESSON NOTES Extensive Reading in Danish for Intermediate Learners #8 How to Interview

Trolling Master Bornholm 2015

Resultat af brugerundersøgelse færgen Aarø

- man sov tæt på belægningsstuerne

1 What is the connection between Lee Harvey Oswald and Russia? Write down three facts from his file.

July th Danish Convention. Callers: Cuers: More information:

31. maj & juni 2019

Velkommen. Charlotte Frandsen og Morten Birkerod

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)

Wallstickers Wandsticker

ALLROUND 360 ONE 360 ONE SOFT SQUARY BLOCKY OWI TUBO EASY B75 EASY B100

Velkommen til 50 års Jubilæums Juleudstilling i Knabstrup november Dommer Lørdag den 25. november: Inge Artsøe (DK)

1. sein i nutid (præsens)

Immigration Housing. Housing - Renting. Stating that you want to rent something. Type of accommodation. Type of accommodation. Type of accommodation

Thorvaldsen Samlingen på Nysø rummer en lang række af kunstnerens sene skitser og værker, og har siden 1926 været åben for offentligheden.

En ny jernbane i krigstid

SOCIAL & LOCAL RESPONSIBILITY

JOHANNES LARSEN MUSEET MUSEUM FOR KUNST OG NATUR MUSEUM OF ART AND NATURE

Trolling Master Bornholm 2014

Thorvaldsen Samlingen på Nysø rummer en lang række af kunstnerens sene skitser og værker, og har siden 1926 været åben for offentligheden.

PARALLELIZATION OF ATTILA SIMULATOR WITH OPENMP MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ DEL AMOR MINIPROJECT OF TDT24 NTNU

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard)

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

møder og konferencer. spa, wellness, restaurant og fest

Holbæk.dk. Århus. Holbæk. København. Odense

Indbydelse til årets ø-tur med DN 20. marts 2016

Gadeoptræden & Gademusik København 2010

Experience. Knowledge. Business. Across media and regions.

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

Trolling Master Bornholm 2013

November hilsner fra NORDJYSKE Medier, Distributionen

SB ShooeBox. SB Introduction / Indledning SB Inspiration combinations/inspirationsopstillinger SB Functionality/Funktion 07-07

Camping der passer... Horsens City Camping ved skov og strand. Beliggenheden. Beliggenheden der passer! Pladsen. Pladsen der passer! Shopping.

The X Factor. Målgruppe. Læringsmål. Introduktion til læreren klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana

Engelsk B. Højere teknisk eksamen. 1. delprøve - uden hjælpemidler. kl

To BE i NUTID. we are vi er

Barnets navn: Børnehave: Kommune: Barnets modersmål (kan være mere end et)

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: MA Cognitive Semiotics. Navn på universitet i udlandet: Tartu University.

Transkript:

med 4 færger TA ISEFJORDEN RUNDT Hundested Sølager Rørvig Kulhuse ISEFJORD Orø Holbæk Hammer Bakke 2014-2015

4 Færger 2 2 De 4 færger 2014-2015 www.4faerger.dk

4 ferries 4 Fähren ØSTRE FÆRGE tel. +45 40 46 70 13 www.oestrefaerge.dk ORØ-HOLBÆK tel. +45 72 36 23 00 www.oroe.dk Ruten mellem Orø og Hornsherred er den ældste i Fjordlandet. Allerede fra 1745 kunne man fragte heste og vogne over det smalle Østre Løb. i 1929 blev der bygget en anløbsbro, og overfarten foregik med motorbåd. I 1962 åbnede den nuværende færgefart med træk-færger, der kan medtage 40 personbiler. Overfartstid 7 minutter. The ferry connection between the isle of Orø and Hornsherred is the oldest ferry service of the Fjord Region. As early as 1745, horses and vehicles could be transported across this narrow eastern waterway. In 1929, a new jetty was constructed and since then, the service was conducted by motorboat. The present pull-ferry service, carrying up to 40 cars, has been operating since 1962. Duration of service: approx. 7 minutes. Die Überfahrt zwischen Orø und Hornsherred ist die älteste im Fjordland. Schon 1745 konnte man Pferd und Wagen über den engen Østre Løb befördern. 1929 wurde eine Anlegestelle gebaut, und die Überfahrt erfolgte mit einem Motorboot. 1962 begann der heutige Fährbetrieb mit Seilfähren, die 40 PKW s befördern kann. Die Überfahrtszeit beträgt etwa 7 Minuten. Det første dampskib sejlede i 1883 mellem Holbæk, Hornsherred og Orø. I 1890 indsatte man»ourø«, der anløb Orø og Vellerup. Fra 1904 sejlede den også til Ejby. I 1926 fik man M/S Margrethe, der som den første kunne medtage automobiler. I 2003 indsatte man den nye færge»orø«med plads til 16 biler og 98 passagerer. Overfartstid ca. 27 minutter. The first steamship sailed between Holbæk, Horns-herred and Orø in 1883. In 1890, the ship»ourø«, connecting Orø and Vellerup, was put into service. From 1904, this vessel also called at Ejby. In 1926, the»m/s Margrethe«was put into service - the first ferry capable of carrying motor vehicles. In 2003, the new ferry»orø«designed for 16 cars and 98 passengers was commissioned. Duration of service: approx. 27 minutes. Das erste Dampfschiff fuhr 1883 zwischen Holbæk, Hornsherred und Orø. 1890 wurde die»ourø«in Betrieb genommen, die Orø und Vellerup anlief. Ab 1904 fuhr sie auch nach Ejby. 1926 erhielt man die M/S Margrethe, die auch Autos befördern konnte. 2003 wurde dann die neue Fähre»Orø«mit Platz für 16 Autos und 98 Passagiere in Betrieb genommen. Die Überfahrtszeit beträgt etwa 27 Minuten. De 4 færger 2014-2015 www.4faerger.dk 3 3

4 Færger 4 De 4 færger 2014-2015 www.4faerger.dk

4 ferries 4 Fähren HUNDESTED-RØRVIG tel. +45 47 93 71 50 www.hundested-roervig.dk KULHUSE-SØLAGER tel. +45 20 20 95 15 www.mfcolumbus.dk Den første forbindelse foregik i 1917 med en nybygget motorbåd med plads til 140 personer samt gods og cykler. I 1928 indsatte man den første bilfærge, der blev bygget specielt til ruten. I 1958 indsatte rederiet en større færge, der i 1964 blev suppleret med endnu en færge. Færgen»Nakkehage«blev indsat i 1985. Overfartstid ca. 25 minutter. This ferry service opened in 1917 when a new motor vessel was put into service, carrying up to 140 passengers plus goods and bicycles. In 1928, the first car ferry was commissioned, especially designed for this service. In 1958, a larger ferry was commissioned, supplemented in 1964 by yet another ferry. The present»nakkehage«ferry followed in 1985. Duration of service: approx. 25 minutes. Die erste Verbindung erfolgte 1917 mit einem neugebauten Motorboot mit Platz für 140 Personen sowie Güter und Fahrräder. 1928 setzte man die erste Autofähre ein, die speziell für diese Überfahrt gebaut worden war. 1958 setzte die Reederei dann eine größere Fähre ein, die 1964 um eine weitere Fähre ergänzt wurde. Die Fähre»Nakkehage«wurde 1985 in Betrieb genommen. Die Überfahrtszeit beträgt etwa 25 Minuten. Ruten mellem Nordsjælland og Hornsherred åbnede for godt 50 år siden, de første mange år med robåd og kutter. Fra 1962 med en færge, bygget på et norsk værft i 1948, der fik navnet»vakre Maren«. Efter en større ombygning i 1962 blev den indsat på ruten Kulhuse-Sølager som»m/f Colombus«. Overfartstid ca. 8 minutter. The ferry service between North Zealand and Hornsherred was opened just over 50 years ago. For many years, the service was conducted by rowing boats and fishing vessels. Since 1962, by a ferry built at a Norwegian shipyard in 1948. The vessel was originally named»pretty Maren«but underwent extensive renovations in 1962 to be commissioned as the»m/f Columbus«on the Kulhuse-Sølager service. Duration of service: approx. 8 minutes. Die Überfahrt zwischen Nordseeland und Horns-herred wurde vor gut 50 Jahren eröffnet. Die ersten vielen Jahre mit Ruderboot und Kutter. Ab 1962 mit einer Fähre, 1948 auf einer norwegischen Werft gebaut, die den Namen»Wackere Maren«erhielt. 1962 nach einem Umbau wurde sie auf der Überfahrt Kulhuse-Sølager als»m/f Colombus«eingesetzt. Die Überfahrtszeit beträgt etwa 8 Minuten. De 4 færger 2014-2015 www.4faerger.dk 5

Billetsalg & -priser FOTO: E.R. JENSEN VISITHOLBÆK Klosterstræde 18 4300 Holbæk tel. +45 59 43 11 31 www.visitholbaek.dk VISITODSHERRED Holtets Plads 1 4500 Nykøbing Sj. tel. +45 59 91 08 88 www.visitodsherred.dk VISITNORDSJÆLLAND Havnegade 20 3390 Hundested tel. +45 47 93 77 88 www.visitnordsjaelland.com VISITFREDERIKSSUND Havnegade 5 A 3600 Frederikssund tel. +45 47 31 06 85 www.visitfrederikssund.dk Billetter kan også købes på alle 4 færger. Billetterne er gyldige fra 01.04.2014/2015 til og med 30.09.2014/2015 og skal ikke anvendes samme dag. Pladsbestilling er nødvendig. Delvist ubenyttede billetter refunderes ikke. Tickets are also sold on all 4 ferries. Tickets valid from 01.04.2014/2015 until September 30, 2014/2015 need not be used the same day. Booking is necessary. Partly unused tickets are not refunded. Karten sind auch auf allen 4 Fähren erhältlich. Die Karten gelten ab dem 01.04.2014/2015 bis 30.09. 2014/2015 und müssen nicht am selben Tag benutzt zu werden. Platzreservierung ist notwendig. Teilweise nicht benutzte Karten werden nicht erstattet. 6 De 4 færger 2014-2015 www.4faerger.dk

Ticket rates and booking Fahrpreise und Fährkartenverkauf Billetpriser Ticket Prices Fahrpreise Voksen/Adult/Erwachsene... 80 kr. Børn/Children/Kinder (4 12)... 40 kr. Cykel/Bicycle/Fahrrad... *60 kr. Knallert/motorcykelMoped/ Motorcycle/Motorrad... *140 kr. Personbil/Car/PKW... *150 kr. * Uden chauffør/without driver/ohne Fahrer www.4faerger.dk Fordele med DE 4 FÆRGER Vis din billet og få fordele hos de enkelte aktører/annoncører. De 4 færger 2014-2015 www.4faerger.dk 7

På turen rundt Næppe noget sted i Danmark findes en smukkere og mere afvekslende natur end i Fjordlandet med kilometerlange sandstrande, skove samt landskaber med herregårde og kirker, landsbyer og købstæder med gallerier samt seværdigheder og attraktioner. Det er en oplevelse for alle sanser at»ta Isefjorden rundt med 4 færger«. Stop op ved et af Fjordlandets gode spisesteder og smag f.eks. på Isefjordens»guld«de verdensberømte fjordrejer, det lokale øl fra de nye microbryggerier eller Lammefjordens grøntsager. Ta ophold på et af de gode hoteller, kroer og vandrerhjem eller benyt rundtursbillettens fordelagtige campingtilbud. You will hardly find an area of greater and more varied natural beauty than the Fjordland anywhere in Denmark with its sandy beaches, forests and parklands with its manors and churches, towns including galleries, sights and attractions.»going round the Isefjord by 4 ferries«is a treat for all senses. Make a stop at one of our fine eating places in the Fjordland and taste the»gold«of the Isefjord known as the fjord shrimp, sample the local beer from the new micro breweries or enjoy Lamme-fjorden s vegetables. Take a break at one of our hotels, inns or youth hostels or use the favourable camping offer included in the roundtrip ticket. An kaum einem anderen Ort in Dänemark gibt es eine schönere Natur als im Fjordland mit seinen langen Stränden, Wäldern, Landschaften mit Herrenhäusern und Kirchen, Kleinstädten mit Galerien, Sehenswürdigkeiten und Attraktionen. Eine Rund-fahrt mit 4 Fähren um den Isefjord ist ein Erlebnis für alle Sinne. Legen Sie einen Stopp in einem der guten Speiselokale im Fjordland ein und probieren Sie das»gold des Isefjords«, die weltberühmten Fjordgarnelen, das hiesige Bier aus den neuen Mikrobrauereien oder das Gemüse vom Lamme-fjord. Übernachten Sie in einem der guten Hotels und Gasthöfe, in der Jugendherberge, oder nutzen Sie das günstige Campingangebot, die im Rundfahrtticket enthalten ist. MARLIESES GÅRDCAFÉ 8 De 4 færger 2014-2015 www.4faerger.dk

On your roundtrip Auf der Rundfahrt RESTAURANT SURI RESTAURANT SURI RESTAURANT ELMELY KRO SURI MARLIESES GÅRDCAFÉ De 4 færger 2014-2015 www.4faerger.dk 9

Oplevelser Rundt om Isefjorden Isefjorden byder på spændende oplevelser både til lands og til vands. Isefjorden bugter sig igennem fem sjællandske kommuner og et sammenhængende stisystem Fjordstien giver naturglade cyklister og vandrere mulighed for at komme i nærkontakt med den smukke fjord. Fjordstien bindes sammen af fire færger og der kan købes en rundtursbillet hos færgerne eller på Holbæk-Odsherred-Frederikssund-Hundested Turistinformation. FOTO: E. LYNGHOLM 10 De 4 færger 2014-2015 www.4faerger.dk

Experiences Erlebnisse Around Isefjorden Isefjorden offers exciting experiences both on and near the water. Five municipalities border on the fjord, and a extended, connected system of tracks and paths gives bikers and hikers all chances of being close to the beautiful fjord. Fjordstien, the Fjord Trail, is connected by four ferries you may want to buy a fjord pass on the ferries or at Holbæk-Odsherred-Frederikssund- Hundested Turistinformation. Rund um den Isefjord Der Isefjord bietet spannende Erlebnisse zu Land und zu Wasser. Der Isefjord schlängelt sich durch 5 Gemeinden Seelands und ein zusammenhängendes System von Rad- und Wanderwegen ermöglicht Naturfreunden auf dem Fahrrad oder zu Fuß den schönen Fjord aus nächster Nähe zu erleben. Der Rad- und Wanderweg wird durch 4 Fähren verknüpft und ein Rundfahrt Ticket können Sie auf einer der Fähren oder in der Tourist Information Holbæk-Odsherred-Frederikssund- Hundested käuflich erwerben. De 4 færger 2014-2015 www.4faerger.dk 11

Overnatning HOLBÆK VANDREHJEM 12 De 4 færger 2014-2015 www.4faerger.dk

Where to sleep Übernachtung Overnatning Bo skønt på campingpladser, Bed & Breakfast, hotel, shelter eller vandrerhjem. Her er overnatningsmuligheder for enhver smag; den børnevenlige eller naturskønne campingplads, kæresteovernatning med wellness tilbud, den autentiske krostemning, Bed & Breakfast i naturskønne omgivelser eller velindrettede hotel- og vand rerhjemsværelser med fjordudsigt. STRANDPARKEN Where to sleep Have a nice stay at camping sites or in one of the inns, B&Bs, hotels or youth hostels. There is every kind of lodging here camping for families and nature lovers, rooms and wellness for the romantic couple, authentic inn atmosphere, Bed & Breakfast in the countryside or well designed hotel or youth hostel rooms with fjord views. Übernachtung Wohnen Sie schön auf einem der Campingplätze, in Gasthäuserm, B&B, Hotels oder Jugendherbergen. Hier gibt es Übernachtungsmöglichkeiten für jeden Geschmack; den kinderfreundlichen und naturschönen Campingplatz, Übernachtung mit Wellnessangebot für Liebespaare, die authentische Gasthausatmosphäre, B&B in naturschöner Umgebung oder wohl eingerichtete Hotel- und Jugendherbergezimmer mit Aussicht auf den Fjord.

Annoncer AHLGADE HOLBÆK 14 De 4 færger 2014-2015 www.4faerger.dk

Ads Anzeigen Fordele med Scan koden og se kort over Fjordstien. DE 4 FÆRGER Vis din billet og få fordele hos de enkelte aktører/annoncører. Scan koden og se mere om Teltpladserne. De 4 færger 2014-2015 www.4faerger.dk 15

Annoncer DCU CAMPING KULHUSE Kulhusevej 199 3630 Jægerspris tel. +45 47 53 01 86 www.camping-kulhuse.dk Stemningsfuld camping på spidsen af Hornsherred. Med det spændende kuperede terræn udmærker pladsen sig ved stedets stilhed, det skønne naturområde samt den børnevenlige strand, hvortil der er direkte adgang fra pladsen. Dejlig servicebygning med alle moderne faciliteter, familierum, vaskeri og fi skerenseplads o.m.a. Legeområde med hoppepuder, klatre- og gyngeaktiviteter. Hyggelig Cafe hvor man kan købe dagens ret eller efter menukortet. Der er også Kiosk på pladsen. DCU-CAMPING RØRVIG STRAND Skærbyvej 2 DK-4500 Nykøbing Sj. tlf. 59 91 08 50 roervig@dcu.dk Tag familien med ud i det grønne familiecampingplads i Nordvestsjælland omgivet af skov og tæt på stranden Området er smilende, idyllisk, typisk Nordvestsjællandsk med rig variation mellem eng, skov, mark og strand. Selve campingpladsen er ideel for familier med børn. Handelsbyen Odsherred ligger kun 2,5 kilometer fra campingpladsen 6 kilometer modsatte vej ligger Rørvig, som har en lille færgehavn, hvor man kan tage færgen over til Hundested. LYNGHOLM LANDSTED Bed & Breakfast Tuse Næs Guredevej 44 4300 Holbæk tel. +45 20 96 20 30 www.lyngholmlandsted.dk RESTAURANT SURI Havnevej 5 4300 Holbæk tel. +45 59 44 06 10 www.suri.dk Højt beliggende med udsigt over Lammefjorden. Hyggelige individuelt indrettede værelser, smukt møbleret sal og fuldt udstyret landkøkken. Vi ligger perfekt på ruten mellem Rørvig og Holbæk for en eller fl ere overnatninger. Oplev Tuse Næs smukke varierede landskab indrammet af 3 fjorde, de særegne skove, havnen og gallerierne. 4-færger gæster får 10% rabat ved mere end 1 overnatning Maritim restaurant i smukke lokaler med stor terrasse direkte til havnebassinet i Holbæks gamle havn. Køkkenets menu og ala carte retter, er baseret på de bedste lokale råvarer, som kød, Lammefjordsgrøntsager, og fi sk fra Isefjorden. Maritime restaurant in elegant rooms the terrace is directly on Holbæk s old harbour basin. The menu and the a la carte dishes are based on the best local raw foods, such as meat, vegetables from Lammefjorden, and fi sh from Isefjorden. 16 De 4 færger 2014-2015 www.4faerger.dk

Ads Anzeigen HOTEL ORØ KRO Bygaden 57. Orø. 4300 Holbæk tel. +45 59 47 00 06 www.oroekro.dk Orø kro isefjordens perle! er beliggende på den smukke ø Orø i Isefjorden - kun fem minutters sejlads fra Sjælland. Orø inn the pearl of isefjorden! is on the tranquil island of Orø in the Isefjord, fi ve minutes by ferry. Orø gasthaus eine perle im isefjord! liegt auf Orø Perle im Isefjord. Mit einer Überfahrtszeit von nur fünf Minuten von Hammer Bakke. KULHUSE KRO Kulhusevej 210 3630 Jægerspris tel. +45 47 53 01 25 www.kulhusekro.dk Restaurant Kulhuse Kro med udsigt over Isefjorden og Roskilde Fjord lægger vægt på det gode, danske køkken. With its views over Isefjord and Roskilde Fjord, Restaurant Kulhuse Kro emphasizes the fi ne Danish kitchen. Das Restaurant Kulhuse Kro mit Blick über den Isefjord und Roskilde Fjord legt auf die gute dänische Küche Gewicht. MARLIESE S GÅRDCAFÉ Langdal 4, Orø tel. +45 59 47 07 44 info@marliesesgaardcafe.dk www.marliesesgaardcafe.dk LYNÆS KRO Frederiksværkvej 6. 3390 Hundested tel. +45 47 98 01 81 www.lynaes-kro.dk info@lynaes-kro.dk Hjemmelavede kager, vafl er, frokostanretninger m.m Coffee with cake, waffl es, lunch etc. Selbstgebackener Kuchen, Waffeln, Lunch u.v.m Åben/Open/Geöffnet 3. maj 14. sept week-ends... kl. 13 17 1. juli 10. aug. Onsdag/Wed/Mittwochs Søndag/Sun/Sonntags... kl. 13 17 Kro med 4 dobbeltværelser, 1 enkeltværelse, samt selskabslokaler med plads til 80 personer. Inn with 4 double rooms, 1 single room and function rooms for 80 guests. Gasthaus mit 4 Doppelzimmer, 1 Einzelzimmer sowie Gesellschaftsräume mit Platz für 80 Personen. De 4 færger 2014-2015 www.4faerger.dk 17

Annoncer SOV GODT I HOLBÆK ANNEBERG VANDREHJEM Egebjergvej 162 4500 Nykøbing Sj. tel. +45 41 86 55 44 www.annebergvandrehjem.dk Smukt beliggende ved Isefjorden. Om sommeren arrangeres aktiviteter i samarbejde med Odsherred Naturskole. Beautifully located on the Isefjord. Summer activities organised with Odsherred Nature School. Hübsch am Isefjord gelegen. Im Sommer werden Aktivitäten veranstaltet in Zusam-menarbeit mit Odsherreds Naturschule. Læs mere på www.sidesporet.dk Ahlgade 1B, 4300 Holbæk. Tlf. 59 44 29 19 HOLBÆK VANDREHJEM Ahlgade 1B 4300 Holbæk tel. +45 59 44 29 19 Overnatning m. sengetøj, håndklæder, morgenbuffet og gæstekort. PRIS FOR DOBBELTVÆRELSE KR. 695, LØRDAGSTILLÆG pr. værelse: 100, + GRATIS ADGANG til et børnearrangement i sommerferien. HOTEL STRANDPARKEN Kalundborgvej 58 4300 Holbæk 59 43 06 16 Hotel strandparken midt i den smukke historiske park, der skråner lige ned til Holbæk Fjord ligger Hotel Strandparken med en lækker a la carte restaurant og 33 velindrettede lyse værelser. Alle værelser har eget bad, TV og gratis trådløst Internet! Få FAST LAV PRIS på overnatning ved online booking af værelser på www.hotelstrandparken.dk Hotel Strandparken In the middle of the beautiful historic park sloping down to Holbæk Fjord, Hotel Strandparken offers an attractive a la carte restaurant and 33 well designed and light rooms. 18 De 4 færger 2014-2015 www.4faerger.dk

Ads Anzeigen SAGNLANDET LEJRE Slangealleen 2 4320 Lejre tel. +45 46 48 08 78 www.sagnlandet.dk Gå på opdagelse med familien i Sagnlandet Lejre. Tag en tur på søen i en stenalderbåd, bag kiks over bål som man gjorde det i vikingetiden, skyd med bue og meget mere. Mød stenalderjægeren, husmandskonen og vikingekrigeren. Explore Land of Legends with your family. Go for a trip on the lake in a Stone Age boat, bake biscuits over an open fi re as they did in the Viking Age, shoot the bow, and much more. Meet the Stone Age hunter, the Farmer s wife and the Viking warrior. HOLBÆK GO-KART-LAND Omfartsvejen 27 4300 Holbæk tel. +45 59 44 64 44 www.gokartland.dk En aktiv dag besøg Holbæk Gokartland. Gokarts til både børn og voksne. Ét af Danmarks største og fl otteste go-kartanlæg på ca. 1.200 meter. 18 huls minigolfbane, lasergames, paintball, legeplads og restaurant. Gratis minigolf til børn. Hold også festen hos os. Vi sørger for det hele. LYSTFISKEREN Ahlgade 8 4300 Holbæk Tlf. 59 44 32 12 www.pro-outdoor.dk post@pro-outdoor.dk Lystfi skeren 600 m 2 på hovedgaden i Holbæk v/havnen med alt til Jagt & Fiskeri. Outdoor & Rideudstyr samt stort udvalg i praktisk fodtøj og beklædning. Lystfi skeren 600 m 2 with everything for shooting & angling, outdoor life & horse-riding equipment. Lystfi skeren 600 m 2 wo Sie alles für die Jagd & das Sportangeln, Outdoor- & Reitausrüstung fi nden können. TUSE NÆS KUNSTHÅNDVÆRK - GALLERI Uglerupvej 31 4300 Holbæk Tel. +45 59 46 16 23 www.tusenaes-kunsthaandvaerk.dk Tuse næs kunsthåndværk Galleri med butik og café. Skiftende udstillinger på podier og vægge. Åbningstider: Torsdag, fredag, lørdag og søndag 11-17. Tuse næs handicrafts Gallery-cumshop-cum-café. Temporary exhibitions on platforms and walls. Opening hours: Thursday, Friday, Saturday and Sunday 11-17. De 4 færger 2014-2015 www.4faerger.dk 19

OPLEVELSESFERIER PÅ ROSKILDE- & ISEFJORD Annoncer FJORDLAND Tlf.: 22 42 60 68 fjordland@fjordland.dk www.fjordland.dk Vil du være kaptajn på egen båd og drømmer du om at ligge på dit helt private soldæk! Fjordland.dk udlejer moderne luksus motorbåde, som kan sejles af alle, også uden forkundskaber eller certifi kater. Få en helt unik oplevelsesferie i Roskilde Fjord og Isefjorden, hvor det utroligt smukke og uspolerede landskab og meget rene vand indbyder både til badning og fi skeri og ikke mindst til utallige historiske, kulturelle og underholdende oplevelser, kort sagt, her er noget for enhver smag! URTEHAVEN PÅ ORØ Langdal 5 Orø 4300 Holbæk tel. +45 29 32 07 30 www.langdal5.dk Kom og find ro, hvile, koncentration og inspiration ved at bo i urtehavens smukke havehus. Her kan du som B&B bo en dag, en weekend, en uge eller leje huset som ferielejlighed. Der er to dobbeltværelser i havehusets tagetage hvert med egen balkon. Det blå værelse har udsigt mod Østre rende, det røde vender mod vest med eftermiddagssol. Adgang til værelserne sker op gennem væksthuset. Havestuen er unik med udgang til haven og indeholder: opholdsrum, køkken med køleskab, lille fryser, endvidere toilet og bad. Gæster på de to værelser deles om disse faciliteter. Gæsterne kan frit færdes i hele urtehaven. Der er adgang til internet. HOLBÆK MUSEUM - EN DEL AF MUSEUM VESTSJÆLLAND Klosterstræde 18 4300 Holbæk tel. +45 59 43 23 53 www.holbmus.dk Åben tirs-fre 10 16, søndag 12 16, mandag & lørdag lukket i lav-sæson. Mandagsåbent maj til september. Voksne 40,-, Børn under 18 gratis. Open Tue-Fri 10 am-4 pm Sunday Noon-4 pm. Monday & Saturday closed. Adults DKK 40,-. Children under age of 18 free. Geöffnet Dien-Frei 10-16 Uhr. Sonntag 12-16 Uhr. Montag & Samstag Geschlossen. Erwachsene DKK 40,-. Kinder unter 18 gratis. 20 De 4 færger 2014-2015 www.4faerger.dk

Ads Anzeigen DYREPARKEN VED ORØSTRAND Stænget 6 Orø 4300 Holbæk tel. +45 59 47 00 04 www.oroestrand.dk Besøg Orøstrand dyrepark og savanne, som er befolket med over 400 dyr fordelt på 50 arter kænguruer, heste, får, geder, kronvildt, dådyr, strudse, lamaer, næsebjørne, fritter, silkeaber, tropiske fugle, krokodiller, slanger, øgler og mange fl ere. Se også vores ferieaktiviteter på Orøstrands hjemmeside under bjælken Dyreparken. FREDERIKSSUND TURISTBUREAU Havnegade 5A 3600 Frederikssund tlf. +45 47 31 06 85 www.visitfrederikssund.dk På Turistbureauet i Frederikssund hjælper vi dig også gerne med fi sketegn, oplevelser via BilletNet, booking af overnatning i sommerhus, campingplads. B&B eller hotel. Køb også CPH Card og gavekort til Small Danish Hotels hos os. We can provide you with the keys to a wide range of activities and experiences during your stay. For more inspiration check out visitfrederikssund.dk FERIEPARTNER ODSHERRED Holtets Plads 1 4500 Nykøbing Sj. tel. +45 59 91 08 88 ONLINGE BOOKING: www.feriepartner.dk/odsherred 320 kvalitetshuse i alle prisklasser ved skønne strande. Børnevenlige feriehuse, 2-personers tilbud og miniferie. 320 quality houses for every purse on beautiful beaches. Child-friend ly holiday houses, special offers for 2 persons and mini holidays. 320 Qualitätshäuser in allen Preislagen an schönen Stränden. Kinderfreundliche Ferienhäuser, 2-Personen-Angebote, Kurzurlaub. De 4 færger 2014-2015 www.4faerger.dk 21

Annoncer VISITHOLBÆK www.visitholbaek.dk Klosterstræde 18 4300 Holbæk. tel. +45 59 43 11 31 I Holbæks hyggelige turistcafé og butik har du rig mulighed for at samle brochurer og få inspiration til oplevelser eller ferien. Salg af cykel/vandrekort, fisketegn, campingpas, souvenirs, Holbæk Gavekort, Small Danish Hotels gavekort, m.m. PC adgang og gratis WIFI. The charming tourist café and shop in Holbæk gives you plenty of opportunities to get brochures and inspiration to your holiday experiences. In the shop you can buy cycling/hiking maps, fishing licences, Camping Key Europe, souvenirs, HolbækGavekortet, Small Danish Hotels gift vouchers etc. In the café you will find computers and free WiFi for you to search information on your own. 22 De 4 færger 2014-2015 www.4faerger.dk

Vi ses på Facebook ANDELSLANDSBYEN NYVANG Oldvejen 2525, 4300 Holbæk, Tel. Tel. +45 59 59 43 43 40 40 30, 30 www.andelslandsbyen.dk, Oldvejen 25, 4300 Holbæk ANDELSLANDSBYEN NYVANG Andelslandsbyen Nyvang er et kulturhistorisk museum for hele familien, som levendegør andelstiden på landet (1870 1950) med tidstypiske bygninger, landskab, husdyr, arbejdsmetoder og menneskers levevis i hverdag og fest. Træd ind i en lyslevende fortid bemandet med folk i datidens dragter i færd med det daglige gøremål. Oplev lyden af smedens hammer, duften af kaffe på husmandsstedet og mejeriets nykærnede smør. Brugsen og slagteren bugner af gode varer og landbetjenten sørger for ro og orden. Åbningstider: www.andelslandsbyen.dk THE CO-OPERATIVE VILLAGE NYVANG is a cultural historical museum for the whole family, which vitalizes the time of co-operative society in the country(1870-1950), with typical buildings, landscape, domestic animals, working methods and the people in everyday life and festivals. Experience a living past with people in costumes of that time in their everyday`s doings. Experience the sound of the blacksmiths` hammer, the smell of coffee at the smallholding and the newly churned butter of the dairy. Opening hours www.andelslandsbyen.dk DAS DORF DER GENOSSENSCHAFTS- BEWEGUNG NYVANG ist ein Museum der Kulturgeschichte für die ganze Familie. Die Zeit auf dem Land 1870-1950 wird lebendig, mit Fordele med DE 4 FÆRGER Spar 20% på indgang ved fremvisning af gyldig billet. typische Gebäude, Haustiere, und die Lebensweise in Alltag und Fest. Hier sind Leute in Kleidungen der damaligen Zeit, die tägliche Beschäftigugen gerade zu machen. Erleben Sie den Schmied, der Duft des Kaffees auf der Häuslerstelle und die frische Butter der Molkerei. Der Konsumladen und der Fleischerladen sind von guten Waren Übervoll. Öffnung zeiten: www.andelslandsbyen.dk

FABELAGTIG CAMPING - i naturskønne omgivelser SOMMERTILBUD TID TIL FORKÆLELSE MED ÉN DU HOLDER AF på Restaurant Vadestedet (ekskl. drikkevarer) PRIS KR.: 995, Tilbuddet gælder for 2 personer 1/6-30/9 2014 mandag fredag. Bestil tid på tlf.: 59 43 50 64 HOLBÆK FJORD CAMPING & WELLNESS Sofiesminde Allé 1 4300 Holbæk tel. +45 59 43 50 64 www.holbækfjord.dk