Roth ShuntUnit. German quality since Installation 1/6

Relaterede dokumenter
Roth ShuntUnit. Living full of energy. Installation 1/6

Roth ShuntUnit. Living full of energy. Installation 1/6

Roth Shunt. Living full of energy. Installation 1/6

Roth gulvvarmefordeler Roth golvvärmefördelare Roth gulvvarmefordeler Roth lattialämmitysjakotukki Roth UFH manifold

Roth Minishunt. Til regulering af gulvvarme i et enkelt rum

Roth Shunt og fordelerrør

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

Uponor Pro 1" Manifold Installation instructions UK. Fördelare Installationsanvisningar SE. Fordeler Monteringsanvisning NO

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

Podia samlevejledning

Roth Outdoorbox Roth VUK Box for innbygging Roth VP-kytkentäkaappi

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No Assembly scythe mower BM 5001R Art. No

frame bracket Ford & Dodge

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm

Brugsanvisning. Installation Manual

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Hudevad P200. Technical datasheet

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016

Montage - og Driftsvejledning Salus Shunt

Drifts- og vedligeholdelsesvejledning. gulvvarmeanlæg. Living full of energy

Kvik guide Hurtig og nem beregning af: Gulvvarmesystemer MultiPex rørsystemer. German quality since 1947

Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Montage - og Driftsvejledning Salus GVM-F Manifold

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

Flere stærke Unitløsninger til moderne byggeri - Sortimentsoversigt

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

Sikkerhedsvejledning

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Roth MiniShunt. Living full of energy. Installation 1/6

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

Drifts- og vedligeholdelsesvejledning. gulvvarmeanlæg. Living full of energy

Installation Venligst bemærk, håndpumpen kun må monteres i lodret position.

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

Luxaflex. Panelskinne/Panelskena/Paneelikisko

- The knowledge to make a difference

Farvekoder på vejeceller leveret af NTT fra 2017

SB ShooeBox. SB Introduction / Indledning SB Inspiration combinations/inspirationsopstillinger SB Functionality/Funktion 07-07

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

No. Part No. Description Q ty Remarks Cleaner Assembly (Includes Fig.1,2,4 & 5) Cap Tube, inlet Filter, air cleane

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

Monteringsvejledning / Mounting instructions. Chameleon betræk / Chameleon cover system

FHM-Cx Gulvvarmeshunt

No Part no. Description Q ty Remarks No Part no. Description Q ty Remarks Filter, air cleaner Air cleaner 1 Assy 2 050

HDMI-221. HDMI extender. User Manual. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukerveiledning

Neotherm Unishunt. Monteringsvejledning

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

CONTENTS QUICK START

Boligsøgning / Search for accommodation!

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato:

Gulvvarme INSTALLATIONSVEJLEDNING. Wavin Minishunt

Malmbergs LED Downlights

If your Washer has an LCD screen, go to Settings, and select and activate Easy Connection. Smart Control On NOTE

Help / Hjælp

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

Brugervejledning / User manual

Monteringsvejledning. Wavin Minishunt

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index

Neotherm Gulvvarmefordeler. Fra 2 til 12 kredse Med eller uden flowmeter BETJENINGS- OG MONTERINGSVEJLEDNING

Slot diffusers. Slot diffusers LD-17, LD-18

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Sovitin öljymittarille Adapter til olieføler

Daglig huskeliste Daily checklist

Pigging systemer / Pigging Systems

SYSTEM CADO Design by Poul Cadovius, 1960

A DK GB. Pressure Differential Controls TD56-2. Instructions

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

Cookie-reglerne set fra myndighedsside Dansk Forum for IT-ret 5. november 2012

MONTERINGSAVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

NewTime S-1. Monteringsvejledning

Art Art

Vädringslucka Luftevindu/Ventilationsvindue/Tuuletusluukku/Vent window

Transkript:

Roth ShuntUnit Installation German quality since 1947 1/6

Installation ShuntUnit (DK) Kontroller at alle komponenter er intakte og monter derefter luftudlader, fremløbsventil inkl. følerelement og termometer. 1 (SE) Kontrollera att alla komponenter är intakta och montera därefter avluftare, termometer och reglerventil med termostat. (NO) Kontroller at alle komponenter er inntakte, og monter deretter lufteventil,påfyllingsventil inkl, følerelement og termometer. (FI) Tarkista että kaikki osat ovat vahingoittumattomia. Asenna ilmanpostaja, säätöventtiili sis. anturin ja lämpömittarin. Return 1/" Female (UK) Ensure that all components are intact and then mount air vent, flow valve incl. thermostatic head and thermometer. Supply 1/" Female (DK) Fastgør monteringsbeslaget til væggen eller i fordelerskabet, så shunten sidder vandret. (SE) Fäst monteringsplattan i väggen eller fördelarskåpet så att enheten sitter vågrätt. (NO) Fest monteringsbeslaget til veggen eller i fordelerskapet så shuntventilen sitter vannrett. (FI) Kiinnitä asennuslevy seinään tai jakotukkikaappiin, niin että pump-puryhmä on vaakasuorassa. (UK) Attach the mounting bracket to the wall or in the underfloor heating cabinet, so the shunt is placed horizontal. (DK) Spænd gulvvarmerørene på fordeleren med Roth ¾ EURO fordelerkoblinger. (SE) Anslut golvvärmerören till fördelaren med Roth ¾ EURO anslutningskopplingar. (NO) Koble til gulvvarmerørene på fordeleren med Roth ¾ EURO fordelerkupling. (FI) Liitä lattialämmitysputket jakotukkiin Roth ¾ EURO jakotukkiliittimillä. (UK) Tighten the underfloor heating pipes on to the manifold with the Roth ¾ EURO compression fitting. /6

Gulvvarmesystem > Golvvärmesystem > Gulvvarmesystem > Lattialämmitysjärjestelmät > Roth underfloor heating system Installation ShuntUnit (DK) Udluftning og gennemskylning af anlægget skal gøres for 1 slange ad gangen. Påfyld vand på øverste fordelerrør og før gennemskylningsvandet fra nederste fordelerrør til gulvafløb. Sæt derefter det ønskede tryk på anlægget. 4 (SE) Avluftning och genomspolning ska göras på en slinga åt gången. Fyll på vatten i översta fördelarröret och koppla nedre fördelarröret till ett avlopp. Trycksätt därefter anläggningen. A (NO) Utlufting og gjennomspyling av anlegget skal gjøres med en gulvvarmekurs av gangen. Påfylling av vann gjøres på øverste fordeler, vannet som er spylt igjennom føres til sluk. Still deretter inn ønsket trykk i anlegget. Drain B (FI) Putkiston ilmaus ja huuhtominen pitää tehdä yksi piiri kerralla. Liitä täyttövesi ylempään jakotukkiin ja liitä huuhteluveden poistoputki alempaan jakotukkiin ja ohjaa poistoputki viemäriin. (UK) Venting and flushing of the system must be done 1 pipe at a time. Supply water to the top manifold before flushing water from lower manifold, and into the drain. Then set the desired pressure on in your system. 5 (DK) Start pumpen og lad den køre min. 10 minutter i udluftningsprogrammet. Shunten vil via luftudladeren fjerne den sidste luft i anlægget. (SE) Kör pumpen minst 10 minuter i avluftningsläget. Shunten avlägsnar då den sista luften i systemet via avluftaren. (NO) Start pumpen og la den kjøre min. 10 min i utluftningsprogrammet. Shunten vil via lufteventilen fjerne det siste rest av luft i anlegget. (FI) Käynnistä kiertovesipumppu ja aja vähintään 10 minuuttia ilmanpoisto ohjelmaa. Pumppuryhmä poistaa putkistoon jääneen viimeisen ilman ilmanpoistajan kautta. (UK) Start the pump and let it run for 10 minutes on the pump auto air venting program. The shunt will let the air out through the air vent on the manifold top. 6 (DK) Indstil derefter pumpen til konstanttryk. Normalt vil en indstilling som vist være tilstrækkelig for at opnå optimal komfort. Anlægget fungerer først optimalt når forindstillingerne er foretaget. Anvend den medfølgende nøgle og foretag indstillingerne på returfordelerrørets ventiler. (SE) Ställ därefter pumpen i konstanttryck-läge. Normalt är inställning enligt bilden tillräckligt för att uppnå optimal komfort. Anläggningen fungerar optimalt efter att man har gjort en förinställning av slingorna. Använd den medföljande nyckeln och gör inställningarna från öppen position på returfördelarrörets ventiler. (NO) Innstill deretter pumpen til konstanttrykk. Normalt vil en innstilling som vist være tilstrekkelig. Anlegget fungerer først optimalt når forinnstillingene av de enkelte gulvvarmekursene er utført. Bruk medfølgende nøkkel og gjør de nødvendige innstillingene på returfordelerens ventiler. (FI) Seuraavaksi säädä kiertovesipumppu vakiopaine käyttötilaan. Tavallisesti asetus kuvan mukaan, riittää optimaalisen mukavuu- den saavuttamiseksi. Järjestelmä toimii optimaalisesti vasta kun esisäätöarvot ovat asetettu. Käytä mukanatulevaa avainta ja aseta esisäätöarvot paluujakotukin ventiileissä. (UK) Set the pump on constant pressure, As shown in the photo on the right, this setting is the most sufficient to obtain optimal pressure and comfort in your system. The system will only function optimally when flow valve adjustment is done. Use the supplied key to make the settings on to the lower manifold valve. /6

Gulvvarmesystem > Golvvärmesystem > Gulvvarmesystem > Lattialämmitysjärjestelmät > Roth underfloor heating system Installation ShuntUnit (DK) Hvis pumpen ønskes placeret på højre side af fordelerrøret adskilles shunten i den anførte rækkefølge. 7 1 4 (SE) Om man vill ha pumpen på höger sida av fördelningsröret demonteras shunten i anvisad ordning. (NO) Hvis pumpen ønskes plassert på høyre side av fordeleren skal shunten demonteres i den nummererte rekkefølgen. (FI) Mikäli kiertovesipumppu halutaan jakotukkien oikealle puolelle puretaan pumppuryhmä annetussa järjestyksessä. (UK) If the pump is needed on the right side of the manifold, then separate and assemble the shunt in the shown order. (DK) Saml shunten igen i den anførte rækkefølge. Alle gevind er forsynet med tætning, så der skal ikke anvendes pakgarn mv. Følg derefter den anførte vejledning for montering og gennemskylning. 8 1 4 (SE) Montera ihop shunten igen i omvänd ordning. Alla gängor är försedda med gängtätning, så ingen annan sorts tätning ska användas. Följ därefter instruktioner för montering och genomspolning. (NO) Skru shunten sammen igjen i nummerert rekkefølge. Alle løpemuttere har pakninger så det er ikke nødvendig å bruke hamp, pakningstape osv. Følg deretter veiledningen for montering og gjennomskylling. (FI) Pumppuryhmä kootaan taas yhteen annetussa järjestyksessä. Kaikki yhteet ovat varustettu tiivisteellä, eikä niissä saa käyttää putkiteippiä ym. Tämän jälkeen noudata asennusohjeita ja huuhteluohjeita. (UK) Assemble the shunt again in the shown order. All threads are provided with an rubber seals, No need for extra sealant on the threads. When finished please follow the instruction for installation and flushing. 9 1 4 (DK) Udvidelsessæt til ekstra kreds (tilbehør) Afmonter aftaphane Monter udvidelsessæt på fordeler Monter aftaphane på udvidelsessæt Det er ikke nødvendigt at anvende pakgarn eller tape. (SE) Utbyggnadssats för en extra slinga (tillbehör) Avmontera ändstycke Montera utbyggnadssats Återmontera ändstycke Det är inte nödvändigt att använda lin eller annan gängtätning. (NO) Utvidelsessett til en ekstra kurs (tilbehør) Demonter tappeventil Monter utvidelsessett Monter tappeventil Det er ikke nødvendig å bruke hamp eller pakningstape. (FI) Yhden piirin laajennusosa Irrota päätykappale Asenna laajennusosa Asenna päätykappale takaisin Ei ole tarpeen käyttää putkikittiä. 1 4 5 + / - 5 C 5 5 40 50 60 C (UK) Expansion to additional circuit (optional) > Remove the end pcs > Mount the extension kit on to the manifold > Mount the end pcs again to finish It is not necessary to use sealant or tape. 4/6

Gulvvarmesystem > Golvvärmesystem > Gulvvarmesystem > Lattialämmitysjärjestelmät > Roth underfloor heating system Installation ShuntUnit (DK) Vejledende indreguleringstabel - Eksempel, Indregulering fortages fra åben ventil position og ned. (SE) Vägledande injusteringstabell - Exempel, Injustering sker från fullt öppen ventil som stryps med angivet antal varv. (NO) Veiledende innreguleringstabell - Eksempel, innregulering foretas fra åpen ventil posisjon og ned (FI) Suuntaa antava säätötaulukko - Esimerkki, Huom! Säätöarvo asennetaan auki arvosta. (UK) Guidance for balancing the manifold valves - Example, Flow rate valve pre-setting must start from a fully open valve. Roth X-PERT - 10,5 x 1, mm 70 65 60 55 50 45 40 5 0 5 0 15 10 70 Open,50,50,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00 65 Open,50,50,00,00,00,00,00,00,00,00,00 60 Open,50,50,00,00,00,00,00,00,00,00 55 Open,50,50,00,00,00,00,00,00,00 50 Open,50,00,00,00,00,00,00,00 45 Open,50,00,00,00,00,00,00 40 Open,50,00,00,00,00,00 5 Open,50,00,00,00,00 0 Open,50,00,00,00 5 Open,00,00,00 0 Open,00,00 15 Open,00 10 Open Roth X-PERT - 0 x,0 mm Roth X-PERT - 16 x,0 mm 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55 50 45 40 5 0 5 0 15 10 100 Open 1,50,00,00,50,50,50,50,50,50,00,00,00,00,00,00,00,00,00 95 Open 1,50,00,50,50,50,50,50,50,00,00,00,00,00,00,00,00,00 90 Open 1,50,00,50,50,50,50,50,00,00,00,00,00,00,00,00,00 85 Open 1,50,00,50,50,50,50,50,50,00,00,00,00,00,00,00 80 Open 1,50,00,50,50,50,50,50,00,00,00,00,00,00,00 75 Open 1,50,00,50,50,50,50,50,00,00,00,00,00,00 70 Open 1,50,00,50,50,50,50,00,00,00,00,00,00 65 Open 1,50,00,50,50,50,50,00,00,00,00,00 60 Open 1,50,00,50,50,50,00,00,00,00,00 55 Open 1,50,00,50,50,50,00,00,00,00 50 Open 1,50,00,50,50,50,00,00,00 45 Open,00,00,50,50,00,00,00 40 Open,00,50,50,00,00,00 5 Open,00,50,50,00,00 0 Open,00,50,00,00 5 Open,50,50,00 0 Open,50,00 15 Open,00 10 Open 10 115 110 105 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55 50 45 40 5 0 5 0 15 10 10 Open 1,00 1,00 1,00 1,50 1,50,00,00,00,50,50,50,50,50,50,50,50,00,00,00,00,00,00 115 Open 1,00 1,00 1,50 1,50,00,00,00,00,50,50,50,50,50,50,50,00,00,00,00,00,00 110 Open 1,00 1,00 1,50 1,50,00,00,00,00,50,50,50,50,50,50,00,00,00,00,00,00 105 Open 1,00 1,00 1,50 1,50,00,00,00,00,50,50,50,50,50,50,00,00,00,00,00 100 Open 1,00 1,00 1,50 1,50,00,00,00,50,50,50,50,50,50,00,00,00,00,00 95 Open 1,00 1,00 1,50 1,50,00,00,00,50,50,50,50,50,00,00,00,00,00 90 Open 1,00 1,00 1,50 1,50,00,00,00,50,50,50,50,50,00,00,00,00 85 Open 1,00 1,00 1,50 1,50,00,00,50,50,50,50,50,00,00,00,00 80 Open 1,00 1,00 1,50,00,00,00,50,50,50,50,00,00,00,00 75 Open 1,00 1,00 1,50,00,00,00,50,50,50,00,00,00,00 70 Open 1,00 1,00 1,50,00,00,50,50,50,50,00,00,00 65 Open 1,00 1,00 1,50,00,00,50,50,50,00,00,00 60 Open 1,00 1,50 1,50,00,50,50,50,00,00,00 55 Open 1,00 1,50,00,00,50,50,50,00,00 50 Open 1,00 1,50,00,00,50,50,00,00 45 Open 1,00 1,50,00,50,50,00,00 40 Open 1,00 1,50,00,50,00,00 5 Open 1,00,00,50,50,00 0 Open 1,50,00,50,00 5 Open 1,50,50,00 0 Open,00,00 15 Open,00 10 Open 5/6

(DK) Tekniske data ShuntUnit med 1 afgreninger VVS-nr. 4661.110 ShuntUnit med afgreninger VVS-nr. 4661.10 ShuntUnit med afgreninger VVS-nr. 4661.10 ShuntUnit med 4 afgreninger VVS-nr. 4661.140 ShuntUnit med 5 afgreninger VVS-nr. 4661.150 ShuntUnit med 6 afgreninger VVS-nr. 4661.160 ShuntUnit med 7 afgreninger VVS-nr. 4661.170 ShuntUnit med 8 afgreninger VVS-nr. 4661.180 Udvidelsessæt VVS-nr. 4661.766 Roth isolering til ShuntUnit VVS-nr. 40197.891 (NO) Tekniske data ShuntUnit med 1 kurs NRF nr. 85 75 6 ShuntUnit med kurser NRF nr. 85 75 7 ShuntUnit med kurser NRF nr. 85 75 8 ShuntUnit med 4 kurser NRF nr. 85 75 9 ShuntUnit med 5 kurser NRF nr. 85 81 81 ShuntUnit med 6 kurser NRF nr. 85 81 8 ShuntUnit med 7 kurser NRF nr. 85 81 9 ShuntUnit med 8 kurser NRF nr. 85 81 9 Utvidelsessett NFR nr. 85 76 58 Roth isoleringskasse for ShuntUnit NRF nr. 87 05 8 LED farve Konstant grøn Hurtig, grøn blinken Rød/grøn blinker Rød blinker Ingen lys i LED Betydning Pumper normalt Udluftningsprogram Unormal situation, pumpen fungerer men er stoppet Pumpen stoppet (eller blokeret) Ingen strømforsyning LED lys Konstant grønn Hurtig grønn blinking Rød/grønn blinker Rød blinker Ingen lys i LED Betydning Normal drift Utluftningsprogram Unormal situasjon, pumpen fungerer men har stoppet Pumpen har stoppet (eller blokkert) Ingen strømforsyning (SE) Tekniska data ShuntUnit med 1 slinga. RSK nr. 4 0 17 ShuntUnit med slingor. RSK nr. 4 0 18 ShuntUnit med slingor. RSK nr. 4 0 19 ShuntUnit med 4 slingor. RSK nr. 4 0 0 ShuntUnit med 5 slingor. RSK nr. 98 78 0 ShuntUnit med 6 slingor. RSK nr. 98 78 0 ShuntUnit med 7 slingor. RSK nr. 98 79 ShuntUnit med 8 slingor. RSK nr. 98 79 Utbyggnadssats RSK nr. 4 0 5 Roth isolering ShuntUnit EPP RSK nr. 98 77 77 (FI) Tekninen tieto Roth ShuntUnit 1 LVI-nro. 070549 Roth ShuntUnit LVI-nro. 070550 Roth ShuntUnit LVI-nro. 070551 Roth ShuntUnit 4 LVI-nro. 07055 Roth ShuntUnit 5 Sap-nro. 174661.150 Roth ShuntUnit 6 Sap-nro. 174661.160 Roth ShuntUnit 7 Sap-nro. 174661.170 Roth ShuntUnit 8 Sap-nro. 174661.180 Yhden piirin laajennusosa LVI-nro. 07055 Roth ShuntUnit eriste Sap-nro. 1740197.891 LED-lampans färg Konstant grön Snabbt blinkande grön Blinkande röd/grön Blinkande röd Inget ljus i LED-lampan Betydelse Normaldrift Avluftningsprogram Onormal drift, pumpen fungerar men har stannat Pumpen har stannat Ingen strömförsörjning LED väri Jatkuva vihreä Nopea, vihreä vilkkuva Punainen/vihreä vilkkuva Punainen vilkkuva Ei LED valoa Merkitys Pumppu toimii normaalisti Ilmausohjelma käynnissä Pumppu toimii mutta ei käynnissä, epänormaali tilanne Pumppu pysähtynyt (tai estetty) Ei sähkösyöttöä (UK) Technical data ShuntUnit with 1 outlet. HVAC no. 74661110 ShuntUnit with outlets. HVAC no. 7466110 ShuntUnit with outlets. HVAC no. 7466110 ShuntUnit with 4 outlets. HVAC no. 74661140 ShuntUnit with 5 outlets. HVAC no. 74661150 ShuntUnit with 6 outlets. HVAC no. 74661160 ShuntUnit with 7 outlets. HVAC no. 74661170 ShuntUnit with 8 outlets. HVAC no. 74661180 Extension kit, 1 outlet HVAC no. 74661766 Roth ShuntUnit insulation box HVAC no. 740197891 LED Steady green Led Fast, green Led flashing Red/green flashing Red flashing No LED light Explanation Pump is working normally Air vent, program is on Abnormal situation, the pump is in shutdown mode Pump has stopped (potentially blocked) No power to the pump (check the power supply) Installation ShuntUnit_0170816 ROTH NORDIC A/S Tel. +45 478 011 E-mail: service@roth-nordic.dk roth-nordic.dk ROTH NORDIC AB Tel. +46 4054090 E-mail: service@roth-nordic.se roth-nordic.se ROTH NORDIC AS Tel. +47 67 57 54 00 E-mail: service@roth-nordic.no roth-nordic.no ROTH NORDIC OY Puh. +58 19 440 0 E-mail: service@roth-nordic.fi roth-nordic.fi ROTH UK Ltd. Phone +44 (0) 1984 698 E-mail: sales@roth-uk.com roth-uk.com 6/6