Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas



Relaterede dokumenter
Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Din brugermanual CANON MVX20I

Betjeningsvejledning. Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Betjeningsvejledning. Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

PAL. Dansk. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Introduktion. Behersk det grundlæggende. Udnyt alle mulighederne. Redigering.

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas.

Betjeningsvejledning DANSK

Din brugermanual CANON MV960

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Betjeningsvejledning. Käyttöopas PAL. Svenska. Dansk. Suomi. Mini. Digital Videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera

PAL. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Dansk. Introduktion. Behersk det grundlæggende. Udnyt alle mulighederne. Redigering.

Betjeningsvejledning DANSK

Betjeningsvejledning PAL DIGITAL-VIDEOKAMERA DANSK. Mini

Betjeningsvejledning. Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Din brugermanual CANON MVX200

Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Dansk PAL CEL-SH5RA2M0

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas.

Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Dansk. Læs også Digital Video Software betjeningsvejledningen (på PDF fil).

Digital Video Software Versio 10. Käyttöohje. Digital Video Software. 10. udgave Da. Betjeningsvejledning. Digital Video Software Version 10

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Din brugermanual CANON MV920

1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION HØJERE BILLEDFREKVENS FOR KONT. OPTAGELSE MERE JÆVNE BEVÆGELSER VED LIVE-BILLEDER

Betjeningsvejledning DANSK

PAL. Svenska. Dansk. Suomi. Mini. HDV-kamera Bruksanvisning. HDV videokamera Betjeningsvejledning. HDV-videokamera Käyttöopas

Betjeningsvejledning. Käyttöopas PAL. Svenska. Dansk. Suomi. DVD-kamera Bruksanvisning. DVD videokamera. DVD-videokamera. Digital Video Software

PAL. Dansk. Mini. HD videokamera Betjeningsvejledning. Læs også den følgende betjeningsvejledning (elektronisk version som PDF fil).

Din brugermanual CANON MVX40

Din brugermanual CANON MV500

Betjeningsvejledning DIGITAL-VIDEOKAMERA DANSK. Mini

DVD-kamera Bruksanvisning. Svenska. DVD videokamera Betjeningsvejledning. Dansk. DVD-videokamera Käyttöopas. Suomi PAL CEL-SG6SA2M0

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning

Din brugermanual CANON MVX450

PAL. Svenska. Dansk. Suomi. DVD-kamera Bruksanvisning. DVD videokamera Betjeningsvejledning. DVD-videokamera Käyttöopas

Betjening af JustSee inspektions-tv 1. Control Box

Vildtkamera DTC-530V.

PAL. Dansk. Suomi. Mini. HD videokamera Betjeningsvejledning. Læs også den følgende betjeningsvejledning (elektronisk version som PDF fil).

Digital-videokamera Betjeningsvejledning DANSK. Digital Video Cassette. Mini PAL

Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. DIGITAL-VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. DIGITAALIVIDEOKAMERA Käyttöohje

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

DC410. DVD videokamera. Betjeningsvejledning DC411 DC420. Dansk PAL DC420 CEL-SM9HA240

Betjeningsvejledning. Käyttöopas PAL. Svenska. Dansk. Suomi. DVD-kamera Bruksanvisning. DVD videokamera. DVD-videokamera

Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Dansk PAL CEL-SH9PA2M0

Startvejledning DANSK CEL-SV5RA240

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700

DVD videokamera Betjeningsvejledning. Dansk PAL CEL-SH7YA2M0

Digital-videokamera Betjeningsvejledning DANSK. Digital Video Cassette. Mini PAL PUB.DIM-391A

Din brugermanual CANON DC21

Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240

Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. HD DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. HD VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. TERÄVÄPIIRTOVIDEOKAMERA Käyttöohje

Digitalvideo. Brugervejledning

Startvejledning DANSK CEL-SV3MA240

Brugermanual. 4GB MP3/ MP4 afspiller

Startvejledning DANSK CEL-SV6YA240

Brugermanual. 2GB MP3 afspiller

Zoomax Snow håndholdt læseapparat

Brugervejledning til Carblackbox.dk

WOOFit Go BRUGERMANUAL

Dansk. HD Videokamera Betjeningsvejledning. Mini. Digital Video Cassette PAL CEL-SJ2UA2M0

Din brugermanual CANON DC40

HR10. Svenska. Dansk. Suomi. HD-kamera Användarhandbok. HD Videokamera Betjeningsvejledning. HD Camcorder Teräväpiirtovideokamera Käyttöohje

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Konfigurationsvejledning (denne vejledning)

Amplicomms. TV 2410 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

404 CAMCORDER CAMCORDER- OG KAMERAFUNKTIONER

Produkt Detaljer: Indhold i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bund Lås 3) ipad top Lås 4) Tastatur

Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. DIGITAL-VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. DIGITAALIVIDEOKAMERA Käyttöohje

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Brugermanual MP3 afspiller

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Hjælpevejledning. Understøttede kameramodeller. Identificering af delene. Klargøring. Optagelse

Mere om kameraet. Fokus, Lysmåling, Eksponeringskompensation, Hvidbalance, Lysfølsomhed (ISO), Blitz, Selvudløser, Filtre, Modlysblænde

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

Dansk MULTIFUNKTIONELT. Digitalkamera. Brugervejledning

1. Detaljeret beskrivelse

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Information. Til lykke med din nye radio. Giv dig venligst tid til at læse denne brugsanvisning. God fornøjelse

Bluetooth højttaler BABHCK811_1

Zoomax Snow. Brugsvejledning. Lys og lup ApS Erhvervsvej Rødovre Tlf

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

CEL-SN3DA240. Digital-Videokamera. Betjeningsvejledning

Brugermanual Bolyguard SG520

Startvejledning DANSK CEL-SV2SA240

Tjekliste. ThinkPad G40 Serie Konfigurationsvejledning. Partnummer: 92P1529. h Vekselstrømsadapter. h Netledning h Bøger:

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER

ANTENNE For den bedste modtagelse, bør FM antennen benyttes.

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version Inkl. PC program: ENG110. Version Betjeningsvejledning

Sennheiser BRUGERVEJLEDNING. Set 840

TRUST WIRELESS VIDEO & DVD VIEWER

Brugervejledning Bearbejdet af ScanDis A/S. ClearNote +

WOOF it. Brugermanual

Dangate Brugermanual Bolyguard JK-10 og JK-15

CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse

Betjeningsvejledning Elma FlexScope 700. Ean:

ThinkPad R40 Serie Konfigurationsvejledning

ScanDis Diktafonen FSV-510 PLUS

DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Transkript:

Användarhandbok Betjeningsvejledning Käyttöohje Version 14 Sv 14. udgave Da Versio 14 Su Den hr anvndar handboken beskriver installation av programvaran, anslutning av kameran till en dator och nedladdning av bilder fr n ett minneskort till en dator. F r mer information om hanteringen, se anv ndar handboken i PDF-fo rmat som finns p Instruction Manual PDF Format disk. Denne vejledning forklarer installation af softwaret, tilslutning af videokameraet til en computer og indl sning af billeder fra et hukommelseskor t til en computer. For en mere udf rlig betjenings - vejledning henvises til manualen i PDF format, som findes p Instruction Manual PDF Format disk. Tss kytt oppaassa selitet n ohjelmiston asentaminen, kameran liitt minen tietokoneeseen ja kuvien lataaminen muistikortista tietokoneeseen. Tarkempia ohjeita saat PDF-muodossa olevasta oppaasta, joka on Instruction Manual PDF For mat disk -levyll. Om du anv nder en dator med Windows operativsystem, anv nd den medlevere rade DIGI TAL VIDEO SOLUTION DISK för Windows. Om du anv nder en dator med Macintosh operativsystem, anv nd den medlever erade DIGI TAL VIDEO SOLUTION DISK för Macintosh. Hvis du benytter Windows operativsystem, skal du benytte den medf lgende DIGIT AL VIDEO SOLUTION DISK for Windows. Hvis du benytter Macintosh operativsystem, skal du benytte den medf lgende DIGI TAL VIDEO SOLUTION DISK for Macintosh. Jos kytss on Windows-k ytt j rjestelm, k yt kameran mukana toimitettua DIGIT AL VIDEO SOLUTION DISK For Windows -levyä. Jos k yt ss on Macintosh-k ytt j rjestelm, k yt kameran mukana toimitettua DIGI TAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh -levyä. Digital videokamera Bruksanvisning Digital-Videokamera Betjeningsvejledning Digitaalinen videokamera Käyttöopas Svenska Dansk Suomi Mini Digital Video Cassette Sv Läs också följande bruksanvisning. Da Du bør også læse følgende betjeningsvejledning. Su Lue myös seuraavat käyttöohje. Digital Video Software Digital Video Software PAL

Introduktion Vigtige instruktioner ADVARSEL! FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER BAGSIDEN) IKKE FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE DE INDVENDIGE DELE. ALT EFTERSYN BØR FORETAGES AF KVALIFICERET SERVICE-PERSONALE. ADVARSEL! FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ UDSTYRET IKKE UDSÆTTES FOR REGN OG FUGT. ADVARSEL: FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT UNDGÅ GENERENDE FORSTYRRELSER BØR KUN DET ANBEFALEDE TILBEHØR ANVENDES. ADVARSEL: FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES. Identifikationspladen på CA-570 findes i bunden. 2

Om denne manual Tak fordi du købte Canon MV880Xi/MV880X. Du bør læse denne manual grundigt, før du benytter videokameraet, og beholde den som reference i fremtiden. Skift sproget i displayet, før du begynder ( 72). Symboler og referencer i denne vejledning : Advarsler vedrørende videokameraets betjening. : Yderligere emner, der supplerer de grundlæggende betjeningsprocedurer. : Sidetal for reference. Store bogstaver benyttes som henvisning til taster på videokameraet eller den trådløse fjernkontrol. [ ] benyttes som henvisning til menupunkter, der vises på skærmen. Skærm henviser både til LCD skærmen og søgerens skærm. Betjeningsmetoder (se nedenfor) Menupunkterne vises i deres standardposition Indstilling af tidszone, dato og klokkeslæt Indstil tidszonen, dato og klokkeslæt første gang, du benytter videokameraet, eller når du har udskiftet backup-batteriet. Indstilling af tidszone og sommertid MENU SYSTEM T.ZONE/DST PARIS ( 37) 1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen. Da Introduktion Taster og omskiftere, der skal benyttes 2. Drej SET hjulet for at vælge [SYSTEM], og tryk på SET hjulet. 3. Drej SET hjulet for at vælge [T.ZONE/DST], og tryk på SET hjulet. Indstillingen for tidszonen fremkommer (se tabellen på næste Om betjeningsmetoderne Betjeningsmetoden bestemmes af positionen af POWER omskifteren og TAPE/CARD omskifteren. Betjeningsmetode POWER omskifter TAPE/CARD omskifter CAMERA CAMERA (TAPE) PLAY (VCR) PLAY (VCR) (TAPE) CARD CAMERA CAMERA (CARD) CARD PLAY PLAY (VCR) (CARD) CAMERA CAMERA : Funktionen kan benyttes i denne metode. : Funktionen kan ikke benyttes i denne metode. Varemærker er et varemærke. er et varemærke. Windows er enten et registreret varemærke eller et varemærke, der tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. Macintosh og Mac OS er varemærker fra Apple Computer, Inc., registreret i USA og andre lande. Andre navne og produkter, som ikke er nævnt ovenfor, kan være registrerede varemærker eller varemærker fra deres respektive firmaer. 3

Indholdsfortegnelse Introduktion Om denne manual...3 Kontroller det medfølgende tilbehør...6 Oversigt over delene...7 Grundlæggende funktioner Klargøring Klargøring af strømforsyningen...11 Isætning/Udtagning af en kassette...14 Montering af backup-batteriet...15 Klargøring af videokameraet...16 Benyt den trådløse fjernkontrol...18 Justering af LCD skærmen...19 Indstilling af tidszone, dato og klokkeslæt...20 Optagelse Optagelse af video på et bånd...23 Zoom...27 Forslag til bedre videooptagelser...29 Afspilning Afspilning af et bånd...30 Justering af lydstyrken...32 Afspilning på en TV skærm...33 Avancerede funktioner Menuer og indstillinger...36 Optagelse Anvend optagelsesprogrammer...44 Anvend Night metoderne...47 Skin Detail funktion...48 Eksponeringsjustering (AE Shift)...49 Manuel fokusering...50 Indstil hvidbalancen...52 Indstil lukkertiden...54 Anvend selvudløseren...56 Ændring af optagelseshastigheden (SP/LP)...57 Audio optagelse...58 Anvend digitale effekter...59 Widescreen TV optagelse (16:9)...64 Afspilning Forstørre billedet...65 Visning af datakoden...66 Slutsøgning...68 Returnér til en pre-markeret position...69 Datosøgning...70 Andre funktioner Brugertilpasning af videokameraet...71 Ændring af sproget i displayet...72 Andre videokameraindstillinger...73 4

Redigering Optagelse til en VCR eller et digitalt videoudstyr...75 Optagelse fra analogt videoudstyr (VCR, TV eller videokamera) 77 Optagelse fra digitalt videoudstyr (DV Dubbing)...78 Konvertering af analoge signaler til digitale signaler (Analog-digital konvertering)...80 Audio dubbing...82 Overførsel af videooptagelser til en Computer...85 Anvend et hukommelseskort Isætning og udtagning af et hukommelseskort...86 Valg af billedkvalitet/-størrelse...87 Filnumre...89 Optagelse af still-billeder på et hukommelseskort...90 Kontrol af et still-billede umiddelbart efter optagelse...94 Optagelse af videosekvenser på et hukommelseskort...95 Valg af fokuseringspunkt...97 Optagelse af panorama billeder (Stitch assist metode)...98 Afspilning af et hukommelseskort...100 Sikring af billeder...102 Sletning af billeder...103 Kombinere billeder (Kortmiks)...104 Formatere et hukommelseskort...108 Oprette et opstartsbillede...109 Direct Printing Udskrivning af still-billeder...110 Valg af indstillinger for udskrift...113 Udskrivning med printordre indstillinger...118 Overførsel af billeder Overførsel af billeder fra hukommelseskort til en computer...120 Direkte overførsel...121 Valg af billeder til overførsel (Overførselsordre)...123 Yderligere informationer Skærmens informationer...124 Oversigt over meddelelser...127 Vedligeholdelse/Andet...130 Fejlfinding...136 Videosystemet (Varierer fra land til land)...140 Ekstratilbehør...141 Specifikationer...143 Indeks...145 Da Introduktion 5

Kontroller det medfølgende tilbehør CA-570 kompakt strømforsyning (inkl. netledning) NB-2LH batteripakke Lithium-batteri CR1616 WL-D85 trådløs fjernkontrol Lithium-batteri CR2025 til trådløs fjernkontrol Objektivdæksel og snor SS-900 skulderrem STV-250N stereo videokabel PC-A10 SCART adapter* IFC-300PCU USB kabel MMC-16M MultiMediaCard DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK for Windows for Macintosh WA-28 vidvinkelforsats * Kun Europa. 6

Oversigt over delene MV880Xi/MV880X Da Introduktion REC SEARCH tast ( 26) / (kontrol af optagelsen) tast ( 26) / (tilbagespoling) tast ( 30) / CARD tast ( 100) REC SEARCH + tast ( 26) / (hurtig fremspoling) tast ( 30) / CARD + tast ( 100) LCD BACKLIGHT tast ( 19) WIDESCREEN tast ( 64) / DATA CODE tast ( 66) NIGHT MODE tast ( 47) / (stop) tast ( 30) (print/share) tast ( 111, 121) FOCUS tast ( 50) / / (play/pause) tast ( 30) DIGITAL EFFECTS ON/OFF tast ( 59) AE SHIFT tast ( 49) / END SEARCH tast ( 68) CARD MIX tast ( 104) / (stitch assist) tast ( 98) / REC PAUSE tast* ( 77) / SLIDE SHOW tast ( 101) Højtaler ( 32) LCD skærm ( 19) SET hjul ( 36) CHARGE indikator ( 11) / Indikator for kortkommunikation ( 90) Programvælger ( 44) EASY Basisprogram Program AE Backup-batterirum ( 15) Rille til hukommelseskort ( 86) Monteringssted for batteri ( 11) / Serienummer DC IN bøsning ( 11) MENU tast ( 36) * Kun MV880Xi. 7

Kontakt for dioptrijustering ( 16) Søger ( 16) BATT. tast ( 11) POWER omskifter ( 3) Dæksel over kassetterum ( 14) Kassetterum ( 14) OPEN/EJECT kontakt ( 14) Zoomkontrol ( 27) Fingerstøtte TAPE/CARD omskifter ( 3) Ved brug af et bånd Ved brug af et hukommelseskort PHOTO tast ( 90) Øsken til rem ( 17) Håndrem ( 16) Start/stop tast ( 23, 95) 8

Da Introduktion Dæksel Modtagersensor ( 18) Assist lampe ( 47) Stereo mikrofon AV bøsning ( 33) DV bøsning ( 75) USB bøsning ( 110, 120) Stativgevind ( 29) 9

Trådløs fjernkontrol WL-D85 START/ STOP PHOTO ZOOM CARD DATE SEARCH REW PLAY FF STOP PAUSE SLOW ZERO SET AUDIO DUB. MEMORY TV SCREEN WIRELESS CONTROLLER WL-D85 Sender ZERO SET MEMORY tast ( 69) START/STOP tast ( 23, 95) PHOTO tast ( 90) CARD /+ taster ( 100) Zoom taster ( 27) DATE SEARCH / taster ( 70) PLAY tast ( 30) REW tast ( 30) FF tast ( 30) / tast ( 31) STOP tast ( 30) PAUSE tast ( 31) +/ tast ( 31) SLOW tast ( 31) x 2 tast ( 31) AUDIO DUB. tast ( 82) TV SCREEN tast ( 124) 10

Grundlæggende funktioner Klargøring af strømforsyningen Påsæt batteripakken 1. Drej POWER omskifteren til OFF. 2. Montér batteripakken på videokameraet. Fjern dækslet over kontaktpunkterne på batteripakken. Tryk let på den, og skub den i pilens retning, indtil den klikker. Da Oplad batteripakken 1. Sæt netledningen i CHARGE indikator strømforsyningen. 2. Sæt netledningens stik i stikkontakten. 3. Tilslut strømforsyningen til videokameraets DC IN bøsning. CHARGE indikatoren begynder at blinke. Den lyser konstant, når opladningen er færdig. 4. Fjern strømforsyningen fra videokameraet, når opladningen er afsluttet. Fjern netledningen fra stikkontakten, og afmontér den fra strømforsyningen. 5. Fjern batteripakken efter brug. Tryk på BATT. tasten for at fjerne batteriet. DC IN bøsning Grundlæggende funktioner Klargøring 11

Tilslut videokameraet til lysnettet Tilslut videokameraet til lysnettet for at anvende videokameraet uden at bekymre dig om batteriets kapacitet. Du kan lade batteripakken være påsat. Batteriets kapacitet bliver ikke brugt. 1. Drej POWER omskifteren til OFF. 2. Sæt netledningen i strømforsyningen. 3. Sæt netledningens stik i stikkontakten. 4. Tilslut strømforsyningen til videokameraets DC IN bøsning. Sluk altid for videokameraet, før du tilslutter eller fjerner strømforsyningen. Hvis strømforsyningen benyttes tæt ved et TV, kan der opstå billedstøj. Flyt strømforsyningen væk fra TV'et eller antennekablet. Tilslut ikke noget andet udstyr til videokameraets DC IN bøsning eller strømforsyning, end det der er eksplicit anbefalet. Du kan høre nogen støj fra strømforsyningen under brug. Det er ikke en fejl. Du må ikke fjerne netledningen og tilslutte den igen under opladning af en batteripakke. Opladningen kan blive afbrudt. Batteripakken er måske ikke opladet korrekt, selv om CHARGE indikatoren lyser konstant. Batteripakken bliver måske heller ikke opladet korrekt, hvis spændingen bliver afbrudt under opladningen. Fjern batteripakken og montér den på videokameraet igen. Når strømforsyningen eller batteripakken er defekt, blinker CHARGE indikatoren hurtigt (ca. 2 gange i sekundet), og opladningen standser. CHARGE indikatoren fortæller om opladningens status. 0-50%: Blinker en gang hvert sekund Mere end 50%: Blinker to gange hvert sekund 100%: Lyser konstant 12

Opladnings-, optagelses og afspilningstider Tiderne nedenfor er cirka angivelser, og de varierer efter opladnings-, optagelses- eller afspilningsbetingelserne. Batteripakke NB-2LH NB-2L BP-2L12 BP-2L14 Opladningstid 130 min. 115 min. 205 min. 235 min. Maks. optagelsestid Søger 115 min. 95 min. 200 min. 245 min. LCD normal 85 min. 70 min. 150 min. 190 min. kraftig 80 min. 65 min. 135 min. 175 min. Typisk optagelsestid* Søger 65 min. 55 min. 120 min. 150 min. LCD normal 50 min. 40 min. 90 min. 110 min. kraftig 45 min. 35 min. 80 min. 100 min. Afspilningstid 100 min. 80 min. 175 min. 220 min. * Ca. tid for optagelse med gentagende operationer så som start/stop, zoom og tænd/sluk. Den aktuelle tid kan være kortere. Vi anbefaler at oplade batteripakken i temperaturintervallet mellem 10 C og 30 C. Udenfor temperaturintervallet mellem 0 C til 40 C, blinker CHARGE indikatoren hurtigt, og opladningen standser. En lithium-ion batteripakke kan oplades når som helst. I modsætning til de almindelige batteripakker behøver den ikke at være helt afladet før opladningen. Vi anbefaler at klargøre batteripakker til 2-3 længere tid, end du påregner at bruge. For at spare på batterispændingen, sluk videokameraet i stedet for at efterlade det i pause i optagelsen. Da Grundlæggende funktioner Klargøring 13

Isætning/Udtagning af en kassette Benyt kun videokassetter forsynet med logoet. 1. Skub OPEN/EJECT kontakten for Båndets sikringstap at åbne dækslet over kassetterummet. Kassetterummet åbner automatisk. 2. Isæt eller udtag kassetten. Isæt kassetten med vinduet mod håndremmen. Fjern kassetten ved at trække den lige ud. 3. Tryk på mærket på kassetterummet, indtil det klikker. 4. Vent til kassetterummet automatisk er trukket tilbage, og luk dækslet over kassetterummet. Påvirk ikke den automatiske åbning og lukning af kassetterummet, og forsøg ikke at lukke dækslet, før kassetterummet er trukket helt tilbage igen. Få ikke fingrene i klemme i kassetterummet. Hvis der er monteret en strømforsyning på videokameraet, kan kassetter isættes/ udtages, selv hvis POWER omskifteren står på OFF. 14

Montering af backup-batteriet Backup-batteriet (lithium batteri CR1616) gør det muligt for videokameraet at huske dato, klokkeslæt ( 20) og andre videokameraindstillinger, når strømforsyningen er fjernet. Tilslut en strømforsyning til videokameraet, når nu udskifter backup-batteriet, for at beholde videokameraets indstillinger. 1. Åbn backup-batteridækslet. 2. Montér lithium-batteriet med + siden udad. Da 3. Luk dækslet. Grundlæggende funktioner Klargøring Backup-batteriet har en levetid på ca. 1 år. skal udskiftes. blinker rødt for at fortælle, det 15

Klargøring af videokameraet Justering af søgeren (Dioptri justering) 1. Tænd videokameraet, og hold LCD panelet lukket. 2. Træk søgeren ud. 3. Justér søgerens fokuseringskontakt. 4. Tryk søgeren ind igen. Montering af objektivdækslet 1. Montér snoren i objektivdækslets øje. 2. Træk håndremmen gennem øjet i snoren. Tryk på fjederne på objektivdækslet, når du påsætter/aftager det. Anbring objektivdækslet på håndremmen, mens du optager, og sæt det tilbage på objektivet, når du er færdig. Justering af håndremmen Hold videokameraet med højre hånd, mens du justerer håndremmen med din venstre hånd. Justér håndremmen, således du kan nå zoomkontrollen med din pegefinger, og start/ stop tasten med din tommelfinger. 16

Montering af skulderremmen Placér remmens ender i øsknerne, og justér længden. SS-900 Skulderrem Da Montering af vidvinkelforsatsen WA-28 vidvinkelforsatsen giver et bredt perspektiv til indendørs optagelser eller panoramaoptagelser (0,6x). Vidvinkelforsatsen er til brug ved maksimal vidvinkel. Skru vidvinkelforsatsen helt ind i objektivets filtergevind. Grundlæggende funktioner Klargøring Se ikke direkte på solen eller andre kraftige lyskilder gennem vidvinkelforsatsen. Det kan beskadige dit syn. Hvis du zoomer ind til tele, vil billedet ikke være i fokus. Vidvinkelforsatsen kan forstyrre modtagersensoren (rækkevidden for den trådløse fjernkontrol bliver mindre), eller den kan måske give en skygge i billedet ved optagelse med assist lampen. Filtre kan ikke benyttes sammen med vidvinkelforsatsen. Hvis der kommer støv på på vidvinkelforsatsen eller på videokameraets objektiv, skal de begge renses forsigtigt med en pustepensel. Berør ikke objektivet for at undgå snavs og fingeraftryk. Opbevar ikke vidvinkelforsatsen på et fugtigt sted, da den derved kan mugne. 17

Benyt den trådløse fjernkontrol Ret den mod videokameraets modtagersensor, når du trykker på tasterne. Monter batteriet Den trådløse fjernkontrol benytter et CR2025 lithium-batteri. 1. Tryk på tappen, og træk batteriholderen ud. 2. Placer lithium-batteriet med + siden opad. 3. Indsæt batteriholderen. Den trådløse fjernkontrol virker måske ikke korrekt, når modtagersensoren udsættes for kraftig lys eller direkte solskin. Hvis den trådløse fjernkontrol ikke virker, kontroller om modtagersensoren er indstillet til [OFF ] ( 73). Når videokameraet ikke kan betjenes med den trådløse fjernkontrol, eller når det kun kan betjenes på meget kort afstand, skal batterierne udskiftes. 18

Justering af LCD skærmen Roter LCD skærmen Åbn LCD panelet 90 grader. Du kan rotere panelet 90 grader udad. Du kan rotere panelet 180 grader indad. Da LCD baggrundsbelysning LCD BACKLIGHT tast Grundlæggende funktioner Klargøring Du kan skifte lysstyrken i LCD skærmen mellem normal og kraftig ved at trykke på LCD BACKLIGHT tasten. Dette er nyttig til udendørs optagelser. Tryk på LCD BACKLIGHT tasten. Denne indstilling påvirker ikke lysstyrken i optagelsen eller søgerens skærm. Når du benytter en batteripakke, husker videokameraet indstillingen, selv hvis du skifter position af POWER omskifteren. Batteriets brugstid er kortere, når LCD skærmens lysstyrke er indstillet til kraftig ( 13). 19

Indstilling af tidszone, dato og klokkeslæt Indstil tidszonen, dato og klokkeslæt første gang, du benytter videokameraet, eller når du har udskiftet backup-batteriet. Indstilling af tidszone og sommertid MENU ( 36) SYSTEM T.ZONE/DST PARIS 1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen. 2. Drej SET hjulet for at vælge [SYSTEM], og tryk på SET hjulet. 3. Drej SET hjulet for at vælge [T.ZONE/DST], og tryk på SET hjulet. Indstillingen for tidszonen fremkommer (se tabellen på næste side). Standardindstillingen er Paris. 4. Drej SET hjulet for at vælge den indstilling, der repræsenterer din tidszone, og tryk på SET hjulet. Sommertid vælges ved at vælge den tidszone, der er markeret med ved siden af stednavnet. Indstilling af dato og klokkeslæt MENU ( 36) SYSTEM D/TIME SET 1.JAN.2005 12:00 AM 5. Drej SET hjulet for at vælge [D/TIME SET], og tryk på SET hjulet. Årstallet begynder at blinke. 6. Drej SET hjulet for at vælge årstallet, og tryk på SET hjulet. Det næste afsnit af informationen begynder at blinke. Indstil måned, dag, timer og minutter på samme måde. 20

7. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen og for at starte uret. 16 Da 18 19 20 24 1 2 4 15 17 21 3 5 6 7 9 8 10 14 22 23 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Nr. Tidszone Nr. Tidszone 1 LONDON 13 WELLGTN (Wellington) 2 PARIS 14 SAMOA 3 CAIRO 15 HONOLU. (Honolulu) 4 MOSCOW 16 ANCHOR. (Anchorage) 5 DUBAI 17 L.A. (Los Angeles) 6 KARACHI 18 DENVER 7 DACCA 19 CHICAGO 8 BANGKOK 20 N.Y. (New York) 9 H. KONG (Hong Kong) 21 CARACAS 10 TOKYO 22 RIO (Rio de Janeiro) 11 SYDNEY 23 FERNAN. (Fernando de Noronha) 12 SOLOMON 24 AZORES Grundlæggende funktioner Klargøring Når du har indstillet tidszonen, dato og klokkeslæt, behøver du ikke at indstille uret, hver gang du rejser til en anden tidszone. Du skal blot indstille tidszonen til den, der gælder på din destination, og videokameraet justerer automatisk uret. 21

Visning af dato og klokkeslæt under optagelse Du kan vise datoen og klokkeslættet i nederste venstre hjørne af skærmen. MENU ( 36) DISPLAY SETUP/ D/T DISPLAY OFF 1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen. 2. Drej SET hjulet for at vælge [DISPLAY SETUP/ ], og tryk på SET hjulet. 3. Drej SET hjulet for at vælge [D/T DISPLAY], og tryk på SET hjulet. 4. Drej SET hjulet for at vælge [ON]. 5. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen. 22

Optagelse af video på et bånd Før du starter optagelsen Undersøg om videokameraet optager korrekt ved at lave en testoptagelse først. Om nødvendigt renses videohovederne ( 131). Optagelse 1. Fjern objektivdækslet. 2. Indstil videokameraet til CAMERA metoden. Indstil POWER omskifteren til CAMERA og TAPE/CARD omskifteren til. Da 3. Åbn LCD panelet. 4. Tryk på start/stop tasten for at starte optagelsen. Tryk på start/stop tasten igen for at lave en pause i optagelsen. PLAY (VCR) OFF CAMERA POWER Grundlæggende funktioner Optagelse Når du har afsluttet optagelsen 1. Drej POWER omskifteren til OFF. 2. Luk LCD panelet. 3. Sæt objektivdækslet på igen. 4. Tag kassetten ud. 5. Fjern strømforsyningen. 23

Om LCD og søgerskærmene: Skærmene er produceret med en ekstrem højpræcisions fremstillingsteknik med mere end 99,99% af billedpunkterne, som virker efter specifikationerne. Mindre end 0,01% af billedpunkterne kan lejlighedsvis lyse tilfældigt eller fremkomme som sorte eller grønne prikker. Dette har ingen effekt på det billede, der optages, og det er ingen fejl. Videokameraet vil slukke efter 5 minutter, når det er efterladt i pause i optagelsen for at beskytte bånd og videohoveder. " AUTO POWER OFF" fremkommer 20 sekunder, før videokameraet slukker. Du vender tilbage til pause i optagelsen ved at dreje POWER omskifteren til OFF og derefter tilbage til CAMERA. Vent indtil båndtælleren standser helt, før du starter optagelsen. Hvis du ikke fjerner kassetten, kan du optage næste scene uden at producere støj eller blanke afsnit mellem optagelserne, selv hvis du slukker videokameraet. Kraftigt lys kan gøre det vanskeligt at benytte LCD skærmen. I sådanne tilfælde benyttes søgeren i stedet. Ved optagelse nær kraftige lydkilder (f.eks. fyrværkeri, trommer eller koncerter), kan lyden blive forvrænget eller optaget ved en anden lydstyrke end den aktuelle. Det er ikke en fejl. Lad motivet iagttage optagelsen på LCD skærmen Du kan dreje LCD panelet, således skærmen peger i samme retning som objektivet. Søgeren tændes, således du kan benytte søgeren, mens motivet kan iagttage billedet på skærmen. Billedet fremkommer spejlvendt (LCD MIRROR ON). Du kan vælge at vise billedet, som det bliver optaget (LCD MIRROR OFF). MENU ( 36) DISPLAY SETUP/ LCD MIRROR ON 1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen. 2. Drej SET hjulet for at vælge [DISPLAY SETUP/ ], og tryk på SET hjulet. 3. Drej SET hjulet for at vælge [LCD MIRROR], og tryk på SET hjulet. 4. Drej SET hjulet for at vælge [OFF]. 24

5. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen. Når [LCD MIRROR] er indstillet til [ON], vil nogle skærminformationer fremkomme spejlvendt. Skærmens informationer under optagelse Da Resterende batterikapacitet Batterisymbolerne viser status for batteripakkens kapacitet. Tidskode Angiver optagelsestiden i timer, minutter og sekunder. Resterende bånd Angiver optagelsestiden på båndet i minutter. bevæger sig under optagelse. END blinker, når båndet er udløbet. Når der er mindre end 15 sekunder tilbage, vil den resterende tid på båndet ikke fremkomme. Afhængig af båndtypen, er det ikke sikkert indikationen vises korrekt. begynder at blinke rødt, når batteripakken er afladet. Når du påsætter en afladet batteripakke, kan strømmen afbrydes uden " " vises. Batteriets aktuelle status bliver måske ikke angivet præcist afhængig af de betingelser, batteripakken og videokameraet benyttes under. Når blinker blinker rødt, når lithium-batteriet ikke er installeret, eller hvis det skal udskiftes. Påmindelse om optagelsestiden Videokameraet tæller fra 1 til 10 sekunder, når du starter optagelsen. Dette er en hjælp til at undgå scener, der er for korte. Grundlæggende funktioner Optagelse 25

Kontrol af optagelsen og søgefunktionen under optagelse REC SEARCH tast/ (kontrol af optagelsen) tast REC SEARCH + tast Kontrol af optagelsen Under pause i optagelsen kan du benytte denne funktion til at afspille de sidste få sekunder af din optagelse for at kontrollere, om den er optaget korrekt. Tryk og slip tasten (kontrol af optagelsen). Videokameraet spoler båndet tilbage og afspiller de sidst optagne sekunder og vender tilbage til pause i optagelsen. Søgefunktionen Under pause i optagelsen kan du benytte denne funktion til at afspille båndet (forlæns eller baglæns) for at finde det punkt, hvor du vil starte en ny optagelse. Tryk og hold REC SEARCH + tasten (forlæns) eller tasten (baglæns) nede. Slip tasten i det punkt, hvor du vil starte optagelsen. Videokameraet vender tilbage til pause i optagelsen. 26

Zoom Videokameraet er forsynet med optisk og digital zoom. Zoome ind Zoome ud Da Zoomkontrol 14x Optisk zoom Flyt Zoomkontrollen mod W for at zoome ud (vidvinkel). Flyt den mod T for at zoome ind (tele). Tryk let på zoomkontrollen for at zoome langsomt. Tryk kraftigere for hurtigere zoom. Grundlæggende funktioner Optagelse Du kan også benytte T og W tasterne på den trådløse fjernkontrol. Du kan dog ikke kontrollere zoomhastigheden. Hold en afstand på mindst 1 m til motivet. Ved vidvinkel kan du fokusere på et motiv helt ned til 1 cm. Zoomhastigheden er en anelse hurtigere i pause i optagelsen. 27

56x/280x Digital zoom Når den digitale zoom er aktiveret, skifter videokameraet automatisk mellem optisk og digital zoom. Med digital zoom bliver billedopløsningen lavere, jo mere du zoomer ind. Digital zoom kan ikke benyttes i CARD CAMERA metoden. MENU ( 36) CAMERA SETUP D.ZOOM OFF 1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen. 2. Drej SET hjulet for at vælge [CAMERA SETUP], og tryk på SET hjulet. 3. Drej SET hjulet for at vælge [D.ZOOM], og tryk på SET hjulet. 4. Drej SET hjulet for at vælge en indstilling. 5. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen. Digital zoom kan ikke benyttes i Night metoderne. Digital zoom kan ikke benyttes, når multi-billedskærmen er valgt. En zoomindikator fremkommer i 4 sekunder. Den udvides i lyseblåt, når den digitale zoom er indstillet til 56x og udvides yderligere i mørkeblåt, når den er indstillet til 280x. 28

Forslag til bedre videooptagelser Greb om videokameraet Du opnår størst mulig stabilitet ved at holde videokameraet med højre hånd og lade højre albue hvile mod kroppen. Om nødvendigt kan du støtte videokameraet med din venstre hånd. Vær sikker på, at dine fingre ikke berører mikrofonen eller objektivet. Da For størst mulig stabilitet Læn dig mod en væg Placer videokameraet på et bord Hvil på din albue Knæl på et knæ Benyt et stativ Lysforhold Ved udendørs optagelser anbefaler vi, at du har solen i ryggen. Grundlæggende funktioner Optagelse Når du benytter et stativ, må du ikke efterlade søgeren, således den udsættes for direkte solskin, da den kan smelte (lyset koncentreres af objektivet). Benyt ikke stativer med befæstningsskrue længere end 5,5 mm, da den beskadige videokameraet. 29

Afspilning af et bånd Hvis der er støj i det billede, der afspilles, skal videohovederne renses med en Canon videohoved rensekassette eller en kommerciel tilgængelig videohoved rensekassette ( 131). 1. Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden. Indstil POWER omskifteren til PLAY (VCR) og TAPE/CARD omskifteren til. 2. Åbn LCD panelet. Du kan også lukke LCD panelet, således skærmen peger udad. 3. Tryk på tasten for at spole båndet tilbage. 4. Tryk på / tasten for at starte afspilningen. 5. Tryk på tasten for at standse afspilningen. For at benytte søgeren lukkes LCD panelet. Om skærmens display: Under afspilning angiver tidskoden timer, minutter, sekunder og enkeltbilleder. Når den resterende tid er mindre end 15 sekunder, vil den resterende tid på båndet ikke fremkomme. 30

Specielle afspilningsmetoder REW PLAY FF STOP Da PAUSE SLOW / (Pause i afspilning) Du får en pause i afspilningen ved at trykke på / tasten under normal afspilning. (Hurtig forlæns afspilning) / (Hurtig baglæns afspilning) Afspiller båndet 11,5 gange hurtigere end normal hastighed (forlæns eller baglæns). Tryk og hold tasten nede under normal afspilning eller hurtig fremspoling. / (Baglæns afspilning) Tryk på tasten på den trådløse fjernkontrol under normal afspilning. Tryk på tasten for at vende tilbage til normal afspilning. (play) +/ (Enkeltbillede afspilning) / / (Enkeltbillede baglæns afspilning) Afspiller et billede ad gangen. Tryk gentagende gange på tasten på den trådløse fjernkontrol under normal afspilning. Tryk og hold tasten nede for kontinuert forlæns/ baglæns enkeltbillede afspilning. SLOW (Langsom forlæns afspilning)/(langsom baglæns afspilning) Afspiller båndet ved ca. 1/3 af normal hastighed. Tryk på tasten på den trådløse fjernkontrol under normal eller baglæns afspilning. Tryk på (play) tasten for at vende tilbage til normal afspilning. x2 (Forlæns x2 afspilning)/(baglæns x2 afspilning) Afspiller båndet ved 2 gange normal hastighed. Tryk på tasten på den trådløse fjernkontrol under normal eller baglæns afspilning. Tryk på (play) tasten for at vende tilbage til normal afspilning. Grundlæggende funktioner Afspilning Der er ingen lyd under de specielle afspilninger. Der kan opstå billedstøj ved nogle af de specielle afspilningsmetoder. Videokameraet stopper båndet automatisk efter 5 minutters pause i afspilningen for at beskytte bånd og videohoveder. 31

Justering af lydstyrken Når du benytter LCD skærmen til afspilning, afspiller videokameraet lyden via den indbyggede højtaler. Højtaleren kan ikke benyttes, når du har lukket LCD panelet. Højtaler SET hjul Drej SET hjulet opad for at forøge lydstyrken og nedad for at formindske lydstyrken. En indikator for lydstyrken fremkommer i 2 sekunder. Du kan slukke helt for lyden ved at dreje SET hjulet nedad, indtil [OFF] fremkommer. Drej SET hjulet opad for at forøge lydstyrken igen. 32

Afspilning på en TV skærm TV med SCART indgang Se også betjeningsvejledningen til TV'et eller VCR'en. Da Signalretning STV-250N stereo videokabel (medfølger) PC-A10 SCART adapter Grundlæggende funktioner Afspilning 1. Sluk alt udstyr, før du begynder at tilslutte. 2. Tilslut PC-A10 SCART adapteren til TV'ets eller VCR'ens SCART bøsning. 3. Tilslut STV-250N stereo videokablet til videokameraets AV bøsning og audio bøsningerne på SCART adapteren. Tilslut det hvide stik til den hvide AUDIO bøsning L (venstre), det røde stik til den røde AUDIO bøsning R (rød) og det gule stik til den gule VIDEO bøsning. 4. Hvis du tilslutter til et TV, skal du indstille indgangsvælgeren til VIDEO. Hvis du tilslutter til en VCR, skal du indstille indgangsvælgeren til LINE. 33

TV med audio/video indgange Se også betjeningsvejledningen til TV'et eller VCR'en. VIDEO Signalretning STV-250N stereo videokabel (medfølger) AUDIO L R 1. Sluk alt udstyr, før du begynder at tilslutte. 2. Tilslut STV-250N stereo videokablet til videokameraets AV bøsning og audio bøsningerne på TV'et/VCR'en. Tilslut det hvide stik til den hvide audio bøsning L (venstre), det røde stik til den røde audio bøsning R (rød) og det gule stik til den gule VIDEO bøsning. 3. Hvis du tilslutter til et TV, skal du indstille indgangsvælgeren til VIDEO. Hvis du tilslutter til en VCR, skal du indstille indgangsvælgeren til LINE. Vi anbefaler at forsyne videokameraet med strøm fra lysnettet. 34

Valg af udgangskanaler for lyd Du kan vælge udgangskanalerne, når du afspiller et bånd med lydoptagelse på to kanaler. MENU ( 36) AUDIO SETUP OUTPUT CH L/R Da 1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen. 2. Drej SET hjulet for at vælge [AUDIO SETUP], og tryk på SET hjulet. 3. Drej SET hjulet for at vælge [OUTPUT CH], og tryk på SET hjulet. 4. Drej SET hjulet for at vælge en indstilling. L/R: Stereo: L+R kanaler, Tosproget: Main + sub. L/L: Stereo: L kanal, Tosproget: Main. R/R: Stereo: R kanal, Tosproget: Sub. 5. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen. Grundlæggende funktioner Afspilning Indstillingen nulstilles til L/R indstillingen, når du slukker videokameraet. 35

Avancerede funktioner Menuer og indstillinger Mange af videokameraets avancerede funktioner vælges i menuer, som fremkommer på skærmen. SET hjul MENU tast Vælg menuer og indstillinger 1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen. 2. Drej SET hjulet for at vælge en undermenu, og tryk på SET hjulet. 3. Drej SET hjulet for at vælge et menupunkt, og tryk på SET hjulet. 4. Drej SET hjulet for at vælge en indstilling. 5. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen. Når du skal indstille hvidbalancen, lukkertiden eller sproget, skal du trykke på SET hjulet, før du trykker på MENU tasten. Ved at trykke på MENU tasten på et hvilket som helst tidspunkt, lukkes menuen. Ikke tilgængelige menupunkter bliver vist i farven lilla. 36

Menuer og standardindstillinger Standardindstillinger er angivet med fed skrift. CAMERA MENU Undermenu Menupunkt Indstillinger D.EFFECT SETUP CARD MIX 104 Da D.E.SELECT, FADER, EFFECT, MULTI-S 59 FADER TYPE EFFECT TYPE M.S.SPEED FADE-T, WIPE, CORNER, JUMP, FLIP, PUZZLE, ZIGZAG, BEAM, TIDE ART, BLACK&WHITE, SEPIA, MOSAIC, BALL, CUBE, WAVE, COLOR MASK, MIRROR MANUAL, FAST, MODERATE, SLOW M.S.SPLIT 4, 9, 16 CAMERA SETUP SHUTTER AUTO, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 54 1/2000 A.SL SHUTTER ON, OFF 55 D.ZOOM OFF, 56x, 280x 28 IMG STAB ON, OFF 74 WHITE BAL. AUTO, SET, INDOOR, OUTDOOR 52 NIGHT MODE NIGHT, NIGHT+, S.NIGHT 47 SELF TIMER ON, OFF 56 Avancerede funktioner SKIN DETAIL SOFT, NORMAL 48 STILL I. REC OFF, FINE, NORMAL 91 VCR SETUP REC MODE SP, LP 57 AUDIO SETUP WIND SCREEN AUTO, OFF 58 AUDIO MODE 16bit, 12bit 58 37

Undermenu Menupunkt Indstillinger DISPLAY SETUP/ BRIGHTNESS 73 LCD MIRROR ON, OFF 24 TV SCREEN ON, OFF 124 D/T DISPLAY ON, OFF 22 LANGUAGE Se listen over sprog. 72 DATE FORMAT 72 DEMO MODE ON, OFF 74 SYSTEM WL.REMOTE ON, OFF 73 BEEP ON, OFF 73 T.ZONE/DST Se listen over tidszoner. 20 D/TIME SET 20 MY CAMERA S-UP SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND 71 SHTR SOUND OPER.SOUND SELF-T SOUND 38

PLAY (VCR) MENU * Kun MV880Xi. Undermenu Menupunkt Indstillinger D.EFFECT SETUP D.E.SELECT, FADER, EFFECT, MULTI-S 59 FADER TYPE EFFECT TYPE M.S.SPEED FADE-T, WIPE, CORNER, JUMP, FLIP, PUZZLE, ZIGZAG, BEAM, TIDE ART, BLACK&WHITE, SEPIA, MOSAIC, BALL, CUBE, WAVE, COLOR MASK, MIRROR MANUAL, FAST, MODERATE, SLOW Da M.S.SPLIT 4, 9, 16 VCR SETUP REC MODE* SP, LP 57 AV DV* ON, OFF 80 AUDIO SETUP OUTPUT CH L/R, L/L, R/R 35 AUDIO DUB. AUDIO IN, MIC. IN 82 WIND SCREEN AUTO, OFF 58 AUDIO MODE* 16bit, 12bit 58 12bit AUDIO STEREO1, STEREO2, MIX/FIXED, 84 MIX/VARI. MIX BALANCE 84 CARD SETUP IMG QUALITY SUPER FINE, FINE, NORMAL 87 MOVIE SIZE 320x240, 160x120 88 Avancerede funktioner FILE NOS. RESET, CONTINUOUS 89 DISPLAY SETUP/ BRIGHTNESS 73 TV SCREEN ON, OFF 124 DISPLAYS ON, OFF <PLAYBK> 124 6SEC.DATE ON, OFF 67 DATA CODE DATE/TIME, CAMERA DATA, CAM.& D/T 66 D/TIME SEL. DATE, TIME, DATE & TIME 66 LANGUAGE Se listen over sprog. 72 DATE FORMAT 72 39

Undermenu Menupunkt Indstillinger SYSTEM WL.REMOTE ON, OFF 73 BEEP ON, OFF 73 T.ZONE/DST Se listen over tidszoner. 20 D/TIME SET 20 MY CAMERA S-UP SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND 71 SHTR SOUND OPER.SOUND SELF-T SOUND 40

CARD CAMERA MENU Undermenu Menupunkt Indstillinger D.EFFECT SETUP EFFECT, BLACK&WHITE 62 CAMERA SETUP SHUTTER AUTO, 1/50, 1/120, 1/250 54 A.SL SHUTTER ON, OFF 55 Da WHITE BAL. AUTO, SET, INDOOR, OUTDOOR 52 FOCUS PRI. ON, OFF 97 NIGHT MODE * NIGHT, NIGHT+, S.NIGHT 47 SELF TIMER ON, OFF 56 SKIN DETAIL SOFT, NORMAL 48 REVIEW OFF, 2sec, 4sec, 6sec, 8sec, 10sec 94 CARD SETUP IMG QUALITY SUPER FINE, FINE, NORMAL 87 IMG SIZE 1152x864, 640x480 87 MOVIE SIZE 320x240, 160x120 88 FILE NOS. RESET, CONTINUOUS 89 AUDIO SETUP WIND SCREEN AUTO, OFF 58 DISPLAY SETUP/ BRIGHTNESS 73 LCD MIRROR ON, OFF 24 Avancerede funktioner TV SCREEN ON, OFF 124 D/T DISPLAY ON, OFF 22 LANGUAGE Se listen over sprog. 72 DATE FORMAT 72 DEMO MODE ON, OFF 74 SYSTEM WL.REMOTE ON, OFF 73 BEEP ON, OFF 73 T.ZONE/DST Se listen over tidszoner. 20 D/TIME SET 20 41

Undermenu Menupunkt Indstillinger MY CAMERA S-UP SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND 71 SHTR SOUND OPER.SOUND SELF-T SOUND 42

CARD PLAY MENU Undermenu Menupunkt Indstillinger CARD PRINT ORDERS NO, YES 119 OPERATIONS (Enkeltbillede ALL ERASE TRANS.ORDERS NO, YES 123 Display) ALL ERASE IMAGE ERASE CANCEL, SINGLE, ALL 103 Da FORMAT CANCEL, EXECUTE 108 CARD OPERATIONS (Indeksbillede) PROTECT 102 PRINT ORDER 118 TRANSFER ORDER 123 DISPLAY SETUP/ BRIGHTNESS 73 TV SCREEN ON, OFF 124 DISPLAYS ON, OFF <PLAYBK> 124 D/TIME SEL. DATE, TIME, DATE & TIME 66 LANGUAGE Se listen over sprog. 72 DATE FORMAT 72 SYSTEM WL.REMOTE ON, OFF 73 BEEP ON, OFF 73 T.ZONE/DST Se listen over tidszoner. 20 Avancerede funktioner D/TIME SET 20 MY CAMERA CREATE START-UP IMAGE 109 SEL.S-UP IMG NO IMAGE, CANON LOGO, MY IMAGE 71 S-UP SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND 71 SHTR SOUND OPER.SOUND SELF-T SOUND PRINT Fremkommer ved tilslutning af en printer med Direct Print funktion. 119 43

Anvend optagelsesprogrammer Basisprogram Videokameraet indstiller fokusering, eksponering og andre indstillinger automatisk, så du blot skal pege på motivet og optage. Program AE metoder Auto Videokameraet indstiller fokusering, eksponering og andre indstillinger automatisk. Du har også mulighed for at ændre indstillingerne manuelt. Sports Benyt denne metode til at optage sportsscener (f.eks. tennis eller golf) eller motiver i bevægelse (f.eks. rutschebaner). Portrait Benyt denne metode til at fremhæve dit motiv fra en sløret baggrund eller forgrund. Sløringseffekten stiger jo, mere du zoomer ind til tele. Spotlight Benyt denne metode til at optage scener i spotlight eller fyrværkeri. Sand & Snow Benyt denne metode på steder med kraftigt lys, f.eks. en strand i solskin eller et skiområde. Det forhindrer motivet i at blive undereksponeret. Low Light Benyt denne metode til at optage på svagt oplyste steder. 44

Programvælger Da Funktionernes tilgængelighed i hver optagelsesmetode: Optagelsesprogram Billedstabilisator (tændt) Fokusering (A) Hvidbalance (A) Vindskærm (A) Lukkertid (A) (A) AE shift Digitale effekter Kortmiks : Tilgængelig : Ikke tilgængelig A: Auto indstilling Gråt område Funktionen kan kun benyttes i CAMERA metoden. Valg af Basisprogrammet Avancerede funktioner Optagelse Indstil programvælgeren til EASY. EASY fremkommer. 45

Valg af program AE metoden 1. Indstil programvælgeren til. 2. Tryk på SET hjulet. Der fremkommer en liste over program AE metoder. 3. Vælg en metode, og tryk på SET hjulet. Symbolet for metoden fremkommer i øverste venstre hjørne af skærmen. Indstillingen nulstilles til Auto metoden, når du skifter position af programvælgeren. Skift ikke metode under optagelse, da billedets lysstyrke kan ændres væsentligt. Sports/Portrait program: Billedet er måske ikke klart, når det afspilles normalt. Sand & Snow program: - Motivet kan blive overeksponeret i mørke omgivelser. Kontrollér billedet på skærmen. - Billedet er måske ikke klart, når det afspilles normalt. Low Light program: - Motiver i bevægelse kan efterlade et forsinket "efter-billede". - Billedkvaliteten er måske ikke så god som ved andre metoder. - Videokameraet kan have vanskelighed ved at fokusere automatisk. 46

Anvend Night metoderne NIGHT NIGHT+ S.NIGHT Gør det muligt at optage på mørke steder, hvor lys ikke kan benyttes, uden at miste farverne. Assist lampen lyser og forbliver tændt, så du kan optage på mørke steder, uden at miste farverne. Gør det muligt at optage på meget mørke steder uden at miste farverne. Assist lampen lyser automatisk efter omgivelsernes belysning. Da Programvælger Night metode SET hjul Night+ metode Super Night metode MENU ( 36) NIGHT MODE tast MENU tast CAMERA SETUP NIGHT MODE NIGHT+ 1. Indstil programvælgeren til. 2. Åbn menuen, og vælg [CAMERA SETUP]. Vælg [NIGHT MODE], vælg en indstilling, og luk menuen. 3. Tryk på NIGHT MODE tasten. Symbolet for den valgte metode fremkommer på skærmen. Når du trykker på NIGHT MODE tasten igen, nulstilles videokameraet til Auto metoden. Avancerede funktioner Optagelse Motiver i bevægelse kan efterlade et forsinket "efter-billede". Billedkvaliteten er måske ikke så god som ved andre metoder. Der kan fremkomme hvide punkter på skærmen. Autofokus virker måske ikke så godt, som i andre metoder. I sådanne tilfælde indstilles fokuseringen manuelt. Digital zoom og multi-billedskærmen kan ikke benyttes, når en Night metode er aktiveret. Program AE metoden kan ikke ændres, når en Night metode er aktiveret. 47

Skin Detail funktion Ved næroptagelser af mennesker, blødgør videokameraet automatisk hudens detaljer, for at give huden en mere behageligt fremtoning på billederne. MENU ( 36) CAMERA SETUP SKIN DETAIL NORMAL Åbn menuen, og vælg [CAMERA SETUP]. Vælg [SKIN DETAIL], indstil den til [SOFT], og luk menuen. Skin Detail funktionen kan ikke benyttes, når programvælgeren er indstillet til EASY. [SKIN DETAIL] nulstilles til [NORMAL], når du skifter position af POWER omskifteren eller programvælgeren. Den bedste effekt opnås, når denne funktion benyttes til optagelse af en person i nærbillede. Bemærk, at områder der svarer til hudens farve kan miste detaljer. 48

Eksponeringsjustering (AE Shift) Du kan justere AE (auto eksponerings) funktionen for at gøre billedet lysere eller mørkere. Dette giver mulighed for at kompensere for modlys eller overbelyste scener. Tilgængelige niveauer: -2 til +2 i intervaller på 0,25 (eksklusive -1,75 og +1,75). AE SHIFT tast Da SET hjul 1. Indstil programvælgeren til. 2. Indstil programvælgeren til en anden program AE metode end Basisprogrammet, Spotlight eller Sand & Snow programmet. 3. Tryk på AE SHIFT tasten. "AE±0" fremkommer i lyseblåt. Avancerede funktioner Optagelse 4. Drej SET hjulet for at justere AE Shift niveauet. Drej SET hjulet opad for at gøre billedet lysere, eller nedad for at gøre det mørkere. Hvis "MF" vises i lyseblåt, kan AE Shift ikke justeres. Tryk på AE SHIFT tasten igen for at vise "AE ±0" i lyseblåt. Videokameraet husker indstillingen, selv hvis du slukker det eller skifter program AE metode. 49

Manuel fokusering Autofokus virker måske ikke korrekt ved følgende motiver: I disse tilfælde fokuseres manuelt. Reflekterende overflader Motiver med ringe kontrast eller uden lodrette linier Motiver i hurtig bevægelse Gennem snavsede eller våde vinduer Natoptagelser FOCUS tast Zoomkontrol Programvælger 1. Indstil programvælgeren til. SET hjul 2. Indstil zoomen. Hvis du zoomer, efter du har fokuseret, er det ikke sikkert, motivet forbliver i fokus. Indstil zoom før fokusering. 3. Tryk på FOCUS tasten. "MF" fremkommer. 4. Drej SET hjulet for at fokusere. Drej SET hjulet opad eller nedad indtil billedet er i fokus. Tryk på FOCUS tasten for at vende tilbage til autofokus. Fokuseringen indstilles til autofokus, når du drejer programvælgeren til EASY. Justér fokuseringen igen, når du har haft videokameraet slukket. 50

Uendelig fokus Benyt denne funktion, hvis du vil fokusere på motiver, der er langt væk, som bjerge eller fyrværkeri. Tryk på FOCUS tasten i mere end 2 sekunder efter punkt 2 i Manuel fokusering. MF fremkommer. Når du betjener zoomen eller drejer SET hjulet, forsvinder skifter til manuel fokusering., og videokameraet Da Avancerede funktioner Optagelse 51

Indstil hvidbalancen Du kan benytte de forindstillede metoder til at gengive farver mere præcist, eller indstille hvidbalancen manuelt for at få den optimale indstilling. AUTO SET INDOOR OUTDOOR Automatisk hvidbalance Benyt den manuelle indstilling af hvidbalancen til at få hvide motiver til at se hvide ud i farvet belysning. Benyt denne metode til at optage under skiftende belysning, videolamper eller natriumlamper. Benyt denne metode til at optage natoptagelser, fyrværkeri, solopgang eller solnedgang. Hvidt ark papir Zoomkontrol Programvælger SET hjul MENU tast MENU ( 36) CAMERA SETUP WHITE BAL. AUTO 1. Indstil programvælgeren til. 2. For manuel hvidbalance: Ret videokameraet mod et hvidt motiv og zoom ind, indtil det udfylder hele skærmbilledet. Videokameraet skal holdes zoomet ind på det hvide motiv, indtil punkt 3 er afsluttet. 3. Åbn menuen, og vælg [CAMERA SETUP]. Vælg [WHITE BAL], vælg en indstilling, og luk menuen. Når du har valgt [SET ]: " blinker, og holder op med at blinke, når indstillingen er færdig. 52

Benyt den automatiske indstilling til normale udendørs optagelser. Når programvælgeren er indstillet til EASY, er hvidbalancen fastindstillet til [AUTO]. Videokameraet husker indstillingen af hvidbalancen, selv hvis du slukker det. Den nulstilles dog til [AUTO], når du skifter position på TAPE/CARD omskifteren. Når du har indstillet hvidbalancen manuelt: - Alt efter lyskilden kan fortsætte med at blinke. Resultatet vil stadig være bedre end med automatisk indstilling. - Indstil hvidbalancen igen, når belysningsforholdene ændres. - Sluk for den digitale zoom. Manuel indstilling af hvidbalancen kan give bedre resultater i følgende tilfælde: - Skiftende belysningsforhold - Næroptagelser - Motiver i en enkelt farve (himmel, hav eller skov) - I belysning med kviksølvlamper eller adskillige typer fluorescerende lys. Da Avancerede funktioner Optagelse 53

Indstil lukkertiden Du kan justere lukkertiden manuelt for at lave rolige optagelser af motiver i hurtig bevægelse. MENU ( 36) CAMERA SETUP SHUTTER AUTO 1. Indstil programvælgeren til. 2. Indstil program AE metoden til (Auto) metoden. 3. Åbn menuen, og vælg [CAMERA SETUP]. 4. Vælg [SHUTTER]. 5. Vælg lukkertiden, og tryk på SET hjulet. CAMERA metode CARD CAMERA metode AUTO AUTO 1/50 1/50 1/120 1/120 1/250 1/250 1/500 1/1000 1/2000 6. Luk menuen. Hvis lukkertiden er indstillet til 1/500 eller højere i CAMERA metoden, og du skifter til CARD CAMERA metoden, skifter den automatisk til 1/250. Ret ikke videokameraet direkte mod solen, når lukkertiden er indstillet til 1/1000 eller højere. Billedet kan flimre på optagelser med hurtige lukkertider. Lukkertiden nulstilles til auto, når du flytter programvælgeren til EASY, eller ændrer program AE metoden. Retningslinier for optagelse med hurtige lukkertider: - Udendørs sport, som f.eks. golf eller tennis: 1/2000 - Motiver i bevægelse, som f.eks. biler eller rutschebaner: 1/1000, 1/500 eller 1/250 - Indendørs sport, som f.eks. basketball: 1/120 54

Auto Slow Shutter I Basisprogrammet, og når [SHUTTER] er indstillet til [AUTO] i Auto programmet, benytter videokameraet lukkertider ned til 1/25 i CAMERA metoden og 1/12.5 i CARD CAMERA metoden. Dette gør det muligt at optage klart på steder med utilstrækkelig belysning. Du kan dog indstille videokameraet til ikke at benytte en langsom lukkertid. Da MENU ( 36) CAMERA SETUP A.SL SHUTTER ON Åbn menuen, og vælg [CAMERA SETUP]. Vælg [A.SL SHUTTER], indstil den til [OFF], og luk menuen. Når den er indstillet til [ON], kan motiver i bevægelse efterlade et forsinket "efter-billede". Videokameraet har separate indstillinger i CAMERA og CARD CAMERA metoderne. Hvis (advarsel om videokamera rystelser) fremkommer i CARD CAMERA metoden skal videokameraet stabiliseres ved f. eks. at montere det på et stativ eller placere det på et bord. Avancerede funktioner Optagelse 55

Anvend selvudløseren Selvudløseren kan benyttes ved optagelse af videoer og still-billeder. PHOTO tast Start/stop tast SET hjul MENU tast Ved optagelse af videoer MENU ( 36) CAMERA SETUP SELF TIMER OFF 1. Åbn menuen, og vælg [CAMERA SETUP]. Vælg [SELF TIMER], indstil den til [ON ], og luk menuen. " " fremkommer. 2. Tryk på start/stop tasten. Videokameraet begynder optagelsen efter 10 sekunders nedtælling (eller 2 sekunders nedtælling, hvis du benytter den trådløse fjernkontrol). Nedtællingen fremkommer på skærmen. Et still-billede optages ved at trykke på PHOTO tasten ( 90). Selvudløseren afbrydes ved at indstille [SELF TIMER] til [OFF]. Når nedtællingen først er begyndt, kan du også trykke på start/stop tasten (ved videooptagelser) eller PHOTO tasten (ved optagelse af still-billeder) for at afbryde selvudløseren. Selvudløseren vil blive afbrudt, når du slukker videokameraet. 56

Ændring af optagelseshastigheden (SP/LP) Du kan vælge mellem SP (standard play) og LP (long play) hastighederne. LP giver 1,5 gange længere optagelsestid. CAMERA PLAY (VCR) * CARD CAMERA CARD PLAY Da * Kun MV880Xi. MENU ( 36) VCR SETUP REC MODE SP Du skifter til LP hastigheden ved at åbne menuen og vælge [VCR SETUP]. Vælg [REC MODE], indstil den til [LP], og luk menuen. Bånd optaget med LP hastigheden kan ikke benyttes til audio dubbing. Afhængig af båndets natur og tilstand kan billede og lyd optaget med LP hastigheden være forvrænget. Derfor anbefaler vi at benytte SP hastigheden til vigtige optagelser. Hvis du optager med både SP og LP hastighederne på samme bånd, kan der forekomme billedforstyrrelser under afspilningen, og tidskoden kan måske skrives forkert. Hvis du afspiller et bånd på dette videokamera, der er optaget med LP hastigheden på et andet digitalt udstyr, eller vise versa, kan der forekomme forstyrrelser i billede og lyd. Avancerede funktioner Optagelse 57

Audio optagelse Ændring af audio metoden Du kan optage lyd med to forskellige audio metoder 16-bit og 12-bit. 12-bit optager lyd på to kanaler (stereo 1) og efterlader 2 kanaler frie (stereo 2) til at tilføje lyd senere. Vælg 16-bit metoden for den højeste lydkvalitet. CAMERA PLAY (VCR) * CARD CAMERA CARD PLAY * Kun MV880Xi. MENU ( 36) AUDIO SETUP AUDIO MODE 12bit Åbn menuen, og vælg [AUDIO SETUP]. Vælg [AUDIO MODE], indstil den til [16bit], og luk menuen. "16bit" fremkommer i cirka 4 sekunder. Vindskærm Videokameraet reducerer vindstøjen automatisk. Du kan dog slukke for vindskærmen, når du optager indendørs, eller hvis du vil gøre mikrofonen så følsom som mulig. CAMERA PLAY (VCR) * CARD CAMERA CARD PLAY * Kun når [AUDIO DUB.] er indstillet til [MIC IN]. MENU ( 36) AUDIO SETUP WIND SCREEN AUTO Åbn menuen, og vælg [AUDIO SETUP]. Vælg [WIND SCREEN], indstil den til [OFF], og luk menuen. WS fremkommer, når du slukker vindskærmen. 58

Anvend digitale effekter Op- og nedtoninger ( 61) Start eller slut scenerne med at tone op eller ned fra eller til sort. Trigger for op- og nedtoning (FADE-T) Wipe (WIPE) Da Corner Wipe (CORNER) Jump (JUMP) Flip (FLIP) Puzzle (PUZZLE) Zigzag (ZIGZAG) Beam (BEAM) Avancerede funktioner Optagelse Tide (TIDE) 59