Monteringsvejledning(DK) Montering af rygforstærkningskit på Flamingo str. 3 og 4

Relaterede dokumenter
Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle

Monteringsvejledning (DK) Montering af skubbebøjle på Wombat. Monteringsanvisning (N) Montering av kjørebøyle

Monteringsvejledning (DK) x:panda sæde str. 1+2 på gammelt High-low understel (adapter )

Monteringsvejledning (DK) Udskiftning af gas fjeder kit. Monteringsveiledning (N) Utskifting av gassfjærsett x:panda

Monteringsvejledning (DK) Montering af hoftestøtter samt beslag til hoftestøtter

Monteringsvejledning (DK) Montering af pedal. Monteringsanvisning (N) Montering av pedal. Mounting instruction (GB) Mounting the foot pedal kit

Monteringsvejledning (DK) Montering af skumplade i ryg. Monteringsveiledning (N) Montering av skumplate i rygg

Monteringsvejledning (DK) Montering af Manatee på stel. Monteringsanvisning (SV) Montering av Manatee på ram

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord med balje - varenr x. Monteringsveiledning (N) Montering av bord med balje - nr.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Monteringsvejledning (DK) Monteringsanvisning (SV) Mounting instruction (GB) Montageanleitung (D) Montage handleiding (NL)

Monteringsvejledning (DK) Monteringsanvisning (SV) Mounting instruction (GB) Montageanleitung (D) Montage handleiding (NL)

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual

Monteringsvejledning (DK) Monteringsanvisning (SV) Montering av sits samt ländrygg-, höft-, och huvudstöd. Mounting instruction (GB)

Oblique solutions, corner solutions and backing

Monteringsvejledning (DK) Montering af Flamingosædet på toilettet. Monteringsanvisning (S) Montering av Flamingositsen på en toalett

The art of heating. Hudevad Plan XV. Installation guide Monteringsvejledning Montageanleitung. EN ini.3s /0

Daglig huskeliste Daily checklist

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Daglig huskeliste Daily checklist

Monteringsvejledning (DK) Montering af Fodstyring på Mustang. Monteringsanvisning (SV) Montering av fotledsstöd på Mustang. Monteringsanvisning (N)

frame bracket Ford & Dodge

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No Assembly scythe mower BM 5001R Art. No

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

FUTURA. ca. 200 cm. A x 6. B x 9 (B x 11) (B x 13)

Vejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud.

Brugsanvisning. Installation Manual


SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

Power Supply 24V 2.1A

Installation instructions

Daglig huskeliste Daily checklist

FlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

Montagehandleiding (NL) Klein werkblad monteren op de Stingray Rev

Kondensvandspumpe for CDT

highline med ramme with frame mit rahmen

Ophængning af brændeovnen på væg

Fitting instructions


4-5 Opstilling af underskabe / Montage der Unterschränke / Installation of base cabinets.

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

F1 PALLEREOL MONTERINGSVEJLEDNING

Original manual DK/SE/DE/EN

Universele TV/FM/AM kamerantennes

Podia samlevejledning

Bensektion for Puslebord Medi 2. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet

Adapterramme for Puslebord Maxi 2. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

Monteringsvejledning (DK) Montering af pandebånd på anatomisk hovedstøtte. Monteringsanvisning (SV) Montera pannband på anatomiskt huvudstöd

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

F1 PALLEREOL BRUGS- OG MONTERINGSVEJLEDNING

The art of heating. Hudevad Consilio. Installation guide Montagevejledning Montageanleitung. EN ins.3s /0

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

MARKIS MARKISE MARKIISI

Kamstrup. Wireless M-Bus Reader. Quick Guide

L-dørgreb / L-handles

Monteringsvejledning / Mounting instructions. Chameleon betræk / Chameleon cover system

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord med balje. Monteringsveiledning (N) Montering av bord med balje

Monteringsvejledning (DK) Montering af pedal på High-low:x str. 2. Monteringsanvisning (N) Montering av pedal på High-low:x str. 2

8 = 9 seconden 9 = 10 seconden A = 11 seconden B = 15 seconden. C = 20 seconden D = 25 seconden E = 30 seconden F = 250 seconden.

- The knowledge to make a difference

frame bracket Dodge Ram x2 & 4x4 (Includes Mega Cab) (6-1/2 & 8 Boxes)

MIG Manager Quickguide til Sigma/Sigma Galaxy/FLEX 2 betjeningspaneler

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D

MOD MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

L-dørgreb / L-handles

Arm- og frontjustering for markisen

Innehållsförteckning

INDUSTRIA WHITE TORONTO STOCKHOLM. Montageanleitung Mounting instructions Montagevejledning

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SYSTEM CADO Design by Poul Cadovius, 1960

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

VFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage

Assembly instructions

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

Lobby - KYV Montagevejledning / Installation instructions Montageanleitung / Monteringsanvisning

MONTERINGSVEJLEDNING MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION MANUAL

Assembly Instructions

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

Assembly instructions

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

NO: Knebøy. SE: Knäböj. DK: Knæbøjning

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

External Communication Box

INSTRUCTIONS AVQM, PN 16/25 003R R9105 AVQM - PN 16/25. 1 = 120 o. 3 p b = 0.2 bar SIBC R&D VI.55.N8.51 3/00

Deckehalterung mit Drehen und Niegen. Loftslag med vip og drej. Takfästna med tilt og turn. Ceiling mount with tilt and turn.

Invacare Sonnet Basic. User's Manual DK, S

Trin 1 Opstart af montage. Udsparingsmål kontrolleres. Mål på udsparinger udføres iht. nedenstående tabel.

Transkript:

Monteringsvejledning(DK) Montering af rygforstærkningskit på Flamingo str. 3 og 4 Monteringsanvisning (S) Monteringsanvisning av förstärkningskit för Flamingo stl 3 och 4 Monteringsveiledning (N) Montering av ryggforsterkningssett på Flamingo str. 3 og 4 Mounting instruction (GB) Mounting of back reinforcement kit onto Flamingo sz 3 and 4 Montageanleitung (D) Montage der Rückenverstärkung für Flamingo Gr. 3 & 4 Montage-instructies (NL) Montage van rug verstevigingkit op Flamingo maat 3 en 4 Montážní návod (CZ) Montáž zádové vzpěry na Flamingo vel. 3 a 4 03.2012 9996097364

Monteringsvejledning Montering af rygforstærkningskit på Flamingo str. 3 og 4 Bør kun udføres af trænet tekniker For at montere rygforstærkningskittet skal du udover medfølgende unbrakonøgler og fastnøgle bruge 6 mm bor samt undersænkningsværktøj. Sådan gør du: 1) Spændegrebet på kittet løsnes, de to dele skubbes helt sammen, og spændegrebet strammes til igen. 2) Metalbeslaget skal monteres nederst i midten på stolen. Beslaget holdes mod stolen, de to huller mærkes op 17 mm fra underkanten og bores ud med 6 mm bor. 3) Boltene føres gennem metalbeslaget og dernæst gennem stolen. 4) Skiver og møtrikker sættes på boltene fra undersiden af stolen. 5) Rygindlægget fjernes, ryggen lægges tilbage i sidste hak og rygreguleringsskruen spændes. Plastbeslaget i kittet holdes op mod ryggen, og de to huller huller mærkes op. Huller bores ud med 6 mm bor. 6) Hullerne undersænkes på indersiden af stoleryggen og bolteneføres igennem ryggen og dernæst plastbeslaget. 7) Skiver og møtrikker sættes på fra bagsiden af ryggen. 8) Ryggen kan nu indstilles ved at løsne spændegrebet på kittet, indstille ryggen ved hjælp af rygreguleringsskruen på stolen og derefter atter stramme spændegrebet på kittet.

Monteringsanvisning Monteringsanvisning av förstärkningskit för Flamingo stl 3 och 4 Ska endast utföras av auktoriserad tekniker För att montera förstärkningaskitet behöver du 6 mm borr och en försänkare förutom den medföljande nyckel och insexnyckeln. Monteringsinstruktioner: 1) Handtaget på kitet tas bort, de två delarna sätts ihop helt och handtaget fästs på nytt. 2) Metallbeslagen ska monteras längst ned i mitten av sitsen. Håll beslaget mot ryggen av sitsen, märk ut borrhålen 17 mm från den nedre kanten och borra med en 6 mm borr. 3) Skruvarna skruvas genom metallbeslagen och sitsens rygg. 4) Brickor och muttrar monteras på skruvarna från undersidan av sitsen. 5) Ta bort ryggdynan, luta tillbaka ryggen helt och dra åt i detta läge. Håll förstärkningskitet mot ryggstödet och gör markeringar för borrhålen. Borra hålen med en 6 mm borr. 6) Hålen försänks på insidan av ryggen på stolen och skruvarna skruvas genom ryggen från framsidan, därefter genom beslagen till förstärkningen. 7) Brickor och muttrar monteras från baksidan av ryggen. 8) Ryggen kan nu justeras med vreden på sidorna tillsammans med hjälp av vredet till förstärkningen. Se till att fixera båda ordentligt när rätt position ställts in.

Monteringsveiledning Montering av ryggforsterkningssett på Flamingo str. 3 og 4 Bør kun utføres av trenet tekniker For å montere ryggforsterkningssettet skal du bruke medfølgende unbrakonøkler, fastnøkkel, 6 mm bor og forsenkningsverktøy. Gjør følgende: 1) Rattet på kittet løsnes, og de to delene skyves helt sammen. Rattet skrus til igjen. 2) Metallbeslaget skal monteres nederst i midten på stolen. Beslaget holdes mot stolen, de to hullene merkes av 17 mm fra underkanten og bores ut med 6 mm bor. 3) Boltene føres gjennom metallbeslaget og deretter gjennom stolen. 4) Skiver og muttere settes på boltene fra undersiden av stolen. 5) Ryggpolsteret fjernes, ryggen legges bakover i siste hakk og ryggreguleringsskruen strammes. Plastbeslaget i kittet holdes opp mot ryggen, og de to hullene merkes av. Hullene bores ut med 6 mm bor. 6) Hullene forsenkes på innsiden av stolryggen, og boltene føres gjennom ryggen og plastbeslaget. 7) Skiver og muttere settes på fra baksiden av ryggen. 8) Ryggen kan nå innstilles ved å løsne rattet på kittet, innstille ryggen ved bruk av ryggreguleringsskruen på stolen, og deretter stramme rattet på kittet.

Mounting Instructions Mounting of back reinforcement kit onto Flamingo sz 3 and 4 Should only be performed by trained technician To mount the reinforcement kit you will need a 6 mm drill and a countersink tool besides the Allen keys and the single end wrench which are enclosed. Instructions: 1) The handle on the kit is loosened, the two parts are pushed completely together and the handle is fastened again. 2) The metal fitting is to be mounted at the bottom in the middle of the chair. The fitting is held against the chair, the two holes are marked 17 mm from the lower edge and are drilled with a 6 mm drill. 3) The bolts are led though the metal fitting and the through the chair. 4) Washers and nuts are mounted on the bolts from underneath the chair. 5) Remove the back liner, recline the back fully and tighten the handles to lock into position. The plastic fitting of the kit is held against the back of the chair and the two holes are marked. The holes are drilled with a 6 mm drill. 6) The holes are countersunk on the inside of the back of the chair and the bolts are led through the back and then the plastic fitting. 7) Washers and nut are mounted from the back of the chair. 8) The back can now be adjusted by loosening the handle of the kit, adjusting the back by means of the back adjustment handle of the chair and then refasten the handle of the kit.

Montageanleitung Montage der Rückenverstärkung für Flamingo Gr. 3 & 4 Achtung: Die Montage der Rückenverstärkung darf nur durch Fachkräfte, die von R82 hierzu autorisiert wurden, durchgeführt werden. Um die Rückenverstärkung anzubringen benötigen Sie einen 6mm Bohrer und den mitgelieferten Inbuss- bzw. Schraubenschlüssel. Anleitung: 1. Lösen Sie die Handschraube an der Rückenverstärkung, schieben Sie beide Teile komplett zusammen und ziehen die Handschraube wieder an. 2. Der Metallbeschlag muss am unteren Ende des Sitzes in der Mitte angebracht werden. Der Beschlag muss gegen den Sitz gehalten werden, es müssen 2 Löcher im Abstand von 17mm von der Unterkante mit einem 6mm Bohrer gebohrt werden. 3. Die Schrauben werden durch den Beschlag und die Löcher im Sitz gesteckt. 4. Die Muttern und Unterlegscheiben werden unter dem Sitz an den Schrauben befestigt und angezogen 5. Entfernen Sie das Rückenpolster und stellen Sie die Rückenneigung nach hinten ein, ziehen Sie Handschrauben der Neigungseinstellung fest. Der Kunststoffbeschlag der Rückenverstärkung wird gegen den Rücken auf die markierten Stellen gehalten, bohren Sie mit einem 6mm die beiden Löcher 6. Stecken Sie von der Innenseite des Rückens die Schrauben durch die Löcher und danach die Kunststoffbefestigungen 7. Die Muttern und Unterlegscheiben werden auf der Rückseite befestigt und angezogen 8. Der Rücken kann durch das Lösen der Handschraube an der Rückverstärkung und der Verriegelung der Neigungseinstellung eingestellt werden, ziehen Sie nach Erreichen der gewünschten Position beide Verriegelungen wieder an.

Montage-instructies Montage van rug verstevigingkit op Flamingo maat 3 en 4 Dit mag uitsluitend worden uitgevoerd getraind technisch personeel. Om de rug verstevigingkit te monteren heeft u naast inbussleutels en een steeksleutel welke zijn meegeleverd ook een 6mm boor en een verzinkboor nodig. Instructies: 1) Draai de hendel los en schuif de twee onderdelen zo ver mogelijk in elkaar. Draai vervolgens de hendel weer vast. 2) Het metalen bevestigingsdeel moet worden gemonteerd in het midden van de achterkant van de zitting. Houd het bevestigingsdeel tegen te zitting aan en markeer de gaten op 17mm vanaf de onderste rand. Boor de gaten met een 6mm boor. 3) Plaats de bouten door het metalen bevestigingsdeel en vervolgens door de zitting. 4) Monteer de ringen en boutjes vanaf de onderkant van de zitting. 5) Verwijder de rugbekleding. Stel de rughoek in op de maximale stand en draai de draaiknoppen vast om de rug in deze positie te vergrendelen. Houd het plastic bevestigingsdeel tegen de rug en markeer de twee gaten. Boor de gaten met een 6mm boor. 6) Verzink de gaten aan de binnenkant van de rug. Plaats de bouten door de rug en vervolgens het plastic bevestigingsdeel. 7) Monteer de ringen en boutjes vanaf de achterkant van de rug. 8) De rughoek kan nu ingesteld worden door zowel de hendel van de verstevigingkit als de draaiknoppen op de zitting los te draaien. Draai vervolgens zowel de hendel als de draaiknoppen weer vast.

Montážní návod Montáž zádové vzpěry na Flamingo vel. 3 a 4 Měl by provádět pouze zkušený technik K montáži potřebujete kromě přiloženého nářadí i 6 mm vrták a vykružovadlo. Postup: 1) Uvolněte šroub vzpěry, oba díly zcela zasuňte do sebe a šroub opět utáhněte. 2) Kování se přimontuje k sedačce v jejím středu. Kování přidržte u sedačky, označte otvory ve výši 17 mm od spodní hrany a vyvrtejte 6 mm vrtákem. 3) Zasuňte šrouby kováním a následně sedačkou. 4) Na šrouby nasaďte podložky a matice ze spodní strany sedačky. 5) Sundejte polstr operky zad, operku zcela zklopte a dotáhněte regulační šroub. Plastový držák přidržte u opěrky a označte místo pro otvory. Tyto následně vyvrtejte 6 mm vrtákem. 6) Otvory z vnitřní strany přizpůsobte pomocí vykružovadla (většího vrtáku) na šrouby se zápustnou hlavou. Poté nasaďte šrouby do opěrky a následně do platového držáku. 7) Podložky a matice nasaďte z vnější strany opěrky zad. 8) Opěrka zad se dá nyní nastavit uvolněním šrouby vzpěry, nastavením pomocí regulačního šroubu a poté dotažením šroubu vzpěry.