ProBlue Hot Melt Applikatorer Model P4, P7 og P10



Relaterede dokumenter
Justerbar dyse med rullestav

Svamperenser. Manual P/N B Danish. Trykt 07/03 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT

HQ-100 Styreenhed til Reciprocator

DuraBlue Hot Melt Applikatorer

ProBlue Hot Melt Applikator Model P15, P30 og P50

MiniBlue II pneumatiske applikatorer

Freedom hotmelt-slange

DuraDrum Tromlesmelteanlæg DD200

Pulverpumpe PFJ-R. Manual P/N A Danish NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK

Freedom Hotmelt-slange med RediFlex II Hanger System

HDLV pumpepanel til automatisk Prodigy system

DuraBlue Hot Melt applikatorer Model D25, D25H, D50, D100

Tomle smelteanlæg VersaDrum VD200 med tandhjulspumpe SC udførelse

DuraPail Tromlesmelteanlæg DP020

DuraBlue Hot Melt Applikatorer

Bravura Hot Melt Applikator

Opvarmede slanger TC...

Hotmelt-slange i Blue-serien med RediFlex II Hanger System

Elektrostatisk kabelcoater ECC 701

TruFlow Flow Detection System

Pneumatiske pistoler i Blue-serien

Tomle smelteanlæg DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II)

Spectrum fødecenter. Manual P/N A Danish. Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

Inline pulverpumpe. Beskrivelse. Afmontering af inline pulverpumpen. Instruktionsblad P/N B. - Danish -

VersaBlue Hotmelt-applikatorer Typ VB C SC-udførelse

Encore Pulverfødepumpe

Tvillingecykloner. Manual P/N D Danish. Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT

Tribomatic II Pulverpumpe

OPERATØRKORT. Universelle applikatorer (Speed-Coat) Sikkerhed. Nordson Corporation. P/N _06 - Danish -

Installationsvejledning PLA Option FLX series

Hot Melt applikatorer MC 12 / MC 24

Encore porcelænsemalje-pulverpumpe

Tromlesmelteanlæg BM 200 med stempelpumpe for 200 l tromler

WM 83X & WM 88X Koldlimspistolerne

Installationsvejledning Smart-UPS X Tårn/Rackmonteret 2U 2000/2200/3000 VA

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Styreenhed Change-Over for tromlesmelteanlæg fra produktlinie BM 20/BM 200

Indholdsfortegnelse. Vejledning D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm

Modul-pulverfødepumper

VersaBlue og VersaBlue Plus hot melt applikatorer i serien N Typen VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA

Elektro-pneumatisk limmateriale-påføringshoved EP 51

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

Din brugermanual HP PAVILION A6000

Metriske standardpulverfødepumper og metriske pulverfødepumper med lav

HURTIGVEJLEDNING. Freedom Hotmelt-system. Sikkerhed. Nordson Corporation. P/N _01 - Danish - Generelle advarsler og forholdsregler

Vantage modulpistolstyreenhed

Prodigy HDLV pumpe med høj ydelse

Bilsæt CK-10 Brugervejledning , 1. udgave

Installationsvejledning til Powerline 500 Nano-sæt af tre (XAVT5601)

MINI SANDBLÆSER

Windows Vista /Windows 7 Installationsvejledning

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog

V 50/60Hz 120W

Easy-Screen Mk II. Vibrationssigter. Manual P/N C Danish. Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT

HR-2-50 HR-2-80 HR-8-80

Mønsterregulator WM 408

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

BRUGERMANUAL. BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Direct Access Keyboard

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Modul pulverfødepumper

Drev Brugervejledning

El kabinet for TruFlow påføringssystem Generation II

The world s favourite lock. User Manual. An ASSA ABLOY Group brand

BRUGERMANUAL. Isterningmaskine (IM-006S)

Din brugermanual HP PAVILION SLIMLINE S3200

GH833 Sæt til direkte nedsænkning

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem

Elkabinet til Volumendoseringspistol GMG Version fra April 2008

Din brugermanual HP PAVILION A1600

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

Hotmelt-applikatorer EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV

Din brugermanual HP PAVILION T200

PURBlue 4 hot melt applikator

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på SPA7220. Spørgsmål? Kontakt Philips.

Fjernbetjening Flex Teknisk manual

Elektricitet. Spænding - fase - Cyklus. Vandtemperatur Vandtryk Ismaskinemontering 10 C min. 1

Sure Coat Manuel Pistol Kontrolmodul

SP-85 centrifugalspreder

Laser printer HL-1030/1240/1250/1270N. Kvik Setup Guide. Du skal udføre følgende hardware opsætning og driverinstallation.

Dell Adapter - USB 3.0 til HDMI/VGA/Ethernet/USB 2.0


LB 120 Trykfødebeholder for koldlim

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: EAN:

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory

Sponsreiniger. Handleiding P/N B Dutch. Uitgave 07/03 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT

Register your product and get support at SPA1260. DA Brugervejledning

1-Funktions multitavle Aquatronic

Installationsvejledning GSM Option Kit FLX series

KORT VEJLEDNING TIL. Installation af Nokia Connectivity Cable Drivers

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO

Elektropneumatiske Hot Melt påføringshoveder EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish.

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på Spørgsmål? Kontakt Philips SPA7355.

Transkript:

ProBlue Hot Melt Applikatorer Model P4, P7 og P10 Manual P/N 397262_05 - Danish - Trykt 9/11 This document contains important safety information Be sure to read and follow all safety information in this document and any other related documentation. NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com

For CE Declaration, refer to equipment documentation. Nordson Corporation svarer gerne på anmodninger om oplysninger, bemærkninger og forespørgsler om Nordsons produkter. De finder generelle oplysninger om Nordson på følgende internetadresse: http://www.nordson.com. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet med copyright. Oprindelig copyright dato 2002. Intet i dette dokument må fotokopieres, reproduceres eller oversættes til et andet sprog uden forudgående skriftlig samtykke fra Nordson Corporation. De indeholdte informationer i denne udgave kan ændres uden forudgående varsel. Varemærker AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, cscan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, LEAN CELL, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, Micromedics, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, Optimum, Package of Values, PatternView, PermaFlo, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, Sure Wrap, Tela Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UniScan, UpTime, u TAH, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, Walcom, Watermark, When you expect more... er registrerede varemærker af Nordson Corporation. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, G Net, G Site, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, NexJet, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trlogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, YESTECH, 2 Rings (Design) er varemærker af Nordson Corporation. Betegnelser og firma /varemærker i denne dokumentation kan være mærker, som - hvis de af trediemand anvendes til egne formål - kan medføre krænkelse af ejernes rettigheder. DeviceNet is atrademark of Open DeviceNet Vendors Association, Inc. EtherNet/IP is a trademark used under license by ODVA. Loctite is a registered trademark of Loctite Corporation. Never Seez is a registered trademark of Bostik Inc. Parker Lubricant is a registered trademark of Parker Seal. PROFIBUS is a registered trademark of PROFIBUS International. Viton is a registered trademark of DuPont Dow Elastomers. L.L.C. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. P/N 397262_05

Indholdsfortegnelse I Indholdsfortegnelse Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Sikkerhed... 1 1 Advarselssymboler... 1 1 Ejerens ansvar... 1 2 Sikkerhedsanvisninger... 1 2 Instruktioner, krav og standarder... 1 2 Brugerkvalifikationer... 1 3 Gældende sikkerhedsregler... 1 3 Påtænkt brug af udstyret... 1 3 Instruktioner og sikkerhedsmeddelelser... 1 4 Installationsregler... 1 4 Betjeningsregler... 1 4 Vedligeholdelses og reparationsregler... 1 5 Sikkerhedsanvisninger for udstyret... 1 5 Nedlukning af udstyret... 1 6 Udligning af systemets hydrauliske tryk... 1 6 Frakobling af systemet... 1 6 Deaktivering af applikatorerne... 1 6 Generelle sikkerhedsadvarsler og forholdsregler... 1 7 Andre forholdsregler... 1 10 Førstehjælp... 1 10 Sikkerhedsmærkesedler og symboler... 1 11 Introduktion... 2 1 Andre kilder til oplysninger... 2 2 Installationsvejledning... 2 2 Brugervejledning... 2 2 Online support... 2 2 Produkt cd rom... 2 2 Produktbeskrivelse... 2 3 Tilsigtet brug... 2 4 Begrænsninger ved anvendelse... 2 4 Driftsfunktioner... 2 4 Identifikation af hot melt applikatoren... 2 5 Vigtigste komponenter... 2 6 Ekstraudstyr... 2 8 P/N 397262_05

II Indholdsfortegnelse Installation... 3 1 Hurtig start... 3 1 Installation af 400/480 volt hot melt applikatorer... 3 1 Oversigt... 3 2 Supplerende oplysninger... 3 2 Installationstrin... 3 3 Installationspersonalets erfaring... 3 3 Installationskrav... 3 4 Frie afstande... 3 4 Ventilation... 3 5 Strøm... 3 5 Trykluft... 3 6 Andre overvejelser... 3 6 Udpakning af hot melt applikatoren... 3 8 Installationssættets indhold... 3 8 Materiale, som kunden skal levere... 3 8 Montering af hot melt applikatoren... 3 10 Konfigurering af det elektriske udstyr... 3 13 Tilslutning af tryklufttilførsel... 3 18 Tilslutning af slanger og pistoler... 3 20 Indstilling af hot melt applikatoren... 3 24 Hurtig indstilling... 3 24 Driftsparametre... 3 26 Valg af driftsparametre... 3 26 Aflæsning eller justering af driftsparametre... 3 26 Sætpunkttemperatur for tank, slanger og pistoler... 3 32 Lagring og genindlæsning af instillingerne for hot melt applikatoren 3 34 Gennemgang af ændringer i parametre og sætpunkttemperaturer 3 36 Installation af indgange til hot melt applikatoren... 3 40 Installation af udgange til hot melt applikatoren... 3 44 Installation af ekstraudstyr... 3 47 Tilslutning af en pistoldriver, mønsterstyringsenhed eller timer... 3 47 Gennemskylning af hot melt applikatoren... 3 47 Indstilling af kommunikationen til hot melt applikatoren... 3 47 P/N 397262_05

Indholdsfortegnelse III Betjening... 4 1 Supplerende oplysninger... 4 1 Mere om opvarmede komponenter... 4 2 Påfyldning af tanken... 4 3 Start af hot melt applikatoren... 4 4 Overvågning af hot melt applikatoren... 4 6 Kontrol af, om hot melt applikatoren kører rigtigt... 4 7 Kontrol af komponenternes temperatur... 4 8 Kontrol af hot melt applikatorfejl... 4 10 Håndtering af F1, F2 og F3 fejl... 4 14 Håndtering af F4 fejl... 4 15 Kontrol af hot melt materialeniveauet i tanken... 4 17 Kontrol og regulering af driftslufttrykket... 4 17 Kontrol af vedligeholdelsesintervallet... 4 18 Regulering af komponenternes temperatur... 4 19 Indtastning af password for hot melt applikatoren... 4 24 Anvendelse af hot melt applikatorens funktionstaster... 4 25 Tast til varmelegemer... 4 25 Pumpetast... 4 26 Indstillingstast... 4 26 Tast til syvdagesur... 4 27 Standbytast... 4 28 Nedlukning af hot melt applikatoren... 4 29 Vedligeholdelse... 5 1 Udligning af systemtrykket... 5 2 Spærring af ekstern kommunikation... 5 2 Rengøring af hot melt applikatoren... 5 4 Udskiftning af filterdelen... 5 6 Rengøring af tanken... 5 8 Aftagning af hot melt applikatoren fra monteringspladen... 5 10 Troubleshooting... 6 1 400/480 Volt Melters... 6 1 Safety... 6 1 Melter Faults... 6 2 Using the Troubleshooting Flowchart... 6 4 Troubleshooting Quick checks... 6 4 Returning the Melter Setup to Factory Settings... 6 5 Identifying Electrical Components... 6 5 Diagnostic Procedures... 6 11 DP.1 Isolate a Failed Control Component... 6 11 DP.2 Check the Tank or Manifold RTD... 6 12 Reheating the Melter During an F1 Fault... 6 13 Remove the Tank RTD... 6 13 Remove the Manifold RTD... 6 14 DP.3 Check the Operation of the Power Relay or Thermostats.. 6 15 DP.4 Check the Operation of the Tank or Manifold TRIAC... 6 16 DP.5 Check the Resistance of the Tank and Manifold Heaters.. 6 17 ProBlue Troubleshooting Flowcharts... 6 21 P/N 397262_05

IV Indholdsfortegnelse Parts... 7 1 Using the Illustrated Parts List... 7 1 Fasteners... 7 1 Tank, Pump, and Manifold Parts List... 7 2 Manifold Assembly Parts List... 7 4 Pump Assembly Parts Lists... 7 7 15:1 Pump Assembly Parts... 7 7 15:1 Low Viscosity Pump Assembly Parts... 7 10 6:1 Pump Assembly Parts... 7 14 Pump Shifter Assembly Parts... 7 18 Pump Piston Assembly Parts... 7 20 Pneumatic Components Parts List... 7 22 Electrical Enclosure Parts List... 7 24 Exterior Panels Parts List... 7 26 Chassis Components Parts List... 7 28 Ribbon Cable Parts List... 7 30 Service Kits... 7 31 15:1 Pump Replacement... 7 31 15:1 Low Viscosity Pump Replacement... 7 31 6:1 Pump Replacement... 7 31 Pump General Service... 7 32 Filter... 7 32 Pneumatic Panel... 7 32 Pressure Discharge Valve... 7 33 Manifold Service Kit... 7 33 RTD... 7 33 Thermostat... 7 33 Main Circuit Board... 7 34 Central Processor Unit (CPU)... 7 34 Operator's Panel... 7 34 Hose/Gun Module... 7 34 Main Circuit Board Fuses... 7 34 Hose/Gun Module Fuses... 7 35 Basic Spare Parts... 7 35 Expanded Spare Parts... 7 35 Level Switch... 7 35 Manifold Guard (P4)... 7 36 Manifold Guard (P10)... 7 36 Vent Guard (P10)... 7 36 Replacement Tank... 7 36 Tank Lid Hinge Pin... 7 36 Heater Block 230V... 7 37 Manifold 4 or 6 Hose/230V or 480V... 7 37 Option Kits... 7 38 6 Hose Extension... 7 38 Input/Output Expansion Card... 7 38 Fill Master... 7 38 Ethernet Card... 7 38 DeviceNet Card... 7 39 Profibus Card... 7 39 P10 8 H/G Expansion Base... 7 39 Schedule of Fasteners... 7 40 P/N 397262_05

Indholdsfortegnelse V Technical Data... 8 1 General Specifications... 8 1 Electrical Specifications... 8 2 Pump Specifications... 8 2 Melter Power Requirements... 8 2 Dimensions... 8 3 P4 Melter... 8 3 P7 Melter... 8 4 P10 Melter... 8 5 Sub base... 8 6 Wiring Diagrams 200/240 VAC Melter... 8 7 Beregning af hot melt applikatorens energibehov... A 1 Driftsparametre... B 1 Standard... B 2 Temperaturstyring... B 6 Indstilling af indgange... B 9 Indstilling af udgange... B 12 Syvdagesur... B 14 Eksempel 1... B 15 Eksempel 2... B 15 Eksempel 3... B 15 Melter Communications... C 1 Software Availability... C 1 System Requirements... C 1 Installing the Software... C 2 Removing the Software from Your PC... C 4 Connecting the PC and the Melter... C 5 Using Nordson Configuration Manager... C 6 Saving and Restoring Melter Settings... C 6 Upgrading or Restoring Melter Firmware... C 8 Troubleshooting... C 11 Using Nordson Configuration Manager... C 11 P/N 397262_05

VI Indholdsfortegnelse SP Pump Diagnostics and Repair... D 1 Introduction... D 1 Pump Function... D 1 Pump Isolation Valve... D 2 Pressure Discharge Valve... D 2 Pump Diagnostics... D 4 Pump Disassembly and Reassembly... D 6 Melter Preparation... D 6 Required Tools and Materials... D 6 Tools... D 6 Service Parts... D 7 Supplies... D 7 Remove the Pump from the Melter... D 8 Special Reassembly Instructions... D 8 Remove the Actuator and Air Manifold and the Cylinder Assembly D 10 Special Reassembly Instructions... D 10 Remove the Magnetic Actuator Assembly... D 12 Remove the Valve Spool and Sleeve... D 15 Special Reassembly Instructions... D 16 Remove the Shifter Fork... D 18 Special Reassembly Instructions... D 18 Remove the Piston Cups... D 20 Special Reassembly Instructions... D 20 Remove the Pump Frame and the Insulator... D 22 Special Reassembly Instructions... D 22 Remove the Lower Ball Seat Assembly and the Piston... D 26 Special Reassembly Instructions... D 26 Disassemble the Lower Ball Seat and the Pressure Ball Assemblies... D 28 Special Reassembly Instructions... D 28 Remove the O ring and the Pump Seal... D 30 Special Reassembly Instructions... D 30 Pump Assembly Parts List... D 32 Pump Service Kit... D 34 Other Pump Maintenance Kits... D 34 Schedule of Fasteners... D 34 P/N 397262_05

Indholdsfortegnelse VII 400/480 Volt ProBlue Adhesive Melters... E 1 Introduction... E 2 Safety... E 2 Intended Use... E 2 Unintended Use... E 2 Transformer Sizing... E 3 Transformer Function... E 5 Installation... E 6 Clearances... E 6 Installation Kit Components... E 7 Prepare the Transformer for Installation... E 8 Mount the Transformer to the Parent Machine... E 10 Connect the Electrical Service to the Transformer... E 12 Mount the Melter to the Transformer... E 14 Connect the Transformer to the Melter... E 16 Troubleshooting... E 19 Parts... E 20 Transformer Assembly... E 20 400/480 Volt Melter Specific Components... E 23 Service Kits... E 23 Wiring Diagram... E 23 P/N 397262_05

VIII Indholdsfortegnelse P/N 397262_05

Introduction O 1 Nordson International http://www.nordson.com/directory Europe Country Phone Fax Austria 43 1 707 5521 43 1 707 5517 Belgium 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Czech Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 Denmark Hot Melt 45 43 66 0123 45 43 64 1101 Finishing 45 43 200 300 45 43 430 359 Finland 358 9 530 8080 358 9 530 80850 France 33 1 6412 1400 33 1 6412 1401 Germany Erkrath 49 211 92050 49 211 254 658 Lüneburg 49 4131 8940 49 4131 894 149 Nordson UV 49 211 9205528 49 211 9252148 EFD 49 6238 920972 49 6238 920973 Italy 39 02 216684 400 39 02 26926699 Netherlands 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Norway Hot Melt 47 23 03 6160 47 23 68 3636 Poland 48 22 836 4495 48 22 836 7042 Portugal 351 22 961 9400 351 22 961 9409 Russia 7 812 718 62 63 7 812 718 62 63 Slovak Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 Spain 34 96 313 2090 34 96 313 2244 Sweden 46 40-680 1700 46 40 932 882 Switzerland 41 61 411 3838 41 61 411 3818 United Kingdom Hot Melt 44 1844 26 4500 44 1844 21 5358 Industrial Coating Systems 44 161 498 1500 44 161 498 1501 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 2011 Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_O 0211

O 2 Introduction Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1 440 685 4797 - Japan North America Japan 81 3 5762 2700 81 3 5762 2701 Canada 1 905 475 6730 1 905 475 8821 USA Hot Melt 1 770 497 3400 1 770 497 3500 Finishing 1 880 433 9319 1 888 229 4580 Nordson UV 1 440 985 4592 1 440 985 4593 NI_EN_O 0211 2011 Nordson Corporation All rights reserved

Sikkerhed 1 1 Afsnit 1 Sikkerhed Læs dette afsnit, før udstyret tages i brug. Dette afsnit indeholder anbefalinger til og fremgangsmåder for sikker installation, drift og vedligeholdelse (herefter kaldet "anvendelse") af det produkt, der beskrives i denne manual (herefter kaldet "udstyr"). Der gives yderligere sikkerhedsanvisninger i form af advarsler i forbindelse med specifikke opgaver. ADVARSEL: Hvis sikkerhedsanvisningerne, anbefalingerne og de procedurer, der skal sikre, at farer undgås, ikke overholdes, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge, eller skade på udstyr eller bygningen. Advarselssymboler Følgende advarselssymboler og ord anvendes i hele manualen for at advare læseren om personlige sikkerhedsrisici eller for at gøre opmærksom på forhold, som kan medføre skade på udstyret eller bygningen. Det er vigtigt at overholde de sikkerhedsanvisninger, der følger efter advarselsordet. ADVARSEL: Angiver en potentielt farlig situation, som hvis den ikke undgås, kan medføre alvorlig personskade, som kan have døden til følge. FORSIGTIG! Angiver en potentielt farlig situation, som hvis den ikke undgås, kan medføre mindre eller moderat personskade. FORSIGTIG! (Anvendt uden advarselssymbolet) Angiver en potentielt farlig situation, som hvis den ikke undgås, kan medføre skade på udstyret eller bygningen. Udgivet 10-11

1 2 Sikkerhed Ejerens ansvar Ejeren af udstyret er ansvarlig for at administrere sikkerhedsanvisningerne og sikre, at alle retningslinjer for og krav til anvendelse af udstyret overholdes, og for at uddanne alle potentielle brugere. Sikkerhedsanvisninger Instruktioner, krav og standarder Find og vurder sikkerhedsanvisninger fra alle relevante kilder, indbefattet ejerrelevant sikkerhedspolitik, god brancheskik, gældende bestemmelser, limleverandørens produktoplysninger og denne manual. Sørg for at gøre sikkerhedsanvisningerne tilgængelige for brugerne af udstyret i overensstemmelse med de gældende bestemmelser. Indhent oplysninger fra de ansvarlige myndigheder. Sørg for, at sikkerhedsanvisningerne indbefattet sikkerhedsmærkesedlerne på udstyret er i læselig stand. Sørg for, at udstyret anvendes i overensstemmelse med oplysningerne i denne manual, gældende praksis og bestemmelser og god brancheskik. Indhent om nødvendigt godkendelse fra virksomhedens tekniske afdeling eller sikkerhedsafdeling eller en anden lignende afdeling, før udstyret installeres eller betjenes første gang. Sørg for passende førstehjælpsudstyr. Foretag sikkerhedstilsyn for at sikre, at de fastsatte regler følges. Tag sikkerhedsbestemmelserne og procedurerne op til fornyet overvejelse, når der foretages ændringer i forløbet eller udstyret. Udgivet 10-11

Sikkerhed 1 3 Brugerkvalifikationer Ejeren af udstyret skal sikre, at brugerne: Gældende sikkerhedsregler får en sikkerhedsuddannelse, der passer til deres jobfunktion, som fastlagt i gældende regler og god brancheskik er bekendt med ejerens sikkerhedspolitik og procedurer til forebyggelse af ulykker får udstyrs og opgaverelevant oplæring af en anden kvalificeret person BEMÆRK: Nordson tilbyder undervisning i installation, betjening og vedligeholdelse af udstyret. Kontakt Deres Nordson repræsentant for at få yderligere oplysninger. har brancherelevante og faglige kvalifikationer og et erfaringsniveau, der passer til deres jobfunktion fysisk er i stand til at udføre deres jobfunktion og ikke er påvirket af et stof, der svækker deres opfattelsesevne eller fysiske evner. Følgende sikkerhedsregler gælder, når udstyret anvendes som beskrevet i denne manual. Oplysningerne i manualen omfatter ikke alle tænkelige sikkerhedsregler, men er repræsentative for de bedste sikkerhedsregler for udstyr med tilsvarende risici, der anvendes i lignende brancher. Påtænkt brug af udstyret Anvend kun udstyret til de beskrevne formål og inden for de grænser, der er angivet i denne manual. Lav ikke ændringer på udstyret. Anvend ikke hot melt materialer, der ikke er kompatible, eller ikke godkendt hjælpeudstyr. Kontakt Deres Nordson repræsentant, hvis De har spørgsmål om hot melt materiales kompatibilitet eller brug af ikke standard hjælpeudstyr. Udgivet 10-11

1 4 Sikkerhed Instruktioner og sikkerhedsmeddelelser Læs og følg instruktionerne i denne manual og andre dokumenter, der henvises til. Bliv fortrolig med, hvor udstyrets sikkerhedsmærkesedler og symboler er placeret, og hvad de betyder. Se Sikkerhedsmærkesedler og symboler sidst i dette afsnit. Hvis De er usikker på, hvordan udstyret anvendes, bedes De kontakte Deres Nordson repræsentant for at få hjælp. Installationsregler Installér udstyret i henhold til instruktionerne i denne manual og i dokumentationen til hjælpeudstyr. Sørg for, at udstyret er normeret til det miljø, det skal anvendes i. Dette udstyr er ikke godkendt som værende i overensstemmelse med ATEX-direktivet eller som ikke-antændingsfarligt, og det bør ikke installeres i en potentielt eksplosionsfarlig atmosfære. Sørg for, at materialets bearbejdningsegenskaber ikke vil skabe et farligt miljø. Se sikkerhedsdatabladet til limen. Hvis den nødvendige installationskonfiguration ikke stemmer overens med installationsvejledningen, bedes De kontakte Deres Nordson repræsentant for at få hjælp. Placer udstyret således, at det kan betjenes sikkert. Overhold kravene til fri afstand mellem udstyret og andre genstande. Installér låsbare afbrydere for at isolere udstyret og alt selvstændigt tilsluttet hjælpeudstyr fra deres strømkilder. Sørg for, at alt udstyr er hensigtsmæssigt forbundet med jorden. Kontakt de lokale myndigheder, der er ansvarlige for byggevedtægter, for at få oplyst de specifikke krav. Sørg for, at den korrekte type sikringer installeres i udstyr med sikringer. Kontakt de myndigheder, der fastsætter krav til installationstilladelser eller tilsyn. Betjeningsregler Bliv fortrolig med, hvor alle sikkerhedsanordninger og indikatorer er placeret, og hvordan de fungerer. Kontroller, at udstyret og alle sikkerhedsanordninger (beskyttelsesanordninger, blokeringsmekanismer etc.) er i god arbejdsstand, og at de nødvendige miljøbetingelser er til stede. Anvend det personlige beskyttelsesudstyr, der er påkrævet til hver opgave. Se Sikkerhedsanvisninger for udstyret eller limleverandørens vejledning og sikkerhedsdatablad vedrørende krav til personligt beskyttelsesudstyr. Anvend ikke udstyr, som ikke fungerer rigtigt, eller viser tegn på en eventuel defekt. Udgivet 10-11

Sikkerhed 1 5 Vedligeholdelses og reparationsregler Lad kun personale med passende uddannelse og erfaring betjene eller efterse og vedligeholde udstyret. Udfør den planlagte vedligeholdelse med de intervaller, der er angivet i denne manual. Udlign systemets hydrauliske og pneumatiske tryk, før der foretages eftersyn og vedligeholdelse af udstyret. Udstyret og alt hjælpeudstyr kobles fra, før der foretages eftersyn og vedligeholdelse af udstyret. Anvend kun Nordson-godkendte renoverede dele eller nye reservedele. Læs og følg leverandørens instruktioner og det sikkerhedsdatablad, der følger med rengøringsmidlerne til udstyret. BEMÆRK: Sikkerhedsdatablade til rengøringsmidler, som sælges af Nordson, kan bestilles på www.nordson.com eller ved at ringe til Deres Nordson repræsentant. Kontroller, om alle sikkerhedsanordninger fungerer korrekt, før udstyret tages i brug igen. Bortskaf rester af rengøringsmidler og hot melt materiale, der har været anvendt til bearbejdning, i henhold til gældende bestemmelser. Se det relevante sikkerhedsdatablad eller kontakt de ansvarlige myndigheder for at få oplysninger herom. Hold sikkerhedsmærkesedlerne på udstyret rene. Udskift slidte eller defekte mærkesedler. Sikkerhedsanvisninger for udstyret Sikkerhedsanvisningerne i denne manual gælder for følgende typer Nordson udstyr: påføringsudstyr til hot melt materiale og koldlim og alt tilhørende tilbehør mønsterstyringsenheder, timere, detekterings og kontrolsystemer samt alle andre valgfrie processtyringsanordninger Udgivet 10-11

1 6 Sikkerhed Nedlukning af udstyret For at kunne gennemføre mange af procedurerne i denne manual sikkert skal udstyret først lukkes ned. Nedlukningsniveauet afhænger af, hvilken type udstyr der anvendes, og hvilken procedure der skal gennemføres. Hvis relevant er instruktionerne for nedlukning angivet først i procedurebeskrivelsen. Nedlukningsniveauerne er som følger: Udligning af systemets hydrauliske tryk Udlign systemets hydrauliske tryk fuldstændigt, før en hydraulisk forbindelse eller pakninger brydes. Se produktmanualen for hot melt applikatoren vedrørende vejledning i udligning af systemets hydrauliske tryk. Frakobling af systemet Isolér systemet (applikator, slanger, applikatorer og valgfrit tilbehør) fra alle strømkilder, før der arbejdes med ubeskyttede højspændingsledninger eller tilslutningspunkter. 1. Sluk for udstyret og alle hjælpeanordninger, der er forbundet med udstyret (systemet). 2. Lås og afmærk den/de afbryder(e) eller hovedafbryder(e), der forsyner udstyret og det valgfrie tilbehør med indgangsstrøm, for at undgå, at udstyret ved et uheld kobles til. BEMÆRK: Statslige bestemmelser og branchestandarder fastsætter særlige krav til isolering af farlige energikilder. Se den relevante bestemmelse eller standard. Deaktivering af applikatorerne BEMÆRK: Limapplikatorer omtales som "pistoler" i nogle tidligere publikationer. Alle elektriske eller mekaniske anordninger, der forsyner applikatorerne, applikatormagnetventiler eller applikatorpumpen med et aktiveringssignal, skal deaktiveres, før der kan udføres arbejde på eller i nærheden af en applikator, som er forbundet med et system, der er under tryk. 1. Sluk for eller slå applikatorens udløserenhed fra (mønsterstyringsenhed, timer, computer etc.). 2. Indgangsledningen til applikatorens magnetventil(er) frakobles. 3. Sænk lufttrykket til applikatorens magnetventil(er) til nul; udlign derefter det resterende lufttryk mellem regulatoren og applikatoren. Udgivet 10-11

Sikkerhed 1 7 Generelle sikkerhedsadvarsler og forholdsregler Tabel 1 1 indeholder generelle sikkerhedsadvarsler og forholdsregler vedrørende Nordson hot melt og koldlimudstyr. Gå tabellen igennem, og læs omhyggeligt alle advarslerne eller forholdsreglerne for den type udstyr, der er beskrevet i denne manual. De forskellige typer udstyr er angivet i tabel 1 1 som følger: HM = Hot Melt (applikatorer, slanger etc.) PK = Proceskontrol KL = Koldlim (drivpumper, trykbeholder og applikatorer) Udstyrstype Tabel 1 1 Generelle sikkerhedsadvarsler og forholdsregler Advarsel eller forholdsregel HM ADVARSEL! Farlige dampe! Læs og følg instruktionerne i sikkerhedsdatabladet til limen, før polyurethan reaktivt (PUR) hot melt eller opløsningsbaseret materiale bearbejdes i en kompatibel Nordson applikator. Sørg for, at materialets påføringstemperatur og flammepunkt ikke overstiges, og at alle krav til sikker håndtering, ventilation, førstehjælp og personligt beskyttelsesudstyr overholdes. Hvis instruktionerne i sikkerhedsdatabladet ikke følges, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge. HM ADVARSEL! Reaktivt materiale! Rengør aldrig aluminiumkomponenter eller skyl Nordson udstyr igennem med halogeneret kulbrinte rensevæsker. Nordson hot melt applikatorer og applikatorer indeholder aluminiumkomponenter, som kan reagere voldsomt i forbindelse med halogeneret kulbrinte. Hvis der anvendes sammensætninger med halogeneret kulbrinte i Nordson udstyr, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge. HM, KL ADVARSEL!System under tryk! Udlign systemets hydrauliske tryk, før en hydraulisk forbindelse eller pakninger brydes. Hvis systemets hydrauliske tryk ikke udlignes, kan det medføre ukontrolleret udslip af hot melt materiale eller koldlim med personskade til følge. Fortsat... Udgivet 10-11

1 8 Sikkerhed Generelle sikkerhedsadvarsler og forholdsregler (forts.) Udstyrstype Tabel 1 1 Generelle sikkerhedsadvarsler og forholdsregler (forts.) Advarsel eller forholdsregel HM ADVARSEL! Smeltet hot melt materiale! Vær iført sikkerhedsbriller eller ansigtsbeskyttelse, tøj, som beskytter bar hud, og varmebeskyttende handsker, når De efterser eller vedligeholder udstyr indeholdende smeltet hot melt materiale. Selv når det er størknet, kan hot melt materiale stadig forårsage forbrændinger. Hvis man ikke er iført passende beskyttelsesudstyr, kan det medføre personskade. HM, PK ADVARSEL! Udstyret starter automatisk! Der anvendes fjernbetjente udløserenheder til at styre automatiske hot melt applikatorer. Før der arbejdes på eller i nærheden af en applikator i drift, deaktiveres pistolens udløserenhed, og lufttilførslen til applikatorens magnetventil(er) fjernes. Hvis applikatorens udløserenhed ikke deaktiveres, og lufttilførslen til magnetventilen(erne) ikke fjernes, kan det medføre personskade. HM, KL, PK ADVARSEL! Fare for dødbringende elektrisk stød! Selv når strømmen er afbrudt ved afbryderen eller hovedafbryderen, kan udstyret stadig være forbundet med strømførende hjælpeudstyr. Alt hjælpeudstyr udkobles og isoleres fra strømkilden, før udstyret efterses eller vedligeholdes. Hvis hjælpeudstyr ikke frakobles rigtigt, før der foretages eftersyn på eller vedligeholdelse af udstyret, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge. HM, KL, PK ADVARSEL! Fare for brand eller eksplosion! Nordsons limudstyr er ikke normeret til at blive anvendt i en eksplosionsfarlig atmosfære, og det er ikke godkendt til ATEX-direktivet eller som ikke-antændingsfarligt. Der bør endvidere ikke anvendes opløsningsbaseret lim til udstyret, som kan skabe en eksplosionsfarlig atmosfære, når det bearbejdes. Se sikkerhedsdatabladet til limen vedrørende bearbejdningsegenskaber og begrænsninger. Hvis der anvendes inkompatibel opløsningsbaseret lim, eller hvis limen ikke bearbejdes korrekt, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge. Fortsat... Udgivet 10-11

Sikkerhed 1 9 Udstyrstype Tabel 1 1 Generelle sikkerhedsadvarsler og forholdsregler (forts.) Advarsel eller forholdsregel HM, KL, PK ADVARSEL! Lad kun personale med passende uddannelse betjene eller vedligeholde udstyret. Hvis der anvendes uuddannet eller uerfarent personale til at betjene eller foretage eftersyn på udstyret, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge for dem selv og andre, og det kan beskadige udstyret. HM FORSIGTIG! Varme overflader! Undgå at komme i kontakt med de varme metaloverflader på applikatorer, slanger og visse komponenter i hot melt applikatoren. Hvis dette ikke kan undgås, bør De være iført varmebeskyttende handsker og tøj, når De arbejder i nærheden af opvarmet udstyr. Hvis man kommer i kontakt med varme metaloverflader, kan det medføre personskade. HM FORSIGTIG! Nogle af Nordsons applikatorer er specielt udformet til at bearbejde polyurethan reaktiv (PUR) hot melt materiale. Forsøg på at bearbejde PUR i udstyr, der ikke er specielt udformet til dette formål, kan skade udstyret og medføre, at hot melt materialet reagerer for tidligt. Hvis De ikke er sikker på, om udstyret er egnet til at bearbejde PUR, kan De kontakte Deres Nordson repræsentant. HM, KL FORSIGTIG! Læs og følg limleverandørens instruktioner og det sikkerhedsdatablad, der følger med rengørings eller skyllemidler, før sådanne midler anvendes på eller i udstyret. Nogle rengøringsmidler kan reagere uforudsigeligt sammen med hot melt materiale eller koldlim, hvilket kan resultere i skade på udstyret. HM FORSIGTIG! Nordsons hot melt udstyr er fabriksafprøvet med Nordson Type R rensevæske, som indeholder polyesteradipat blødgører. Visse hot melt materialer kan reagere i forbindelse med rester af Type R rensevæske og danne en fast gummi, som kan tilstoppe udstyret. Før udstyret anvendes, bør det undersøges, om hot melt materialet er foreneligt med Type R rensevæske. Udgivet 10-11

1 10 Sikkerhed Andre forholdsregler Anvend ikke en åben flamme til at opvarme hot melt systemets komponenter. Kontroller hver dag, om højtryksslangerne viser tegn på væsentligt slid, beskadigelse eller lækager. Ret aldrig en håndpistol mod Dem selv eller andre. Hæng håndpistoler op i det korrekte ophængningspunkt. Førstehjælp Hvis smeltet hot melt materiale kommer i kontakt med huden: 1. Forsøg IKKE at fjerne det smeltede hot melt materiale fra huden. 2. Gennemvæd det berørte hudområde med rent koldt vand, indtil hot melt materialet er blevet afkølet. 3. Forsøg IKKE at fjerne det størknede hot melt materiale fra huden. 4. I tilfælde af alvorlige forbrændinger behandles for chok. 5. Søg omgående lægehjælp. Giv sikkerhedsdatabladet for hot melt materialet til den behandlende læge. Udgivet 10-11

Sikkerhed 1 11 Sikkerhedsmærkesedler og symboler Figur 1 1 viser, hvor sikkerhedsmærkesedlerne og symbolerne er placeret på udstyret. Tabel 1 2 giver en oversigt over advarselssymbolerne på mærkesedlerne, symbolets betydning eller sikkerhedsmeddelelsernes nøjagtige ordlyd. Det installationsæt, der følger med hot melt applikatoren, kan indeholde transparente sikkerhedsmærkesedler, som er trykt på forskellige sprog. Hvis det er fastsat i gældende sikkerhedsbestemmelser, skal den relevante transparente mærkeseddel anvendes over teksten på de mærkesedler, der er vist i figur 1 1. 2 3 1 5 4 Fig. 1 1 Nr. 1 2 3 4 Sikkerhedsmærkesedlernes og symbolernes placering Tabel 1 2 Generelle sikkerhedsadvarsler og forholdsregler Beskrivelse ADVARSEL Risiko for forbrænding. Varm lim. Udlign trykket før eftersyn eller vedligeholdelse. FORSIGTIG Risiko for forbrænding. Varme overflader. ADVARSEL Risiko for forbrænding. Varm lim. Udlign trykket før eftersyn eller vedligeholdelse. ADVARSEL Farlig spænding. Alle elektriske forbindelser frakobles, før der foretages tilsyn eller vedligeholdelse. 5 Symbolet betyder: Varm overflade! Må ikke berøres. Udgivet 10-11

1 12 Sikkerhed Udgivet 10-11

Introduktion 2 1 Afsnit 2 Introduktion I denne manual beskrives, hvordan hot melt applikatorerne ProBlue 4 (P4), ProBlue 7 (P7) og ProBlue 10 (P10) installeres og anvendes. Læseren henvises om nødvendigt til dokumentation til andre Nordson produkter eller produkter, der leveres af tredjepart. Med undtagelse af tankens kapacitet, slangens/pistolens kapacitet og udseendet fungerer alle ProBlue hot melt applikatorer på samme måde. For at gøre præsentationen af oplysninger i manualen enklere anvendes model P4 i hele manualen til at illustrere alle ProBlue hot melt applikatorer. P/N 397262_05

2 2 Introduktion Andre kilder til oplysninger Se følgende supplerende kilder til hurtig information, teknisk support og information om, hvordan De får størst udbytte af Deres ProBlue hot melt applikator. Installationsvejledning Den installationsvejledning, der følger med hot melt applikatoren, giver et visuelt hurtigt overblik over, hvordan hot melt applikatoren installeres. Brugervejledning Den brugervejledning, der følger med hot melt applikatoren, giver et visuelt hurtigt overblik over de mest almindelige operatøropgaver. Vejledningen har en praktisk størrelse og er lamineret således, at den kan opbevares sammen med hot melt applikatoren på gulvet. Online support Besøg www.enordson/support for at downloade opgraderinger til hot melt applikatorens faste program og hjælpeprogrammer. Besøg www.emanuals.nordson.com for at downloade produktmanualer og instruktionsblade. Produkt cd rom Den produkt cd rom, der er vedlagt bag i manualen, indeholder en elektronisk version af manualen, oplysninger om reservedele samt andre nyttige kilder, der kan hjælpe Dem med at anvende og betjene hot melt applikatoren. P/N 397262_05

Introduktion 2 3 Produktbeskrivelse Se figur 2 1. Nordsons ProBlue hot melt applikatorer anvendes sammen med Nordsons hot melt slanger og pistoler og udgør tilsammen et anlæg til påføring af hot melt materiale. Hot melt applikatoren smelter fast hot melt materiale og bibeholder materialets ønskede temperatur. Når pistolerne aktiveres, pumper hot melt applikatoren det smeltede hot melt materiale gennem slangerne og gennem pistoldyserne, hvor det normalt påføres på et produkts eller en emballages overflade. 1 3 2 Fig. 2 1 Systemkomponenter 1. ProBlue hot melt applikator 2. Hot melt pistol 3. Hot melt slange P/N 397262_05

2 4 Introduktion Tilsigtet brug ProBlue hot melt applikatorer er specielt beregnet til: At smelte og pumpe fast hot melt materiale, der er beregnet til at blive smeltet og presset ud ved temperaturer på under 230 C (450 F). At blive anvendt sammen med kompatible hot melt slanger og pistoler, der er fremstillet af Nordson Corporation. At blive anvendt i et ikke eksplosionsfarligt miljø. Begrænsninger ved anvendelse Anvend kun ProBlue hot melt applikatorer til det formål, som de er beregnet til. ProBlue hot melt applikatorer må ikke bruges: til at smelte eller pumpe polyurethan reaktivt eller polyamid hot melt materialer eller ethvert andet materiale ud, som kan være sundhedsfarligt eller udgøre en sikkerhedsrisiko, når det opvarmes i miljøer, hvor det er nødvendigt at gøre hot melt applikatoren ren ved hjælp af en vandvasker eller forstøvet vand. Driftsfunktioner ProBlue hot melt applikatorer har følgende driftsfunktioner: Automatisk scanning Hot melt applikatoren kontrollerer og viser automatisk tankens, slangernes og pistolernes aktuelle temperatur for at være sikker på, at de ligger inden for det fastsatte temperaturområde. Hot melt applikatoren er som standard altid indstillet på automatisk scanning, medmindre den indstilles på en anden driftsfunktion. Standby Tankens, slangernes og pistolernes temperaturer reduceres i forhold til driftstemperaturen (herefter kaldet sætpunkttemperatur) med et fastsat antal grader. Indstilling Indstillingsfunktionen anvendes til at konfigurere hot melt applikatorens kontrolfunktioner og egenskaber og til at gennemgå lagrede driftsdata. For at undgå uautoriserede ændringer i konfigurationen af hot melt applikatoren kan den beskyttes med et password. Fejl Hot melt applikatoren advarer operatøren, når der indtræffer en unormal begivenhed. P/N 397262_05

Introduktion 2 5 Identifikation af hot melt applikatoren Se figur 2 2. De skal oplyse model og komponentnummeret på hot melt applikatoren, når De skal bestille eftersyn eller reservedele og ekstraudstyr. Model og komponentnummeret står på udstyrets identifikationsplade på forsiden af hot melt applikatoren. 1/3O Vekselstrøm 200-240 V 60HZ 35A 1/3ON/PEVekselstrøm 400/230 V 50HZ 33A.. R Fig. 2 2 Udstyrets identifikationsplade P/N 397262_05

2 6 Introduktion Vigtigste komponenter Figur 2 3 viser navn på og placering for de vigtigste komponenter til hot melt applikatoren. Fig. 2 3 Vigtigste komponenter 1. Tank 2. Luftfilter 3. Slange /pistolmoduler 4. Ramme 5. Manifold 6. Monteringsplade 7. Trykjusteringsskrue 8. Trykmåler 9. Dør til pumpekabinet 10. Styrekontakt 11. Dør til tastatur 12. Dør til elektrisk kabinet 13. Kontrolpanel (se figur 2 4) P/N 397262_05

Introduktion 2 7 Fig. 2 4 Kontrolpanel 1. Fejl LED 2. Klar LED 3. Komponenttaster/LED 4. Højre display og rulletaster 5. Funktionstaster 6. Seriel port 7. Tastatur 8. Venstre display og rulletast 9. LED for vedligeholdelse 10. LED for lavt niveau i tank P/N 397262_05

2 8 Introduktion Ekstraudstyr Der kan bestilles følgende udstyr for at øge ProBlue hot melt applikatorernes funktionalitet og ydeevne: Input/Output (I/O) udvidelseskort, der gør det muligt at udvide antallet af styreindgange. Kommunikationskort, der betyder, at hot melt applikatoren kan kommunikere med andet bearbejdningsudstyr eller en styreenhed ved hjælp af standard netværksprotokoller. Slange /pistolmoduler, der gør det muligt at øge antallet af slanger/pistoler, der kan tilsluttes hot melt applikatoren. Automatiske påfyldningssystemer, der giver automatisk overførsel af tørt limmateriale til hot melt applikatoren. Vælg mellem FillEasy eller FillMaster produktet. Slange/pistoludvidelsesbase, som udvider en P10 hot melt applikators kapacitet fra 6 slanger/pistoler til 8 slanger/pistoler. P/N 397262_05

Installation 3 1 Afsnit 3 Installation ADVARSEL: Lad kun personale med passende uddannelse betjene eller vedligeholde udstyret. Hvis der anvendes ikke uddannet eller uerfarent personale til at betjene eller vedligeholde udstyret, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge, og beskadigelse af udstyret. Hurtig start Hvis De allerede har installeret hot melt applikatoren ved hjælp af den installationsvejledning (P/N 1024498), som følger med hot melt applikatoren, og De ikke har spørgsmål vedrørende installationen, kan De gå videre til Indstilling af hot melt applikatoren senere i dette afsnit for at få oplysninger om, hvordan hot melt applikatoren forberedes til at køre i Deres fremstillingsproces. Installation af 400/480 volt hot melt applikatorer Se bilag E for at få oplysninger om, hvordan 400/480 volt ProBlue hot melt applikatorer installeres. Efter at have udført de trin, der er beskrevet i bilag E, skal De vende tilbage til dette afsnit for at indstille hot melt applikatoren. P/N 397262_05

3 2 Installation Oversigt ProBlue hot melt applikatorer er fabrikskonfigureret i henhold til den enkelte ordre, og det er kun nødvendigt at udføre de montage og indstillingstrin, der er beskrevet i dette afsnit. Hvis Deres hot melt applikator er bestilt som et komplet anlæg, indeholder forsendelsen også en eller flere hot melt slanger og pistoler. ProBlue 400/480 volt hot melt applikatorer omfatter en transformerenhed, der leveres separat. Hot melt applikatoren sendes med et installationssæt indeholdende komponenter, som kunden skal montere på hot melt applikatoren. Kunden skal også skaffe supplerende materialer for at færdiggøre installationen. Hvis der er bestilt ekstraudstyr sammen med hot melt applikatoren, bedes De se installations og betjeningsanvisningerne til dette udstyr. Illustrationerne til fremgangsmåderne i dette afsnit viser en P4 hot melt applikator. Medmindre andet er angivet, gælder anvisningerne også for P7 og P10 hot melt applikatorer. Supplerende oplysninger I dette afsnit beskrives de mest almindelige installationsfremgangsmåder. Andre fremgangsmåder eller særlige hensyn er angivet i det skema med supplerende oplysninger, der følger efter de fleste fremgangsmåder. Hvis relevant, omfatter nogle oplysninger i skemaet også krydshenvisninger. Skemaer med supplerende oplysninger er angivet med det symbol, der er vist til venstre. P/N 397262_05

Installation 3 3 Installationstrin Installationen udføres som følger: 1. Det kontrolleres, om de nødvendige miljøbetingelser og faciliteter er til stede. 2. Hot melt applikatoren pakkes ud og undersøges. 3. Transformeren/hot melt applikatoren monteres på hovedmaskinen eller understøtningen. 4. Det elektriske tilbehør konfigureres. 5. Der tilsluttes en tryklufttilførsel. 6. Der tilsluttes hot melt slanger og pistoler. 7. Hot melt applikatoren indstilles således, at den passer til fremstillingsprocessen. 8. Ind og udgange installeres (valgfrit). 9. Ekstraudstyr installeres. 10. En pistoldriver, mønsterstyringsenhed eller timer tilsluttes. 11. Hot melt applikatoren skylles igennem. 12. (Valgfrit) Der etableres kommunikation mellem hot melt applikatoren og en computer. Installationspersonalets erfaring Vejledningen i dette afsnit er beregnet til personale, som har erfaring med følgende: Påføring af hot melt materiale Erhvervsmæssig ledningsføring og styrekabler Industriel praksis for maskininstallation Grundlæggende processtyring og instrumentering P/N 397262_05

3 4 Installation Installationskrav Før hot melt applikatoren installeres, skal man sikre sig, at det planlagte installationssted har de nødvendige frie afstande, miljøforhold og faciliteter. Frie afstande Figur 3 1 viser de minimums afstande, der er nødvendige mellem hot melt applikatoren og de omgivende genstande. Tabel 3 1 beskriver den enkelte fri afstand. BEMÆRK: I bilag E angives frie afstande for 400/480 volt hot melt applikatorer. A C B D Fig. 3 1 Minimale frie afstande ved installation (set fra oven og siden) Tab. 3 1 Fri afstand ved installation Emne Beskrivelse Nødvendig fri afstand A Afstanden fra den yderste kant af en 5 / 16 tommer Nordson slange til forsiden af hot melt applikatoren, når der skal anvendes en kort 90 graders slangefitting til at forbinde slangen med hot melt applikatoren. P4 = 370 mm (14,5 in.) P7 = 370 mm (14,5 in.) P10 = 391 mm (15,4 in.) B Den nødvendige afstand til at åbne døren til pumpehuset. P4 = 24,38 cm (9,6 in.) P7 = 24,38 cm (9,6 in.) P10 = 268 mm (10,55 in.) C Afstanden fra hot melt applikatorens monteringsplade til den forreste kant af tankens låg, når låget er på det højeste punkt. P4 = 502 mm (20,0 in.) P7 = 564 mm (22,2 in.) P10 = 656 mm (26,0 in.) D Den afstand, der er nødvendig på venstre side af hot melt applikatoren, til at åbne døren til det elektriske kabinet eller fjerne et slange/pistolmodul. P4 = 648 mm (25,5 in.) P7 = 711 mm (28,0 in.) P10 = 714 mm (28,1 in.) P/N 397262_05

Installation 3 5 Ventilation Se figur 3 2. ProBlue hot melt applikatorer afkøles ved hjælp af konvektion. Der trækkes luft ind gennem hot melt applikatorens ramme, og det blæses ud gennem lufthullerne oven på hot melt applikatoren. FORSIGTIG: Blokér ikke luftindtagsåbningerne og lufthullerne. Fig. 3 2 Afkøling af hot melt applikatoren Strøm Før hot melt applikatoren installeres, skal man sikre, at den ikke bliver overbelastet, og at fabrikkens elektriske udstyr er klassificeret til at fungere i forhold til det energibehov, der er nødvendigt til hot melt applikatoren og de slanger og pistoler, som De har til hensigt at anvende. Se bilag A, Beregning af hot melt applikatorens energibehov, for at få oplysninger om, hvordan slangernes tilladte maksimumslængde og wattnormeringen for pistolerne beregnes, så de passer til Deres påføringsproces. ADVARSEL: Fare for dødbringende elektrisk stød! Montér en låsbar afbryder mellem det elektriske udstyr og hot melt applikatoren. Hvis der ikke monteres en låsbar afbryder, eller den ikke anvendes korrekt i forbindelse med betjeningen af hot melt applikatoren, kan det resultere i personskade, der kan have døden til følge. P/N 397262_05

3 6 Installation Trykluft For at få den størst mulige hot melt ydelse skal hot melt applikatoren tilsluttes en lufttilførsel, der kan levere maksimalt 6,2 bar (90 psi) tør oliefri luft. Det tryk, der er nødvendigt for, at hot melt applikatoren kan understøtte Deres fremstillingsproces, afhænger bl.a. af, hvilken type hot melt materiale og pistol der anvendes, og limstrengens nødvendige mål. BEMÆRK: Minimumsdriftslufttrykket er 0,7 bar (10 psi). Hvis hot melt applikatoren kører med et lufttryk på under 0,7 bar (10 psi) kan det medføre, at pumpen fungerer uberegneligt. Nordson anbefaler, at der installeres en afspærringsventil i fabrikkens lufttilførselsledning lige foran hot melt applikatoren. Andre overvejelser Tag følgende yderligere faktorer i betragtning, når det overvejes, hvor hot melt applikatoren skal installeres. Maksimumsafstanden mellem hot melt applikatoren og den enkelte pistol afhænger af den enkelte slanges energibehov. Se bilag A, Beregning af hot melt applikatorens energibehov, for at få oplysninger om, hvordan slangens tilladte maksimumslængde beregnes. Operatøren skal uden risiko kunne nå kontrolpanelet og omhyggeligt kunne overvåge indikatorerne på kontrolpanelet. Operatøren skal uden risiko kunne kontrollere hot melt materialets niveau inden i tanken. Hot melt applikatoren skal installeres på en sådan måde, at den uden risiko kan fjernes fra monteringspladen. Hot melt applikatoren skal installeres på afstand af områder med stærk træk, eller hvor der forekommer pludselige temperatursvingninger. Hot melt applikatoren skal installeres på et sted, hvor den opfylder ventilationskravene i sikkerhedsdatabladet for det anvendte hot melt materiale. Hot melt applikatoren bør ikke udsættes for store vibrationer. P4 og P7 hot melt applikatorer har en ekstra port til en slange nederst på manifolden. Hvis porten til den ekstra slange skal anvendes, skal hovedmaskinen eller en anden understøtning give fri afstand under hot melt applikatoren til at forbinde slangen til den ekstra port. P/N 397262_05

Installation 3 7 Denne side er blank. P/N 397262_05

3 8 Installation Udpakning af hot melt applikatoren Før installationen påbegyndes, tages hot melt applikatoren af pallen, installationssættet findes frem, og det kontrolleres, om hot melt applikatoren er beskadiget, eller om der mangler dele. Eventuelle problemer indberettes til Deres Nordson repræsentant. Installationssættets indhold Det installationssæt, der følger med hot melt applikatoren, indeholder de dele, der er vist i figur 3 3. Antallet og arten af de slangefittings, som sættet indeholder, afhænger af applikatorens modelnummer og konfiguration. BEMÆRK: 400/480 volt transformere leveres med et separat installationssæt. Se bilag E for at få oplysninger om indholdet af installationssættet til transformerne. Installationssættet indeholder også en pakke transparente sikkerhedsmærkesedler, som er trykt på forskellige sprog. Hvis det er fastsat i lokale bestemmelser, skal den transparente mærkeseddel med det relevante sprog anvendes over den engelske version af den samme mærkeseddel. Se afsnit 1, Sikkerhedsmærkesedler og symboler, for at finde den enkelte mærkeseddels placering. BEMÆRK: P 10 hot melt applikatorer omfatter også et sæt med et manifoldbeskyttelsesgitter P/N 1031871. Materiale, som kunden skal levere Følgende supplerende materiale er også nødvendigt for at installere hot melt applikatoren: Et strømkabel. Hvis den kabelklemme, der leveres sammen med installationssættet, ikke anvendes, skal der bruges ubøjelig eller fleksibel installationsrør. Fire 8 mm ( 5 / 16 in.) maskinbolte med låsemekanismer En fabrikslufttilførsel med en in line afspærringsventil P/N 397262_05

Installation 3 9 Fig. 3 3 Dele til installationssættet 1. Stik (2) 2. Stik med 0 leder (2) 3. Indgangs og udgangsstikforbindelse (2) 4. Kabelklemme 5. Elektrisk stikforbindelse 6. NPTF til BSPP adapter 7. Luftfilter 8. 45 graders slangefitting 9. 90 graders slangefitting 10. 6 slangemanifoldbeskytter (kun P10) P/N 397262_05